All language subtitles for THE ACCIDENTAL INFLUENCER 112.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,840 --> 00:00:03,640 Your call has been forwarded to... 2 00:00:04,320 --> 00:00:06,720 It's easy to forget that 3 00:00:06,800 --> 00:00:08,640 the girl who laughs the loudest 4 00:00:08,720 --> 00:00:10,600 usually cries the hardest too. 5 00:00:10,680 --> 00:00:11,920 Clara. 6 00:00:12,000 --> 00:00:14,200 Your call has been forwarded to... 7 00:00:15,880 --> 00:00:17,080 Clara. 8 00:00:17,160 --> 00:00:18,960 What are you doing here? Go back in. 9 00:00:19,040 --> 00:00:20,560 Your call... 10 00:00:20,840 --> 00:00:22,720 I can't possibly leave you alone in this state. 11 00:00:23,160 --> 00:00:24,400 What's wrong? 12 00:00:25,200 --> 00:00:26,440 Didn't I make it clear? 13 00:00:26,520 --> 00:00:29,120 We're done. It's over between us. 14 00:00:31,760 --> 00:00:33,200 Your call has been forwarded to... 15 00:00:33,320 --> 00:00:34,520 Clara. 16 00:00:37,480 --> 00:00:39,080 I know it's over between us 17 00:00:40,000 --> 00:00:41,920 but you can still talk to me. 18 00:00:44,200 --> 00:00:46,800 You won't want to know. 19 00:01:16,680 --> 00:01:19,680 Liang said he drove Philip home. 20 00:01:21,680 --> 00:01:23,920 I can't believe I still fell for Wang Pu's lies 21 00:01:24,320 --> 00:01:29,120 after what he did to me all those years ago. 22 00:01:30,039 --> 00:01:31,200 What's worse is 23 00:01:31,280 --> 00:01:33,479 he made me a homewrecker this time 24 00:01:33,560 --> 00:01:36,759 along with God knows how many other women. 25 00:01:37,479 --> 00:01:38,800 You're not a homewrecker. 26 00:01:38,880 --> 00:01:41,240 You're simply a victim of his lies. 27 00:01:41,320 --> 00:01:42,400 What's the difference? 28 00:01:42,479 --> 00:01:43,920 It's not the same thing at all. 29 00:01:44,000 --> 00:01:45,280 You didn't hurt anyone. 30 00:01:45,479 --> 00:01:47,560 But Mei did get hurt. 31 00:01:48,280 --> 00:01:50,000 And Philip too. 32 00:01:50,920 --> 00:01:53,320 At least you're honest about your feelings. 33 00:01:54,200 --> 00:01:55,200 You ended things with Philip 34 00:01:55,280 --> 00:01:56,840 instead of keeping him waiting. 35 00:01:57,400 --> 00:01:59,120 Now he can move on 36 00:01:59,200 --> 00:02:00,840 and look for the right person. 37 00:02:00,920 --> 00:02:02,400 Isn't that better for him? 38 00:02:03,280 --> 00:02:04,960 I think you did right by him. 39 00:02:08,280 --> 00:02:09,320 Thank you, Boss. 40 00:02:10,280 --> 00:02:12,520 You've been very brave, Clara. 41 00:02:18,520 --> 00:02:20,160 Red. 42 00:02:24,920 --> 00:02:25,920 I'm good. 43 00:02:26,000 --> 00:02:27,400 I'm prefer keeping a distance from women. 44 00:02:32,000 --> 00:02:33,120 Thanks... 45 00:02:33,200 --> 00:02:34,280 You ladies smell really good 46 00:02:34,360 --> 00:02:35,440 but I think this is enough. 47 00:02:38,000 --> 00:02:40,000 I need to... go. 48 00:02:52,000 --> 00:02:53,280 The Accidental Influencer 49 00:02:53,360 --> 00:02:54,360 Episode 12 50 00:02:54,440 --> 00:02:56,480 An Influencers World Is A Rocky One 51 00:03:03,200 --> 00:03:04,360 Annie. 52 00:03:04,440 --> 00:03:05,760 Mr Wang. 53 00:03:05,960 --> 00:03:07,320 Are you all right? 54 00:03:07,600 --> 00:03:08,920 Sorry for imposing. 55 00:03:09,000 --> 00:03:10,840 Thanks for agreeing to let me shower at yours. 56 00:03:11,840 --> 00:03:14,520 No worries. Your wife is too much. 57 00:03:14,600 --> 00:03:15,600 How dare she kick you out 58 00:03:15,680 --> 00:03:16,680 when she's the one who cheated? 59 00:03:16,960 --> 00:03:18,680 Wait for me. I'll go get the car. 60 00:03:18,760 --> 00:03:19,840 Let's meet outside. 61 00:03:19,920 --> 00:03:21,160 Thank you. 62 00:03:23,200 --> 00:03:24,360 Thank you. 63 00:03:27,600 --> 00:03:28,600 Fiona. 64 00:03:28,680 --> 00:03:31,280 I may be free this evening. 65 00:03:31,360 --> 00:03:33,280 Wanna meet up for dinner? 66 00:03:33,360 --> 00:03:34,480 We can go back to your place afterwards 67 00:03:34,560 --> 00:03:36,560 to chill with your cat... and you. 68 00:03:38,760 --> 00:03:41,760 I'm busy... I told you I'm busy. 69 00:03:41,840 --> 00:03:43,200 We're over, aren't we? 70 00:03:43,280 --> 00:03:44,480 That's what you said. 71 00:03:44,560 --> 00:03:45,840 I can't bring myself to see you again. 72 00:03:45,920 --> 00:03:47,440 It hurts too much. 73 00:03:47,520 --> 00:03:48,960 I need to be alone. 74 00:03:51,400 --> 00:03:53,280 Bro, let's talk. 75 00:03:53,520 --> 00:03:54,560 You are...? 76 00:03:54,720 --> 00:03:56,880 - Wellen? - What the hell, Wang Pu? 77 00:03:56,960 --> 00:03:58,200 Who did you just text? 78 00:03:58,280 --> 00:04:00,800 Wang Pu, how could you lie to me? 79 00:04:00,880 --> 00:04:02,040 Nana. 80 00:04:03,080 --> 00:04:04,440 Hey, Wang Pu. 81 00:04:04,520 --> 00:04:05,720 You have some explaining to do. 82 00:04:05,800 --> 00:04:07,560 What are you doing here? You're here too? 83 00:04:08,840 --> 00:04:11,040 Laura, don't you have to pick up your kids? 84 00:04:12,480 --> 00:04:13,560 - How could you? - You're too much! 85 00:04:13,640 --> 00:04:14,880 Are you all in on this? 86 00:04:15,160 --> 00:04:18,000 How can you cut class? You should be at school. 87 00:04:18,079 --> 00:04:19,360 One at a time, please. 88 00:04:19,440 --> 00:04:20,640 I can't catch what you're saying. 89 00:04:20,720 --> 00:04:21,920 Annie, listen to me. 90 00:04:22,000 --> 00:04:23,000 OK... 91 00:04:23,080 --> 00:04:24,440 I didn't know you could speak Mandarin. 92 00:04:24,520 --> 00:04:25,520 Aren't you American? 93 00:04:25,600 --> 00:04:27,880 Wang Pu! 94 00:04:28,000 --> 00:04:29,080 Clara? 95 00:04:53,440 --> 00:04:54,800 Asshole! 96 00:05:01,640 --> 00:05:02,640 Have a nice life. 97 00:05:03,080 --> 00:05:04,280 Your turn. 98 00:05:05,440 --> 00:05:06,760 Who were you talking to? 99 00:05:08,600 --> 00:05:09,800 Wang Pu... 100 00:05:09,880 --> 00:05:11,480 Mei? 101 00:05:11,640 --> 00:05:13,160 I got you. 102 00:05:14,080 --> 00:05:15,960 You're not going anywhere. 103 00:05:17,000 --> 00:05:18,280 Douchebag! 104 00:05:19,080 --> 00:05:20,280 What the hell? 105 00:05:20,360 --> 00:05:21,640 I hate you! 106 00:05:22,680 --> 00:05:23,880 Get him! 107 00:05:24,400 --> 00:05:25,760 No! 108 00:05:26,640 --> 00:05:29,440 Mei... please hear me out. 109 00:05:30,120 --> 00:05:31,440 Ouch! 110 00:05:44,360 --> 00:05:47,120 I'm home. You? 111 00:05:47,760 --> 00:05:49,960 Just got out from the shower. 112 00:05:50,040 --> 00:05:52,080 OK. Put it all out of your mind 113 00:05:52,159 --> 00:05:53,720 and go to bed. 114 00:05:54,200 --> 00:05:56,400 Wait a second. 115 00:06:06,640 --> 00:06:07,880 Done. 116 00:06:08,960 --> 00:06:10,840 Hey, have you washed your hands? 117 00:06:11,080 --> 00:06:12,120 Oh. 118 00:06:13,520 --> 00:06:14,560 Done. 119 00:06:14,640 --> 00:06:16,200 Good, now go to bed 120 00:06:16,320 --> 00:06:18,320 close your eyes and sleep. 121 00:06:18,400 --> 00:06:21,760 Red, can you stay on the phone 122 00:06:21,840 --> 00:06:23,240 till I fall asleep? 123 00:06:23,320 --> 00:06:26,480 Sure. Of course, I'll stay... 124 00:06:31,680 --> 00:06:35,000 Hua Xuan Heiress JC Yu 125 00:06:35,080 --> 00:06:38,480 Makes Out With New Beau In Public 126 00:06:40,400 --> 00:06:43,440 My friend just ended two relationships. 127 00:06:44,159 --> 00:06:46,159 One in which she hurt someone 128 00:06:46,360 --> 00:06:48,360 another in which she was hurt. 129 00:06:49,080 --> 00:06:50,080 Although I've been relentlessly 130 00:06:50,159 --> 00:06:51,440 roasting Beastie Chou 131 00:06:51,680 --> 00:06:52,800 I do understand that the reasons 132 00:06:52,880 --> 00:06:54,000 behind a break-up can be complicated. 133 00:06:54,080 --> 00:06:56,120 Nothing is ever quite so clear cut. 134 00:06:57,040 --> 00:06:59,920 As my annoying boss said 135 00:07:00,280 --> 00:07:02,480 "Try not to blame each other for the break-up." 136 00:07:02,560 --> 00:07:03,640 "If things are not working out" 137 00:07:03,720 --> 00:07:05,360 "isn't it better to let go and move on" 138 00:07:05,440 --> 00:07:06,840 "so you can find the right person?" 139 00:07:10,920 --> 00:07:14,000 Anyway, that's what I'd like to share 140 00:07:14,080 --> 00:07:16,160 with everyone who's searching for love. 141 00:07:17,400 --> 00:07:18,920 What's with the cheesy advice? 142 00:07:19,000 --> 00:07:20,480 - Ran out of steam? - Account's been hacked? 143 00:07:20,560 --> 00:07:21,880 Are you drunk? 144 00:07:21,960 --> 00:07:23,280 Yawn. That was lame. 145 00:07:23,600 --> 00:07:26,280 I have a bunch of ideas for the meeting. 146 00:07:26,400 --> 00:07:27,720 Everyone's gonna love them. 147 00:07:29,440 --> 00:07:31,040 JC, this is for you. 148 00:07:31,240 --> 00:07:32,760 Did I hear someone talking? 149 00:07:32,920 --> 00:07:33,920 JC, please hear me out. 150 00:07:34,000 --> 00:07:35,000 I've heard enough from you. 151 00:07:35,080 --> 00:07:36,480 Stop yakking already. You're such a pain. 152 00:07:36,560 --> 00:07:37,600 Who's that? 153 00:07:37,680 --> 00:07:40,000 That's her last boyfriend. 154 00:07:40,080 --> 00:07:41,120 I have no idea how that necklace 155 00:07:41,200 --> 00:07:42,240 wound up at my place. 156 00:07:42,760 --> 00:07:43,960 You have to believe me. 157 00:07:44,040 --> 00:07:45,400 My heart is yours and yours alone! 158 00:07:45,480 --> 00:07:46,640 What is he doing? 159 00:07:46,720 --> 00:07:48,520 Young folks these days are like that. 160 00:07:49,040 --> 00:07:51,480 I have no use for your heart. Take it back. 161 00:07:51,840 --> 00:07:52,960 Bye. 162 00:08:09,440 --> 00:08:10,680 Excuse me. 163 00:08:16,600 --> 00:08:19,480 "To everyone who's searching for love" 164 00:08:19,560 --> 00:08:22,200 "don't waste your time on the wrong person." 165 00:08:22,600 --> 00:08:23,760 Isn't that stating the obvious? 166 00:08:23,840 --> 00:08:25,280 What the heck is this? 167 00:08:25,560 --> 00:08:27,120 Her new post is really lame. 168 00:08:27,200 --> 00:08:28,640 What a waste of my time. 169 00:08:28,720 --> 00:08:32,039 What? Don't you find that rather profound? 170 00:08:32,120 --> 00:08:33,120 Profound? 171 00:08:33,200 --> 00:08:34,400 If I want someone preaching to me 172 00:08:34,480 --> 00:08:35,760 I can just call my mum. 173 00:08:36,600 --> 00:08:37,960 That's it for her. 174 00:08:38,039 --> 00:08:39,080 You know what's the worst thing 175 00:08:39,159 --> 00:08:40,159 an influencer can do? 176 00:08:40,520 --> 00:08:42,120 Break character. 177 00:08:42,679 --> 00:08:44,000 She's done for, man. Just wait and see. 178 00:08:44,080 --> 00:08:45,200 Red, please keep in mind that 179 00:08:45,280 --> 00:08:46,520 this is your workplace 180 00:08:46,600 --> 00:08:49,040 not your private reception room. 181 00:08:49,480 --> 00:08:50,520 What are you talking about? 182 00:08:50,600 --> 00:08:52,000 Someone's here for you. 183 00:08:56,240 --> 00:08:59,040 Wow, Miss Ho actually knows Hollie. 184 00:08:59,880 --> 00:09:01,720 I knew she was something else. 185 00:09:02,320 --> 00:09:03,320 Hollie? 186 00:09:03,400 --> 00:09:05,160 Queen Green's assistant. 187 00:09:05,240 --> 00:09:07,280 She appears on his live streams too. 188 00:09:07,960 --> 00:09:10,520 Boss, do you live in a cave or something? 189 00:09:10,720 --> 00:09:12,680 Why are you so clueless? You gotta keep up. 190 00:09:12,840 --> 00:09:14,840 Here. That's her. 191 00:09:15,120 --> 00:09:16,440 They're really popular. 192 00:09:22,640 --> 00:09:24,960 - Excuse me... - Sorry. One second. 193 00:09:25,640 --> 00:09:26,960 Sorry. 194 00:09:31,280 --> 00:09:33,280 Miss Ho, long time no see. 195 00:09:34,520 --> 00:09:36,800 - Likewise. - Queen Green and I follow you. 196 00:09:36,880 --> 00:09:38,440 We like your vibe. 197 00:09:40,360 --> 00:09:41,920 I know you're The Ex-Girlfriend From Hell. 198 00:09:42,600 --> 00:09:43,960 But you're breaking character 199 00:09:44,040 --> 00:09:45,440 in your latest post. 200 00:09:45,520 --> 00:09:46,520 You don't want to do that 201 00:09:46,600 --> 00:09:47,600 if you want to keep your followers. 202 00:09:47,680 --> 00:09:49,720 No good ever comes out of breaking character. 203 00:09:52,200 --> 00:09:53,600 You didn't find my post thought provoking? 204 00:09:53,680 --> 00:09:55,480 Do you have an agent? 205 00:09:56,200 --> 00:09:57,600 No. My friend is helping me out. 206 00:09:57,680 --> 00:09:59,360 I'm not surprised. If you'd like 207 00:09:59,440 --> 00:10:00,520 we can offer you 208 00:10:00,600 --> 00:10:01,600 comprehensive management services. 209 00:10:02,080 --> 00:10:04,160 Anyway, I'm here today to ask 210 00:10:04,680 --> 00:10:06,560 if you'd like to come on Queen Green's show. 211 00:10:07,560 --> 00:10:09,560 I know you don't show your face on IG 212 00:10:09,640 --> 00:10:10,640 but if you want to 213 00:10:10,720 --> 00:10:11,720 pursue a career as an influencer 214 00:10:11,800 --> 00:10:13,000 it's a matter of time before you have to. 215 00:10:13,640 --> 00:10:15,120 When you do 216 00:10:15,200 --> 00:10:17,040 I hope it would be on our show. 217 00:10:17,600 --> 00:10:18,640 After all, we can claim some credit 218 00:10:18,720 --> 00:10:19,800 for you going viral. 219 00:10:21,400 --> 00:10:22,760 This is my card. 220 00:10:22,840 --> 00:10:24,800 Give me a call if you're interested. 221 00:10:24,880 --> 00:10:26,320 We'll work out something. 222 00:10:34,920 --> 00:10:36,240 I'm keeping the mug Hollie used. 223 00:10:36,320 --> 00:10:37,760 Maybe I can auction it online. 224 00:10:37,840 --> 00:10:39,200 That's mine. 225 00:10:43,360 --> 00:10:44,800 What does she want? 226 00:10:46,800 --> 00:10:48,360 I invited her here to discuss 227 00:10:48,440 --> 00:10:49,520 marketing strategies. 228 00:10:49,600 --> 00:10:50,600 To see if Queen Green could come 229 00:10:50,680 --> 00:10:53,000 and boost our café's popularity. 230 00:10:53,840 --> 00:10:55,280 Oh, really? 231 00:11:03,080 --> 00:11:05,640 Hey, Juju. Director Yu won't accept the rose? 232 00:11:05,880 --> 00:11:07,640 Yeah, she said you can have it. 233 00:11:07,720 --> 00:11:09,920 - No! - What? 234 00:11:11,320 --> 00:11:12,720 Just no. 235 00:11:14,440 --> 00:11:15,520 What? 236 00:11:17,200 --> 00:11:18,720 I have another call, Juju. We'll talk again. 237 00:11:19,320 --> 00:11:21,720 - Sir. - How is it going, Liang? 238 00:11:22,040 --> 00:11:23,960 Why don't you take a step back, sir? 239 00:11:24,040 --> 00:11:26,360 Let the kids handle this on their own. 240 00:11:26,440 --> 00:11:28,000 Let nature take its course. 241 00:11:28,080 --> 00:11:30,120 I can't do that. Chou Chihming seems 242 00:11:30,200 --> 00:11:31,400 completely clueless about women. 243 00:11:31,480 --> 00:11:32,560 What was he hoping to achieve 244 00:11:32,640 --> 00:11:33,720 with a single rose? That was so cheap. 245 00:11:33,800 --> 00:11:36,040 I think he really needs my help. 246 00:11:36,120 --> 00:11:37,840 I've ordered flowers in his name 247 00:11:37,920 --> 00:11:39,040 to be sent to Director Yu's office. 248 00:11:39,120 --> 00:11:42,120 Girls dig flowers. Keep an eye out for me. 249 00:11:42,200 --> 00:11:45,080 - Liang, don't drop the ball. - But, sir... 250 00:12:04,440 --> 00:12:05,440 Flight to San Francisco 251 00:12:05,560 --> 00:12:07,120 Hi. Delivery for Director Yu. 252 00:12:07,320 --> 00:12:09,880 - Straight down the hall. - OK. Thanks. 253 00:12:14,760 --> 00:12:16,600 Wait. Hold on! 254 00:12:18,560 --> 00:12:20,040 She gave me her card and left. 255 00:12:20,120 --> 00:12:22,160 - Really? - Your coffee. 256 00:12:23,280 --> 00:12:24,640 Red, we've been through this. 257 00:12:24,720 --> 00:12:26,920 - This is your work... - My workplace. 258 00:12:27,120 --> 00:12:29,800 I know, but I'm on my lunch break now, Boss. 259 00:12:31,160 --> 00:12:33,000 Boss, I'm back in top form. 260 00:12:33,080 --> 00:12:34,440 Come chat with us. 261 00:12:34,520 --> 00:12:35,640 I'm out of here. 262 00:12:37,000 --> 00:12:39,320 It's great if you can go on Queen Green's show. 263 00:12:39,400 --> 00:12:40,440 What's holding you back? 264 00:12:40,520 --> 00:12:41,960 I don't want to show my face. 265 00:12:42,040 --> 00:12:44,640 Why not? If I were you, I'd quit my day job 266 00:12:44,720 --> 00:12:45,880 and focus on being an influencer. 267 00:12:45,960 --> 00:12:46,960 May I tag along to Queen Green's show? 268 00:12:47,040 --> 00:12:48,920 - Pretty please? - You're supposed to be there. 269 00:12:49,000 --> 00:12:50,120 You're my manager, remember? 270 00:12:53,000 --> 00:12:54,000 What is this? 271 00:12:55,320 --> 00:12:56,400 It's for you. 272 00:12:56,760 --> 00:12:58,680 Why? Did I get elected for congress? 273 00:12:58,760 --> 00:13:00,840 Right? Well, my boss wants me to use this 274 00:13:00,920 --> 00:13:03,320 to get JC and Chihming back together. 275 00:13:03,400 --> 00:13:05,160 But how is JC's love life any of my business? 276 00:13:05,600 --> 00:13:06,760 It's your karma. 277 00:13:07,080 --> 00:13:08,480 Your boss got the wrong guy to play Cupid. 278 00:13:08,560 --> 00:13:09,760 Doesn't he know that you've been divorced 279 00:13:09,840 --> 00:13:11,440 for, like, forever? 280 00:13:12,080 --> 00:13:15,080 How did JC and Chihming fall out? 281 00:13:15,160 --> 00:13:17,560 I think JC found something that belonged 282 00:13:17,640 --> 00:13:19,240 to his ex-girlfriend at his place. 283 00:13:20,960 --> 00:13:23,080 His ex-girlfriend? Oh, me? 284 00:13:23,480 --> 00:13:24,560 Didn't know I mattered this much. 285 00:13:24,640 --> 00:13:25,800 Could it be that 286 00:13:26,160 --> 00:13:28,120 Chihming is still hung up on Red? 287 00:13:28,560 --> 00:13:30,200 After weeks of having Wagyu beef 288 00:13:30,280 --> 00:13:31,800 he's hankering for plain congee? 289 00:13:31,880 --> 00:13:33,000 What's wrong with plain congee? 290 00:13:33,080 --> 00:13:34,240 It's comfort food. 291 00:13:35,480 --> 00:13:38,320 Listen, dating is just a pastime for JC. 292 00:13:38,400 --> 00:13:40,040 Grovelling is not gonna work on her. 293 00:13:40,120 --> 00:13:43,320 You have to make this fun and challenging. 294 00:13:43,400 --> 00:13:44,400 That's how you draw her in. 295 00:13:44,880 --> 00:13:46,720 That makes sense, but let me say this again 296 00:13:46,800 --> 00:13:48,120 how is any of this my business? 297 00:13:48,200 --> 00:13:49,400 On a different note 298 00:13:49,480 --> 00:13:51,760 what's with that sermon 299 00:13:51,840 --> 00:13:53,120 you posted last night? 300 00:13:53,760 --> 00:13:55,480 You lost a ton of followers overnight. 301 00:13:55,560 --> 00:13:56,840 Do you know what you're doing? 302 00:13:56,920 --> 00:13:58,000 The worst thing an influencer can do is... 303 00:13:58,080 --> 00:14:00,000 Break character. 304 00:14:00,080 --> 00:14:02,760 Sheesh, everyone's on my case over this. 305 00:14:02,840 --> 00:14:04,480 Well, that post is really a major deviation 306 00:14:04,560 --> 00:14:05,800 from your online persona. 307 00:14:05,880 --> 00:14:08,000 I'm only posting on IG for fun. 308 00:14:08,080 --> 00:14:09,440 It's fine if I lose a few followers. 309 00:14:10,200 --> 00:14:11,760 You'll lose your sponsors too. 310 00:14:12,560 --> 00:14:14,160 No, I need my sponsors. 311 00:14:15,600 --> 00:14:16,760 Your coffee. 312 00:14:17,520 --> 00:14:18,520 Thanks. 313 00:14:19,200 --> 00:14:20,200 This is for you. 314 00:14:22,520 --> 00:14:25,040 Why? Did I get elected for congress? 315 00:14:28,760 --> 00:14:30,720 Why are you two so in sync? 316 00:14:41,480 --> 00:14:43,840 I thought we gave it all away? There's more? 317 00:14:43,920 --> 00:14:45,320 CEO had another batch delivered. 318 00:14:46,800 --> 00:14:50,000 Hurry and remove all the cards. 319 00:14:51,040 --> 00:14:52,320 Who the heck sends women potted plants? 320 00:14:52,400 --> 00:14:54,480 We'll bring the bonsai to my office. 321 00:14:54,960 --> 00:14:56,520 Come on, help me out. Hurry. 322 00:14:58,440 --> 00:14:59,520 What's this? 323 00:15:02,240 --> 00:15:04,480 - What is this? - What is this? 324 00:15:04,560 --> 00:15:05,720 What's this? 325 00:15:07,080 --> 00:15:08,480 Did Chou Chihming send this? 326 00:15:08,840 --> 00:15:10,440 Mr Chou? No way. 327 00:15:10,520 --> 00:15:11,560 It must be a mistake. 328 00:15:11,640 --> 00:15:12,840 I don't think it's from him. 329 00:15:12,920 --> 00:15:14,200 This is so lovely! 330 00:15:14,280 --> 00:15:16,200 He finally figured out what I like. 331 00:15:16,720 --> 00:15:19,360 This colour is perfect for my office. 332 00:15:19,560 --> 00:15:21,160 Yes, Mr Chou sent these. 333 00:15:21,240 --> 00:15:22,920 He hopes to get another chance 334 00:15:23,000 --> 00:15:24,440 to clear things up with you. 335 00:15:24,520 --> 00:15:25,760 I wonder where I can get these. 336 00:15:25,840 --> 00:15:27,360 You can ask Mr Chou. 337 00:15:28,760 --> 00:15:29,800 Why don't you ask him out? 338 00:15:35,560 --> 00:15:36,680 Queen Green and I are thrilled that 339 00:15:36,760 --> 00:15:38,120 you've agreed to come on our show. 340 00:15:38,200 --> 00:15:39,680 Yes, I can't wait. 341 00:15:39,840 --> 00:15:40,960 To get more sponsors. 342 00:15:41,080 --> 00:15:43,080 This is our rundown and the script. Take a look. 343 00:15:43,160 --> 00:15:44,200 Let me know if you have any questions. 344 00:15:44,280 --> 00:15:45,520 OK. 345 00:15:48,240 --> 00:15:49,560 Any questions? 346 00:15:51,600 --> 00:15:52,600 According to this rundown 347 00:15:52,680 --> 00:15:54,120 I'll just be shitting on my ex the whole time? 348 00:15:54,200 --> 00:15:57,480 Of course. That's what everyone loves about you. 349 00:15:57,560 --> 00:15:58,560 Be sure to maintain your persona 350 00:15:58,640 --> 00:16:01,040 as the bitter Ex-Girlfriend From Hell for now. 351 00:16:01,120 --> 00:16:02,120 Keep that in mind. 352 00:16:03,040 --> 00:16:04,840 But I can't be shitting on him forever. 353 00:16:19,440 --> 00:16:20,520 Of course not 354 00:16:20,600 --> 00:16:22,040 but a few years at least. 355 00:16:22,120 --> 00:16:23,120 Look at all the influencers out there 356 00:16:23,200 --> 00:16:24,200 all with the same shtick. 357 00:16:24,280 --> 00:16:25,920 But you're different, you stand out. 358 00:16:26,200 --> 00:16:28,000 Think about it. If you break character 359 00:16:28,080 --> 00:16:29,560 what's your edge over the other influencers? 360 00:16:29,640 --> 00:16:31,120 Do you stand a chance? 361 00:16:33,000 --> 00:16:35,040 All right? We'll give this a try. 362 00:16:35,120 --> 00:16:36,160 If our followers like you 363 00:16:36,240 --> 00:16:38,280 you can even be our regular. 364 00:16:45,040 --> 00:16:47,280 Chihming: Can we meet? 365 00:16:51,040 --> 00:16:52,080 Miss Ho. 366 00:16:54,880 --> 00:16:56,480 Miss Ho. 367 00:16:57,960 --> 00:16:59,200 Are you tired? 368 00:16:59,480 --> 00:17:01,200 You can lie down here. It's pretty comfy. 369 00:17:01,280 --> 00:17:03,520 - I'm good. - Give it a try. Here... 370 00:17:03,760 --> 00:17:06,200 I'll show you. First, you sit down 371 00:17:06,280 --> 00:17:07,440 and then you put your legs up 372 00:17:07,520 --> 00:17:09,119 and rest your head here. 373 00:17:09,200 --> 00:17:10,920 If it's noisy outside 374 00:17:11,000 --> 00:17:12,680 you can simply turn over. 375 00:17:12,920 --> 00:17:15,920 Isn't this great? Come on, give it a try. 376 00:17:16,000 --> 00:17:17,359 Fine, if you don't want to lie down 377 00:17:17,440 --> 00:17:19,440 you can also sit and lean back. 378 00:17:19,520 --> 00:17:20,520 This is real solid. See? 379 00:17:20,599 --> 00:17:23,720 - Don't... - Right? It feels good. 380 00:17:26,079 --> 00:17:27,200 Boss... Boss? 381 00:17:27,280 --> 00:17:28,880 Sorry to interrupt. I didn't see anything. 382 00:17:29,000 --> 00:17:31,600 What's with you, Boss? I was just resting. 383 00:17:31,920 --> 00:17:33,280 I was telling Miss Ho 384 00:17:33,360 --> 00:17:36,480 that she can stretch out here if she's tired. 385 00:17:37,040 --> 00:17:39,200 I don't share my spot with just anyone, you know. 386 00:17:39,560 --> 00:17:41,080 Not interested? Your loss. 387 00:17:47,880 --> 00:17:49,320 What did you think we were doing? 388 00:17:49,880 --> 00:17:51,120 Nothing. 389 00:17:56,000 --> 00:17:57,200 So... you were slacking off? 390 00:17:57,280 --> 00:17:58,880 I was just lost in thoughts. 391 00:18:03,120 --> 00:18:04,200 What's wrong? 392 00:18:04,520 --> 00:18:05,680 Are you having a bad day? 393 00:18:05,760 --> 00:18:06,840 So what if I am? 394 00:18:06,920 --> 00:18:08,320 You gonna buy me dinner to cheer me up? 395 00:18:08,600 --> 00:18:09,600 I can do that. 396 00:18:09,680 --> 00:18:11,200 Listen. 397 00:18:11,280 --> 00:18:14,680 Happy employees make for a better company. 398 00:18:15,400 --> 00:18:16,520 Cool, let's go for... 399 00:18:16,600 --> 00:18:17,720 No spicy hot pot. 400 00:18:17,800 --> 00:18:19,920 - Why not? - It's not healthy. 401 00:18:20,000 --> 00:18:21,600 Can't you eat something else for a change? 402 00:18:25,680 --> 00:18:26,760 What are you doing? 403 00:18:27,760 --> 00:18:28,840 It's not time to knock off yet. 404 00:18:28,920 --> 00:18:29,920 I'm upset 405 00:18:30,000 --> 00:18:31,880 and I can't even have spicy hot pot. 406 00:18:32,280 --> 00:18:33,560 I'm taking the rest of the day off. 407 00:18:33,640 --> 00:18:35,280 I've approved my own leave. 408 00:18:37,600 --> 00:18:41,000 Happy employees make for a better company. 409 00:18:46,040 --> 00:18:48,080 I am feeling so much happier. 410 00:18:48,200 --> 00:18:50,720 - Bye. - Fine! 411 00:18:50,880 --> 00:18:52,960 But mark my words, you won't get away 412 00:18:53,040 --> 00:18:54,280 with this sort of behaviour once Lihua is back. 413 00:19:01,120 --> 00:19:02,640 Jay: Stay away from purine-laden broth. 414 00:19:02,720 --> 00:19:04,400 Too much hot pot can cause gout. 415 00:19:07,040 --> 00:19:08,360 Red. 416 00:19:10,240 --> 00:19:12,360 Are you planning to silence me for good? 417 00:19:13,200 --> 00:19:14,720 Follow me and you'll find out. 418 00:19:19,840 --> 00:19:21,080 Here. 419 00:19:21,480 --> 00:19:22,880 Unless you don't want it anymore. 420 00:19:23,200 --> 00:19:24,480 I gave this to you. It's yours. 421 00:19:28,000 --> 00:19:29,200 I found it at home. 422 00:19:33,880 --> 00:19:35,840 Oh, really? That's weird. 423 00:19:35,920 --> 00:19:37,160 Drop the act. 424 00:19:37,240 --> 00:19:39,240 Do with it what you will. 425 00:19:40,160 --> 00:19:41,400 After all, it's yours. 426 00:19:43,360 --> 00:19:45,440 - Thanks. - Wait. 427 00:19:47,320 --> 00:19:49,040 May I take a photo of you with the necklace? 428 00:19:52,200 --> 00:19:53,640 I want JC to see this. 429 00:19:54,120 --> 00:19:56,000 To prove that I've given it back to you. 430 00:19:56,880 --> 00:19:58,720 She's the one who found it at my place. 431 00:19:59,480 --> 00:20:00,800 She didn't say much 432 00:20:00,880 --> 00:20:02,000 but she must have been furious. 433 00:20:02,480 --> 00:20:03,960 I need to prove to her that 434 00:20:04,040 --> 00:20:06,600 this necklace means absolutely nothing to me. 435 00:20:06,800 --> 00:20:08,560 What? She doesn't get to be furious. 436 00:20:08,640 --> 00:20:10,120 I'm the one who should be furious. 437 00:20:11,880 --> 00:20:14,480 Am I hearing you right, Red? 438 00:20:14,560 --> 00:20:16,280 What you said on IG about not placing blame 439 00:20:17,360 --> 00:20:19,000 was that just some persona you were putting on? 440 00:20:19,360 --> 00:20:21,000 God, not this again. 441 00:20:21,080 --> 00:20:22,760 Chou Chihming, what's your problem? 442 00:20:22,840 --> 00:20:23,840 You gave this back 443 00:20:23,920 --> 00:20:24,920 just so you could get a picture? 444 00:20:25,000 --> 00:20:26,000 Are you nuts? 445 00:20:26,080 --> 00:20:27,280 Fine. Stay on your high horse 446 00:20:27,360 --> 00:20:28,360 and shit on me, that's what you do. 447 00:20:28,440 --> 00:20:29,600 In fact, I dare you to show your face. 448 00:20:29,680 --> 00:20:31,600 Get on a show and roast me publicly. 449 00:20:32,800 --> 00:20:34,160 - Don't dare me, I just might... - Time out. 450 00:20:34,720 --> 00:20:37,480 - Baby, take my call... - It's JC. 451 00:20:38,240 --> 00:20:41,400 Hello. Yes, of course I'm free. 452 00:20:42,240 --> 00:20:43,840 Go on. I'm listening. 453 00:20:44,360 --> 00:20:45,720 Whichever day works for you. 454 00:20:45,800 --> 00:20:47,400 Sure. 455 00:20:50,080 --> 00:20:51,240 Hello? 456 00:20:51,320 --> 00:20:52,560 Carry on, I'm listening. 457 00:20:56,520 --> 00:20:57,960 I just might take you up 458 00:20:58,040 --> 00:20:59,480 on that dare, Chou Chihming. 459 00:21:06,280 --> 00:21:07,840 Hey, time to knock off. 460 00:21:07,920 --> 00:21:09,680 Didn't you say you're catching some... 461 00:21:09,960 --> 00:21:12,080 KFC48 concert? 462 00:21:13,360 --> 00:21:15,640 Oh please, it's AKB. 463 00:21:15,720 --> 00:21:18,240 AKB48. 464 00:21:18,800 --> 00:21:20,960 Why would KFC be holding a concert? 465 00:21:21,640 --> 00:21:22,840 I'm going off then. 466 00:21:23,760 --> 00:21:25,000 Bye. 467 00:21:26,880 --> 00:21:28,520 - Boss. - Yeah? 468 00:21:29,480 --> 00:21:31,920 Do you wanna come with me? 469 00:21:32,000 --> 00:21:33,720 I bought ten of their albums. 470 00:21:33,800 --> 00:21:35,240 So I have two concert tickets. 471 00:21:35,320 --> 00:21:36,920 There's even a meet-and-greet afterwards. 472 00:21:37,000 --> 00:21:40,000 Just go. I have to finish up here. 473 00:21:40,080 --> 00:21:41,600 OK, bye. 474 00:21:47,880 --> 00:21:49,200 I told you... 475 00:21:58,200 --> 00:21:59,520 Lihua.29876

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.