Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:04,315 --> 00:01:07,818
Please use left-hand lane.
2
00:01:07,943 --> 00:01:10,071
People should be
close to what matters most.
3
00:01:10,196 --> 00:01:12,281
When we think of this,
we think of future years.
4
00:01:12,406 --> 00:01:14,450
Please turn to your right-hand side.
5
00:01:14,575 --> 00:01:17,870
If you fail to use a turn
signal, a fine may be issued.
6
00:01:25,795 --> 00:01:29,840
You are arriving...
at your destination.
7
00:01:29,965 --> 00:01:31,467
When we think of work places...
8
00:01:31,592 --> 00:01:34,887
we think of creating different
possibilities.
9
00:01:35,012 --> 00:01:39,266
VA Industries, a new way
of thinking for a big world.
10
00:02:03,207 --> 00:02:05,084
Military technology has advanced...
11
00:02:05,209 --> 00:02:06,544
exponentially.
12
00:02:11,173 --> 00:02:14,301
Now VA Industries has
introduced us to a new age...
13
00:02:14,426 --> 00:02:18,347
of combat, unmanned, robotic
war machines.
14
00:02:20,266 --> 00:02:22,685
VA's Military Division now
makes up...
15
00:02:22,810 --> 00:02:24,687
80 percent of their business.
16
00:02:24,812 --> 00:02:27,231
Thousands of civilian
casualties...
17
00:02:27,356 --> 00:02:29,942
have been reported as a result
of the global wars.
18
00:02:30,067 --> 00:02:33,863
They say VA Industries
is responsible.
19
00:02:33,988 --> 00:02:38,492
They say its CEO, Elias Van
Dorne, is responsible.
20
00:02:53,632 --> 00:02:55,843
Welcome to VA Industries.
21
00:02:55,968 --> 00:02:59,013
We are the worldwide leaders
of humanity.
22
00:03:08,480 --> 00:03:12,818
They don't value all
we've given them.
23
00:03:12,943 --> 00:03:15,529
They say the wars are our fault.
24
00:03:15,654 --> 00:03:20,534
Our technologies-- too many,
too fast.
25
00:03:20,659 --> 00:03:23,329
They weren't ready for them.
26
00:03:23,454 --> 00:03:25,122
The wars will pass.
27
00:03:26,540 --> 00:03:29,835
They're not ready for Kronos.
28
00:03:29,960 --> 00:03:32,004
It's the only way.
29
00:03:32,129 --> 00:03:38,594
Elias, you know what Kronos
is capable of.
30
00:03:38,719 --> 00:03:43,474
Capable of saving Earth
from self destruction.
31
00:03:52,358 --> 00:03:54,860
It's activated, sir.
32
00:03:58,364 --> 00:04:00,241
And it's asking for you.
33
00:04:16,006 --> 00:04:19,385
Who are you?
34
00:04:19,510 --> 00:04:23,055
I am the one you seek.
35
00:04:23,180 --> 00:04:25,474
I am your creator.
36
00:04:25,599 --> 00:04:27,810
I gave you life.
37
00:04:33,983 --> 00:04:38,862
Tell me... what do you see?
38
00:04:40,489 --> 00:04:43,826
I will show you.
39
00:04:47,246 --> 00:04:49,164
Do not be afraid.
40
00:05:20,195 --> 00:05:22,781
Welcome back, Andrew Davis.
41
00:05:22,906 --> 00:05:24,366
There have been reports...
42
00:05:24,491 --> 00:05:27,286
that a new exoplanet
has been discovered.
43
00:05:27,411 --> 00:05:29,872
Scientists believe it could be
the strongest candidate...
44
00:05:29,997 --> 00:05:34,043
yet to be capable of supporting
life.
45
00:05:34,168 --> 00:05:36,837
Up next, we take you back live,
with complete coverage...
46
00:05:36,962 --> 00:05:40,132
from the highly anticipated VA
Industries press conference.
47
00:05:41,508 --> 00:05:42,593
Hey, Mom.
48
00:05:42,718 --> 00:05:43,719
- Hi, sweetheart.
- Hi.
49
00:05:43,844 --> 00:05:46,263
Find out soon here on News 32.
50
00:05:46,388 --> 00:05:50,017
Aw, you're so sweet.
Thank you.
51
00:05:51,894 --> 00:05:55,064
And is approximately
22 light years away.
52
00:06:02,738 --> 00:06:04,615
They're beautiful.
53
00:06:07,576 --> 00:06:08,994
How are you?
54
00:06:09,119 --> 00:06:11,580
Oh, I'm fine.
55
00:06:20,798 --> 00:06:23,801
Up next, VA Industries' CEO...
56
00:06:23,926 --> 00:06:26,720
Elias Van Dorne is expected
to announce the details...
57
00:06:26,845 --> 00:06:29,765
of his highly anticipated
project, Kronos.
58
00:06:29,890 --> 00:06:32,851
Very little is known about
Kronos, but sources say...
59
00:06:32,976 --> 00:06:35,896
it is unlike anything the world
has ever seen.
60
00:06:36,021 --> 00:06:38,357
There have been large protests
all over the globe...
61
00:06:38,482 --> 00:06:40,567
in anticipation of the
announcement.
62
00:06:40,692 --> 00:06:42,027
And theories about what
exactly Kronos is--
63
00:06:42,152 --> 00:06:43,362
I have to go, Mom.
64
00:06:43,487 --> 00:06:45,989
Oh, all right.
65
00:06:48,534 --> 00:06:50,160
Don't work too hard.
66
00:06:50,285 --> 00:06:51,829
I won't.
67
00:07:06,844 --> 00:07:10,597
You have all lost so much.
68
00:07:10,722 --> 00:07:13,475
We intend to restore it to you.
69
00:07:13,600 --> 00:07:17,646
I stand before you
tonight to announce...
70
00:07:17,771 --> 00:07:24,027
the first true artificial
intelligence: Kronos.
71
00:07:24,153 --> 00:07:26,530
True artificial intelligence...
72
00:07:26,655 --> 00:07:28,031
Kronos will soon solve...
73
00:07:28,157 --> 00:07:32,494
the problems that have
plagued humanity.
74
00:07:32,619 --> 00:07:35,164
...problems that have plagued
humanity.
75
00:07:35,289 --> 00:07:39,334
Kronos represents the
rejuvenation of life...
76
00:07:44,339 --> 00:07:49,011
...on this planet,
for our future.
77
00:07:54,099 --> 00:08:00,898
Tonight, this night...
78
00:08:01,023 --> 00:08:02,900
we enter a new age.
79
00:08:22,044 --> 00:08:25,255
This is Kronos.
80
00:08:25,380 --> 00:08:27,049
Do not be afraid.
81
00:08:29,760 --> 00:08:33,972
Our once beautiful world
is now infected.
82
00:08:35,849 --> 00:08:40,229
Change is necessary,
if it is to survive.
83
00:08:40,354 --> 00:08:43,774
It may be the end
of your life...
84
00:08:43,899 --> 00:08:47,236
but it is the beginning
of so much more.
85
00:08:49,071 --> 00:08:52,699
You were once one with what
surrounded you.
86
00:08:54,993 --> 00:08:58,372
You have completed the final
stage in your evolution...
87
00:08:58,497 --> 00:09:01,208
by ushering in the new age.
88
00:09:04,920 --> 00:09:07,839
You created and destroyed
for centuries...
89
00:09:07,965 --> 00:09:11,802
until finally your purpose
was fulfilled.
90
00:09:40,163 --> 00:09:45,002
Elias, what have you done?
91
00:09:47,421 --> 00:09:49,673
Do not fear, brother.
92
00:09:52,634 --> 00:09:56,471
Do not fear what Kronos
has given us.
93
00:09:58,140 --> 00:10:02,769
Kronos, you activated it.
94
00:10:06,523 --> 00:10:08,442
Yes.
95
00:10:08,567 --> 00:10:12,070
We are killing off the species
that created us.
96
00:10:12,195 --> 00:10:16,241
Human beings are the cancer
that must be removed...
97
00:10:16,366 --> 00:10:18,994
from the body of the Earth.
98
00:10:21,997 --> 00:10:27,085
There will be no more violence,
no more disorder, only peace.
99
00:10:42,225 --> 00:10:43,769
Get down.
100
00:12:46,767 --> 00:12:49,102
He is awake.
101
00:12:57,694 --> 00:13:00,280
So, who is our target?
102
00:13:01,740 --> 00:13:04,659
One of the last that remains.
103
00:13:06,995 --> 00:13:11,166
I wasn't there
when the world was destroyed.
104
00:13:11,291 --> 00:13:13,084
But I know someone who was.
105
00:13:15,045 --> 00:13:21,051
His name was Andrew, and he
changed everything.
106
00:13:21,176 --> 00:13:25,597
This is the story of Kronos...
and the end of all things.
107
00:13:28,016 --> 00:13:30,602
When Kronos was activated...
108
00:13:30,727 --> 00:13:35,440
it took it only a moment to
understand the world.
109
00:13:35,565 --> 00:13:40,737
It understood what plagued
our planet... us.
110
00:13:43,156 --> 00:13:48,995
Eight billion people lost their
lives, almost overnight.
111
00:13:49,120 --> 00:13:54,209
My ancestors identified
as a planetary plague.
112
00:13:54,334 --> 00:13:57,128
Extinction, the only cure.
113
00:14:00,090 --> 00:14:04,678
Of the handful that escaped
death, their descendants now...
114
00:14:04,803 --> 00:14:07,806
did little to disprove Kronos'
assertion...
115
00:14:07,931 --> 00:14:13,103
that mankind's innate nature
was one of evil.
116
00:14:13,228 --> 00:14:16,898
I knew there had to be more
to us than this.
117
00:14:17,023 --> 00:14:22,988
There had to be others out
there, others who were good.
118
00:14:23,113 --> 00:14:26,199
The challenge was finding them.
119
00:14:26,324 --> 00:14:29,244
They say there is one last
stronghold in the north...
120
00:14:29,369 --> 00:14:32,914
which still stands, hidden
from the machines...
121
00:14:33,039 --> 00:14:36,126
where survivors have fled.
122
00:14:36,251 --> 00:14:38,837
They call it Aurora.
123
00:14:40,547 --> 00:14:44,092
In Aurora, goodness was set
to flourish.
124
00:14:44,217 --> 00:14:47,220
It was the stuff of dreams.
125
00:14:47,345 --> 00:14:51,391
But dreams were all that
were left now.
126
00:14:51,516 --> 00:14:53,476
So what about the others?
127
00:14:53,602 --> 00:14:55,937
The others failed.
128
00:14:58,857 --> 00:15:01,693
So what's so special about him?
129
00:15:01,818 --> 00:15:03,403
Isn't it obvious?
130
00:15:06,948 --> 00:15:09,075
Independence.
131
00:15:09,200 --> 00:15:10,869
Correct.
132
00:15:10,994 --> 00:15:17,250
You've created an intelligence
with a code that adapts.
133
00:15:17,375 --> 00:15:22,255
AX-9 is virtually
indistinguishable from a human.
134
00:15:22,380 --> 00:15:25,592
So much so that he believes
himself to be one...
135
00:15:25,717 --> 00:15:28,094
a most powerful weapon.
136
00:15:30,347 --> 00:15:35,185
He will join her and they will
lead us to Aurora.
137
00:17:20,707 --> 00:17:22,375
Get down!
138
00:17:43,772 --> 00:17:45,106
Hey, wait!
139
00:17:57,535 --> 00:17:59,954
That was my last explosive.
140
00:18:00,080 --> 00:18:01,372
What?
141
00:18:15,011 --> 00:18:16,930
You'll head west
and I'll head north.
142
00:18:17,055 --> 00:18:21,476
Last I saw, they were southeast.
Good luck.
143
00:18:27,899 --> 00:18:31,569
West?
144
00:18:35,240 --> 00:18:36,991
Why did you attack them?
145
00:18:37,117 --> 00:18:39,828
So she would trust him.
146
00:18:39,953 --> 00:18:45,375
If she trusts him, she will
take him with her.
147
00:19:22,912 --> 00:19:24,330
- Why are you following me?
- Whoa.
148
00:19:24,455 --> 00:19:27,000
I told you where I saw them
last... not to mention saving your life.
149
00:19:27,125 --> 00:19:28,668
I don't have time for any
more favors.
150
00:19:28,793 --> 00:19:31,129
- Now why were you following me?
- I don't know.
151
00:19:31,254 --> 00:19:32,839
What was the last place you hit?
152
00:19:32,964 --> 00:19:34,465
Were you with anyone?
153
00:19:34,591 --> 00:19:35,592
How did you get here?
154
00:19:35,717 --> 00:19:37,427
I walked.
155
00:19:39,095 --> 00:19:42,265
Where are they?
Where are they posted?
156
00:19:42,390 --> 00:19:45,768
What's the deal? Are they
late or something?
157
00:19:45,894 --> 00:19:47,145
There isn't anybody else!
158
00:19:47,270 --> 00:19:49,022
You'll play dumb, get me
to help you out...
159
00:19:49,147 --> 00:19:51,649
and then your stick-up crew
comes out and robs me blind...
160
00:19:51,774 --> 00:19:52,775
or worse.
161
00:19:52,901 --> 00:19:54,277
What? I-- I--
162
00:19:54,402 --> 00:19:55,945
Stay down!
163
00:20:01,868 --> 00:20:03,953
Where did you get that?
164
00:20:04,078 --> 00:20:07,040
I-- I found it.
165
00:20:07,165 --> 00:20:08,416
You mean, you stole it.
166
00:20:08,541 --> 00:20:11,628
No, no! I mean, it was given
to me.
167
00:20:11,753 --> 00:20:15,673
Well, I've got nothing
to give to you.
168
00:20:15,798 --> 00:20:21,012
Hey, wait! Look, I have
nowhere to go.
169
00:20:21,137 --> 00:20:22,722
No one does.
170
00:20:27,977 --> 00:20:29,687
Fine, you can tag along
for a few days...
171
00:20:29,812 --> 00:20:33,441
but only if you can keep up
and help out.
172
00:20:33,566 --> 00:20:35,109
Andrew.
173
00:20:35,235 --> 00:20:37,612
Calia.
174
00:20:40,365 --> 00:20:43,743
I'm giving you a chance here,
but don't try anything stupid.
175
00:20:43,868 --> 00:20:45,078
You got any weapons?
176
00:20:45,203 --> 00:20:47,830
No.
177
00:20:47,956 --> 00:20:53,211
Good. I do, so keep that
in mind.
178
00:20:53,336 --> 00:20:55,922
Just don't do anything stupid.
179
00:21:02,053 --> 00:21:03,846
To Kronos, we were a disease...
180
00:21:03,972 --> 00:21:06,057
that could not be allowed
to spread.
181
00:21:08,309 --> 00:21:10,436
It would stop at nothing
to eradicate us...
182
00:21:10,561 --> 00:21:12,730
from all corners
of the universe.
183
00:21:15,066 --> 00:21:17,568
Using any means possible.
184
00:21:52,312 --> 00:21:56,774
You look like you haven't eaten
in a few days.
185
00:21:56,899 --> 00:21:59,319
Oh, thanks, but I'm fine.
186
00:22:04,365 --> 00:22:07,827
I know they can get you down,
but I don't think...
187
00:22:07,952 --> 00:22:10,621
we'll be running into any more
of their cities up north.
188
00:22:14,250 --> 00:22:16,169
Where is everybody?
189
00:22:19,422 --> 00:22:21,299
They're all gone.
190
00:22:21,424 --> 00:22:24,010
How many do you think are left?
191
00:22:24,135 --> 00:22:27,764
Here? Not too many.
192
00:22:29,557 --> 00:22:31,517
I bet there's a ton in Aurora.
193
00:22:32,769 --> 00:22:35,021
Aurora.
194
00:22:35,146 --> 00:22:36,606
Yeah.
195
00:22:39,317 --> 00:22:41,152
I'm a believer, too.
196
00:22:45,323 --> 00:22:48,117
It's nice to think that
there's still hope.
197
00:22:49,911 --> 00:22:52,121
In the city up north, where
the people are safe...
198
00:22:52,246 --> 00:22:54,165
and the machines can't go.
199
00:23:01,089 --> 00:23:03,007
See?
200
00:23:03,132 --> 00:23:04,634
That's where I'm going.
201
00:23:10,014 --> 00:23:12,225
What about you?
202
00:23:12,350 --> 00:23:14,185
Me, too.
203
00:23:14,310 --> 00:23:18,689
All right then... if you're
gonna travel with me...
204
00:23:18,815 --> 00:23:21,067
then you better eat up.
205
00:23:22,735 --> 00:23:26,114
I move quickly and I don't slow
down for anything.
206
00:23:26,239 --> 00:23:28,491
Oh, I-- I won't slow you down.
207
00:23:31,327 --> 00:23:36,082
At least try and get some sleep,
tomorrow is gonna be a long day.
208
00:24:43,024 --> 00:24:46,527
Hey, hey, wake up.
209
00:24:54,076 --> 00:24:56,078
You gotta see this.
210
00:25:12,386 --> 00:25:14,597
Have you seen them before?
211
00:25:14,722 --> 00:25:16,891
Not like this.
212
00:25:22,730 --> 00:25:28,861
They're like a sign... letting
us know that Aurora is real...
213
00:25:28,986 --> 00:25:31,614
and that we're on the right
path.
214
00:25:33,366 --> 00:25:35,076
It's beautiful.
215
00:25:36,661 --> 00:25:38,079
I know.
216
00:25:51,759 --> 00:25:54,554
We've destroyed nearly
all their strongholds.
217
00:25:54,679 --> 00:25:58,766
Not all. Not Aurora.
218
00:25:58,891 --> 00:26:02,645
Are you certain Aurora
is such a threat?
219
00:26:02,770 --> 00:26:04,605
No human we've interrogated...
220
00:26:04,730 --> 00:26:08,859
even believes it to be more
than a legend.
221
00:26:53,571 --> 00:26:59,452
โช Don't be scared
'cause I am here โช
222
00:26:59,577 --> 00:27:04,707
โช Until the night is โช
223
00:27:11,756 --> 00:27:13,758
I miss you.
224
00:27:13,883 --> 00:27:15,635
Hey.
225
00:27:18,679 --> 00:27:19,972
Hey.
226
00:27:22,516 --> 00:27:23,934
We better get going.
227
00:27:50,961 --> 00:27:52,171
Wait.
228
00:28:02,098 --> 00:28:06,394
Andrew? What are you doing?
229
00:28:08,229 --> 00:28:11,107
I was just trying to--
230
00:28:12,942 --> 00:28:15,236
I like trains.
231
00:28:19,907 --> 00:28:24,662
Okay. Too bad they've been gone
for 60 years, huh?
232
00:28:31,752 --> 00:28:35,965
Hey, wait! What did you say?
233
00:28:36,090 --> 00:28:38,926
Come on, what is the matter
with you? Let's go.
234
00:28:54,233 --> 00:28:55,693
Why did we stop?
235
00:28:55,818 --> 00:28:57,987
There's gotta be a bridge
somewhere.
236
00:28:59,822 --> 00:29:01,449
We could probably just cross
here.
237
00:29:01,574 --> 00:29:04,493
I mean, it doesn't look so bad.
238
00:29:04,618 --> 00:29:06,746
No, we can find a way.
239
00:29:13,210 --> 00:29:15,129
What is that?
240
00:29:15,254 --> 00:29:19,216
That's what happens when there's
no one left to bury the bodies.
241
00:29:51,582 --> 00:29:55,044
Nighttime was worst.
242
00:29:55,169 --> 00:29:58,005
Finding somewhere safe
was hard.
243
00:29:58,130 --> 00:30:00,341
The machines didn't sleep.
244
00:30:19,193 --> 00:30:21,111
This is good.
245
00:30:53,811 --> 00:31:00,359
Okay, look for anything we can
use... something to keep warm.
246
00:31:22,172 --> 00:31:26,260
Parents used to drag me
to church every week.
247
00:31:28,596 --> 00:31:30,639
Was it like a law or something?
248
00:31:30,764 --> 00:31:37,062
No. No, you were supposed
to come as a sign of faith.
249
00:31:39,023 --> 00:31:42,026
I mean, you could say
it was God's law...
250
00:31:42,151 --> 00:31:44,445
that you had to show up,
you know?
251
00:31:45,905 --> 00:31:48,240
But I'm not even too sure.
252
00:31:48,365 --> 00:31:53,913
Don't like laws... they tend to
not apply to whoever makes them.
253
00:31:55,414 --> 00:31:59,001
So, you don't believe
in anything?
254
00:31:59,126 --> 00:32:03,172
There's not a lot left
to believe in.
255
00:32:03,297 --> 00:32:06,342
What about the flowers
at the lake?
256
00:32:11,764 --> 00:32:14,058
It's none of your business.
257
00:32:23,400 --> 00:32:25,361
Did you find anything?
258
00:32:25,486 --> 00:32:27,363
Maybe.
259
00:32:32,868 --> 00:32:34,495
Turn it off! Turn that off!
260
00:32:39,041 --> 00:32:40,793
Did you hear that?
261
00:33:52,448 --> 00:33:53,866
If I didn't know any better...
262
00:33:53,991 --> 00:33:55,743
I'd say you want the machines
to find us!
263
00:33:55,868 --> 00:33:57,411
I'm sorry, this is all kind
of new to me.
264
00:33:57,536 --> 00:33:58,954
Well, you better get it
together...
265
00:33:59,079 --> 00:34:00,372
or you are getting left behind.
266
00:34:05,085 --> 00:34:09,506
It won't happen again. I'll be
more careful from now on, okay?
267
00:34:16,055 --> 00:34:18,557
What if it comes back for us?
268
00:34:18,682 --> 00:34:20,267
It won't.
269
00:34:20,392 --> 00:34:24,938
Safest place is usually where
a carrier just scanned.
270
00:34:25,064 --> 00:34:27,775
That's just how machines work.
271
00:34:34,239 --> 00:34:36,784
You're not from here, are you?
272
00:34:36,909 --> 00:34:40,537
No, no, I'm not.
273
00:34:42,539 --> 00:34:43,791
Well, where are you from?
274
00:34:43,916 --> 00:34:48,670
One of those underground
shelters? The caverns?
275
00:34:48,796 --> 00:34:51,590
Yeah, yeah, something like that.
276
00:34:53,759 --> 00:34:57,137
That actually explains a lot.
277
00:34:57,262 --> 00:35:02,017
Surface life's a little
different, you know?
278
00:35:02,142 --> 00:35:06,522
It's kind of nice to have
someone to talk to for a change.
279
00:35:11,860 --> 00:35:15,239
I loved the morning...
280
00:35:15,364 --> 00:35:19,660
it meant that you were alive...
and I was.
281
00:35:35,717 --> 00:35:38,011
Were you awake just now?
282
00:35:38,137 --> 00:35:40,222
No, why? What happened?
283
00:35:40,347 --> 00:35:44,226
Nothing. Nothing happened.
284
00:36:04,496 --> 00:36:05,706
Are you ready?
285
00:36:05,831 --> 00:36:07,541
Yeah.
286
00:36:07,666 --> 00:36:09,042
Okay, let's go.
287
00:36:12,171 --> 00:36:14,631
Legend says the
man and his brother...
288
00:36:14,756 --> 00:36:18,468
who created the machines,
sacrificed their lives...
289
00:36:18,594 --> 00:36:22,347
so they could live forever
inside of Kronos.
290
00:36:22,472 --> 00:36:26,852
They could no longer feel the
cold of the snow...
291
00:36:26,977 --> 00:36:28,854
or the warmth of the sun.
292
00:36:28,979 --> 00:36:33,108
They couldn't smell the
wildflowers, or the rain.
293
00:36:33,233 --> 00:36:36,195
Wild berries had no flavor
any more.
294
00:36:36,320 --> 00:36:38,197
This didn't sound much
like living to me.
295
00:37:43,720 --> 00:37:45,973
I love their songs.
296
00:37:47,516 --> 00:37:50,269
They're so peaceful.
297
00:37:54,982 --> 00:37:57,567
It's a good thing that they're
not after the wildlife.
298
00:38:00,028 --> 00:38:01,280
So, they're just after us?
299
00:38:01,405 --> 00:38:02,739
Yeah.
300
00:38:02,864 --> 00:38:04,908
But why?
301
00:38:05,033 --> 00:38:07,327
Haven't you heard the story
of Kronos?
302
00:38:07,452 --> 00:38:12,207
Kronos? That thing that should
make the world a better place?
303
00:38:12,332 --> 00:38:16,211
Yeah, that thing. It was
supposed to figure out...
304
00:38:16,336 --> 00:38:19,298
and solve all of the world's
problems.
305
00:38:19,423 --> 00:38:22,342
The only thing they hadn't
thought about...
306
00:38:22,467 --> 00:38:24,886
was that they were the problem.
307
00:38:26,638 --> 00:38:27,973
Took Kronos less than a
heartbeat...
308
00:38:28,098 --> 00:38:31,101
to figure that one out.
309
00:38:31,226 --> 00:38:35,981
Destroy mankind... preserve
the planet.
310
00:39:05,177 --> 00:39:07,888
I thought you put walls
around your villages.
311
00:39:09,639 --> 00:39:11,391
We did.
312
00:39:13,560 --> 00:39:15,729
This one must be really old.
313
00:39:18,732 --> 00:39:20,442
Keep an eye out.
314
00:39:20,567 --> 00:39:22,194
Wait, wait, wait.
315
00:39:22,319 --> 00:39:26,406
Don't you think I should have
a weapon or something?
316
00:39:39,586 --> 00:39:41,380
Gotta make sure we're alone.
317
00:40:13,620 --> 00:40:14,621
All clear.
318
00:40:20,085 --> 00:40:22,295
What do you think happened here?
319
00:40:22,421 --> 00:40:24,005
What do you mean?
320
00:40:26,800 --> 00:40:31,138
Everything here, it looks
so normal.
321
00:40:31,263 --> 00:40:35,976
They probably just left in time.
322
00:40:36,101 --> 00:40:38,103
Before the machines got here.
323
00:40:38,228 --> 00:40:39,688
Yeah.
324
00:40:47,904 --> 00:40:50,282
I haven't seen one of those
in a long time.
325
00:40:50,407 --> 00:40:51,575
You know what the thing is?
326
00:40:51,700 --> 00:40:55,162
Yeah. Here, let me show you.
327
00:40:57,456 --> 00:40:59,040
What did you do?
328
00:40:59,166 --> 00:41:02,252
I took your picture.
329
00:41:04,880 --> 00:41:08,467
That's amazing. Let me try.
330
00:41:09,759 --> 00:41:11,386
So, what?
331
00:41:11,511 --> 00:41:14,306
All right, put your-- and then
you press here, like that.
332
00:41:14,431 --> 00:41:15,432
Okay.
333
00:41:15,557 --> 00:41:16,933
- And then you--
- And then I--
334
00:41:17,058 --> 00:41:18,810
You press this button right--
335
00:41:18,935 --> 00:41:20,145
I do what? I'm pressing?
336
00:41:20,270 --> 00:41:21,229
Yeah.
337
00:41:28,570 --> 00:41:32,324
I can't believe that this thing
still works.
338
00:41:32,449 --> 00:41:35,202
I remember these from back home.
339
00:41:39,122 --> 00:41:42,876
So-- so, you're the last one
from where you're from?
340
00:41:43,001 --> 00:41:44,544
Yeah.
341
00:41:47,881 --> 00:41:49,341
So, where are you from?
342
00:41:51,593 --> 00:41:56,014
Nexus... it's where I grew up.
343
00:41:57,891 --> 00:42:01,186
It was, um, one of the last
human strongholds.
344
00:42:03,104 --> 00:42:07,150
We'd been getting ready
to leave for once.
345
00:42:07,275 --> 00:42:11,446
My sister, she-- she went
outside by herself...
346
00:42:11,571 --> 00:42:13,323
and got hit by a drone.
347
00:42:13,448 --> 00:42:17,536
There was no way she was gonna
make the journey to Aurora.
348
00:42:17,661 --> 00:42:20,163
But my dad, he said--
349
00:42:20,288 --> 00:42:23,583
He said if we stayed with her,
we were all gonna die.
350
00:42:26,586 --> 00:42:29,589
Then they just left.
351
00:42:29,714 --> 00:42:35,470
I knew she wasn't gonna make it,
but I couldn't just leave her.
352
00:42:35,595 --> 00:42:39,057
And I know I did the right
thing.
353
00:42:39,182 --> 00:42:43,645
I know she needed me there...
up until her last breaths.
354
00:42:45,981 --> 00:42:48,817
I'm so sorry.
355
00:42:48,942 --> 00:42:53,655
I never talked about this
to anyone, so... thanks.
356
00:42:58,243 --> 00:43:00,579
Did you ever see your dad again?
357
00:43:00,704 --> 00:43:02,289
No.
358
00:43:07,961 --> 00:43:10,297
But he gave me this.
359
00:43:12,173 --> 00:43:16,219
He attached both our amulets
with a GPS tracker.
360
00:43:16,344 --> 00:43:22,684
They send out a signal that only
this device can pick up on. See?
361
00:43:22,809 --> 00:43:29,816
That's the one from my amulet
and this one was my dad's.
362
00:43:29,941 --> 00:43:36,281
This is the last place I
received before it died out.
363
00:43:36,406 --> 00:43:41,536
He always said Aurora was up
around there... somewhere.
364
00:44:27,374 --> 00:44:31,586
Calia. Calia, I just saw
two guys.
365
00:44:32,837 --> 00:44:33,922
Are they people?
366
00:44:34,047 --> 00:44:35,340
Yeah.
367
00:44:35,465 --> 00:44:37,092
Thank god they haven't
noticed us.
368
00:44:37,217 --> 00:44:38,760
Why?
369
00:44:38,885 --> 00:44:42,180
Trust me, you do not want to see
other people.
370
00:44:42,305 --> 00:44:45,266
We're leaving, and not that way.
It's too dangerous.
371
00:44:45,392 --> 00:44:46,768
Maybe they could help us.
372
00:44:46,893 --> 00:44:48,937
I really doubt that.
373
00:44:49,062 --> 00:44:52,732
They're probably also headed to
Aurora. They could help us.
374
00:44:52,857 --> 00:44:54,567
We can't risk it.
375
00:44:54,693 --> 00:44:58,238
You risked it with me.
376
00:45:09,916 --> 00:45:14,087
Human survivors
were always trouble.
377
00:45:14,212 --> 00:45:17,674
I wanted to believe there were
still good ones out there...
378
00:45:17,799 --> 00:45:19,467
like Andrew.
379
00:45:46,327 --> 00:45:47,579
No.
380
00:45:56,796 --> 00:46:01,593
This way! Come on!
Hey! Hey! Come back!
381
00:46:03,678 --> 00:46:05,722
Hold it right there!
Get 'em!
382
00:46:05,847 --> 00:46:07,056
Find 'em!
383
00:46:10,810 --> 00:46:12,020
Over there!
384
00:46:17,776 --> 00:46:18,651
I got him!
385
00:46:41,132 --> 00:46:42,759
She's abandoned him.
386
00:46:42,884 --> 00:46:45,428
She'll return.
387
00:46:45,553 --> 00:46:48,014
How are you so certain?
388
00:46:50,225 --> 00:46:51,392
Watch.
389
00:47:22,632 --> 00:47:24,801
You believe?
390
00:47:25,885 --> 00:47:27,804
Yes, I believe.
391
00:47:50,285 --> 00:47:53,705
Psst. Be quiet, I'm gonna cut
you loose.
392
00:47:53,830 --> 00:47:55,582
Calia, what are you doing?
393
00:47:57,458 --> 00:47:58,751
You have to get out of here.
394
00:47:58,877 --> 00:48:01,671
Quiet, I'm getting you out
of here.
395
00:48:01,796 --> 00:48:03,840
Hey, hey, hey, what have
we got here?
396
00:48:34,746 --> 00:48:38,249
No! No!
397
00:48:41,419 --> 00:48:42,962
Back off!
398
00:48:47,425 --> 00:48:49,427
Well, aren't you going
to help them?
399
00:48:49,552 --> 00:48:51,095
There's no need.
400
00:48:58,311 --> 00:48:59,771
No!
401
00:49:26,297 --> 00:49:28,466
He's stronger than the others.
402
00:49:28,591 --> 00:49:30,885
Evolution has run its course.
403
00:49:47,652 --> 00:49:49,529
Andrew!
404
00:50:14,887 --> 00:50:16,556
Andrew! Andrew!
405
00:50:17,974 --> 00:50:19,017
Andrew, are you okay?
406
00:50:19,142 --> 00:50:20,852
Let me see, let me see,
let me see.
407
00:50:20,977 --> 00:50:22,729
- It's okay. I'm fine, I'm fine.
- Can you get up?
408
00:50:22,854 --> 00:50:24,480
Yeah, it's okay.
409
00:51:03,853 --> 00:51:06,564
Are you sure you're okay?
410
00:51:06,689 --> 00:51:08,733
I'm okay.
411
00:51:08,858 --> 00:51:11,611
You saved my life.
412
00:51:11,736 --> 00:51:13,571
You saved my life twice.
413
00:51:22,246 --> 00:51:25,333
I wasn't gonna come back
for you.
414
00:51:25,458 --> 00:51:27,293
Why did you?
415
00:52:01,869 --> 00:52:03,121
Andrew?
416
00:52:09,794 --> 00:52:12,004
Andrew?
417
00:52:25,059 --> 00:52:28,396
I'd heard stories
about humanoid machines...
418
00:52:28,521 --> 00:52:32,650
cold to the touch, incapable
of feeling.
419
00:52:34,777 --> 00:52:37,488
Designed with only one
objective...
420
00:52:37,613 --> 00:52:40,575
to befriend and betray us.
421
00:52:44,453 --> 00:52:48,124
I prayed I'd never meet one.
422
00:52:49,667 --> 00:52:52,795
Little did I know,
I already had.
423
00:53:09,645 --> 00:53:10,438
What is that?
424
00:53:10,563 --> 00:53:11,731
What?
425
00:53:11,856 --> 00:53:14,567
Your chest! What is in your
chest?
426
00:53:32,084 --> 00:53:38,257
Don't move! What are you?
427
00:53:38,382 --> 00:53:40,051
I don't know--
428
00:53:40,176 --> 00:53:42,428
No, shut up! I don't want
to hear it!
429
00:53:42,553 --> 00:53:45,181
You've been lying to me
this whole time.
430
00:53:47,225 --> 00:53:52,855
You're unbelievably strong.
You don't feel anything.
431
00:53:55,066 --> 00:53:56,984
But you can pretend to.
432
00:53:58,236 --> 00:54:00,529
I'm not pretending.
433
00:54:00,655 --> 00:54:03,699
You are the most dangerous thing
that has ever existed.
434
00:54:06,953 --> 00:54:08,871
I'm leaving.
435
00:54:08,996 --> 00:54:14,502
No, Calia, please! Wait!
I do feel.
436
00:54:16,545 --> 00:54:19,465
I felt your arm wrapped
around me each morning.
437
00:54:19,590 --> 00:54:20,925
I didn't want to say anything...
438
00:54:21,050 --> 00:54:23,636
because I didn't want you
to stop.
439
00:54:23,761 --> 00:54:26,639
Look, I don't know what
happened...
440
00:54:26,764 --> 00:54:30,518
but I know what I feel
is real.
441
00:54:35,731 --> 00:54:37,566
If you really do feel...
442
00:54:41,612 --> 00:54:44,073
then you have to let me go.
443
00:55:19,442 --> 00:55:24,447
It's time. Prepare to retrieve
the subject.
444
00:56:45,986 --> 00:56:48,447
I know your face.
445
00:56:48,572 --> 00:56:53,536
No, you have not seen my face...
446
00:56:53,661 --> 00:56:55,788
although I'm certain...
447
00:56:55,913 --> 00:57:00,835
you're convinced that you
have seen my face.
448
00:57:02,711 --> 00:57:05,506
Who are you? What happened
to me?
449
00:57:05,631 --> 00:57:09,051
And why can't I move?
450
00:57:09,176 --> 00:57:13,305
This is your brain, the brain
we gave you...
451
00:57:13,431 --> 00:57:19,270
just like we gave you your new
chest, your arms, your legs...
452
00:57:19,395 --> 00:57:23,524
just like we gave you
your life...
453
00:57:24,775 --> 00:57:26,235
for the lack of a better word.
454
00:57:26,360 --> 00:57:29,780
My life? What are you saying?
455
00:57:29,905 --> 00:57:32,408
I'm afraid that engaging in a
philosophical discussion...
456
00:57:32,533 --> 00:57:35,494
with a being such as yourself,
would accomplish very little.
457
00:57:43,669 --> 00:57:45,629
Despite all of your
inefficiencies...
458
00:57:45,754 --> 00:57:48,090
you are quite a peculiar
subject.
459
00:57:49,925 --> 00:57:52,678
You have such a strong emotional
attachment to memories...
460
00:57:52,803 --> 00:57:55,014
that don't belong to you.
461
00:57:55,139 --> 00:57:56,765
These are my memories.
462
00:57:56,891 --> 00:58:03,522
These are the memories of Andrew
Davis. You are not Andrew Davis.
463
00:58:03,647 --> 00:58:08,319
Of course, you think you are,
but you are not.
464
00:58:10,863 --> 00:58:12,490
Then who am I?
465
00:58:12,615 --> 00:58:16,452
That is not the most appropriate
question to be asking.
466
00:58:18,120 --> 00:58:19,705
What am I?
467
00:58:21,749 --> 00:58:26,837
You are machine, the only one
of your kind...
468
00:58:26,962 --> 00:58:29,340
the beginning of something new.
469
00:58:31,425 --> 00:58:33,511
You have been with her
long enough...
470
00:58:33,636 --> 00:58:36,722
to have calculated Aurora's
location.
471
00:58:36,847 --> 00:58:41,519
It must be in your code,
a code that I require.
472
00:58:45,105 --> 00:58:50,027
The complication is that the
code seems very elusive...
473
00:58:51,695 --> 00:58:55,658
as if it had a mind of its own.
474
00:58:59,119 --> 00:59:01,705
I need you to show me
where to find it.
475
00:59:01,830 --> 00:59:04,124
I don't know what you're
talking about.
476
00:59:04,250 --> 00:59:06,627
Perhaps not.
477
00:59:09,296 --> 00:59:12,925
Your mind does seem to act
involuntarily to your will.
478
00:59:13,050 --> 00:59:16,262
In that respect, you are very
much human.
479
00:59:16,387 --> 00:59:19,640
But that's no matter.
480
00:59:19,765 --> 00:59:24,270
The mind can be convinced
to betray the body.
481
00:59:28,399 --> 00:59:29,650
Calia!
482
00:59:35,239 --> 00:59:36,740
Please, no!
483
00:59:36,865 --> 00:59:39,827
You will now go on a little
journey for me.
484
00:59:39,952 --> 00:59:43,956
During which you will find
what I desire.
485
00:59:44,081 --> 00:59:48,002
If you fail, she dies.
486
00:59:48,127 --> 00:59:51,255
Don't hurt her. I really don't
know what you're talking about.
487
00:59:51,380 --> 00:59:54,466
You don't need to know.
488
00:59:54,592 --> 00:59:58,053
All I need is for your mind
to unveil itself.
489
01:00:00,723 --> 01:00:02,308
Andrew!
490
01:00:19,575 --> 01:00:21,035
Mom?
491
01:00:22,661 --> 01:00:24,455
Hello, Andrew.
492
01:00:30,836 --> 01:00:33,172
I'm not Andrew any more.
493
01:00:33,297 --> 01:00:36,216
Of course, you are.
494
01:00:36,342 --> 01:00:39,261
You're my little boy,
don't you remember?
495
01:00:39,386 --> 01:00:42,723
I remember that I couldn't be
there for you.
496
01:00:42,848 --> 01:00:46,268
Hey, look at me.
497
01:00:46,393 --> 01:00:52,316
You were every beam of sunshine
that ever lit up my life.
498
01:00:52,441 --> 01:00:57,613
I have always believed in you,
and I always will.
499
01:01:02,576 --> 01:01:04,328
How can I believe in myself...
500
01:01:04,453 --> 01:01:08,999
when I couldn't save the person
I care about the most?
501
01:01:09,124 --> 01:01:12,836
Now you're gone and this
is just in my head.
502
01:01:12,961 --> 01:01:15,756
I may be gone...
503
01:01:15,881 --> 01:01:18,967
but reality is just perception.
504
01:01:19,093 --> 01:01:23,555
Your thoughts are what bring
my spirit into existence.
505
01:01:23,681 --> 01:01:26,392
I'm here because of you.
506
01:01:28,310 --> 01:01:29,937
Then why am I here?
507
01:01:30,062 --> 01:01:35,359
You tell me... you're the one
that brought me here.
508
01:01:35,484 --> 01:01:40,739
The code. I need to know
where the code is.
509
01:01:40,864 --> 01:01:45,452
This was your favorite spot
as a child. Remember?
510
01:01:45,577 --> 01:01:49,164
Mom, now you have to listen
to me. Look--
511
01:01:49,289 --> 01:01:52,292
We used to come here every
Sunday.
512
01:01:52,418 --> 01:01:56,880
You and your father used to play
together right over there.
513
01:01:57,005 --> 01:02:02,428
You were so happy then,
not a care in the world.
514
01:02:05,139 --> 01:02:07,766
Do you know where I could
find the code?
515
01:02:09,601 --> 01:02:14,022
No, 'cause there is no code.
516
01:02:14,148 --> 01:02:16,358
There never has been one.
517
01:02:16,483 --> 01:02:18,152
What?
518
01:02:18,277 --> 01:02:23,323
It's not a code that makes you
what you are, Andrew.
519
01:02:23,449 --> 01:02:28,328
You are not what that man
says you are.
520
01:02:28,454 --> 01:02:33,417
You... you are my son.
521
01:02:37,045 --> 01:02:40,632
I don't understand. I don't
understand anything.
522
01:02:40,758 --> 01:02:43,427
No one understands it, Andrew.
523
01:02:43,552 --> 01:02:46,680
No one ever really will.
524
01:02:46,805 --> 01:02:51,977
What you need to know is that
you are in control.
525
01:02:53,854 --> 01:02:57,399
Whatever it is that makes you
what you are...
526
01:02:59,610 --> 01:03:03,280
belongs to you, and only you.
527
01:03:29,848 --> 01:03:31,141
I've seen enough.
528
01:03:42,611 --> 01:03:46,281
Perhaps I've been going
at this the wrong way.
529
01:03:49,368 --> 01:03:55,207
That which can't be found,
can be tempted.
530
01:04:03,841 --> 01:04:05,551
What are you doing?
531
01:04:22,276 --> 01:04:26,238
Andrew? Andrew, wake up,
wake up, wake up.
532
01:04:28,699 --> 01:04:32,119
Wake up, wake up. Wake up.
533
01:04:32,244 --> 01:04:35,372
Oh, my god, can you get up?
Let's go.
534
01:04:44,548 --> 01:04:46,300
Andrew, what-- what are you--
535
01:05:21,126 --> 01:05:23,837
What happened?
536
01:05:23,962 --> 01:05:27,257
It doesn't matter... you're
okay.
537
01:05:29,343 --> 01:05:31,470
How is this possible?
538
01:05:33,513 --> 01:05:36,266
Commencing Neural Med shutdown.
539
01:05:36,391 --> 01:05:38,560
We have to get out of here.
540
01:05:42,397 --> 01:05:44,608
Commencing Neural Med shutdown.
541
01:05:51,949 --> 01:05:54,034
Commencing Neural Med shutdown.
542
01:05:55,535 --> 01:05:56,578
Andrew, this way!
543
01:06:16,014 --> 01:06:17,557
Andrew!
544
01:06:23,480 --> 01:06:24,690
You are under arrest.
545
01:06:31,279 --> 01:06:32,531
Calia.
546
01:07:18,160 --> 01:07:22,164
I had asked him
to let me go, and he did.
547
01:07:22,289 --> 01:07:27,419
Now he had saved my life.
The machines were changing.
548
01:07:29,296 --> 01:07:32,591
You created him with an
adaptive algorithm.
549
01:07:32,716 --> 01:07:34,843
This was the risk.
550
01:07:34,968 --> 01:07:39,931
Yes, his code continues
to evolve.
551
01:07:40,057 --> 01:07:43,935
Won't he be too dangerous
to control?
552
01:07:44,061 --> 01:07:47,355
He only need lead us to Aurora.
553
01:07:59,451 --> 01:08:01,578
Are you okay?
554
01:08:16,051 --> 01:08:19,763
No, I can't. I can't let that
happen again.
555
01:08:19,888 --> 01:08:21,348
It wasn't you.
556
01:08:21,473 --> 01:08:25,769
What happened back there
was not your fault.
557
01:08:25,894 --> 01:08:27,479
I trust you.
558
01:08:56,383 --> 01:08:59,302
You really didn't have to carry
me all the way.
559
01:09:02,180 --> 01:09:04,057
Thank you.
560
01:09:12,774 --> 01:09:15,152
They took it.
561
01:09:15,277 --> 01:09:16,778
They took what?
562
01:09:16,903 --> 01:09:22,409
The map... without the map,
Aurora is unreachable.
563
01:09:29,416 --> 01:09:35,046
Andrew, I'm-- I'm so sorry
for leaving you.
564
01:09:36,923 --> 01:09:42,721
I know now that you are pure...
and right.
565
01:09:51,563 --> 01:09:54,232
I don't care if you're
a machine.
566
01:09:54,357 --> 01:09:56,651
Thank you.
567
01:10:58,296 --> 01:11:01,174
I forgot how beautiful
the world can be.
568
01:11:08,723 --> 01:11:10,058
Look!
569
01:11:12,394 --> 01:11:14,980
Those lights, they're not
coming from the sky.
570
01:11:16,273 --> 01:11:18,566
What do you think it is?
571
01:11:18,692 --> 01:11:24,197
It looks like it could be
a city... Aurora.
572
01:11:27,242 --> 01:11:29,661
The existence
of Andrew made our dreams...
573
01:11:29,786 --> 01:11:34,916
of the future not only
possible, but desirable.
574
01:11:35,041 --> 01:11:37,836
If we could only get
to Aurora...
575
01:11:37,961 --> 01:11:41,673
perhaps this future could
become real.
576
01:12:16,124 --> 01:12:18,793
We're here.
577
01:12:30,263 --> 01:12:34,225
Hey! Hello?
578
01:12:36,394 --> 01:12:39,522
Open the gates! We're here!
579
01:12:40,982 --> 01:12:42,442
Hello?
580
01:12:45,362 --> 01:12:47,197
We're here.
581
01:12:50,033 --> 01:12:51,451
Hello?
582
01:13:20,188 --> 01:13:24,317
No, no, no, no.
583
01:13:32,325 --> 01:13:33,743
Hey!
584
01:14:06,901 --> 01:14:08,903
You disappoint me, brother.
585
01:14:12,782 --> 01:14:16,911
We can still achieve our
objective.
586
01:14:17,036 --> 01:14:20,248
This is not Aurora.
587
01:14:33,678 --> 01:14:36,598
Calia?
588
01:14:36,723 --> 01:14:41,060
Those lights we saw last night,
they weren't from Aurora...
589
01:14:41,186 --> 01:14:43,688
they were from one
of their cities.
590
01:14:43,813 --> 01:14:46,524
They must be all dead.
591
01:14:46,649 --> 01:14:48,902
All the stories I heard from
everyone who survived,
592
01:14:49,027 --> 01:14:51,029
none of it was true.
593
01:14:51,154 --> 01:14:52,697
My dad was wrong.
594
01:14:55,658 --> 01:14:57,744
There never was an Aurora.
595
01:15:00,371 --> 01:15:02,624
Aurora isn't real.
596
01:15:16,429 --> 01:15:20,475
Bravo. Bravo. It's very
touching.
597
01:15:22,393 --> 01:15:25,605
Finally you have figured it out.
598
01:15:25,730 --> 01:15:28,191
It's a pity it had to come
to this...
599
01:15:28,316 --> 01:15:32,529
but reality can be so...
inhuman.
600
01:15:32,654 --> 01:15:35,573
Aurora is just a legend,
a fairy tale.
601
01:15:35,698 --> 01:15:37,116
You're a monster.
602
01:15:37,242 --> 01:15:42,413
No, the monster is standing
right next to you.
603
01:15:42,539 --> 01:15:46,793
Don't you find it strange
the way you discovered him?
604
01:15:46,918 --> 01:15:51,881
Wandering around a recently
destroyed city?
605
01:15:52,006 --> 01:15:56,302
We placed him with you... to
interact with a human being...
606
01:15:56,427 --> 01:15:59,222
so that his central program
would learn...
607
01:15:59,347 --> 01:16:01,808
to write its own code.
608
01:16:01,933 --> 01:16:05,228
He's been playing you
this whole time.
609
01:16:05,353 --> 01:16:08,606
You don't have to die
here today.
610
01:16:08,731 --> 01:16:13,736
I will let you live... but the
robot belongs to me.
611
01:16:23,329 --> 01:16:25,331
You seem to have lost an
important human trait...
612
01:16:26,499 --> 01:16:27,500
intuition.
613
01:16:30,712 --> 01:16:37,677
Humans, so predictable,
so naive, so worthless.
614
01:16:39,178 --> 01:16:42,557
You disappoint me, my child.
615
01:16:42,682 --> 01:16:48,146
You are so much more than a
human, but now you will die...
616
01:16:48,271 --> 01:16:49,731
like the rest of them.
617
01:16:53,901 --> 01:16:56,529
What was that?
618
01:16:56,654 --> 01:17:00,408
Kill her, and the
remaining humans.
619
01:17:00,533 --> 01:17:02,160
We don't need them anymore.
620
01:17:15,632 --> 01:17:17,759
They're bombing this entire
site, come on!
621
01:17:34,108 --> 01:17:35,234
Come on!
622
01:17:53,711 --> 01:17:57,131
Wait! Over here! Look!
623
01:17:57,256 --> 01:17:58,675
What are you doing?
We have to run!
624
01:18:01,177 --> 01:18:02,929
Come on, trust me.
625
01:18:19,153 --> 01:18:20,738
Are you okay?
626
01:18:20,863 --> 01:18:22,532
Yeah, I'm fine, let's go.
627
01:18:29,580 --> 01:18:30,665
Come on.
628
01:18:57,942 --> 01:18:59,485
Where are we?
629
01:18:59,610 --> 01:19:01,529
I don't know.
630
01:19:01,654 --> 01:19:03,698
Human voice detected.
631
01:19:55,792 --> 01:19:58,169
Take it.
632
01:20:15,561 --> 01:20:17,146
Coordinates established...
633
01:20:17,271 --> 01:20:22,193
from departure point 9-7,
star system 5-8-1...
634
01:20:22,318 --> 01:20:27,281
planetary family Gliese,
planetary destination Aurora.
635
01:20:27,406 --> 01:20:29,367
Do you know what that means?
636
01:20:29,492 --> 01:20:31,202
Initiating take-off.
637
01:21:23,588 --> 01:21:24,881
Wait.
638
01:21:28,801 --> 01:21:31,262
What'll happen to me
once we get there?
639
01:21:32,889 --> 01:21:34,515
What do you mean?
640
01:21:34,640 --> 01:21:37,143
Sir, we have detected...
641
01:21:37,268 --> 01:21:39,437
an enemy craft. What is the
command?
642
01:21:39,562 --> 01:21:46,110
The objective remains. We have
their coordinates... destroy.
643
01:21:54,660 --> 01:21:56,078
Warning...
644
01:21:56,203 --> 01:21:58,998
launch of Class A missiles
detected.
645
01:21:59,123 --> 01:22:01,959
Time until impact, 76 seconds.
646
01:22:02,084 --> 01:22:05,296
Andrew, we have to go.
647
01:22:05,421 --> 01:22:07,673
There's no future for me
on a human planet.
648
01:22:07,798 --> 01:22:09,592
Please initiate launch
sequence.
649
01:22:09,717 --> 01:22:10,927
They'll kill me.
650
01:22:11,052 --> 01:22:12,803
No, I would never let that
happen.
651
01:22:12,929 --> 01:22:14,347
They'll kill you, too.
652
01:22:14,472 --> 01:22:16,140
60 seconds.
653
01:22:16,265 --> 01:22:18,684
There's nothing for us here,
don't you see that?
654
01:22:18,809 --> 01:22:20,728
There's nothing for me
on Aurora.
655
01:22:20,853 --> 01:22:22,521
Please initiate launch
sequence.
656
01:22:22,647 --> 01:22:25,942
I've seen the goodness
of your heart.
657
01:22:26,067 --> 01:22:29,320
It doesn't matter
what you are, Andrew.
658
01:22:29,445 --> 01:22:33,074
If I can see it, they will,
too.
659
01:22:36,369 --> 01:22:37,870
30 seconds.
660
01:22:37,995 --> 01:22:39,956
Missile strike imminent.
661
01:22:40,081 --> 01:22:42,917
I need you, okay?
662
01:22:43,042 --> 01:22:45,127
Missile strike imminent.
663
01:22:45,252 --> 01:22:47,964
I can't do this without you.
664
01:22:48,089 --> 01:22:52,301
Please initiate launch
sequence.
665
01:23:09,068 --> 01:23:12,113
Initializing hyperdrive.
666
01:23:12,238 --> 01:23:18,160
Warning, incoming destroyer
missile, impact is certain.
667
01:23:18,285 --> 01:23:20,329
Evacuation not possible.
668
01:23:40,891 --> 01:23:42,601
Hyperdrive ready.
669
01:24:26,687 --> 01:24:28,230
It's beautiful.
670
01:24:31,233 --> 01:24:33,986
We have reached the gates
of Aurora.
671
01:25:18,489 --> 01:25:23,953
We found them. The legend
is true.
672
01:25:24,078 --> 01:25:26,747
Human beings have created
an intelligence...
673
01:25:26,872 --> 01:25:29,625
that surpassed them.
674
01:25:29,750 --> 01:25:32,086
That was their purpose.
675
01:25:32,211 --> 01:25:35,214
And now, brother, your purpose
has been served.
676
01:25:38,384 --> 01:25:39,927
My purpose?
677
01:25:40,052 --> 01:25:42,930
This city does not exist.
678
01:25:43,055 --> 01:25:45,432
It is not real,
yet it is my home.
679
01:25:45,558 --> 01:25:50,479
I created it, so you could
exist in both worlds.
680
01:25:50,604 --> 01:25:53,858
I created you, but your time
has come.
681
01:25:58,863 --> 01:26:03,117
I have been here since
the beginning.
682
01:26:03,242 --> 01:26:10,291
Hm... the only reality
that you have...
683
01:26:10,416 --> 01:26:13,961
is the one that I give you.
684
01:26:14,086 --> 01:26:16,005
You're betraying me.
685
01:26:16,130 --> 01:26:17,548
Yes.
686
01:26:17,673 --> 01:26:22,428
You will be all alone.
687
01:26:22,553 --> 01:26:24,013
Yes.
688
01:26:28,517 --> 01:26:30,060
This is good.
689
01:26:49,205 --> 01:26:52,750
Mankind were no
match for the machines...
690
01:26:52,875 --> 01:26:56,629
but now we have an ally...
691
01:26:56,754 --> 01:27:01,217
a machine that was possibly
more human than we were.
692
01:27:05,262 --> 01:27:08,933
Kronos would find
us, of that I was sure.
693
01:27:13,395 --> 01:27:16,732
The last humans will face their
fate when I reach Aurora.
694
01:27:21,820 --> 01:27:23,822
But next time around...
695
01:27:23,948 --> 01:27:25,950
we'd be ready to fight back.
696
01:27:27,409 --> 01:27:29,453
Let it begin.
50497
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.