All language subtitles for Singularity.2017.BDRip.1080p_Subtitles01.ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:04,315 --> 00:01:07,818 Please use left-hand lane. 2 00:01:07,943 --> 00:01:10,071 People should be close to what matters most. 3 00:01:10,196 --> 00:01:12,281 When we think of this, we think of future years. 4 00:01:12,406 --> 00:01:14,450 Please turn to your right-hand side. 5 00:01:14,575 --> 00:01:17,870 If you fail to use a turn signal, a fine may be issued. 6 00:01:25,795 --> 00:01:29,840 You are arriving... at your destination. 7 00:01:29,965 --> 00:01:31,467 When we think of work places... 8 00:01:31,592 --> 00:01:34,887 we think of creating different possibilities. 9 00:01:35,012 --> 00:01:39,266 VA Industries, a new way of thinking for a big world. 10 00:02:03,207 --> 00:02:05,084 Military technology has advanced... 11 00:02:05,209 --> 00:02:06,544 exponentially. 12 00:02:11,173 --> 00:02:14,301 Now VA Industries has introduced us to a new age... 13 00:02:14,426 --> 00:02:18,347 of combat, unmanned, robotic war machines. 14 00:02:20,266 --> 00:02:22,685 VA's Military Division now makes up... 15 00:02:22,810 --> 00:02:24,687 80 percent of their business. 16 00:02:24,812 --> 00:02:27,231 Thousands of civilian casualties... 17 00:02:27,356 --> 00:02:29,942 have been reported as a result of the global wars. 18 00:02:30,067 --> 00:02:33,863 They say VA Industries is responsible. 19 00:02:33,988 --> 00:02:38,492 They say its CEO, Elias Van Dorne, is responsible. 20 00:02:53,632 --> 00:02:55,843 Welcome to VA Industries. 21 00:02:55,968 --> 00:02:59,013 We are the worldwide leaders of humanity. 22 00:03:08,480 --> 00:03:12,818 They don't value all we've given them. 23 00:03:12,943 --> 00:03:15,529 They say the wars are our fault. 24 00:03:15,654 --> 00:03:20,534 Our technologies-- too many, too fast. 25 00:03:20,659 --> 00:03:23,329 They weren't ready for them. 26 00:03:23,454 --> 00:03:25,122 The wars will pass. 27 00:03:26,540 --> 00:03:29,835 They're not ready for Kronos. 28 00:03:29,960 --> 00:03:32,004 It's the only way. 29 00:03:32,129 --> 00:03:38,594 Elias, you know what Kronos is capable of. 30 00:03:38,719 --> 00:03:43,474 Capable of saving Earth from self destruction. 31 00:03:52,358 --> 00:03:54,860 It's activated, sir. 32 00:03:58,364 --> 00:04:00,241 And it's asking for you. 33 00:04:16,006 --> 00:04:19,385 Who are you? 34 00:04:19,510 --> 00:04:23,055 I am the one you seek. 35 00:04:23,180 --> 00:04:25,474 I am your creator. 36 00:04:25,599 --> 00:04:27,810 I gave you life. 37 00:04:33,983 --> 00:04:38,862 Tell me... what do you see? 38 00:04:40,489 --> 00:04:43,826 I will show you. 39 00:04:47,246 --> 00:04:49,164 Do not be afraid. 40 00:05:20,195 --> 00:05:22,781 Welcome back, Andrew Davis. 41 00:05:22,906 --> 00:05:24,366 There have been reports... 42 00:05:24,491 --> 00:05:27,286 that a new exoplanet has been discovered. 43 00:05:27,411 --> 00:05:29,872 Scientists believe it could be the strongest candidate... 44 00:05:29,997 --> 00:05:34,043 yet to be capable of supporting life. 45 00:05:34,168 --> 00:05:36,837 Up next, we take you back live, with complete coverage... 46 00:05:36,962 --> 00:05:40,132 from the highly anticipated VA Industries press conference. 47 00:05:41,508 --> 00:05:42,593 Hey, Mom. 48 00:05:42,718 --> 00:05:43,719 - Hi, sweetheart. - Hi. 49 00:05:43,844 --> 00:05:46,263 Find out soon here on News 32. 50 00:05:46,388 --> 00:05:50,017 Aw, you're so sweet. Thank you. 51 00:05:51,894 --> 00:05:55,064 And is approximately 22 light years away. 52 00:06:02,738 --> 00:06:04,615 They're beautiful. 53 00:06:07,576 --> 00:06:08,994 How are you? 54 00:06:09,119 --> 00:06:11,580 Oh, I'm fine. 55 00:06:20,798 --> 00:06:23,801 Up next, VA Industries' CEO... 56 00:06:23,926 --> 00:06:26,720 Elias Van Dorne is expected to announce the details... 57 00:06:26,845 --> 00:06:29,765 of his highly anticipated project, Kronos. 58 00:06:29,890 --> 00:06:32,851 Very little is known about Kronos, but sources say... 59 00:06:32,976 --> 00:06:35,896 it is unlike anything the world has ever seen. 60 00:06:36,021 --> 00:06:38,357 There have been large protests all over the globe... 61 00:06:38,482 --> 00:06:40,567 in anticipation of the announcement. 62 00:06:40,692 --> 00:06:42,027 And theories about what exactly Kronos is-- 63 00:06:42,152 --> 00:06:43,362 I have to go, Mom. 64 00:06:43,487 --> 00:06:45,989 Oh, all right. 65 00:06:48,534 --> 00:06:50,160 Don't work too hard. 66 00:06:50,285 --> 00:06:51,829 I won't. 67 00:07:06,844 --> 00:07:10,597 You have all lost so much. 68 00:07:10,722 --> 00:07:13,475 We intend to restore it to you. 69 00:07:13,600 --> 00:07:17,646 I stand before you tonight to announce... 70 00:07:17,771 --> 00:07:24,027 the first true artificial intelligence: Kronos. 71 00:07:24,153 --> 00:07:26,530 True artificial intelligence... 72 00:07:26,655 --> 00:07:28,031 Kronos will soon solve... 73 00:07:28,157 --> 00:07:32,494 the problems that have plagued humanity. 74 00:07:32,619 --> 00:07:35,164 ...problems that have plagued humanity. 75 00:07:35,289 --> 00:07:39,334 Kronos represents the rejuvenation of life... 76 00:07:44,339 --> 00:07:49,011 ...on this planet, for our future. 77 00:07:54,099 --> 00:08:00,898 Tonight, this night... 78 00:08:01,023 --> 00:08:02,900 we enter a new age. 79 00:08:22,044 --> 00:08:25,255 This is Kronos. 80 00:08:25,380 --> 00:08:27,049 Do not be afraid. 81 00:08:29,760 --> 00:08:33,972 Our once beautiful world is now infected. 82 00:08:35,849 --> 00:08:40,229 Change is necessary, if it is to survive. 83 00:08:40,354 --> 00:08:43,774 It may be the end of your life... 84 00:08:43,899 --> 00:08:47,236 but it is the beginning of so much more. 85 00:08:49,071 --> 00:08:52,699 You were once one with what surrounded you. 86 00:08:54,993 --> 00:08:58,372 You have completed the final stage in your evolution... 87 00:08:58,497 --> 00:09:01,208 by ushering in the new age. 88 00:09:04,920 --> 00:09:07,839 You created and destroyed for centuries... 89 00:09:07,965 --> 00:09:11,802 until finally your purpose was fulfilled. 90 00:09:40,163 --> 00:09:45,002 Elias, what have you done? 91 00:09:47,421 --> 00:09:49,673 Do not fear, brother. 92 00:09:52,634 --> 00:09:56,471 Do not fear what Kronos has given us. 93 00:09:58,140 --> 00:10:02,769 Kronos, you activated it. 94 00:10:06,523 --> 00:10:08,442 Yes. 95 00:10:08,567 --> 00:10:12,070 We are killing off the species that created us. 96 00:10:12,195 --> 00:10:16,241 Human beings are the cancer that must be removed... 97 00:10:16,366 --> 00:10:18,994 from the body of the Earth. 98 00:10:21,997 --> 00:10:27,085 There will be no more violence, no more disorder, only peace. 99 00:10:42,225 --> 00:10:43,769 Get down. 100 00:12:46,767 --> 00:12:49,102 He is awake. 101 00:12:57,694 --> 00:13:00,280 So, who is our target? 102 00:13:01,740 --> 00:13:04,659 One of the last that remains. 103 00:13:06,995 --> 00:13:11,166 I wasn't there when the world was destroyed. 104 00:13:11,291 --> 00:13:13,084 But I know someone who was. 105 00:13:15,045 --> 00:13:21,051 His name was Andrew, and he changed everything. 106 00:13:21,176 --> 00:13:25,597 This is the story of Kronos... and the end of all things. 107 00:13:28,016 --> 00:13:30,602 When Kronos was activated... 108 00:13:30,727 --> 00:13:35,440 it took it only a moment to understand the world. 109 00:13:35,565 --> 00:13:40,737 It understood what plagued our planet... us. 110 00:13:43,156 --> 00:13:48,995 Eight billion people lost their lives, almost overnight. 111 00:13:49,120 --> 00:13:54,209 My ancestors identified as a planetary plague. 112 00:13:54,334 --> 00:13:57,128 Extinction, the only cure. 113 00:14:00,090 --> 00:14:04,678 Of the handful that escaped death, their descendants now... 114 00:14:04,803 --> 00:14:07,806 did little to disprove Kronos' assertion... 115 00:14:07,931 --> 00:14:13,103 that mankind's innate nature was one of evil. 116 00:14:13,228 --> 00:14:16,898 I knew there had to be more to us than this. 117 00:14:17,023 --> 00:14:22,988 There had to be others out there, others who were good. 118 00:14:23,113 --> 00:14:26,199 The challenge was finding them. 119 00:14:26,324 --> 00:14:29,244 They say there is one last stronghold in the north... 120 00:14:29,369 --> 00:14:32,914 which still stands, hidden from the machines... 121 00:14:33,039 --> 00:14:36,126 where survivors have fled. 122 00:14:36,251 --> 00:14:38,837 They call it Aurora. 123 00:14:40,547 --> 00:14:44,092 In Aurora, goodness was set to flourish. 124 00:14:44,217 --> 00:14:47,220 It was the stuff of dreams. 125 00:14:47,345 --> 00:14:51,391 But dreams were all that were left now. 126 00:14:51,516 --> 00:14:53,476 So what about the others? 127 00:14:53,602 --> 00:14:55,937 The others failed. 128 00:14:58,857 --> 00:15:01,693 So what's so special about him? 129 00:15:01,818 --> 00:15:03,403 Isn't it obvious? 130 00:15:06,948 --> 00:15:09,075 Independence. 131 00:15:09,200 --> 00:15:10,869 Correct. 132 00:15:10,994 --> 00:15:17,250 You've created an intelligence with a code that adapts. 133 00:15:17,375 --> 00:15:22,255 AX-9 is virtually indistinguishable from a human. 134 00:15:22,380 --> 00:15:25,592 So much so that he believes himself to be one... 135 00:15:25,717 --> 00:15:28,094 a most powerful weapon. 136 00:15:30,347 --> 00:15:35,185 He will join her and they will lead us to Aurora. 137 00:17:20,707 --> 00:17:22,375 Get down! 138 00:17:43,772 --> 00:17:45,106 Hey, wait! 139 00:17:57,535 --> 00:17:59,954 That was my last explosive. 140 00:18:00,080 --> 00:18:01,372 What? 141 00:18:15,011 --> 00:18:16,930 You'll head west and I'll head north. 142 00:18:17,055 --> 00:18:21,476 Last I saw, they were southeast. Good luck. 143 00:18:27,899 --> 00:18:31,569 West? 144 00:18:35,240 --> 00:18:36,991 Why did you attack them? 145 00:18:37,117 --> 00:18:39,828 So she would trust him. 146 00:18:39,953 --> 00:18:45,375 If she trusts him, she will take him with her. 147 00:19:22,912 --> 00:19:24,330 - Why are you following me? - Whoa. 148 00:19:24,455 --> 00:19:27,000 I told you where I saw them last... not to mention saving your life. 149 00:19:27,125 --> 00:19:28,668 I don't have time for any more favors. 150 00:19:28,793 --> 00:19:31,129 - Now why were you following me? - I don't know. 151 00:19:31,254 --> 00:19:32,839 What was the last place you hit? 152 00:19:32,964 --> 00:19:34,465 Were you with anyone? 153 00:19:34,591 --> 00:19:35,592 How did you get here? 154 00:19:35,717 --> 00:19:37,427 I walked. 155 00:19:39,095 --> 00:19:42,265 Where are they? Where are they posted? 156 00:19:42,390 --> 00:19:45,768 What's the deal? Are they late or something? 157 00:19:45,894 --> 00:19:47,145 There isn't anybody else! 158 00:19:47,270 --> 00:19:49,022 You'll play dumb, get me to help you out... 159 00:19:49,147 --> 00:19:51,649 and then your stick-up crew comes out and robs me blind... 160 00:19:51,774 --> 00:19:52,775 or worse. 161 00:19:52,901 --> 00:19:54,277 What? I-- I-- 162 00:19:54,402 --> 00:19:55,945 Stay down! 163 00:20:01,868 --> 00:20:03,953 Where did you get that? 164 00:20:04,078 --> 00:20:07,040 I-- I found it. 165 00:20:07,165 --> 00:20:08,416 You mean, you stole it. 166 00:20:08,541 --> 00:20:11,628 No, no! I mean, it was given to me. 167 00:20:11,753 --> 00:20:15,673 Well, I've got nothing to give to you. 168 00:20:15,798 --> 00:20:21,012 Hey, wait! Look, I have nowhere to go. 169 00:20:21,137 --> 00:20:22,722 No one does. 170 00:20:27,977 --> 00:20:29,687 Fine, you can tag along for a few days... 171 00:20:29,812 --> 00:20:33,441 but only if you can keep up and help out. 172 00:20:33,566 --> 00:20:35,109 Andrew. 173 00:20:35,235 --> 00:20:37,612 Calia. 174 00:20:40,365 --> 00:20:43,743 I'm giving you a chance here, but don't try anything stupid. 175 00:20:43,868 --> 00:20:45,078 You got any weapons? 176 00:20:45,203 --> 00:20:47,830 No. 177 00:20:47,956 --> 00:20:53,211 Good. I do, so keep that in mind. 178 00:20:53,336 --> 00:20:55,922 Just don't do anything stupid. 179 00:21:02,053 --> 00:21:03,846 To Kronos, we were a disease... 180 00:21:03,972 --> 00:21:06,057 that could not be allowed to spread. 181 00:21:08,309 --> 00:21:10,436 It would stop at nothing to eradicate us... 182 00:21:10,561 --> 00:21:12,730 from all corners of the universe. 183 00:21:15,066 --> 00:21:17,568 Using any means possible. 184 00:21:52,312 --> 00:21:56,774 You look like you haven't eaten in a few days. 185 00:21:56,899 --> 00:21:59,319 Oh, thanks, but I'm fine. 186 00:22:04,365 --> 00:22:07,827 I know they can get you down, but I don't think... 187 00:22:07,952 --> 00:22:10,621 we'll be running into any more of their cities up north. 188 00:22:14,250 --> 00:22:16,169 Where is everybody? 189 00:22:19,422 --> 00:22:21,299 They're all gone. 190 00:22:21,424 --> 00:22:24,010 How many do you think are left? 191 00:22:24,135 --> 00:22:27,764 Here? Not too many. 192 00:22:29,557 --> 00:22:31,517 I bet there's a ton in Aurora. 193 00:22:32,769 --> 00:22:35,021 Aurora. 194 00:22:35,146 --> 00:22:36,606 Yeah. 195 00:22:39,317 --> 00:22:41,152 I'm a believer, too. 196 00:22:45,323 --> 00:22:48,117 It's nice to think that there's still hope. 197 00:22:49,911 --> 00:22:52,121 In the city up north, where the people are safe... 198 00:22:52,246 --> 00:22:54,165 and the machines can't go. 199 00:23:01,089 --> 00:23:03,007 See? 200 00:23:03,132 --> 00:23:04,634 That's where I'm going. 201 00:23:10,014 --> 00:23:12,225 What about you? 202 00:23:12,350 --> 00:23:14,185 Me, too. 203 00:23:14,310 --> 00:23:18,689 All right then... if you're gonna travel with me... 204 00:23:18,815 --> 00:23:21,067 then you better eat up. 205 00:23:22,735 --> 00:23:26,114 I move quickly and I don't slow down for anything. 206 00:23:26,239 --> 00:23:28,491 Oh, I-- I won't slow you down. 207 00:23:31,327 --> 00:23:36,082 At least try and get some sleep, tomorrow is gonna be a long day. 208 00:24:43,024 --> 00:24:46,527 Hey, hey, wake up. 209 00:24:54,076 --> 00:24:56,078 You gotta see this. 210 00:25:12,386 --> 00:25:14,597 Have you seen them before? 211 00:25:14,722 --> 00:25:16,891 Not like this. 212 00:25:22,730 --> 00:25:28,861 They're like a sign... letting us know that Aurora is real... 213 00:25:28,986 --> 00:25:31,614 and that we're on the right path. 214 00:25:33,366 --> 00:25:35,076 It's beautiful. 215 00:25:36,661 --> 00:25:38,079 I know. 216 00:25:51,759 --> 00:25:54,554 We've destroyed nearly all their strongholds. 217 00:25:54,679 --> 00:25:58,766 Not all. Not Aurora. 218 00:25:58,891 --> 00:26:02,645 Are you certain Aurora is such a threat? 219 00:26:02,770 --> 00:26:04,605 No human we've interrogated... 220 00:26:04,730 --> 00:26:08,859 even believes it to be more than a legend. 221 00:26:53,571 --> 00:26:59,452 โ™ช Don't be scared 'cause I am here โ™ช 222 00:26:59,577 --> 00:27:04,707 โ™ช Until the night is โ™ช 223 00:27:11,756 --> 00:27:13,758 I miss you. 224 00:27:13,883 --> 00:27:15,635 Hey. 225 00:27:18,679 --> 00:27:19,972 Hey. 226 00:27:22,516 --> 00:27:23,934 We better get going. 227 00:27:50,961 --> 00:27:52,171 Wait. 228 00:28:02,098 --> 00:28:06,394 Andrew? What are you doing? 229 00:28:08,229 --> 00:28:11,107 I was just trying to-- 230 00:28:12,942 --> 00:28:15,236 I like trains. 231 00:28:19,907 --> 00:28:24,662 Okay. Too bad they've been gone for 60 years, huh? 232 00:28:31,752 --> 00:28:35,965 Hey, wait! What did you say? 233 00:28:36,090 --> 00:28:38,926 Come on, what is the matter with you? Let's go. 234 00:28:54,233 --> 00:28:55,693 Why did we stop? 235 00:28:55,818 --> 00:28:57,987 There's gotta be a bridge somewhere. 236 00:28:59,822 --> 00:29:01,449 We could probably just cross here. 237 00:29:01,574 --> 00:29:04,493 I mean, it doesn't look so bad. 238 00:29:04,618 --> 00:29:06,746 No, we can find a way. 239 00:29:13,210 --> 00:29:15,129 What is that? 240 00:29:15,254 --> 00:29:19,216 That's what happens when there's no one left to bury the bodies. 241 00:29:51,582 --> 00:29:55,044 Nighttime was worst. 242 00:29:55,169 --> 00:29:58,005 Finding somewhere safe was hard. 243 00:29:58,130 --> 00:30:00,341 The machines didn't sleep. 244 00:30:19,193 --> 00:30:21,111 This is good. 245 00:30:53,811 --> 00:31:00,359 Okay, look for anything we can use... something to keep warm. 246 00:31:22,172 --> 00:31:26,260 Parents used to drag me to church every week. 247 00:31:28,596 --> 00:31:30,639 Was it like a law or something? 248 00:31:30,764 --> 00:31:37,062 No. No, you were supposed to come as a sign of faith. 249 00:31:39,023 --> 00:31:42,026 I mean, you could say it was God's law... 250 00:31:42,151 --> 00:31:44,445 that you had to show up, you know? 251 00:31:45,905 --> 00:31:48,240 But I'm not even too sure. 252 00:31:48,365 --> 00:31:53,913 Don't like laws... they tend to not apply to whoever makes them. 253 00:31:55,414 --> 00:31:59,001 So, you don't believe in anything? 254 00:31:59,126 --> 00:32:03,172 There's not a lot left to believe in. 255 00:32:03,297 --> 00:32:06,342 What about the flowers at the lake? 256 00:32:11,764 --> 00:32:14,058 It's none of your business. 257 00:32:23,400 --> 00:32:25,361 Did you find anything? 258 00:32:25,486 --> 00:32:27,363 Maybe. 259 00:32:32,868 --> 00:32:34,495 Turn it off! Turn that off! 260 00:32:39,041 --> 00:32:40,793 Did you hear that? 261 00:33:52,448 --> 00:33:53,866 If I didn't know any better... 262 00:33:53,991 --> 00:33:55,743 I'd say you want the machines to find us! 263 00:33:55,868 --> 00:33:57,411 I'm sorry, this is all kind of new to me. 264 00:33:57,536 --> 00:33:58,954 Well, you better get it together... 265 00:33:59,079 --> 00:34:00,372 or you are getting left behind. 266 00:34:05,085 --> 00:34:09,506 It won't happen again. I'll be more careful from now on, okay? 267 00:34:16,055 --> 00:34:18,557 What if it comes back for us? 268 00:34:18,682 --> 00:34:20,267 It won't. 269 00:34:20,392 --> 00:34:24,938 Safest place is usually where a carrier just scanned. 270 00:34:25,064 --> 00:34:27,775 That's just how machines work. 271 00:34:34,239 --> 00:34:36,784 You're not from here, are you? 272 00:34:36,909 --> 00:34:40,537 No, no, I'm not. 273 00:34:42,539 --> 00:34:43,791 Well, where are you from? 274 00:34:43,916 --> 00:34:48,670 One of those underground shelters? The caverns? 275 00:34:48,796 --> 00:34:51,590 Yeah, yeah, something like that. 276 00:34:53,759 --> 00:34:57,137 That actually explains a lot. 277 00:34:57,262 --> 00:35:02,017 Surface life's a little different, you know? 278 00:35:02,142 --> 00:35:06,522 It's kind of nice to have someone to talk to for a change. 279 00:35:11,860 --> 00:35:15,239 I loved the morning... 280 00:35:15,364 --> 00:35:19,660 it meant that you were alive... and I was. 281 00:35:35,717 --> 00:35:38,011 Were you awake just now? 282 00:35:38,137 --> 00:35:40,222 No, why? What happened? 283 00:35:40,347 --> 00:35:44,226 Nothing. Nothing happened. 284 00:36:04,496 --> 00:36:05,706 Are you ready? 285 00:36:05,831 --> 00:36:07,541 Yeah. 286 00:36:07,666 --> 00:36:09,042 Okay, let's go. 287 00:36:12,171 --> 00:36:14,631 Legend says the man and his brother... 288 00:36:14,756 --> 00:36:18,468 who created the machines, sacrificed their lives... 289 00:36:18,594 --> 00:36:22,347 so they could live forever inside of Kronos. 290 00:36:22,472 --> 00:36:26,852 They could no longer feel the cold of the snow... 291 00:36:26,977 --> 00:36:28,854 or the warmth of the sun. 292 00:36:28,979 --> 00:36:33,108 They couldn't smell the wildflowers, or the rain. 293 00:36:33,233 --> 00:36:36,195 Wild berries had no flavor any more. 294 00:36:36,320 --> 00:36:38,197 This didn't sound much like living to me. 295 00:37:43,720 --> 00:37:45,973 I love their songs. 296 00:37:47,516 --> 00:37:50,269 They're so peaceful. 297 00:37:54,982 --> 00:37:57,567 It's a good thing that they're not after the wildlife. 298 00:38:00,028 --> 00:38:01,280 So, they're just after us? 299 00:38:01,405 --> 00:38:02,739 Yeah. 300 00:38:02,864 --> 00:38:04,908 But why? 301 00:38:05,033 --> 00:38:07,327 Haven't you heard the story of Kronos? 302 00:38:07,452 --> 00:38:12,207 Kronos? That thing that should make the world a better place? 303 00:38:12,332 --> 00:38:16,211 Yeah, that thing. It was supposed to figure out... 304 00:38:16,336 --> 00:38:19,298 and solve all of the world's problems. 305 00:38:19,423 --> 00:38:22,342 The only thing they hadn't thought about... 306 00:38:22,467 --> 00:38:24,886 was that they were the problem. 307 00:38:26,638 --> 00:38:27,973 Took Kronos less than a heartbeat... 308 00:38:28,098 --> 00:38:31,101 to figure that one out. 309 00:38:31,226 --> 00:38:35,981 Destroy mankind... preserve the planet. 310 00:39:05,177 --> 00:39:07,888 I thought you put walls around your villages. 311 00:39:09,639 --> 00:39:11,391 We did. 312 00:39:13,560 --> 00:39:15,729 This one must be really old. 313 00:39:18,732 --> 00:39:20,442 Keep an eye out. 314 00:39:20,567 --> 00:39:22,194 Wait, wait, wait. 315 00:39:22,319 --> 00:39:26,406 Don't you think I should have a weapon or something? 316 00:39:39,586 --> 00:39:41,380 Gotta make sure we're alone. 317 00:40:13,620 --> 00:40:14,621 All clear. 318 00:40:20,085 --> 00:40:22,295 What do you think happened here? 319 00:40:22,421 --> 00:40:24,005 What do you mean? 320 00:40:26,800 --> 00:40:31,138 Everything here, it looks so normal. 321 00:40:31,263 --> 00:40:35,976 They probably just left in time. 322 00:40:36,101 --> 00:40:38,103 Before the machines got here. 323 00:40:38,228 --> 00:40:39,688 Yeah. 324 00:40:47,904 --> 00:40:50,282 I haven't seen one of those in a long time. 325 00:40:50,407 --> 00:40:51,575 You know what the thing is? 326 00:40:51,700 --> 00:40:55,162 Yeah. Here, let me show you. 327 00:40:57,456 --> 00:40:59,040 What did you do? 328 00:40:59,166 --> 00:41:02,252 I took your picture. 329 00:41:04,880 --> 00:41:08,467 That's amazing. Let me try. 330 00:41:09,759 --> 00:41:11,386 So, what? 331 00:41:11,511 --> 00:41:14,306 All right, put your-- and then you press here, like that. 332 00:41:14,431 --> 00:41:15,432 Okay. 333 00:41:15,557 --> 00:41:16,933 - And then you-- - And then I-- 334 00:41:17,058 --> 00:41:18,810 You press this button right-- 335 00:41:18,935 --> 00:41:20,145 I do what? I'm pressing? 336 00:41:20,270 --> 00:41:21,229 Yeah. 337 00:41:28,570 --> 00:41:32,324 I can't believe that this thing still works. 338 00:41:32,449 --> 00:41:35,202 I remember these from back home. 339 00:41:39,122 --> 00:41:42,876 So-- so, you're the last one from where you're from? 340 00:41:43,001 --> 00:41:44,544 Yeah. 341 00:41:47,881 --> 00:41:49,341 So, where are you from? 342 00:41:51,593 --> 00:41:56,014 Nexus... it's where I grew up. 343 00:41:57,891 --> 00:42:01,186 It was, um, one of the last human strongholds. 344 00:42:03,104 --> 00:42:07,150 We'd been getting ready to leave for once. 345 00:42:07,275 --> 00:42:11,446 My sister, she-- she went outside by herself... 346 00:42:11,571 --> 00:42:13,323 and got hit by a drone. 347 00:42:13,448 --> 00:42:17,536 There was no way she was gonna make the journey to Aurora. 348 00:42:17,661 --> 00:42:20,163 But my dad, he said-- 349 00:42:20,288 --> 00:42:23,583 He said if we stayed with her, we were all gonna die. 350 00:42:26,586 --> 00:42:29,589 Then they just left. 351 00:42:29,714 --> 00:42:35,470 I knew she wasn't gonna make it, but I couldn't just leave her. 352 00:42:35,595 --> 00:42:39,057 And I know I did the right thing. 353 00:42:39,182 --> 00:42:43,645 I know she needed me there... up until her last breaths. 354 00:42:45,981 --> 00:42:48,817 I'm so sorry. 355 00:42:48,942 --> 00:42:53,655 I never talked about this to anyone, so... thanks. 356 00:42:58,243 --> 00:43:00,579 Did you ever see your dad again? 357 00:43:00,704 --> 00:43:02,289 No. 358 00:43:07,961 --> 00:43:10,297 But he gave me this. 359 00:43:12,173 --> 00:43:16,219 He attached both our amulets with a GPS tracker. 360 00:43:16,344 --> 00:43:22,684 They send out a signal that only this device can pick up on. See? 361 00:43:22,809 --> 00:43:29,816 That's the one from my amulet and this one was my dad's. 362 00:43:29,941 --> 00:43:36,281 This is the last place I received before it died out. 363 00:43:36,406 --> 00:43:41,536 He always said Aurora was up around there... somewhere. 364 00:44:27,374 --> 00:44:31,586 Calia. Calia, I just saw two guys. 365 00:44:32,837 --> 00:44:33,922 Are they people? 366 00:44:34,047 --> 00:44:35,340 Yeah. 367 00:44:35,465 --> 00:44:37,092 Thank god they haven't noticed us. 368 00:44:37,217 --> 00:44:38,760 Why? 369 00:44:38,885 --> 00:44:42,180 Trust me, you do not want to see other people. 370 00:44:42,305 --> 00:44:45,266 We're leaving, and not that way. It's too dangerous. 371 00:44:45,392 --> 00:44:46,768 Maybe they could help us. 372 00:44:46,893 --> 00:44:48,937 I really doubt that. 373 00:44:49,062 --> 00:44:52,732 They're probably also headed to Aurora. They could help us. 374 00:44:52,857 --> 00:44:54,567 We can't risk it. 375 00:44:54,693 --> 00:44:58,238 You risked it with me. 376 00:45:09,916 --> 00:45:14,087 Human survivors were always trouble. 377 00:45:14,212 --> 00:45:17,674 I wanted to believe there were still good ones out there... 378 00:45:17,799 --> 00:45:19,467 like Andrew. 379 00:45:46,327 --> 00:45:47,579 No. 380 00:45:56,796 --> 00:46:01,593 This way! Come on! Hey! Hey! Come back! 381 00:46:03,678 --> 00:46:05,722 Hold it right there! Get 'em! 382 00:46:05,847 --> 00:46:07,056 Find 'em! 383 00:46:10,810 --> 00:46:12,020 Over there! 384 00:46:17,776 --> 00:46:18,651 I got him! 385 00:46:41,132 --> 00:46:42,759 She's abandoned him. 386 00:46:42,884 --> 00:46:45,428 She'll return. 387 00:46:45,553 --> 00:46:48,014 How are you so certain? 388 00:46:50,225 --> 00:46:51,392 Watch. 389 00:47:22,632 --> 00:47:24,801 You believe? 390 00:47:25,885 --> 00:47:27,804 Yes, I believe. 391 00:47:50,285 --> 00:47:53,705 Psst. Be quiet, I'm gonna cut you loose. 392 00:47:53,830 --> 00:47:55,582 Calia, what are you doing? 393 00:47:57,458 --> 00:47:58,751 You have to get out of here. 394 00:47:58,877 --> 00:48:01,671 Quiet, I'm getting you out of here. 395 00:48:01,796 --> 00:48:03,840 Hey, hey, hey, what have we got here? 396 00:48:34,746 --> 00:48:38,249 No! No! 397 00:48:41,419 --> 00:48:42,962 Back off! 398 00:48:47,425 --> 00:48:49,427 Well, aren't you going to help them? 399 00:48:49,552 --> 00:48:51,095 There's no need. 400 00:48:58,311 --> 00:48:59,771 No! 401 00:49:26,297 --> 00:49:28,466 He's stronger than the others. 402 00:49:28,591 --> 00:49:30,885 Evolution has run its course. 403 00:49:47,652 --> 00:49:49,529 Andrew! 404 00:50:14,887 --> 00:50:16,556 Andrew! Andrew! 405 00:50:17,974 --> 00:50:19,017 Andrew, are you okay? 406 00:50:19,142 --> 00:50:20,852 Let me see, let me see, let me see. 407 00:50:20,977 --> 00:50:22,729 - It's okay. I'm fine, I'm fine. - Can you get up? 408 00:50:22,854 --> 00:50:24,480 Yeah, it's okay. 409 00:51:03,853 --> 00:51:06,564 Are you sure you're okay? 410 00:51:06,689 --> 00:51:08,733 I'm okay. 411 00:51:08,858 --> 00:51:11,611 You saved my life. 412 00:51:11,736 --> 00:51:13,571 You saved my life twice. 413 00:51:22,246 --> 00:51:25,333 I wasn't gonna come back for you. 414 00:51:25,458 --> 00:51:27,293 Why did you? 415 00:52:01,869 --> 00:52:03,121 Andrew? 416 00:52:09,794 --> 00:52:12,004 Andrew? 417 00:52:25,059 --> 00:52:28,396 I'd heard stories about humanoid machines... 418 00:52:28,521 --> 00:52:32,650 cold to the touch, incapable of feeling. 419 00:52:34,777 --> 00:52:37,488 Designed with only one objective... 420 00:52:37,613 --> 00:52:40,575 to befriend and betray us. 421 00:52:44,453 --> 00:52:48,124 I prayed I'd never meet one. 422 00:52:49,667 --> 00:52:52,795 Little did I know, I already had. 423 00:53:09,645 --> 00:53:10,438 What is that? 424 00:53:10,563 --> 00:53:11,731 What? 425 00:53:11,856 --> 00:53:14,567 Your chest! What is in your chest? 426 00:53:32,084 --> 00:53:38,257 Don't move! What are you? 427 00:53:38,382 --> 00:53:40,051 I don't know-- 428 00:53:40,176 --> 00:53:42,428 No, shut up! I don't want to hear it! 429 00:53:42,553 --> 00:53:45,181 You've been lying to me this whole time. 430 00:53:47,225 --> 00:53:52,855 You're unbelievably strong. You don't feel anything. 431 00:53:55,066 --> 00:53:56,984 But you can pretend to. 432 00:53:58,236 --> 00:54:00,529 I'm not pretending. 433 00:54:00,655 --> 00:54:03,699 You are the most dangerous thing that has ever existed. 434 00:54:06,953 --> 00:54:08,871 I'm leaving. 435 00:54:08,996 --> 00:54:14,502 No, Calia, please! Wait! I do feel. 436 00:54:16,545 --> 00:54:19,465 I felt your arm wrapped around me each morning. 437 00:54:19,590 --> 00:54:20,925 I didn't want to say anything... 438 00:54:21,050 --> 00:54:23,636 because I didn't want you to stop. 439 00:54:23,761 --> 00:54:26,639 Look, I don't know what happened... 440 00:54:26,764 --> 00:54:30,518 but I know what I feel is real. 441 00:54:35,731 --> 00:54:37,566 If you really do feel... 442 00:54:41,612 --> 00:54:44,073 then you have to let me go. 443 00:55:19,442 --> 00:55:24,447 It's time. Prepare to retrieve the subject. 444 00:56:45,986 --> 00:56:48,447 I know your face. 445 00:56:48,572 --> 00:56:53,536 No, you have not seen my face... 446 00:56:53,661 --> 00:56:55,788 although I'm certain... 447 00:56:55,913 --> 00:57:00,835 you're convinced that you have seen my face. 448 00:57:02,711 --> 00:57:05,506 Who are you? What happened to me? 449 00:57:05,631 --> 00:57:09,051 And why can't I move? 450 00:57:09,176 --> 00:57:13,305 This is your brain, the brain we gave you... 451 00:57:13,431 --> 00:57:19,270 just like we gave you your new chest, your arms, your legs... 452 00:57:19,395 --> 00:57:23,524 just like we gave you your life... 453 00:57:24,775 --> 00:57:26,235 for the lack of a better word. 454 00:57:26,360 --> 00:57:29,780 My life? What are you saying? 455 00:57:29,905 --> 00:57:32,408 I'm afraid that engaging in a philosophical discussion... 456 00:57:32,533 --> 00:57:35,494 with a being such as yourself, would accomplish very little. 457 00:57:43,669 --> 00:57:45,629 Despite all of your inefficiencies... 458 00:57:45,754 --> 00:57:48,090 you are quite a peculiar subject. 459 00:57:49,925 --> 00:57:52,678 You have such a strong emotional attachment to memories... 460 00:57:52,803 --> 00:57:55,014 that don't belong to you. 461 00:57:55,139 --> 00:57:56,765 These are my memories. 462 00:57:56,891 --> 00:58:03,522 These are the memories of Andrew Davis. You are not Andrew Davis. 463 00:58:03,647 --> 00:58:08,319 Of course, you think you are, but you are not. 464 00:58:10,863 --> 00:58:12,490 Then who am I? 465 00:58:12,615 --> 00:58:16,452 That is not the most appropriate question to be asking. 466 00:58:18,120 --> 00:58:19,705 What am I? 467 00:58:21,749 --> 00:58:26,837 You are machine, the only one of your kind... 468 00:58:26,962 --> 00:58:29,340 the beginning of something new. 469 00:58:31,425 --> 00:58:33,511 You have been with her long enough... 470 00:58:33,636 --> 00:58:36,722 to have calculated Aurora's location. 471 00:58:36,847 --> 00:58:41,519 It must be in your code, a code that I require. 472 00:58:45,105 --> 00:58:50,027 The complication is that the code seems very elusive... 473 00:58:51,695 --> 00:58:55,658 as if it had a mind of its own. 474 00:58:59,119 --> 00:59:01,705 I need you to show me where to find it. 475 00:59:01,830 --> 00:59:04,124 I don't know what you're talking about. 476 00:59:04,250 --> 00:59:06,627 Perhaps not. 477 00:59:09,296 --> 00:59:12,925 Your mind does seem to act involuntarily to your will. 478 00:59:13,050 --> 00:59:16,262 In that respect, you are very much human. 479 00:59:16,387 --> 00:59:19,640 But that's no matter. 480 00:59:19,765 --> 00:59:24,270 The mind can be convinced to betray the body. 481 00:59:28,399 --> 00:59:29,650 Calia! 482 00:59:35,239 --> 00:59:36,740 Please, no! 483 00:59:36,865 --> 00:59:39,827 You will now go on a little journey for me. 484 00:59:39,952 --> 00:59:43,956 During which you will find what I desire. 485 00:59:44,081 --> 00:59:48,002 If you fail, she dies. 486 00:59:48,127 --> 00:59:51,255 Don't hurt her. I really don't know what you're talking about. 487 00:59:51,380 --> 00:59:54,466 You don't need to know. 488 00:59:54,592 --> 00:59:58,053 All I need is for your mind to unveil itself. 489 01:00:00,723 --> 01:00:02,308 Andrew! 490 01:00:19,575 --> 01:00:21,035 Mom? 491 01:00:22,661 --> 01:00:24,455 Hello, Andrew. 492 01:00:30,836 --> 01:00:33,172 I'm not Andrew any more. 493 01:00:33,297 --> 01:00:36,216 Of course, you are. 494 01:00:36,342 --> 01:00:39,261 You're my little boy, don't you remember? 495 01:00:39,386 --> 01:00:42,723 I remember that I couldn't be there for you. 496 01:00:42,848 --> 01:00:46,268 Hey, look at me. 497 01:00:46,393 --> 01:00:52,316 You were every beam of sunshine that ever lit up my life. 498 01:00:52,441 --> 01:00:57,613 I have always believed in you, and I always will. 499 01:01:02,576 --> 01:01:04,328 How can I believe in myself... 500 01:01:04,453 --> 01:01:08,999 when I couldn't save the person I care about the most? 501 01:01:09,124 --> 01:01:12,836 Now you're gone and this is just in my head. 502 01:01:12,961 --> 01:01:15,756 I may be gone... 503 01:01:15,881 --> 01:01:18,967 but reality is just perception. 504 01:01:19,093 --> 01:01:23,555 Your thoughts are what bring my spirit into existence. 505 01:01:23,681 --> 01:01:26,392 I'm here because of you. 506 01:01:28,310 --> 01:01:29,937 Then why am I here? 507 01:01:30,062 --> 01:01:35,359 You tell me... you're the one that brought me here. 508 01:01:35,484 --> 01:01:40,739 The code. I need to know where the code is. 509 01:01:40,864 --> 01:01:45,452 This was your favorite spot as a child. Remember? 510 01:01:45,577 --> 01:01:49,164 Mom, now you have to listen to me. Look-- 511 01:01:49,289 --> 01:01:52,292 We used to come here every Sunday. 512 01:01:52,418 --> 01:01:56,880 You and your father used to play together right over there. 513 01:01:57,005 --> 01:02:02,428 You were so happy then, not a care in the world. 514 01:02:05,139 --> 01:02:07,766 Do you know where I could find the code? 515 01:02:09,601 --> 01:02:14,022 No, 'cause there is no code. 516 01:02:14,148 --> 01:02:16,358 There never has been one. 517 01:02:16,483 --> 01:02:18,152 What? 518 01:02:18,277 --> 01:02:23,323 It's not a code that makes you what you are, Andrew. 519 01:02:23,449 --> 01:02:28,328 You are not what that man says you are. 520 01:02:28,454 --> 01:02:33,417 You... you are my son. 521 01:02:37,045 --> 01:02:40,632 I don't understand. I don't understand anything. 522 01:02:40,758 --> 01:02:43,427 No one understands it, Andrew. 523 01:02:43,552 --> 01:02:46,680 No one ever really will. 524 01:02:46,805 --> 01:02:51,977 What you need to know is that you are in control. 525 01:02:53,854 --> 01:02:57,399 Whatever it is that makes you what you are... 526 01:02:59,610 --> 01:03:03,280 belongs to you, and only you. 527 01:03:29,848 --> 01:03:31,141 I've seen enough. 528 01:03:42,611 --> 01:03:46,281 Perhaps I've been going at this the wrong way. 529 01:03:49,368 --> 01:03:55,207 That which can't be found, can be tempted. 530 01:04:03,841 --> 01:04:05,551 What are you doing? 531 01:04:22,276 --> 01:04:26,238 Andrew? Andrew, wake up, wake up, wake up. 532 01:04:28,699 --> 01:04:32,119 Wake up, wake up. Wake up. 533 01:04:32,244 --> 01:04:35,372 Oh, my god, can you get up? Let's go. 534 01:04:44,548 --> 01:04:46,300 Andrew, what-- what are you-- 535 01:05:21,126 --> 01:05:23,837 What happened? 536 01:05:23,962 --> 01:05:27,257 It doesn't matter... you're okay. 537 01:05:29,343 --> 01:05:31,470 How is this possible? 538 01:05:33,513 --> 01:05:36,266 Commencing Neural Med shutdown. 539 01:05:36,391 --> 01:05:38,560 We have to get out of here. 540 01:05:42,397 --> 01:05:44,608 Commencing Neural Med shutdown. 541 01:05:51,949 --> 01:05:54,034 Commencing Neural Med shutdown. 542 01:05:55,535 --> 01:05:56,578 Andrew, this way! 543 01:06:16,014 --> 01:06:17,557 Andrew! 544 01:06:23,480 --> 01:06:24,690 You are under arrest. 545 01:06:31,279 --> 01:06:32,531 Calia. 546 01:07:18,160 --> 01:07:22,164 I had asked him to let me go, and he did. 547 01:07:22,289 --> 01:07:27,419 Now he had saved my life. The machines were changing. 548 01:07:29,296 --> 01:07:32,591 You created him with an adaptive algorithm. 549 01:07:32,716 --> 01:07:34,843 This was the risk. 550 01:07:34,968 --> 01:07:39,931 Yes, his code continues to evolve. 551 01:07:40,057 --> 01:07:43,935 Won't he be too dangerous to control? 552 01:07:44,061 --> 01:07:47,355 He only need lead us to Aurora. 553 01:07:59,451 --> 01:08:01,578 Are you okay? 554 01:08:16,051 --> 01:08:19,763 No, I can't. I can't let that happen again. 555 01:08:19,888 --> 01:08:21,348 It wasn't you. 556 01:08:21,473 --> 01:08:25,769 What happened back there was not your fault. 557 01:08:25,894 --> 01:08:27,479 I trust you. 558 01:08:56,383 --> 01:08:59,302 You really didn't have to carry me all the way. 559 01:09:02,180 --> 01:09:04,057 Thank you. 560 01:09:12,774 --> 01:09:15,152 They took it. 561 01:09:15,277 --> 01:09:16,778 They took what? 562 01:09:16,903 --> 01:09:22,409 The map... without the map, Aurora is unreachable. 563 01:09:29,416 --> 01:09:35,046 Andrew, I'm-- I'm so sorry for leaving you. 564 01:09:36,923 --> 01:09:42,721 I know now that you are pure... and right. 565 01:09:51,563 --> 01:09:54,232 I don't care if you're a machine. 566 01:09:54,357 --> 01:09:56,651 Thank you. 567 01:10:58,296 --> 01:11:01,174 I forgot how beautiful the world can be. 568 01:11:08,723 --> 01:11:10,058 Look! 569 01:11:12,394 --> 01:11:14,980 Those lights, they're not coming from the sky. 570 01:11:16,273 --> 01:11:18,566 What do you think it is? 571 01:11:18,692 --> 01:11:24,197 It looks like it could be a city... Aurora. 572 01:11:27,242 --> 01:11:29,661 The existence of Andrew made our dreams... 573 01:11:29,786 --> 01:11:34,916 of the future not only possible, but desirable. 574 01:11:35,041 --> 01:11:37,836 If we could only get to Aurora... 575 01:11:37,961 --> 01:11:41,673 perhaps this future could become real. 576 01:12:16,124 --> 01:12:18,793 We're here. 577 01:12:30,263 --> 01:12:34,225 Hey! Hello? 578 01:12:36,394 --> 01:12:39,522 Open the gates! We're here! 579 01:12:40,982 --> 01:12:42,442 Hello? 580 01:12:45,362 --> 01:12:47,197 We're here. 581 01:12:50,033 --> 01:12:51,451 Hello? 582 01:13:20,188 --> 01:13:24,317 No, no, no, no. 583 01:13:32,325 --> 01:13:33,743 Hey! 584 01:14:06,901 --> 01:14:08,903 You disappoint me, brother. 585 01:14:12,782 --> 01:14:16,911 We can still achieve our objective. 586 01:14:17,036 --> 01:14:20,248 This is not Aurora. 587 01:14:33,678 --> 01:14:36,598 Calia? 588 01:14:36,723 --> 01:14:41,060 Those lights we saw last night, they weren't from Aurora... 589 01:14:41,186 --> 01:14:43,688 they were from one of their cities. 590 01:14:43,813 --> 01:14:46,524 They must be all dead. 591 01:14:46,649 --> 01:14:48,902 All the stories I heard from everyone who survived, 592 01:14:49,027 --> 01:14:51,029 none of it was true. 593 01:14:51,154 --> 01:14:52,697 My dad was wrong. 594 01:14:55,658 --> 01:14:57,744 There never was an Aurora. 595 01:15:00,371 --> 01:15:02,624 Aurora isn't real. 596 01:15:16,429 --> 01:15:20,475 Bravo. Bravo. It's very touching. 597 01:15:22,393 --> 01:15:25,605 Finally you have figured it out. 598 01:15:25,730 --> 01:15:28,191 It's a pity it had to come to this... 599 01:15:28,316 --> 01:15:32,529 but reality can be so... inhuman. 600 01:15:32,654 --> 01:15:35,573 Aurora is just a legend, a fairy tale. 601 01:15:35,698 --> 01:15:37,116 You're a monster. 602 01:15:37,242 --> 01:15:42,413 No, the monster is standing right next to you. 603 01:15:42,539 --> 01:15:46,793 Don't you find it strange the way you discovered him? 604 01:15:46,918 --> 01:15:51,881 Wandering around a recently destroyed city? 605 01:15:52,006 --> 01:15:56,302 We placed him with you... to interact with a human being... 606 01:15:56,427 --> 01:15:59,222 so that his central program would learn... 607 01:15:59,347 --> 01:16:01,808 to write its own code. 608 01:16:01,933 --> 01:16:05,228 He's been playing you this whole time. 609 01:16:05,353 --> 01:16:08,606 You don't have to die here today. 610 01:16:08,731 --> 01:16:13,736 I will let you live... but the robot belongs to me. 611 01:16:23,329 --> 01:16:25,331 You seem to have lost an important human trait... 612 01:16:26,499 --> 01:16:27,500 intuition. 613 01:16:30,712 --> 01:16:37,677 Humans, so predictable, so naive, so worthless. 614 01:16:39,178 --> 01:16:42,557 You disappoint me, my child. 615 01:16:42,682 --> 01:16:48,146 You are so much more than a human, but now you will die... 616 01:16:48,271 --> 01:16:49,731 like the rest of them. 617 01:16:53,901 --> 01:16:56,529 What was that? 618 01:16:56,654 --> 01:17:00,408 Kill her, and the remaining humans. 619 01:17:00,533 --> 01:17:02,160 We don't need them anymore. 620 01:17:15,632 --> 01:17:17,759 They're bombing this entire site, come on! 621 01:17:34,108 --> 01:17:35,234 Come on! 622 01:17:53,711 --> 01:17:57,131 Wait! Over here! Look! 623 01:17:57,256 --> 01:17:58,675 What are you doing? We have to run! 624 01:18:01,177 --> 01:18:02,929 Come on, trust me. 625 01:18:19,153 --> 01:18:20,738 Are you okay? 626 01:18:20,863 --> 01:18:22,532 Yeah, I'm fine, let's go. 627 01:18:29,580 --> 01:18:30,665 Come on. 628 01:18:57,942 --> 01:18:59,485 Where are we? 629 01:18:59,610 --> 01:19:01,529 I don't know. 630 01:19:01,654 --> 01:19:03,698 Human voice detected. 631 01:19:55,792 --> 01:19:58,169 Take it. 632 01:20:15,561 --> 01:20:17,146 Coordinates established... 633 01:20:17,271 --> 01:20:22,193 from departure point 9-7, star system 5-8-1... 634 01:20:22,318 --> 01:20:27,281 planetary family Gliese, planetary destination Aurora. 635 01:20:27,406 --> 01:20:29,367 Do you know what that means? 636 01:20:29,492 --> 01:20:31,202 Initiating take-off. 637 01:21:23,588 --> 01:21:24,881 Wait. 638 01:21:28,801 --> 01:21:31,262 What'll happen to me once we get there? 639 01:21:32,889 --> 01:21:34,515 What do you mean? 640 01:21:34,640 --> 01:21:37,143 Sir, we have detected... 641 01:21:37,268 --> 01:21:39,437 an enemy craft. What is the command? 642 01:21:39,562 --> 01:21:46,110 The objective remains. We have their coordinates... destroy. 643 01:21:54,660 --> 01:21:56,078 Warning... 644 01:21:56,203 --> 01:21:58,998 launch of Class A missiles detected. 645 01:21:59,123 --> 01:22:01,959 Time until impact, 76 seconds. 646 01:22:02,084 --> 01:22:05,296 Andrew, we have to go. 647 01:22:05,421 --> 01:22:07,673 There's no future for me on a human planet. 648 01:22:07,798 --> 01:22:09,592 Please initiate launch sequence. 649 01:22:09,717 --> 01:22:10,927 They'll kill me. 650 01:22:11,052 --> 01:22:12,803 No, I would never let that happen. 651 01:22:12,929 --> 01:22:14,347 They'll kill you, too. 652 01:22:14,472 --> 01:22:16,140 60 seconds. 653 01:22:16,265 --> 01:22:18,684 There's nothing for us here, don't you see that? 654 01:22:18,809 --> 01:22:20,728 There's nothing for me on Aurora. 655 01:22:20,853 --> 01:22:22,521 Please initiate launch sequence. 656 01:22:22,647 --> 01:22:25,942 I've seen the goodness of your heart. 657 01:22:26,067 --> 01:22:29,320 It doesn't matter what you are, Andrew. 658 01:22:29,445 --> 01:22:33,074 If I can see it, they will, too. 659 01:22:36,369 --> 01:22:37,870 30 seconds. 660 01:22:37,995 --> 01:22:39,956 Missile strike imminent. 661 01:22:40,081 --> 01:22:42,917 I need you, okay? 662 01:22:43,042 --> 01:22:45,127 Missile strike imminent. 663 01:22:45,252 --> 01:22:47,964 I can't do this without you. 664 01:22:48,089 --> 01:22:52,301 Please initiate launch sequence. 665 01:23:09,068 --> 01:23:12,113 Initializing hyperdrive. 666 01:23:12,238 --> 01:23:18,160 Warning, incoming destroyer missile, impact is certain. 667 01:23:18,285 --> 01:23:20,329 Evacuation not possible. 668 01:23:40,891 --> 01:23:42,601 Hyperdrive ready. 669 01:24:26,687 --> 01:24:28,230 It's beautiful. 670 01:24:31,233 --> 01:24:33,986 We have reached the gates of Aurora. 671 01:25:18,489 --> 01:25:23,953 We found them. The legend is true. 672 01:25:24,078 --> 01:25:26,747 Human beings have created an intelligence... 673 01:25:26,872 --> 01:25:29,625 that surpassed them. 674 01:25:29,750 --> 01:25:32,086 That was their purpose. 675 01:25:32,211 --> 01:25:35,214 And now, brother, your purpose has been served. 676 01:25:38,384 --> 01:25:39,927 My purpose? 677 01:25:40,052 --> 01:25:42,930 This city does not exist. 678 01:25:43,055 --> 01:25:45,432 It is not real, yet it is my home. 679 01:25:45,558 --> 01:25:50,479 I created it, so you could exist in both worlds. 680 01:25:50,604 --> 01:25:53,858 I created you, but your time has come. 681 01:25:58,863 --> 01:26:03,117 I have been here since the beginning. 682 01:26:03,242 --> 01:26:10,291 Hm... the only reality that you have... 683 01:26:10,416 --> 01:26:13,961 is the one that I give you. 684 01:26:14,086 --> 01:26:16,005 You're betraying me. 685 01:26:16,130 --> 01:26:17,548 Yes. 686 01:26:17,673 --> 01:26:22,428 You will be all alone. 687 01:26:22,553 --> 01:26:24,013 Yes. 688 01:26:28,517 --> 01:26:30,060 This is good. 689 01:26:49,205 --> 01:26:52,750 Mankind were no match for the machines... 690 01:26:52,875 --> 01:26:56,629 but now we have an ally... 691 01:26:56,754 --> 01:27:01,217 a machine that was possibly more human than we were. 692 01:27:05,262 --> 01:27:08,933 Kronos would find us, of that I was sure. 693 01:27:13,395 --> 01:27:16,732 The last humans will face their fate when I reach Aurora. 694 01:27:21,820 --> 01:27:23,822 But next time around... 695 01:27:23,948 --> 01:27:25,950 we'd be ready to fight back. 696 01:27:27,409 --> 01:27:29,453 Let it begin. 50497

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.