Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,945 --> 00:00:17,120
So there"s, uh,
nothing you can do?
2
00:00:17,224 --> 00:00:19,295
Dr. Shepherd made it very clear.
3
00:00:19,398 --> 00:00:22,598
It... It would be too dangerous to put
you back to work as an active firefighter.
4
00:00:22,677 --> 00:00:25,025
Then get a second opinion.
5
00:00:25,128 --> 00:00:29,960
"The workers" comp doctor is the
second opinion, and he agrees.
6
00:00:30,064 --> 00:00:33,378
But my scans, they could change,
right? They could get better.
7
00:00:33,481 --> 00:00:36,105
It"s a lifelong injury.
And you know that.
8
00:00:39,142 --> 00:00:41,662
So I"m not a-a
firefighter anymore?
9
00:00:42,249 --> 00:00:43,250
I just...
10
00:00:44,251 --> 00:00:46,598
Then what? I mean,
I... What... What...
11
00:00:46,701 --> 00:00:49,049
Nineteen will still
be here for you
12
00:00:49,152 --> 00:00:50,232
just in a different way.
13
00:00:52,431 --> 00:00:53,743
- I"m sorry, Jack.
- Mmm.
14
00:01:05,996 --> 00:01:09,172
I can"t tell you how much stress
I"ve caused Miranda over the years.
15
00:01:09,276 --> 00:01:11,495
But I can tell you that every
time I"ve switched careers,
16
00:01:11,519 --> 00:01:12,934
I"ve gotten sharper,
happier even.
17
00:01:13,038 --> 00:01:14,360
I know this guy
who busted his knee
18
00:01:14,384 --> 00:01:15,544
and ended up teaching cadets.
19
00:01:15,592 --> 00:01:17,363
Says it"s the best thing
that ever happened to him.
20
00:01:17,387 --> 00:01:19,838
What about third opinions? I
mean, doctors do say that...
21
00:01:19,941 --> 00:01:23,635
Guys, I "m good, really.
I"m... I feel good.
22
00:01:25,499 --> 00:01:27,121
Well, if you ever
need anything...
23
00:01:28,122 --> 00:01:29,503
Nineteen, line up!
24
00:02:05,987 --> 00:02:10,854
I know we"re all devastated, but,
uh, we have a job to do today.
25
00:02:12,201 --> 00:02:14,203
There"ll be a dinner
for Gibson tonight.
26
00:02:16,101 --> 00:02:17,551
Montgomery and
Hughes are also off,
27
00:02:17,654 --> 00:02:21,382
so we"ll have Powell, Green
and Cutler filling in.
28
00:02:21,486 --> 00:02:24,040
Sullivan, Bishop with
Dr. DeLuca on clinic.
29
00:02:25,006 --> 00:02:27,664
Warren and Ruiz on Crisis One.
30
00:02:27,768 --> 00:02:28,941
Powell, restock the clinic.
31
00:02:29,045 --> 00:02:30,909
I"d prefer to be
out in the field.
32
00:02:31,012 --> 00:02:35,016
Well, it"s vaccine day, so
it"s restocking or desk duty.
33
00:02:35,672 --> 00:02:36,672
Restocking.
34
00:02:39,262 --> 00:02:40,850
That"s all. Dismissed.
35
00:02:43,024 --> 00:02:46,027
Herrera, from experience, when you
"re captain, you don"t negotiate.
36
00:02:46,131 --> 00:02:49,376
You don"t give people options.
You just tell her what to do.
37
00:02:49,479 --> 00:02:50,860
Military 101.
38
00:02:51,585 --> 00:02:52,586
At ease, soldier.
39
00:02:52,689 --> 00:02:53,690
Captain.
40
00:02:56,866 --> 00:02:59,593
Hey. Hey.
41
00:02:59,696 --> 00:03:01,042
- Kate.
- Yeah.
42
00:03:01,146 --> 00:03:02,630
I, uh...
43
00:03:02,734 --> 00:03:08,049
I"ve been meaning to reach out. You
know, Vic and I just ended so...
44
00:03:09,119 --> 00:03:11,052
So you and I can
finally be together.
45
00:03:13,572 --> 00:03:15,747
Wow.
46
00:03:15,850 --> 00:03:18,405
Chill. I was just
messing with you.
47
00:03:18,508 --> 00:03:19,958
Um, but you know,
48
00:03:20,061 --> 00:03:21,787
I am still down for a good time.
49
00:03:21,891 --> 00:03:23,237
Crisis One
50
00:03:23,341 --> 00:03:25,481
to 10627 Briarwood
Drive. That"s me.
51
00:03:37,907 --> 00:03:40,116
Thank you for coming.
52
00:03:41,393 --> 00:03:43,292
Yeah, I told you I would.
53
00:03:43,395 --> 00:03:46,478
Plus, I"m not gonna let you walk into a
bar alone on your first day out of rehab.
54
00:03:46,502 --> 00:03:49,343
- You"re not gonna need those.
- It"s polite to bring flowers to a funeral.
55
00:03:49,367 --> 00:03:52,162
- You can"t drink flowers, Hughes.
- What does that even mean?
56
00:03:52,266 --> 00:03:54,268
This is your first
Irish wake, isn"t it?
57
00:03:54,372 --> 00:03:55,787
Yeah.
58
00:03:55,890 --> 00:03:56,890
What?
59
00:03:57,754 --> 00:03:58,755
Gird your loins.
60
00:04:00,136 --> 00:04:01,620
God, don"t say loins.
61
00:04:19,051 --> 00:04:20,674
This is a wake?
62
00:04:20,777 --> 00:04:23,297
Grief in its most drunken form.
63
00:04:23,401 --> 00:04:25,472
- Didn"t your uncle die of alcoholism?
- He did.
64
00:04:25,575 --> 00:04:29,372
Hey! Seany, you look like crap.
65
00:04:29,476 --> 00:04:31,719
James. How are you?
66
00:04:31,823 --> 00:04:33,031
- Uncle S.
- Junior.
67
00:04:33,134 --> 00:04:35,482
Hey, hey, hey. Is this...
Is this the new wife?
68
00:04:35,585 --> 00:04:36,793
Oh.
- Ooh!
69
00:04:36,897 --> 00:04:38,070
- Smoke show!
- Oh.
70
00:04:38,174 --> 00:04:40,625
No, no. Friend. Vic.
Hello. Not wife. Not wife.
71
00:04:40,728 --> 00:04:42,430
You"re really out of
his league, sweetheart.
72
00:04:42,454 --> 00:04:43,352
Wow, all right.
73
00:04:43,455 --> 00:04:44,663
- We have fun. Hello.
- Hello.
74
00:04:44,767 --> 00:04:46,538
- What the hell are those?
- They"re flowers for...
75
00:04:46,562 --> 00:04:48,460
You can"t drink flowers,
sweetheart. Right.
76
00:04:48,564 --> 00:04:50,635
She"s cute, but she ain't
too bright. Welcome.
77
00:04:50,738 --> 00:04:53,085
Uncle Jimbo! Hey!
78
00:04:53,189 --> 00:04:54,984
Is this where you
get your charm from?
79
00:04:55,985 --> 00:04:57,366
You really needed
to come to this?
80
00:04:57,469 --> 00:04:58,949
Yeah, I"m the mayor's
chief of staff.
81
00:04:58,988 --> 00:05:00,897
I gotta stay on the right
side of the police department.
82
00:05:00,921 --> 00:05:02,819
Oof. Networking at a funeral.
83
00:05:02,923 --> 00:05:05,374
You really weren"t cut out
for politics, were you?
84
00:05:09,101 --> 00:05:10,517
- Oh. Hi.
- Hi.
85
00:05:10,620 --> 00:05:12,070
- Hi... Uh...
- This is my, uh...
86
00:05:12,173 --> 00:05:14,314
- Well, you"re...
- Eli. I"m his Eli.
87
00:05:14,417 --> 00:05:15,977
Hi. I "m... I"m so
sorry for your loss.
88
00:05:16,005 --> 00:05:18,214
Your father was a,
um... a-a great man.
89
00:05:18,318 --> 00:05:20,320
He was great.
90
00:05:20,423 --> 00:05:22,874
We all know my dad
was kind of a dick.
91
00:05:22,977 --> 00:05:25,739
Oh, I like him.
92
00:05:25,842 --> 00:05:30,019
Anyway, it"s good to put a face to the
name, Eli. Travis tells me great things.
93
00:05:30,122 --> 00:05:32,362
Well, he said the same about
you. Clearly got good taste.
94
00:05:35,093 --> 00:05:36,922
Oh, uh... Come in,
please. Come on in.
95
00:06:02,396 --> 00:06:04,743
Can I help you?
96
00:06:04,847 --> 00:06:06,469
Uh, hi. We"re from
the fire department.
97
00:06:06,573 --> 00:06:09,403
We-We got a call about a
disturbance at this address.
98
00:06:09,507 --> 00:06:10,922
No disturbance here.
99
00:06:11,025 --> 00:06:13,165
Watching TV. I like it loud.
100
00:06:14,443 --> 00:06:16,790
You know, uh, I see
you"re on dialysis.
101
00:06:16,893 --> 00:06:20,138
It... It"s red and... and
maybe a little infected.
102
00:06:20,241 --> 00:06:23,175
I could take a look at it if
you want. I"m... I'm a doctor.
103
00:06:25,730 --> 00:06:27,559
Saves me a trip to
the clinic, I guess.
104
00:06:27,663 --> 00:06:28,663
Yeah.
105
00:06:32,081 --> 00:06:33,910
Will Jack be okay though?
106
00:06:34,014 --> 00:06:35,992
The department will make
sure he lands on his feet.
107
00:06:36,016 --> 00:06:37,296
Better than landing on his head.
108
00:06:39,260 --> 00:06:41,470
No one has a sense
of humor here.
109
00:06:41,573 --> 00:06:43,920
It"s gonna be a
busy one, huh? Yeah.
110
00:06:44,024 --> 00:06:45,646
Only half the
trouble twins today.
111
00:06:45,750 --> 00:06:47,579
I"m sorry. I don't
see you in the system.
112
00:06:47,683 --> 00:06:50,858
My wife is the one who usually does
this, but she"s working today, so...
113
00:06:50,962 --> 00:06:52,619
Uh... Oh, can I
have your address?
114
00:06:52,722 --> 00:06:56,139
No, I don"t sign in. They know
me. I usually just talk to Jack.
115
00:06:56,243 --> 00:06:58,521
Yeah. Hey, hey. Hi, Gloria. Hi.
116
00:06:58,625 --> 00:07:00,868
- Um, I got this. You"re good.
- Okay. Okay.
117
00:07:01,973 --> 00:07:04,009
Hey, don"t you
remember my system?
118
00:07:04,113 --> 00:07:06,574
I"m sorry. Peggy's the one...
There are certain people who...
119
00:07:06,598 --> 00:07:07,806
Look, this patient, you know,
120
00:07:07,910 --> 00:07:09,577
she doesn"t check in like
everyone else, right?
121
00:07:09,601 --> 00:07:13,018
Her file is that... that black
folder there under the blue box.
122
00:07:13,950 --> 00:07:15,849
- Everything okay?
- Yeah.
123
00:07:15,952 --> 00:07:20,060
Yeah. No, uh, Gloria can"t check
in like everyone else, right?
124
00:07:20,163 --> 00:07:22,718
- Uh-huh.
- She moved away from her abuser,
125
00:07:22,821 --> 00:07:24,823
and she doesn"t want
her files public.
126
00:07:24,927 --> 00:07:27,619
Mm-hmm.
- You can"t just suddenly change how we...
127
00:07:27,723 --> 00:07:30,139
Ja... Hey, hey, your
vision will stay alive.
128
00:07:30,242 --> 00:07:31,554
I"ll make sure of it, okay?
129
00:07:31,658 --> 00:07:34,039
My nanny! She"s bleeding.
She"s hurt! Hurry!
130
00:07:34,143 --> 00:07:36,697
Your nanny"s hurt?
Where is she? Show me.
131
00:07:36,801 --> 00:07:37,629
Yeah.
132
00:07:37,733 --> 00:07:39,217
- No...
- But I could...
133
00:07:39,320 --> 00:07:41,219
We got this. We got this.
134
00:07:41,322 --> 00:07:42,634
Yeah. Mm-hmm.
- Yeah?
135
00:08:06,555 --> 00:08:09,212
I was getting Winston off the
monkey bars, and he kicked...
136
00:08:09,316 --> 00:08:11,076
Sorry, they"re so dramatic.
137
00:08:11,180 --> 00:08:13,848
I was getting Winston off the monkey
bars, and he kicked me in the mouth.
138
00:08:13,872 --> 00:08:16,910
It looks like you got a good
knock, but nothing to worry about.
139
00:08:17,013 --> 00:08:18,912
Are you feeling
dizzy or lightheaded?
140
00:08:19,015 --> 00:08:20,603
A little, I guess. Hmm.
141
00:08:20,707 --> 00:08:22,512
Looks like you got a
little sunburn there, huh?
142
00:08:22,536 --> 00:08:25,090
Oh. Yeah, I was
on a trip, and...
143
00:08:25,194 --> 00:08:27,368
Bark! Bark! Bark! Bark! Bark!
144
00:08:27,472 --> 00:08:29,957
- Sorry. Sorry, they"re loud.
- It"s okay. They're kids.
145
00:08:30,061 --> 00:08:32,408
Being a nanny is like the
strongest form of birth control.
146
00:08:32,512 --> 00:08:34,928
I"m never having one.
That"s what I said.
147
00:08:36,792 --> 00:08:40,450
Okay. Keep the gauze in your mouth, and
I"ll be right back for an assessment.
148
00:08:42,798 --> 00:08:45,145
Oh, hey. I, uh, submitted
the letter of recommendation
149
00:08:45,248 --> 00:08:46,629
for your foster application.
150
00:08:46,733 --> 00:08:48,251
Thank you for doing that. Yeah.
151
00:08:48,355 --> 00:08:50,737
- I hope they approve us.
- Come on. How could they not?
152
00:08:50,840 --> 00:08:52,808
You... You"d be
great foster parents.
153
00:08:52,911 --> 00:08:53,912
Hmm.
154
00:08:55,086 --> 00:08:56,086
Hey, you okay?
155
00:08:57,226 --> 00:08:58,226
Yeah.
156
00:09:00,056 --> 00:09:04,544
I just, um, always
imagined Jack here.
157
00:09:04,647 --> 00:09:08,927
Whenever I"d see myself as captain,
he was here, part of the family.
158
00:09:09,031 --> 00:09:11,309
But, uh, now he won"t be.
159
00:09:11,412 --> 00:09:12,621
Nineteen is still a family.
160
00:09:16,659 --> 00:09:20,076
Bark! Bark! Bark! Bark! Bark!
161
00:09:20,180 --> 00:09:22,354
Whoa, whoa, whoa! All
the puppies at attention.
162
00:09:22,458 --> 00:09:24,184
You know, I could turn
you guys into mice.
163
00:09:24,287 --> 00:09:28,257
And mice are small, teeny, teeny,
teeny small, and they"re quiet.
164
00:09:28,360 --> 00:09:31,087
Why don"t you come with me?
Here, take these balloons.
165
00:09:31,985 --> 00:09:34,815
And, uh, have fun.
166
00:09:34,919 --> 00:09:38,198
All right. So, um,
what happened here?
167
00:09:38,301 --> 00:09:40,545
Oh, it"s from my dialysis.
168
00:09:41,995 --> 00:09:44,273
Fix one problem and
create another, right?
169
00:09:45,481 --> 00:09:46,689
Right.
170
00:09:46,793 --> 00:09:48,380
Mom, make me some eggs!
171
00:09:48,484 --> 00:09:50,486
That"s my son, Sam.
172
00:09:50,590 --> 00:09:51,591
Make "em yourself!"
173
00:09:56,112 --> 00:09:57,458
Who"s this?
174
00:09:57,562 --> 00:10:00,162
- He"s fixing my dialysis thing.
- I"m from the fire department.
175
00:10:01,359 --> 00:10:03,188
You"re just letting
strangers in?
176
00:10:08,228 --> 00:10:11,783
- You didn"t get more eggs.
- I"ll get more tomorrow.
177
00:10:11,887 --> 00:10:14,544
This generation doesn"t
know the value of a dollar.
178
00:10:16,408 --> 00:10:18,410
And who are you again?
179
00:10:18,514 --> 00:10:20,689
Oh, um... I"m helping
your mom out with her arm.
180
00:10:20,792 --> 00:10:25,072
That"s not what I asked. Who are you?
And what are you doing in my house?
181
00:10:28,835 --> 00:10:30,422
Hey. Hi.
182
00:10:31,078 --> 00:10:32,078
Hi.
183
00:10:33,909 --> 00:10:37,084
We, uh... We got a call about
a fight next door. Yeah.
184
00:10:37,188 --> 00:10:38,708
You hear anything
out of the ordinary?
185
00:10:38,776 --> 00:10:39,776
Yeah.
186
00:10:40,916 --> 00:10:42,745
I called.
187
00:10:42,849 --> 00:10:45,172
- I don"t know what to do anymore.
- What"s been happening?
188
00:10:45,196 --> 00:10:47,681
That kid, he"s always flying
off the handle at something.
189
00:10:47,785 --> 00:10:48,613
What kid?
190
00:10:48,717 --> 00:10:50,753
Her son. He lives with her.
191
00:10:50,857 --> 00:10:53,273
Look, some days he"s fine.
192
00:10:53,376 --> 00:10:55,551
You know, he even helped
me unload my truck once.
193
00:10:55,655 --> 00:10:58,450
But other days, he can go
from zero to 60 in seconds.
194
00:10:58,554 --> 00:11:01,557
Last week, he pointed
his gun at my dog.
195
00:11:01,661 --> 00:11:05,216
I really think he would have shot him
or me if I hadn"t put my boy inside.
196
00:11:06,355 --> 00:11:07,667
He"s dangerous.
197
00:11:09,738 --> 00:11:13,880
["playing]"
198
00:11:13,983 --> 00:11:16,261
Seany, what are you drinking?
199
00:11:16,365 --> 00:11:18,091
Uh, I"m good. Thank you.
200
00:11:18,194 --> 00:11:20,024
Junior! Couple of whiskeys.
201
00:11:20,127 --> 00:11:22,095
Neat?
- Yeah, neat.
202
00:11:22,198 --> 00:11:25,132
Who fricking raised you, huh?
203
00:11:25,236 --> 00:11:27,410
I see you brought your rosary.
204
00:11:27,514 --> 00:11:31,552
Oh, no. These are, uh... These are
prayer beads, you know? Mala beads.
205
00:11:31,656 --> 00:11:33,106
Oh, no, no, no.
206
00:11:33,209 --> 00:11:35,971
Please don"t tell me you're
into that woo-woo crap, huh?
207
00:11:37,697 --> 00:11:39,077
What, did you, uh...
208
00:11:39,181 --> 00:11:42,460
Did you join a cult or you just
showing off for your girlfriend?
209
00:11:42,563 --> 00:11:44,162
- She"s not my girl...
- Not his girlfriend.
210
00:11:44,186 --> 00:11:47,223
Ah, too bad. She"d make
some pretty babies.
211
00:11:47,327 --> 00:11:49,881
All right. Whiskeys
all around. Attaboy.
212
00:11:51,676 --> 00:11:53,333
Ah. Thank you.
213
00:11:53,436 --> 00:11:55,922
- Uncle Sean.
- I"m good, Junior.
214
00:11:57,613 --> 00:11:58,959
I actually, uh...
215
00:12:00,616 --> 00:12:04,413
I actually just got
out of rehab, guys.
216
00:12:04,516 --> 00:12:06,967
- Right.
- Right, right, right, right.
217
00:12:09,694 --> 00:12:11,006
- Oh.
- Yeah.
218
00:12:12,697 --> 00:12:15,907
We really did lose you
to a cult, didn"t we?
219
00:12:16,011 --> 00:12:21,499
Well, cheers. Here"s to another death
in the family, the death of fun Sean.
220
00:12:21,602 --> 00:12:23,846
Slainte.
221
00:12:23,950 --> 00:12:24,951
Slainte.
222
00:12:28,471 --> 00:12:33,200
And he just proposed to me,
right there kneeling in a puddle.
223
00:12:33,304 --> 00:12:36,617
And then suddenly, the rain
stopped, and the sun came out...
224
00:12:36,721 --> 00:12:38,516
- I"m sorry.
- Yeah, it would have been nice
225
00:12:38,619 --> 00:12:40,380
to get a heads-up your
boyfriend was coming.
226
00:12:40,483 --> 00:12:43,555
I know. I didn"t realize that
he needed to be here for work.
227
00:12:43,659 --> 00:12:45,281
- To Dick, everyone.
- To Dick.
228
00:12:45,385 --> 00:12:46,627
- To Dick.
- To Dick.
229
00:12:47,836 --> 00:12:49,527
He seems really great. No, no.
230
00:12:49,630 --> 00:12:51,149
He, uh... He is. He is.
231
00:12:51,253 --> 00:12:53,220
Uh...
232
00:12:53,324 --> 00:12:56,154
About the other day. I
mean... We shouldn"t have...
233
00:12:56,258 --> 00:13:01,159
You"re right. You know, you... you seem
really happy. I don"t want to mess that up.
234
00:13:03,541 --> 00:13:05,198
- Yeah.
- Yeah.
235
00:13:05,301 --> 00:13:07,545
I gotta go say hi to
my Aunt Celine, so...
236
00:13:07,648 --> 00:13:09,236
Okay, yeah. Sorry again.
237
00:13:16,174 --> 00:13:17,520
- Hey.
- Hey.
238
00:13:17,624 --> 00:13:19,246
So, I gotta get
back to the office.
239
00:13:19,350 --> 00:13:20,489
You wanna sneak out?
240
00:13:20,592 --> 00:13:22,215
Uh, you know, I...
241
00:13:22,318 --> 00:13:25,494
I"m gonna stay for just a little
longer, but I"ll see you tonight.
242
00:13:25,597 --> 00:13:26,702
- Yeah.
- Okay.
243
00:13:26,806 --> 00:13:29,084
- You look good in a suit.
- Thank you.
244
00:13:31,431 --> 00:13:35,159
Is it warm in here? I kinda feel fluish.
One of the kids maybe gave me something?
245
00:13:35,262 --> 00:13:40,336
Uh, I can give you some acetaminophen
for the flu symptoms, but let me just...
246
00:13:40,440 --> 00:13:44,030
Uh, did you get bumped
on this side too?
247
00:13:44,133 --> 00:13:47,102
There is some bleeding on
the left side of your mouth.
248
00:13:47,205 --> 00:13:48,517
I don"t think so.
249
00:13:49,207 --> 00:13:50,760
Hey, Bishop"s wife.
250
00:13:50,864 --> 00:13:54,074
There"s a lady here who says that
she"ll only be treated by you.
251
00:13:54,178 --> 00:13:55,938
I"ll take over here.
- Okay, thank you.
252
00:13:56,042 --> 00:13:58,044
Okay, let"s take a
look at you, okay?
253
00:13:58,147 --> 00:13:59,735
You know you wanna
talk about it.
254
00:13:59,839 --> 00:14:01,116
I can see.
255
00:14:01,737 --> 00:14:03,187
Uh, hi.
256
00:14:03,290 --> 00:14:05,258
Hi. How can I help you?
257
00:14:06,811 --> 00:14:10,642
Um, it seems like I
have a-a migraine.
258
00:14:10,746 --> 00:14:12,058
Okay. When did it begin?
259
00:14:12,161 --> 00:14:14,784
Just comes and goes.
Stress, really.
260
00:14:14,888 --> 00:14:17,857
And what kind of a headache?
Is it stabbing, throbbing?
261
00:14:17,960 --> 00:14:19,065
Both, I guess.
262
00:14:19,168 --> 00:14:20,652
Okay, let"s do a neural exam.
263
00:14:21,619 --> 00:14:23,276
And what"s your name?
264
00:14:23,379 --> 00:14:25,278
Nina. Nina.
265
00:14:25,381 --> 00:14:27,452
Nina, I have something for you.
266
00:14:27,556 --> 00:14:30,490
Go, go, go. Yeah. Oh.
267
00:14:30,593 --> 00:14:34,804
She loves stuffed animals, but she
loves to watch kids even more, so...
268
00:14:34,908 --> 00:14:37,290
Is there somebody who
would like to play with us?
269
00:14:37,393 --> 00:14:40,431
Maybe? Maybe? Yeah, yeah.
270
00:14:40,534 --> 00:14:42,053
I think so.
271
00:14:42,157 --> 00:14:43,675
Can I hold your bear?
272
00:14:44,780 --> 00:14:46,333
Aw.
- You gonna come with us?
273
00:14:46,437 --> 00:14:47,472
All right, let"s go.
274
00:14:48,439 --> 00:14:50,268
Aw.
275
00:14:51,787 --> 00:14:54,997
I rarely get to see
her play like that.
276
00:14:55,101 --> 00:14:57,172
Can I check your pupils?
277
00:14:58,656 --> 00:14:59,968
You don"t remember me, do you?
278
00:15:00,071 --> 00:15:01,141
Hey, Carina.
279
00:15:01,245 --> 00:15:03,903
Uh, Carina, can I see
you over here, please?
280
00:15:04,006 --> 00:15:06,595
- Now.
- Uh, yes. Uh, yes.
281
00:15:06,698 --> 00:15:08,459
One second. Excuse me.
282
00:15:10,461 --> 00:15:11,462
Yeah?
283
00:15:13,567 --> 00:15:16,432
She spiked a temp of 102
and seems disorientated.
284
00:15:16,536 --> 00:15:20,195
Alice, do you have any headache,
cough, difficulty breathing?
285
00:15:20,298 --> 00:15:22,852
- When did you start feeling this way?
- No. Uh, I don"t know.
286
00:15:22,956 --> 00:15:24,613
Maybe yesterday
or the day before.
287
00:15:24,716 --> 00:15:26,684
I"m so jet-lagged. I
forget which day is which.
288
00:15:26,787 --> 00:15:28,962
- You"re jet-lagged?
- She did say she was traveling.
289
00:15:29,066 --> 00:15:33,104
My boyfriend and I were backpacking
around Southeast Asia and...
290
00:15:33,208 --> 00:15:36,487
I think we need to get gowned.
291
00:15:36,590 --> 00:15:39,214
We might have a situation.
292
00:15:39,317 --> 00:15:41,917
- We"re gonna need masks for everyone here.
- Are you thinking it"s...
293
00:15:41,941 --> 00:15:44,941
With these symptoms and the fact that
she was traveling outside the country,
294
00:15:45,013 --> 00:15:48,671
it might be something deadly
and very, very contagious.
295
00:15:48,775 --> 00:15:51,019
- And everyone here could be exposed.
- Exactly.
296
00:15:51,122 --> 00:15:54,125
So keep calm and
get Captain Herrera.
297
00:15:55,851 --> 00:15:59,061
Mmm.
298
00:15:59,165 --> 00:16:00,856
Captain, we may
have a patient zero.
299
00:16:00,960 --> 00:16:02,962
How long has she
been... We"re not sure.
300
00:16:03,065 --> 00:16:05,171
- Hold on one second. Be right back.
- Okay.
301
00:16:05,274 --> 00:16:07,000
- We should...
- We should lock it down.
302
00:16:09,934 --> 00:16:11,214
Make sure everyone has these on.
303
00:16:11,246 --> 00:16:13,144
I"ll get on the
phone with the CDC.
304
00:16:13,248 --> 00:16:15,698
Everybody, please stay calm.
305
00:16:15,802 --> 00:16:18,184
No need to panic, but we
need to lock this place down.
306
00:16:18,287 --> 00:16:19,530
All right?
307
00:16:26,571 --> 00:16:28,515
You know, tha... that"s
all I know at the moment.
308
00:16:28,539 --> 00:16:31,369
Uh, please, sir. Could you put
your mask back on your face?
309
00:16:31,473 --> 00:16:34,038
You can"t keep us here against our
will. I have a job to get back to.
310
00:16:34,062 --> 00:16:35,960
We are in the best hands.
311
00:16:36,064 --> 00:16:39,239
This team will know what
to do even if it is Ebola.
312
00:16:39,343 --> 00:16:41,207
No. Whoa, whoa. No,
no, no. What? Oh!
313
00:16:41,310 --> 00:16:43,588
I came in for a headache,
and I might leave with Ebola?
314
00:16:43,692 --> 00:16:46,429
No, my kid is immune deficient. You"re
telling me that you exposed her to...
315
00:16:46,453 --> 00:16:48,007
No one said Ebola.
316
00:16:48,110 --> 00:16:50,181
She just said Ebola. Listen.
We hope it"s nothing.
317
00:16:50,285 --> 00:16:52,085
- You hope?
- All right? We hope it"s nothing,
318
00:16:52,183 --> 00:16:53,736
but we"re taking
every precaution.
319
00:16:53,840 --> 00:16:57,395
Please help me keep
everyone safe. Thank you.
320
00:16:57,499 --> 00:16:59,915
Fever"s 102. We gave
her acetaminophen.
321
00:17:00,019 --> 00:17:01,399
Blood pressure"s trending low.
322
00:17:01,503 --> 00:17:04,057
Blood pressure"s
trending low. Right.
323
00:17:04,161 --> 00:17:07,819
The CDC is asking if she has
any red spots on her palate.
324
00:17:07,923 --> 00:17:08,923
What?
325
00:17:12,617 --> 00:17:13,653
Carina.
326
00:17:13,756 --> 00:17:14,826
Uh, okay,
327
00:17:14,930 --> 00:17:16,449
Let me check, let me check.
328
00:17:16,552 --> 00:17:18,727
No, no, no. Okay.
329
00:17:18,830 --> 00:17:21,154
Ask them if they have a
differential. Is there anything else
330
00:17:21,178 --> 00:17:23,283
we should be looking for?
All right. No spots. Okay.
331
00:17:23,387 --> 00:17:25,285
What about a differential?
Is there anything...
332
00:17:25,389 --> 00:17:27,746
What about the baby? We might
have to quarantine for 20 days.
333
00:17:27,770 --> 00:17:29,576
They"re gonna place him with
another foster family...
334
00:17:29,600 --> 00:17:31,095
Let"s cross that bridge
when we get to it.
335
00:17:31,119 --> 00:17:32,396
I think I"m gonna puke again.
336
00:17:32,499 --> 00:17:33,914
Okay. Here, here. Here.
337
00:17:36,503 --> 00:17:39,058
Oh, right, you weasel your way
in here so you can charge her?
338
00:17:39,161 --> 00:17:40,300
You want more debt, Ma?
339
00:17:40,404 --> 00:17:42,233
These doctors just
want our money.
340
00:17:42,337 --> 00:17:43,441
He"s right.
341
00:17:43,545 --> 00:17:46,651
You "re all crooks.
It"s my money though.
342
00:17:46,755 --> 00:17:49,171
This one lost three
jobs this year.
343
00:17:49,275 --> 00:17:50,931
That wasn"t my fault.
344
00:17:51,035 --> 00:17:53,589
- They had cutbacks at one place...
- You okay, Theo?
345
00:17:53,693 --> 00:17:56,937
That"s not fair. You don"t know
what you"re talking about, Mom.
346
00:17:57,041 --> 00:17:58,663
Always cutbacks,
isn"t there? Always.
347
00:18:01,873 --> 00:18:02,873
There"s more of you?
348
00:18:02,943 --> 00:18:04,773
No, this is... this
is just my partner.
349
00:18:04,876 --> 00:18:08,156
He"s checking in because we got a
call about a disturbance this morning,
350
00:18:08,259 --> 00:18:10,168
and when we got here,
everything seemed all right.
351
00:18:10,192 --> 00:18:14,334
So I offered your mom some
help, free of charge, of course.
352
00:18:14,438 --> 00:18:15,853
There"s nothing to
get upset about.
353
00:18:15,956 --> 00:18:17,613
Don "t talk to me
like I"m stupid.
354
00:18:17,717 --> 00:18:19,201
I"m not stupid.
355
00:18:19,305 --> 00:18:21,445
Nobody gives me the
respect I deserve.
356
00:18:21,548 --> 00:18:23,792
I"m the man of the
house, damn it.
357
00:18:23,895 --> 00:18:26,001
- Please. Man of the house.
- Shut up, Mom!
358
00:18:26,105 --> 00:18:27,209
No, I"m just here to help.
359
00:18:27,313 --> 00:18:29,084
Do you think I don"t
know what you"re doing?
360
00:18:29,108 --> 00:18:30,661
- I"m not doing any...
- Stop it.
361
00:18:30,764 --> 00:18:33,319
- Stop talking to me like I"m an idiot!
- Hey! Calm down.
362
00:18:33,422 --> 00:18:35,493
You want people to stop
treating you like an idiot,
363
00:18:35,597 --> 00:18:36,953
- stop acting like one.
- Connie...
364
00:18:36,977 --> 00:18:40,498
- I told you to shut your mouth!
- Okay, everybody calm down.
365
00:18:40,602 --> 00:18:42,328
Let"s just calm down.
366
00:18:55,582 --> 00:18:56,825
Sodas.
367
00:18:56,928 --> 00:18:59,103
Tiny umbrella makes it
feel like a cocktail.
368
00:18:59,207 --> 00:19:01,347
I"d sell my firstborn
for a shot right now.
369
00:19:01,450 --> 00:19:03,901
Seany.
370
00:19:04,004 --> 00:19:06,421
Grace. Hey.
371
00:19:06,524 --> 00:19:10,079
Hi! What"s with the umbrella?
Should I ask your pronouns?
372
00:19:10,183 --> 00:19:12,703
Vic, this is my
cousin Gracie. Hi.
373
00:19:12,806 --> 00:19:15,533
Hi, hi, hi. Seriously
though? What"s...
374
00:19:15,637 --> 00:19:18,743
Uh, seriously, this is a,
uh... a soda and, you know,
375
00:19:18,847 --> 00:19:20,287
believe it or not,
I"m... I'm sober.
376
00:19:22,609 --> 00:19:24,680
Get out! Yeah.
377
00:19:24,784 --> 00:19:26,337
Little Seany Blackout?
378
00:19:26,441 --> 00:19:28,167
The prince of public urination?
379
00:19:28,270 --> 00:19:31,446
- All right. Okay.
- Huh, baby boot and rally, huh?
380
00:19:31,549 --> 00:19:34,552
Oh, my gosh. Remember when
you jumped off the roof, huh?
381
00:19:34,656 --> 00:19:36,979
- Where was that? That was...
- I don"t think I jumped. I think I fell.
382
00:19:37,003 --> 00:19:39,730
You know, I think he"s probably
trying to put that behind him too.
383
00:19:39,833 --> 00:19:43,216
Oh, please. Okay, if he can"t laugh
about it, how"s he gonna stay sober?
384
00:19:43,320 --> 00:19:44,804
I"ve been sober for a year.
385
00:19:44,907 --> 00:19:46,609
You think I wanna end
up like these dummies?
386
00:19:46,633 --> 00:19:48,704
Wait a minute. Good-time
Gracie"s in AA? God, no.
387
00:19:48,808 --> 00:19:51,224
All those feelings
and sharing and...
388
00:19:51,328 --> 00:19:53,053
No, I just... I did it myself.
389
00:19:53,157 --> 00:19:58,162
You get into one too many situations
and, uh, bells start to go off.
390
00:19:58,266 --> 00:20:00,406
I am no longer welcome
at school pickup.
391
00:20:01,786 --> 00:20:03,063
Because I was topless.
392
00:20:03,754 --> 00:20:05,480
- Once.
- Oh.
393
00:20:05,583 --> 00:20:06,826
Okay.
394
00:20:06,929 --> 00:20:08,759
Thank you so much for coming.
395
00:20:08,862 --> 00:20:11,831
It means so much to me,
and just... Dick loved you,
396
00:20:11,934 --> 00:20:14,178
and I was always a little
jealous, but that"s okay.
397
00:20:14,282 --> 00:20:16,422
Doesn"t matter now.
Anyway, thank you.
398
00:20:17,112 --> 00:20:18,182
Oh, Trevor, be a dear
399
00:20:18,286 --> 00:20:19,711
and bring these
plates to the kitchen.
400
00:20:19,735 --> 00:20:21,575
I have to make room for
the coffee and desserts.
401
00:20:21,599 --> 00:20:23,359
- Sure. Happy to help.
- Okay. Thanks, honey.
402
00:20:34,578 --> 00:20:37,305
Oh, great. Is my mother treating
you like the help again?
403
00:20:37,408 --> 00:20:39,168
It"s fine.
404
00:20:45,174 --> 00:20:46,797
"♪ I" m just calling to say ♪
405
00:20:48,661 --> 00:20:50,801
♪ Oh ♪
406
00:20:50,904 --> 00:20:52,423
♪ I like it like ♪
407
00:20:54,149 --> 00:20:55,530
"♪ I" m just calling to say ♪
408
00:20:57,117 --> 00:20:58,774
♪ I like it like this ♪
409
00:20:58,878 --> 00:21:01,260
- ♪ Oh ♪
- ♪ I like it like ♪
410
00:21:06,368 --> 00:21:07,680
"♪ I" m just calling to say ♪
411
00:21:10,717 --> 00:21:14,618
Nice.
412
00:21:16,136 --> 00:21:17,897
Hi, you gave the other
kids their own room.
413
00:21:18,000 --> 00:21:20,900
My kid needs that too.
Because if she gets sick...
414
00:21:21,866 --> 00:21:23,247
This is a nightmare.
415
00:21:23,351 --> 00:21:24,835
Okay, listen, the other kids
416
00:21:24,938 --> 00:21:26,388
were exposed to
their nanny all day.
417
00:21:26,492 --> 00:21:28,183
We don"t want them
to spread anything.
418
00:21:28,287 --> 00:21:30,081
Your risk of exposure is low.
419
00:21:30,185 --> 00:21:32,094
I know this is very stressful
for everyone, but...
420
00:21:32,118 --> 00:21:33,568
Oh, no, no. You
don"t know stress.
421
00:21:33,671 --> 00:21:37,054
I am a caretaker of a
child with cerebral palsy.
422
00:21:37,744 --> 00:21:39,332
Twenty-four hours a day,
423
00:21:39,436 --> 00:21:41,334
seven days a week, okay?
424
00:21:41,438 --> 00:21:44,682
I"m at doctor's appointments
and physical therapy and OT.
425
00:21:44,786 --> 00:21:47,340
And I wake up every morning at
5:00 a.m., but I don"t sleep
426
00:21:47,444 --> 00:21:49,480
because I"m just thinking
about her future.
427
00:21:49,584 --> 00:21:51,493
Like, who"s gonna take
care of her when I"m gone?
428
00:21:51,517 --> 00:21:53,381
- Please, I just love her so much.
- Of course.
429
00:21:53,484 --> 00:21:56,556
And I need her to be safe. Please
just tell me she"s gonna be safe.
430
00:21:56,660 --> 00:22:00,491
Listen, I"m gonna get you a... a
space just for you and Nina, okay?
431
00:22:00,595 --> 00:22:02,769
And then maybe you
can tell me more.
432
00:22:02,873 --> 00:22:04,426
Until we can all go home, okay?
433
00:22:04,530 --> 00:22:06,048
Yeah. Yeah, thank you.
434
00:22:10,087 --> 00:22:11,088
Oh, man...
435
00:22:14,022 --> 00:22:16,438
Whew!
436
00:22:16,542 --> 00:22:19,372
Oh, I feel like there"s a
bad joke here, you know?
437
00:22:19,476 --> 00:22:23,928
Like how you forced me out of the
closet just to push me back in.
438
00:22:24,032 --> 00:22:25,861
Well, it"s a pantry.
439
00:22:25,965 --> 00:22:27,207
Right. Right.
440
00:22:27,311 --> 00:22:29,520
And this time, I"m
corrupting you.
441
00:22:29,624 --> 00:22:30,624
Corrupting me?
442
00:22:30,694 --> 00:22:31,764
Yeah, well, just...
443
00:22:32,592 --> 00:22:34,525
You know, "cause when we met",
444
00:22:34,629 --> 00:22:37,425
I was cheating on Alicia, and
you were really upset and...
445
00:22:37,528 --> 00:22:40,359
Yeah, but I mean,
this is different.
446
00:22:41,290 --> 00:22:42,291
Is it though?
447
00:22:46,468 --> 00:22:48,953
Trav, I shouldn"t have said
that. I"m... I'm sorry.
448
00:22:49,057 --> 00:22:50,299
It"s fine.
449
00:22:51,887 --> 00:22:52,888
Seriously, Emmett.
450
00:22:53,889 --> 00:22:54,890
It"s fine.
451
00:22:59,412 --> 00:23:01,483
Oh, good, Trevor.
Can you help, uh,
452
00:23:01,587 --> 00:23:03,312
put the living room
back together with me?
453
00:23:03,416 --> 00:23:04,416
It"s a mess in there.
454
00:23:04,486 --> 00:23:05,486
Sure.
455
00:23:11,666 --> 00:23:14,196
- It"s just getting worse and worse.
- Her fever"s continuing to rise.
456
00:23:14,220 --> 00:23:16,567
And her breathing
is still labored.
457
00:23:16,671 --> 00:23:19,087
That"s not a sunburn.
That"s not a sunburn.
458
00:23:19,190 --> 00:23:20,364
Okay.
- It"s not a sunburn.
459
00:23:20,468 --> 00:23:22,297
Alice, can we open
your shirt? Yeah?
460
00:23:23,781 --> 00:23:26,197
Oh, my God. What is that?
461
00:23:26,301 --> 00:23:27,923
What is happening? Alice, Alice.
462
00:23:28,027 --> 00:23:31,444
She has a-a spiderweb rash,
bright red, on her torso.
463
00:23:45,320 --> 00:23:47,322
I told you to shut that dog up!
464
00:24:10,552 --> 00:24:12,174
Can I help you?
465
00:24:12,278 --> 00:24:14,729
No, man. Just seeing
if you"re okay.
466
00:24:14,832 --> 00:24:17,317
You saw. Now leave
me the hell alone.
467
00:24:30,330 --> 00:24:33,644
Crisis One requesting
backup to 10627 Briarwood.
468
00:24:36,820 --> 00:24:40,168
And my pops was tough as
nails, right? You know?
469
00:24:40,271 --> 00:24:41,652
In fact... you know.
470
00:24:41,756 --> 00:24:44,862
When he... When he broke his foot,
he never even went to the doctor.
471
00:24:44,966 --> 00:24:47,347
Th-That... That"s the kind
of man he was, you know.
472
00:24:47,451 --> 00:24:51,835
He was strong, right? And
always down for a good time.
473
00:24:51,938 --> 00:24:54,941
And that good time killed him.
474
00:24:56,046 --> 00:24:57,357
Sorry. What was that, Gracie?
475
00:24:57,461 --> 00:24:59,774
Just finish your speech, James.
476
00:24:59,877 --> 00:25:01,534
No, no, no, no, no. Please.
477
00:25:01,638 --> 00:25:04,468
Please, share your
sentiments. Enlighten us.
478
00:25:04,572 --> 00:25:08,886
Well, we"re all acting like,
uh, Vinny didn"t abandon us
479
00:25:08,990 --> 00:25:10,612
and drink himself to death?
480
00:25:10,716 --> 00:25:12,718
He was a bum. Everyone knew it.
481
00:25:12,821 --> 00:25:15,721
Don"t get all high-and-mighty with
your sober bullcrap, sweetheart.
482
00:25:15,824 --> 00:25:18,102
Okay? My father could
hold his liquor.
483
00:25:18,206 --> 00:25:20,667
Don"t get all pissy just 'cause
you can"t have a couple of beers
484
00:25:20,691 --> 00:25:23,073
without turning into
a truck stop tramp.
485
00:25:24,419 --> 00:25:26,904
Whoa, whoa! Stop!
486
00:25:28,561 --> 00:25:29,700
Stop it! Stop!
487
00:25:29,804 --> 00:25:32,047
Hey, hey! Back up! Back up.
488
00:25:32,151 --> 00:25:33,635
James, are you okay?
489
00:25:34,740 --> 00:25:36,535
- Yeah, yeah. I"m good.
- He"s fine.
490
00:25:36,638 --> 00:25:39,054
You think my boy can"t take
a punch? Let me see it.
491
00:25:39,158 --> 00:25:42,575
Connie, your son is exhibiting
some serious anger issues,
492
00:25:42,679 --> 00:25:45,405
- and a gun will just...
- It"s hard for men like him.
493
00:25:45,509 --> 00:25:47,304
There "s no jobs. Of
course he"s angry.
494
00:25:47,407 --> 00:25:50,894
It"s okay to be angry. It"s
not okay to be violent.
495
00:25:50,997 --> 00:25:52,965
Yeah. The bruises? I
know that they"re from...
496
00:25:53,068 --> 00:25:55,277
I told you they
are from dialysis.
497
00:25:55,381 --> 00:25:57,590
Dialysis does not
leave fingerprints.
498
00:25:59,178 --> 00:26:01,732
We have spats. So
what? I push him.
499
00:26:01,836 --> 00:26:03,527
It"s how you make a man step up.
500
00:26:03,631 --> 00:26:05,805
My father did the same
thing to my brothers.
501
00:26:05,909 --> 00:26:07,773
- Don"t judge us.
- I am not judging you.
502
00:26:07,876 --> 00:26:10,776
I"ve just seen the
aftermath too many times.
503
00:26:10,879 --> 00:26:13,261
Listen, you know,
there is a petition.
504
00:26:13,364 --> 00:26:15,366
It"s called an "Extreme
Risk Protection Order."
505
00:26:15,470 --> 00:26:16,910
You might know it
as a Red Flag Law.
506
00:26:16,954 --> 00:26:20,026
It"s a suspension of a
person's firearms temporarily
507
00:26:20,130 --> 00:26:22,339
until the person"s in
a better headspace.
508
00:26:22,442 --> 00:26:24,928
You wanna take away my son"s
rights and his freedom.
509
00:26:25,031 --> 00:26:27,171
No, that"s not it at all.
Connie, listen to me.
510
00:26:27,275 --> 00:26:29,657
If he loses his temper and
goes off on the wrong person,
511
00:26:29,760 --> 00:26:31,279
he will end up in prison.
512
00:26:31,382 --> 00:26:32,867
How much freedom
will he have then?
513
00:26:32,970 --> 00:26:34,489
You called these idiots on me?
514
00:26:34,593 --> 00:26:37,043
Because you"re a psycho!
515
00:26:37,147 --> 00:26:40,771
Shots fired. I repeat, shots
fired at 10627 Briarwood.
516
00:26:40,875 --> 00:26:42,117
I"ll show you psycho.
517
00:26:42,221 --> 00:26:44,326
- Hey, hey, hey! Put the gun down!
- Sam!
518
00:26:44,430 --> 00:26:45,707
Control your son, huh?
519
00:26:45,811 --> 00:26:47,291
Yeah, hey. You can"t
fire a gun here.
520
00:26:47,329 --> 00:26:49,193
It wasn"t even pointed
at him. Sam, stop.
521
00:26:49,297 --> 00:26:52,576
No! He lets that dog bark all night.
Someone needs to teach him a lesson.
522
00:26:52,680 --> 00:26:55,614
You think I"m not gonna stand
up for myself? My mother"s sick.
523
00:26:55,717 --> 00:26:58,168
- She needs her sleep, man.
- Put the gun down!
524
00:27:00,860 --> 00:27:02,068
Please.
525
00:27:11,008 --> 00:27:12,182
All right. All right.
526
00:27:13,735 --> 00:27:14,840
Jesus.
527
00:27:14,943 --> 00:27:17,187
Everyone just chill out.
528
00:27:28,923 --> 00:27:31,580
Hey, hey, hey, hey, hey. Easy.
- Bitch.
529
00:27:38,622 --> 00:27:40,555
Are you on any
medication, Junior?
530
00:27:40,659 --> 00:27:42,074
No, I don"t really
do that stuff.
531
00:27:42,177 --> 00:27:43,662
Okay. These"ll have to do.
532
00:27:43,765 --> 00:27:44,984
Hold that.
- I"m cool with that.
533
00:27:45,008 --> 00:27:46,181
Here.
- Here, for the pain.
534
00:27:46,285 --> 00:27:48,287
All right.
- Cool.
535
00:27:48,390 --> 00:27:50,047
We"re g... What are
you doing? Attaboy.
536
00:27:50,151 --> 00:27:53,913
Come on. We"re gonna give you
some nasal packing. Hold still.
537
00:27:54,017 --> 00:27:55,926
- A tampon? Ew, are you serious?
- Come here, come here.
538
00:27:55,950 --> 00:27:57,099
- That"s so gross.
- Hold still.
539
00:27:57,123 --> 00:27:58,366
They"re not used, James.
540
00:27:58,469 --> 00:28:00,195
Hey, Junior. Give us a smile.
541
00:28:00,299 --> 00:28:01,610
Hey, Dad, knock it off.
542
00:28:01,714 --> 00:28:05,200
- Aw, look who became a woman today.
- Shut up.
543
00:28:05,304 --> 00:28:07,765
Beckett, that"s a lot of blood. I
think we should call an ambulance.
544
00:28:07,789 --> 00:28:09,836
No, no, no. I"ll give him
another shot. He"ll be fine.
545
00:28:09,860 --> 00:28:12,069
Stop giving him
shots and call 911.
546
00:28:12,173 --> 00:28:14,416
Okay. All right. Don"t get
your knickers in a twist.
547
00:28:14,520 --> 00:28:15,624
I"ll call, I'll call.
548
00:28:15,728 --> 00:28:18,558
I"m good. I'm good.
549
00:28:19,870 --> 00:28:22,942
Y-Yes, we gave her antibiotics,
but the rash is spreading.
550
00:28:25,807 --> 00:28:28,223
Hey, ask her if she"s
been bitten by anything.
551
00:28:28,327 --> 00:28:29,811
Insects, mosquitoes.
552
00:28:29,915 --> 00:28:33,297
Ask about dengue fever. I knew
someone in Iraq who had it.
553
00:28:33,401 --> 00:28:36,041
- It "s awful, but it"s not contagious.
- Yes, yes. You heard that?
554
00:28:36,404 --> 00:28:37,405
Anything?
555
00:28:38,613 --> 00:28:41,133
Yes, yes. There are a
few bites on her ankle.
556
00:28:41,236 --> 00:28:42,755
Confirming mosquito bites.
557
00:28:42,859 --> 00:28:45,240
All right. Now, press
your hand on her back.
558
00:28:45,344 --> 00:28:46,344
What?
559
00:28:46,414 --> 00:28:48,312
Onto the rash, press your hand.
560
00:28:48,416 --> 00:28:51,315
If your hand leaves a white
imprint that doesn"t fade,
561
00:28:51,419 --> 00:28:53,110
it"s consistent
with dengue fever.
562
00:28:53,214 --> 00:28:56,735
The CDC confirms it with all her
symptoms and the rash imprint.
563
00:28:56,838 --> 00:28:57,838
Go ahead. Do it now.
564
00:29:03,845 --> 00:29:05,605
Yeah! Okay. That"s it.
565
00:29:05,709 --> 00:29:07,711
We"ll get a rush test from
Grey Sloan to confirm.
566
00:29:07,815 --> 00:29:09,793
But if it"s dengue fever,
then we"re in the clear.
567
00:29:09,817 --> 00:29:11,025
It"s okay.
568
00:29:11,128 --> 00:29:13,130
It"s okay.
569
00:29:18,446 --> 00:29:20,172
Whoa, uh, hang on.
570
00:29:22,174 --> 00:29:25,453
- What"s going on? You... You just leaving?
- Uh, we got everyone"s reports.
571
00:29:25,556 --> 00:29:28,018
The weapon was discharged, but it
looks like a case of self-defense.
572
00:29:28,042 --> 00:29:30,458
- A what?
- Yeah, he said the dog tried to attack him,
573
00:29:30,561 --> 00:29:32,771
so he fired the gun into
the ground to scare it off.
574
00:29:32,874 --> 00:29:34,289
While the dog was on its leash?
575
00:29:34,393 --> 00:29:36,636
Look, with no witnesses,
it"s "he said," "he said."
576
00:29:36,740 --> 00:29:38,328
And you"re believing Sam?
577
00:29:39,812 --> 00:29:41,158
That dog looks pretty scary.
578
00:29:48,338 --> 00:29:51,138
We gave him a citation for discharging
a firearm in a residential area.
579
00:29:51,168 --> 00:29:53,826
That"s all we can do. If there are
any more witnesses next time...
580
00:29:53,930 --> 00:29:56,587
So you"re gonna wait until
somebody"s actually injured or dead
581
00:29:56,691 --> 00:29:58,210
before you actually
do something.
582
00:29:58,831 --> 00:29:59,831
Got it.
583
00:30:03,215 --> 00:30:05,734
- Connie, can I speak to you for a sec...
- Please, leave.
584
00:30:05,838 --> 00:30:07,322
- Connie, please...
- She said leave.
585
00:30:08,496 --> 00:30:09,497
Now.
586
00:30:11,879 --> 00:30:13,328
Get off my property.
587
00:30:25,547 --> 00:30:27,549
Let"s go.
588
00:30:27,653 --> 00:30:30,345
Move back a little bit. No, no,
that way. Back that way. Yep.
589
00:30:30,449 --> 00:30:32,129
A little more. No, no,
no. Back, back, back
590
00:30:32,209 --> 00:30:34,177
and then, click,
just... like that.
591
00:30:34,280 --> 00:30:38,181
Yep. Okay, perfect. Yes. Thank you
so much, boys. You"re a real help.
592
00:30:38,284 --> 00:30:40,528
And thank you so much
for coming today.
593
00:30:40,631 --> 00:30:42,012
Oh, it was lovely.
594
00:30:42,875 --> 00:30:45,844
I should, uh, get going.
595
00:30:45,947 --> 00:30:47,259
It was good seeing you.
596
00:30:48,639 --> 00:30:49,744
You too.
597
00:30:52,298 --> 00:30:54,231
Wait. Wait, wait, wait.
598
00:30:57,303 --> 00:30:58,580
There.
599
00:30:58,684 --> 00:31:01,652
I used to fix Dick"s
tie like that.
600
00:31:04,448 --> 00:31:07,382
- I want you to know that I...
- I know. I know you did all you could.
601
00:31:10,799 --> 00:31:12,560
And he really did like you.
602
00:31:14,942 --> 00:31:17,565
You"re a good man, Travis.
603
00:31:17,668 --> 00:31:19,394
♪ You already know ♪
604
00:31:22,501 --> 00:31:25,228
♪ So why are you asking? ♪
605
00:31:26,229 --> 00:31:27,678
Hmm.
606
00:31:27,782 --> 00:31:30,233
"♪ The curtain" s been drawn ♪
607
00:31:32,925 --> 00:31:34,893
We apologize for your troubles.
608
00:31:34,996 --> 00:31:40,139
And, uh, yes, we thank you for
helping us take every precaution.
609
00:31:40,243 --> 00:31:41,589
Please be safe. All right.
610
00:31:41,692 --> 00:31:43,832
Alice, your dengue rapid
test came back positive.
611
00:31:43,936 --> 00:31:45,672
You"re being sent over
to Grey Sloan Memorial.
612
00:31:45,696 --> 00:31:47,398
You"ll be fine. You just
need fluids and rest.
613
00:31:47,422 --> 00:31:49,382
What about the kids? I
need to call their parents.
614
00:31:49,459 --> 00:31:51,910
We already contacted their
parents. They"re on their way.
615
00:31:52,013 --> 00:31:54,671
Sully, did the woman
with her daughter leave?
616
00:31:55,499 --> 00:31:57,156
- Yeah.
- Ah.
617
00:32:01,333 --> 00:32:04,336
Hey, buddy. Come here. Hey.
You wanna do me a favor?
618
00:32:04,439 --> 00:32:07,132
Can you give this to the
chief for me? She"s in there.
619
00:32:07,718 --> 00:32:08,788
Thank you.
620
00:32:13,207 --> 00:32:15,209
- Hi. Is this for me?
- Yes.
621
00:32:15,312 --> 00:32:17,452
Well, thank you very much.
622
00:32:17,556 --> 00:32:19,730
"♪ There" s nothing to say ♪
623
00:32:22,699 --> 00:32:24,735
"♪ That hasn" t been said ♪
624
00:32:27,324 --> 00:32:28,325
All right.
625
00:32:29,844 --> 00:32:33,572
If you would please
do me a favor,
626
00:32:34,366 --> 00:32:36,506
take this back for me.
627
00:32:39,026 --> 00:32:42,891
♪ Show me around ♪
628
00:32:42,995 --> 00:32:44,203
Let"s see what we got.
629
00:32:45,135 --> 00:32:46,550
See what we got.
630
00:32:50,244 --> 00:32:52,349
Oh.
631
00:32:52,453 --> 00:32:55,007
Oh, wow.
632
00:33:09,021 --> 00:33:12,335
Hey. Uh, Gibson didn"t
take his helmet?
633
00:33:12,438 --> 00:33:14,854
I mean, if anyone needs a
helmet, it"s him, right?
634
00:33:17,340 --> 00:33:18,858
I hate it here.
635
00:33:29,628 --> 00:33:32,803
Hey, Ruiz, I need you and
Warren to make a stop.
636
00:33:34,046 --> 00:33:35,161
When the ambulance gets here,
637
00:33:35,185 --> 00:33:36,745
they"re gonna take
you to the hospital.
638
00:33:38,085 --> 00:33:39,096
- They"re gonna cauterize your nose.
- Wait. You can"t do it here?
639
00:33:39,120 --> 00:33:40,684
What good are you?
You can"t do it here?
640
00:33:40,708 --> 00:33:44,091
- He needs a sterile environment.
- What the hell does cauterize mean?
641
00:33:44,194 --> 00:33:47,611
- It means burn, dummy.
- It means they"ll burn the wound so it stops bleeding.
642
00:33:47,715 --> 00:33:50,269
- I "m fine. I don"t need a hospital.
- You do need a hospital.
643
00:33:50,373 --> 00:33:52,271
You do need a hospital.
644
00:33:52,375 --> 00:33:54,618
You know what? Get off
your high horse, Sean.
645
00:33:54,722 --> 00:33:57,621
We used to give each other tattoos
with a needle and a hot pen.
646
00:33:57,725 --> 00:33:59,220
- I see what you"re doing.
- Same thing.
647
00:33:59,244 --> 00:34:00,969
James, put that down. James!
648
00:34:01,073 --> 00:34:03,731
Nah, it"ll be fine. Give
it here. Just let him.
649
00:34:03,834 --> 00:34:05,388
James!
- Come on. Attaboy.
650
00:34:05,491 --> 00:34:06,837
Here we go. That"s it.
651
00:34:06,941 --> 00:34:08,941
Get it right up in there.
Stop, stop! No, no, no!
652
00:34:12,015 --> 00:34:13,327
Stop, stop, stop!
653
00:34:13,430 --> 00:34:16,261
Don"t look, don't look,
don"t look, don't look.
654
00:34:16,364 --> 00:34:17,364
Don"t look.
655
00:34:21,818 --> 00:34:24,131
If you"re not gonna go to
your dinner at the station,
656
00:34:24,234 --> 00:34:26,305
we can at least have
dinner together.
657
00:34:26,409 --> 00:34:28,307
It "s not that I didn't
wanna go. It"s just...
658
00:34:28,411 --> 00:34:30,654
It"s an obligation that
nobody had time for, and I...
659
00:34:30,758 --> 00:34:32,078
I"d rather not, you know, put...
660
00:34:32,139 --> 00:34:34,451
Excuse us. Pardon me, pardon
me. Pardon. Excuse us.
661
00:34:34,555 --> 00:34:37,627
Paramedic firefighters
coming through! Here we go.
662
00:34:37,730 --> 00:34:40,526
Yeah, we got a call reporting
a bummed-out firefighter.
663
00:34:40,630 --> 00:34:42,804
I"m sorry. Andy called me.
664
00:34:42,908 --> 00:34:44,708
Sir, I"m gonna need you
to get on the gurney.
665
00:34:44,772 --> 00:34:46,332
- I"m not getting on the gurney.
- Look.
666
00:34:46,360 --> 00:34:49,432
- Don"t make us sedate you, okay?
- Or restrain you, because we will.
667
00:34:50,743 --> 00:34:54,368
Okay. Yeah. All right.
But I want sirens.
668
00:34:54,471 --> 00:34:56,439
I wanna... And I
wanna push the button.
669
00:34:56,542 --> 00:34:58,855
- Done deal.
- Also, fake... fake siren.
670
00:34:58,958 --> 00:34:59,959
Ooh.
671
00:35:00,063 --> 00:35:01,178
- Okay, watch yourself.
- Yeah.
672
00:35:01,202 --> 00:35:02,686
He said he wanted
sirens? I got you.
673
00:35:02,790 --> 00:35:04,723
Yeah. But, uh, I
want the real ones.
674
00:35:04,826 --> 00:35:05,896
Are you okay?
675
00:35:07,553 --> 00:35:11,902
I thought I could still be part
of my family, but I don"t know.
676
00:35:12,006 --> 00:35:16,079
You know, sometimes giving up addictions
means you gotta give up people too.
677
00:35:16,183 --> 00:35:18,116
Psychologists call
it "ambiguous loss."
678
00:35:18,219 --> 00:35:21,740
It"s that feeling of grief from
relationships changing, you know.
679
00:35:21,843 --> 00:35:23,190
Thank you, Dr. Phil.
680
00:35:28,298 --> 00:35:29,817
Why don"t you join Crisis One?
681
00:35:30,887 --> 00:35:32,130
I need a right hand.
682
00:35:33,476 --> 00:35:34,477
Okay.
683
00:35:34,580 --> 00:35:35,580
What?
684
00:35:36,548 --> 00:35:37,825
I see what you"re doing.
685
00:35:38,929 --> 00:35:40,252
You"re trying to
make poor old Beckett
686
00:35:40,276 --> 00:35:41,863
feel like part of the team.
687
00:35:45,212 --> 00:35:46,213
Do it or don"t.
688
00:35:56,878 --> 00:35:58,949
What a day!
689
00:35:59,053 --> 00:36:01,193
I know. I know.
690
00:36:01,297 --> 00:36:03,540
- She"s sweet. Maybe a future nanny?
- Very sweet, yeah.
691
00:36:03,644 --> 00:36:05,059
Yeah, exactly.
692
00:36:05,163 --> 00:36:07,165
- Dr. Carina DeLuca?
- Yeah, that"s me.
693
00:36:07,268 --> 00:36:08,752
You"ve been served.
694
00:36:09,443 --> 00:36:10,616
Damn.
695
00:36:14,931 --> 00:36:16,277
What is this?
696
00:36:18,762 --> 00:36:20,039
I think I"m being sued.
697
00:36:22,697 --> 00:36:25,700
I thi... B-By... By that woman
that was here today with her kid.
698
00:36:25,804 --> 00:36:27,254
Can she do that?
699
00:36:27,357 --> 00:36:29,152
I was her OB five
years ago, and...
700
00:36:30,809 --> 00:36:32,983
I hate this. I
ha... I hate this.
701
00:36:33,087 --> 00:36:35,710
- How can... She has no... I have...
- Carina. Hey, Carina.
702
00:36:35,814 --> 00:36:37,374
- I"ve... I've...
- Carina. It"s okay.
703
00:36:37,471 --> 00:36:39,345
- It"s gonna be okay.
- What good is this gonna do?
704
00:36:39,369 --> 00:36:41,899
It "s going to be okay. We" re
going to figure something out, okay?
705
00:36:41,923 --> 00:36:44,305
It"s gonna be fine.
Breathe, breathe.
706
00:36:44,409 --> 00:36:45,410
- Hey.
- What if...
707
00:36:45,513 --> 00:36:46,825
I don"t... It's okay.
708
00:36:51,139 --> 00:36:54,729
- Wha... Okay, but now?
- Now.
709
00:36:54,833 --> 00:36:56,421
- Now? Okay, now?
- Now.
710
00:36:56,524 --> 00:37:00,252
- Yes. No, I got it. I got it.
- I"m gonna get my coat.
711
00:37:00,356 --> 00:37:03,013
Nope, it"s in the car.
Let"s go. Come on. Come on.
712
00:37:13,817 --> 00:37:14,818
Hi there.
713
00:37:15,819 --> 00:37:16,924
Can I help you?
714
00:37:17,027 --> 00:37:18,788
I"m looking for Ben Warren.
715
00:37:18,891 --> 00:37:21,929
Ben is not here right now, but, uh,
is there anything I can help you with?
716
00:37:22,032 --> 00:37:25,243
Oh, no. Uh, never mind. I"ll...
717
00:37:25,346 --> 00:37:28,176
I think you "re lucky we didn"t
strap you down to the gurney.
718
00:37:28,280 --> 00:37:30,800
Uh, Connie. Hey.
719
00:37:31,525 --> 00:37:32,526
No, it"s, um...
720
00:37:32,629 --> 00:37:34,493
- Hi. I-I got this.
- Yeah?
721
00:37:36,046 --> 00:37:37,324
What can I do for you?
722
00:37:37,427 --> 00:37:41,604
Uh, after you left,
he went crazy,
723
00:37:41,707 --> 00:37:45,297
started ranting about how
he wanted our neighbor dead.
724
00:37:45,815 --> 00:37:46,816
Okay.
725
00:37:46,919 --> 00:37:48,611
I don"t want him
to go to prison.
726
00:37:49,888 --> 00:37:51,890
He"s a good kid.
727
00:37:54,202 --> 00:37:55,445
I need you to take "em."
728
00:37:57,516 --> 00:38:02,038
The guns. Just for a little while.
Just get them out of the house.
729
00:38:02,141 --> 00:38:04,501
You"re doing the right thing.
Now, come here, let me, uh...
730
00:38:04,558 --> 00:38:06,478
I"ll show you how to get
on the petition online.
731
00:38:07,457 --> 00:38:09,977
It"s... It's incredibly easy.
732
00:38:10,080 --> 00:38:11,289
What is this missing?
733
00:38:12,704 --> 00:38:13,981
Mmm. Salt.
734
00:38:14,084 --> 00:38:15,085
Salt.
735
00:38:15,189 --> 00:38:16,846
Um, you know,
Beckett"s grandmother
736
00:38:16,949 --> 00:38:19,193
told me you can cook
a pot roast with beer.
737
00:38:19,297 --> 00:38:22,161
But I"m also pretty sure she
cooks everything with beer.
738
00:38:22,265 --> 00:38:24,094
That checks out. Yes.
739
00:38:24,198 --> 00:38:26,545
Uh, how was the Dixon funeral?
740
00:38:26,649 --> 00:38:29,065
It was fine. You know,
it was a funeral.
741
00:38:29,168 --> 00:38:33,241
Oh. It was really nice of you to go.
You"re a better man than all of us.
742
00:38:34,035 --> 00:38:35,692
And how was the wake?
743
00:38:35,796 --> 00:38:39,075
Mmm. Well, his cousin cauterized
his own nose with a spoon.
744
00:38:39,178 --> 00:38:42,906
So it turns out Beckett is
the sane one in his family.
745
00:38:43,010 --> 00:38:44,252
I don"t know about that.
746
00:38:46,841 --> 00:38:47,911
You were great today.
747
00:38:49,430 --> 00:38:51,052
With the lockdown and the kids.
748
00:38:51,156 --> 00:38:52,364
Oh. Thanks.
749
00:38:52,468 --> 00:38:54,953
So that"s why you"re
running the clinic now.
750
00:38:55,056 --> 00:38:58,266
Well, respectfully, the clinic
will keep me from firefighting...
751
00:38:58,370 --> 00:39:02,201
I"m not asking. I'm telling.
Military 101, right?
752
00:39:02,857 --> 00:39:03,858
Yes, Captain.
753
00:39:06,758 --> 00:39:07,793
That smells good.
754
00:39:07,897 --> 00:39:08,898
Hey! Gibson!
755
00:39:09,001 --> 00:39:10,693
You made it.
756
00:39:10,796 --> 00:39:11,796
Hey, buddy.
- Hi.
757
00:39:11,866 --> 00:39:13,005
- Hey.
- Let me take that.
758
00:39:13,109 --> 00:39:15,076
Look who "s here! What"s up?
759
00:39:15,180 --> 00:39:18,770
Yeah, I "m sorry. My memory"s a
little, uh... Who are you people?
760
00:39:18,873 --> 00:39:20,944
See? Funny.
761
00:39:21,048 --> 00:39:23,326
You know, we can joke
about his... I can"t.
762
00:39:24,120 --> 00:39:25,121
Oh, my God.
763
00:39:25,224 --> 00:39:26,605
Let"s get dinner on the table.
764
00:39:27,226 --> 00:39:28,227
Okay.
765
00:39:30,333 --> 00:39:32,404
How did you know I
was gonna skip dinner?
766
00:39:32,508 --> 00:39:34,095
Mmm. "Cause I know you, Gibson."
767
00:39:37,133 --> 00:39:39,549
Come on. Let "s sit
down. I"m hungry.
768
00:39:39,653 --> 00:39:42,000
Here.
769
00:39:43,070 --> 00:39:44,968
Sit here. The head of the table.
770
00:39:46,763 --> 00:39:50,111
♪ Silent warnings ♪
771
00:39:50,215 --> 00:39:53,667
♪ You make me cold ♪
772
00:39:55,427 --> 00:40:00,156
♪ Walking home, no light on ♪
773
00:40:00,259 --> 00:40:03,677
♪ I watched you falling ♪
774
00:40:03,780 --> 00:40:07,405
♪ I let you go ♪
775
00:40:09,372 --> 00:40:14,135
♪ Step by step you went alone ♪
776
00:40:15,861 --> 00:40:20,935
♪ So call me When you
find your way home ♪
777
00:40:21,039 --> 00:40:23,282
♪ I need to know ♪
778
00:40:30,876 --> 00:40:35,605
♪ So call me When you
find your way home ♪
779
00:40:35,709 --> 00:40:38,505
♪ I need to know ♪
780
00:40:46,513 --> 00:40:50,551
♪ I watched you talking ♪
781
00:40:50,655 --> 00:40:53,830
♪ I saw the sun ♪
782
00:40:55,418 --> 00:41:00,078
♪ There were words
Over my head ♪
783
00:41:02,218 --> 00:41:06,153
"♪ " Cause you were
preaching To the innocent ♪
784
00:41:06,256 --> 00:41:10,364
♪ But I"m older now ♪
785
00:41:10,468 --> 00:41:16,439
♪ And I don"t wanna see
Your color fade out ♪
786
00:41:18,855 --> 00:41:23,101
♪ So call me When you
find your way home ♪
787
00:41:23,204 --> 00:41:25,862
♪ I need to know ♪
788
00:41:33,560 --> 00:41:37,564
"♪ " Cause I've been
waiting For you ♪
789
00:41:41,464 --> 00:41:46,883
"♪ " Cause I've been
waiting For you ♪
790
00:41:49,058 --> 00:41:54,063
"♪ " Cause I've been
waiting For you ♪
791
00:41:57,307 --> 00:42:02,381
"♪ " Cause I've been
waiting For you ♪
792
00:42:05,764 --> 00:42:10,079
♪ So call me When you
find your way home ♪
793
00:42:11,252 --> 00:42:12,702
♪ I need to know ♪60912
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.