All language subtitles for S03E04 - Cheering Up Gordon.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:50,780 --> 00:00:53,760 SNORING 2 00:00:56,260 --> 00:00:59,220 ALARM RINGS 3 00:01:05,760 --> 00:01:08,660 Hmm! Answer the phone, Foggy. 4 00:01:08,660 --> 00:01:13,720 In the jungle, I could have crept up on you and cut your throat! 5 00:01:13,720 --> 00:01:17,160 Wake up! It's a beautiful day outside! 6 00:01:17,160 --> 00:01:20,400 It's not unpleasant in here. 7 00:01:28,180 --> 00:01:33,020 Agh! Don't-don't pull it. Don't pull that lever! What lever? 8 00:01:33,020 --> 00:01:35,820 Why is that sheet round your neck? 9 00:01:35,820 --> 00:01:43,140 Have they gone? Who? Them Chinese! Unless they're on the fire escape with your ferrets, yes. 10 00:01:43,140 --> 00:01:49,480 The last thing I remember, they were trying to put this noose round me neck. 11 00:01:49,480 --> 00:01:52,580 Pretty unusual for ferrets. 12 00:01:52,580 --> 00:01:59,000 Look at the state of your bed. It looks like Liberace's shirt front. 13 00:01:59,000 --> 00:02:02,680 I'll never go to that Chinese chippie again! 14 00:02:02,680 --> 00:02:07,740 I warned you no good would come of gorging yourself on bamboo shoots. 15 00:02:07,740 --> 00:02:12,820 Bamboo is for sharpening and sticking up your enemy's fingernails! 16 00:02:12,820 --> 00:02:17,780 I've come to Scarborough to try and enjoy meself. 17 00:02:17,880 --> 00:02:21,420 Come along, my lovelies. Oh, no! 18 00:02:21,420 --> 00:02:26,140 Not in here. They smell to high... Not on my bed! 19 00:02:26,140 --> 00:02:32,140 I've got to give them their breakfast. What's the matter with you? 20 00:02:32,140 --> 00:02:38,700 Come along, my little lovelies, here we are. Sweet and sour and mushy peas. 21 00:02:39,640 --> 00:02:45,840 Get out! Go on, get out! I've got to give them their breakfast, you daft... 22 00:02:47,600 --> 00:02:52,540 Don't worry, I know what will clear your tubes for you 23 00:02:52,540 --> 00:02:57,420 and set you back on your feet with every nerve tingling! 24 00:02:57,420 --> 00:03:00,420 A swim before breakfast. 25 00:03:00,420 --> 00:03:03,120 I'll go by myself, then. 26 00:03:03,120 --> 00:03:09,900 Hey up, this should be good. We'll come and watch. You have a real flair for stupidity. 27 00:03:11,660 --> 00:03:14,680 No wonder we used to have an Empire. 28 00:03:14,680 --> 00:03:18,720 We used to have an Hippodrome an' all. 29 00:03:18,720 --> 00:03:23,100 I was talking about the British Empire. Oh. 30 00:03:23,100 --> 00:03:28,140 No wonder at all when we can breed fearless idiots like Foggy here 31 00:03:28,140 --> 00:03:35,180 who will go to any lengths to impress the natives. I don't know why you're making all the fuss. 32 00:03:35,180 --> 00:03:41,900 In any regime of physical fitness a dip in the early morning is routine. 33 00:03:41,900 --> 00:03:48,900 In the North Sea? Other people swim in the North Sea. Only if they fall off a boat. 34 00:03:48,900 --> 00:03:51,960 It might turn your popsicles blue. 35 00:03:51,960 --> 00:03:55,780 What are you talking about, popsicles? 36 00:03:55,780 --> 00:04:00,620 Sounds like a frozen lolly. He'll BE like a frozen lolly. 37 00:04:17,900 --> 00:04:25,200 Yes, well, my Uncle Fortnum used to swim in one of the coldest rivers in North America. 38 00:04:25,200 --> 00:04:29,760 It must have cost him a bit in bus fares. 39 00:04:29,760 --> 00:04:35,020 He lived there among the moose and caribou. The what? 40 00:04:35,020 --> 00:04:37,880 Very tall ferrets. 41 00:04:37,880 --> 00:04:41,280 Yes, what'll we do about your ferrets? 42 00:04:41,280 --> 00:04:46,560 Feed 'em, water 'em and give 'em exercise. I'm not exercising them! 43 00:04:46,560 --> 00:04:51,820 Don't get stroppy or you'll end up showing the wrong side to folk. 44 00:04:53,120 --> 00:04:59,580 Just keep that towel up and eyes to the front. ..And you. 45 00:04:59,580 --> 00:05:06,980 Bringing ferrets into a respectable boarding house(!) I couldn't leave them to starve, so shut up! 46 00:05:06,980 --> 00:05:09,720 Get your eyes to the front. 47 00:05:09,720 --> 00:05:14,800 Oooh! Who are you kidding anyway, all this getting undressed? 48 00:05:14,800 --> 00:05:22,500 I bet he doesn't go out any deeper than his ankle. The water holds no terrors for the Anglo Saxon. 49 00:05:22,500 --> 00:05:27,540 No, there's Viking blood in these veins. Notice the blond hair. 50 00:05:27,540 --> 00:05:34,940 My ancestors could go a thousand miles in an open boat wearing little more than some carpet. 51 00:05:35,900 --> 00:05:40,580 Your Harold used to dress like that. All the time. 52 00:05:40,580 --> 00:05:45,600 They probably landed on this exact spot where we're standing 53 00:05:45,600 --> 00:05:50,540 and then rushed off to do their looting and raping. 54 00:05:50,540 --> 00:05:58,380 It sounds like your Harold. ..No, he had to pack it all in since he's hurt his back. 55 00:05:59,300 --> 00:06:03,460 Lifting something heavy like a security grill? 56 00:06:03,460 --> 00:06:08,440 It's quite obvious that you're looking forward to this swim. 57 00:06:08,440 --> 00:06:13,420 You're coming out in tiny goose pimples of pure happiness. 58 00:06:13,420 --> 00:06:19,440 We'll put a stop to that by quickly sprinting into the sea. Don't, Foggy. 59 00:06:19,440 --> 00:06:25,400 It's just that initial shock and then a marvellous feeling of well-being. 60 00:06:37,400 --> 00:06:40,140 Oh-ho-oh! 61 00:06:40,140 --> 00:06:43,360 Trouble is some folk won't listen. 62 00:06:43,360 --> 00:06:51,620 I suppose he's had the sudden shock he was on about, so this must be that feeling of well-being. 63 00:06:51,620 --> 00:06:55,000 Marvellous! You should come in. 64 00:07:01,820 --> 00:07:05,700 My, he HAS enjoyed it. 65 00:07:05,700 --> 00:07:08,540 He's feeling better now. 66 00:07:08,540 --> 00:07:16,000 You could have heard his teeth rattling on the way home. It were like a spin dryer full of marbles. 67 00:07:16,000 --> 00:07:18,900 Very invigorating. WHAT? 68 00:07:18,900 --> 00:07:24,100 We had to massage tha' leg before tha' could walk. Touch of cramp. 69 00:07:24,100 --> 00:07:32,100 It was very pleasant out there, all them summer greens and blues and that was just his left leg. 70 00:07:32,100 --> 00:07:38,800 What are we going to do today? I'm going fishing. He only goes seven days a week(!) 71 00:07:38,800 --> 00:07:42,440 This is sea fishing. Come with us. 72 00:07:42,440 --> 00:07:47,820 What about thee, Nora? Shall we steal away, just thee and me? 73 00:07:47,820 --> 00:07:52,240 Are you going to sit there while he insults me? 74 00:07:52,240 --> 00:07:56,560 No, I thought I'd have a look at the lifeboat. 75 00:07:56,560 --> 00:08:00,620 Just while he insults you. What? 76 00:08:00,620 --> 00:08:07,040 They fascinate me, they lifeboats. I want to go to the zoo and Marineland. 77 00:08:07,040 --> 00:08:14,220 What are you going to do, Wally? I thought I'd go and have a look at the zoo and Marineland. 78 00:08:14,220 --> 00:08:18,980 It fascinates me, the zoo and Marineland. 79 00:08:18,980 --> 00:08:25,560 Where are you taking me? It's a surprise till you tell me. 80 00:08:25,560 --> 00:08:31,480 Where are you taking us, O Great White Leader? O Great White Leader? 81 00:08:31,480 --> 00:08:37,720 Hey up! He's having a little think. O Great White Leadie-Leadie-Leader? 82 00:08:38,000 --> 00:08:44,980 What day is it? We only got here Saturday so this must be Sunday. 83 00:08:44,980 --> 00:08:50,360 Yes, Sunday. The day set aside for worship. Church parade. 84 00:08:50,360 --> 00:08:54,240 Church?! Look whose hand is trembling now. 85 00:08:54,240 --> 00:08:59,760 On holiday, the last person you expect to see is the Lord. 86 00:08:59,760 --> 00:09:04,600 I suppose because he doesn't advertise as much as Max Jaffa. 87 00:09:04,600 --> 00:09:10,340 Anyway, there's an excuse for going when you're at home. Nowt is open. 88 00:09:10,340 --> 00:09:16,920 What's up with you, love? Off your food? He's thinking about religion. 89 00:09:16,920 --> 00:09:19,640 Oh, heck. 90 00:09:19,640 --> 00:09:24,300 Why did you tell her that? She'll think I'm weird. 91 00:09:24,300 --> 00:09:31,580 Why should anyone think you're weird? I'm sure everybody brings his ferrets on holiday. 92 00:09:31,580 --> 00:09:35,840 # All things wise and wonderful 93 00:09:35,840 --> 00:09:40,500 # The Lord God made them all 94 00:09:40,500 --> 00:09:45,400 # Each little flower that opens # Aaaagh! 95 00:09:45,400 --> 00:09:51,660 I am terribly sorry but you cannot bring your ferrets into my church. 96 00:09:51,660 --> 00:09:58,100 They've been baptised. I don't care if they've been ordained. Out! Out! Out! 97 00:09:58,100 --> 00:10:05,220 Don't panic! I've got them stuffed up my jumper. They won't get away again. 98 00:10:05,720 --> 00:10:13,200 Listen, I'm off fishing. I'll pick you up later, after I've given these two frisky devils a gallop. 99 00:10:13,200 --> 00:10:18,380 Come on, now, Foggy and me aren't really frisky devils. 100 00:10:19,480 --> 00:10:24,780 'I've never been so humiliated in all my life.' 101 00:10:24,780 --> 00:10:30,740 Don't say that, Foggy. You've still got nearly a whole day to go. 102 00:10:30,740 --> 00:10:33,660 Does tha' reckon this thing's safe? 103 00:10:33,660 --> 00:10:39,580 It's not the north face of the Eiger we're descending. Of course it's safe. 104 00:10:39,580 --> 00:10:43,860 Then what are you clutching me arm for? 105 00:10:58,640 --> 00:11:02,660 Hey! He thinks he's a U-boat commander. 106 00:11:02,660 --> 00:11:07,060 Foggy von Dewhurst, I like it. 107 00:11:07,060 --> 00:11:12,120 I'll sink him without trace if he fetches those furry hooligans out. 108 00:11:12,120 --> 00:11:17,600 They need exercise. That's not what the vicar thought! 109 00:11:17,600 --> 00:11:24,500 He had no need to swipe them. Very Christian(!) Couldn't have been nastier if he'd been an atheist. 110 00:11:24,500 --> 00:11:28,540 You'll be sorted out on the Day of Judgement. 111 00:11:28,540 --> 00:11:33,600 The National Assistance will be asking one or two nasty questions! 112 00:11:33,600 --> 00:11:36,340 I just needed something suitable. 113 00:11:36,340 --> 00:11:41,860 How many vacancies are there for poacher to Raquel Welch? 114 00:11:41,860 --> 00:11:49,180 I told them what I wanted to be. What? A big game hunter. Filling in the forms didn't get me anywhere. 115 00:11:49,180 --> 00:11:55,580 Typical! Ready to go big game hunting as long as it's round Huddersfield. 116 00:11:55,580 --> 00:12:02,300 There are quite a few native settlements these days on the banks of the Calder. 117 00:12:02,300 --> 00:12:08,860 Love to go on safari if the council provides a free bus and you're back for bingo! 118 00:12:08,860 --> 00:12:11,660 Hey! Do you want a lick? 119 00:12:11,660 --> 00:12:19,360 You know what he's looking at through them glasses? That old lass over there showing her garters. 120 00:12:19,360 --> 00:12:25,440 I'm trying to identify that shape. I know! The old lass showing her garters! 121 00:12:25,440 --> 00:12:31,520 It happens to be Gordon who is gazing very forlornly into the sea. 122 00:12:31,520 --> 00:12:34,900 I think that lad wants cheering up. 123 00:12:34,900 --> 00:12:39,180 They say our ancestors came out of the sea. 124 00:12:39,180 --> 00:12:44,140 Yet I have the strange feeling that my grandad came from Wakefield. 125 00:12:45,100 --> 00:12:50,060 And granny would never have married him if he'd been wet. 126 00:12:50,060 --> 00:12:55,020 She was that sort of a woman. Everything had to be respectable. 127 00:12:55,020 --> 00:13:00,140 There was this unspoken assumption that nice people had no legs. 128 00:13:03,180 --> 00:13:08,560 Did they have fags what they handed round to people that couldn't reach 129 00:13:08,560 --> 00:13:11,460 because their sleeves were too long? 130 00:13:11,460 --> 00:13:14,000 You rotten lot. 131 00:13:25,749 --> 00:13:28,789 WHISTLE Come on, boys and girls, give Flipper a hand. 132 00:13:33,729 --> 00:13:37,349 What are you doing with a face like that? It's the only one I've got. 133 00:13:37,349 --> 00:13:43,109 You can alter it. It doesn't have to look like a crepe hanger's map. 134 00:13:43,109 --> 00:13:49,069 - You're not going to a funeral. - With my luck, I never will be. 135 00:13:50,529 --> 00:13:56,389 You talk yourself into being miserable. No, I don't. 136 00:13:56,389 --> 00:13:59,529 I just have to listen. 137 00:13:59,529 --> 00:14:05,349 Get off! What must people think? You're on holiday. 138 00:14:05,349 --> 00:14:10,069 If you'd come alone then I'd have been on holiday. 139 00:14:11,529 --> 00:14:16,869 Remember that smashing fortnight when you went to nurse your mother? 140 00:14:21,029 --> 00:14:25,649 That's much better. That's how I like to see you. 141 00:14:45,589 --> 00:14:48,449 "I love you, Dominique, he said. 142 00:14:48,449 --> 00:14:53,349 "His eyes, burning like hot coals, looked deep into her own. 143 00:14:53,349 --> 00:14:58,269 "She gasped at the touch of his strong but gentle hands. 144 00:14:58,269 --> 00:15:03,989 "In the moonlight she traced the contours of his face with her finger. 145 00:15:03,989 --> 00:15:06,969 "The blood raced through her veins. 146 00:15:06,969 --> 00:15:09,849 "His lithe body moved next to hers. 147 00:15:16,969 --> 00:15:21,049 "A thousand magic sensations shivered through her. 148 00:15:21,049 --> 00:15:27,849 "What must it be like, the joy of waking in the morning to find him there? 149 00:15:27,849 --> 00:15:32,589 "There, sleeping by her side. This was her man. 150 00:15:33,569 --> 00:15:36,829 "She reached for him, gently." 151 00:15:46,609 --> 00:15:51,089 What's up? Talk to me. 152 00:15:51,089 --> 00:15:54,349 What? You never talk to me. 153 00:15:54,349 --> 00:15:57,249 Not even when we... well, you know. 154 00:15:57,249 --> 00:15:59,289 What? 155 00:15:59,289 --> 00:16:01,969 Not even when we make love. 156 00:16:01,969 --> 00:16:06,869 Not much to talk about, is it, the rate we go at it? 157 00:16:06,869 --> 00:16:10,709 You still do it as if your mother's watching. 158 00:16:10,709 --> 00:16:15,249 It's you. You're not thoughtful enough. 159 00:16:15,249 --> 00:16:19,869 I do far more thinking about it than getting it! 160 00:16:19,869 --> 00:16:22,589 That's YOUR fault. 161 00:16:22,589 --> 00:16:25,269 You should try and... 162 00:16:25,269 --> 00:16:29,309 (You should try and rouse me more.) 163 00:16:30,169 --> 00:16:35,629 You play roasted hell with me as it is! Shut up shouting! 164 00:16:35,629 --> 00:16:39,709 That's all you're good at, barging in with two feet. 165 00:16:39,709 --> 00:16:45,849 It's the same when you get that look. I always know when you feel like messing about. 166 00:16:45,849 --> 00:16:53,649 Oh, lovely! That puts it straight on a high spiritual plane(!) Where do you put it? 167 00:16:53,649 --> 00:16:58,409 With your smart, sophisticated romantic approaches? 168 00:16:58,409 --> 00:17:05,689 I get a smack across the backside, one boozy wink and that's supposed to throw me senses in a whirl. 169 00:17:06,029 --> 00:17:10,929 Do you remember what you said when I tried to squeeze you? 170 00:17:10,929 --> 00:17:16,269 Will you keep your voice down? Not quite but something similar. 171 00:17:18,069 --> 00:17:22,969 I don't think Gordon's really wild about this. 172 00:18:00,969 --> 00:18:05,589 I don't think Gordon's too wild about this either(!) 173 00:18:05,589 --> 00:18:09,309 Gordon! Cheer up, Gordon. Gor-don! 174 00:18:35,069 --> 00:18:37,809 Oh, no. 175 00:18:39,769 --> 00:18:42,569 Our Gordon still looks bored. 176 00:18:42,569 --> 00:18:50,049 It's the loneliness. Those of us who have been called to military command know all about loneliness. 177 00:18:50,049 --> 00:18:52,929 You said you were a corporal. 178 00:18:52,929 --> 00:18:58,929 If I'd taken a commission who would have painted the 10 foot regimental badge? 179 00:18:58,929 --> 00:19:03,789 It was done free-hand in defiance of every tradition. 180 00:19:03,789 --> 00:19:09,789 I have seen sergeants fall silent in front of it. It was my Sistine Chapel. 181 00:19:09,789 --> 00:19:14,709 What Gordon wants is a more active hobby like day dreaming. 182 00:19:14,709 --> 00:19:19,569 What Gordon wants is the pain and magic of having a bird. 183 00:19:19,569 --> 00:19:25,509 Isn't it wonderful to think you can transform your life by buying a canary? 184 00:19:25,509 --> 00:19:30,569 With the women you've had what do you know about pain and magic? 185 00:19:30,569 --> 00:19:37,409 Do you mean big Audrey who used to twist your arm? Only when she wanted money. 186 00:19:37,409 --> 00:19:42,249 Birds is wild and mysterious. Oh, a savage canary? 187 00:19:42,249 --> 00:19:50,169 Your birds are certainly wild. I've heard about that 'orrible thing you picked up at the Labour Exchange. 188 00:19:50,169 --> 00:19:54,729 Work? No, not work. Her with the steel toecaps. 189 00:19:54,729 --> 00:19:57,649 Oh, that were Edna. 190 00:19:57,649 --> 00:20:00,969 I shall always remember Edna. 191 00:20:00,969 --> 00:20:03,869 Cover yourself up. 192 00:20:10,569 --> 00:20:17,769 Gordon, your nose is red. If the cars start to queue up you better find something green to wave. 193 00:20:17,769 --> 00:20:25,129 Gordon, put your rod down. We can see it from the window while we have a cup of tea. 194 00:20:28,409 --> 00:20:33,269 Has tha' caught owt? Three. I threw 'em straight back again. 195 00:20:33,269 --> 00:20:37,769 I like your Gordon. Do you get bored fishing? 196 00:20:37,769 --> 00:20:43,929 Bored with fishing? You're on edge all the time. Something could happen any minute. 197 00:20:43,929 --> 00:20:48,589 Aye, your cap could blow off. Or it could rain. 198 00:20:48,589 --> 00:20:55,389 It's man the hunter pitting his wits against... little silvery waterproof ferrets 199 00:20:55,389 --> 00:21:00,569 instead of leaving them to their natural habitat of chips and peas. 200 00:21:00,569 --> 00:21:04,589 They're sometimes very cunning. Gordon... 201 00:21:04,589 --> 00:21:10,589 has tha' thought about pitting tha' wits against the female of the species? 202 00:21:10,589 --> 00:21:15,409 It's not always easy to tell whether fish are male or female. 203 00:21:15,409 --> 00:21:23,029 He's not talking about fish, he's talking about ladies in skirts or in his case, steel-toed boots. 204 00:21:23,029 --> 00:21:26,089 She only wore 'em for work. 205 00:21:26,089 --> 00:21:32,569 Women, Gordon. Them what scream when they see you handling your maggots. 206 00:21:32,569 --> 00:21:39,009 Our breadman screams when he sees me handling me maggots. Him with the lace cuffs? Aye. 207 00:21:39,009 --> 00:21:42,209 Lace cuffs? On his nylon overall. 208 00:21:42,209 --> 00:21:44,929 Norman, it's a long story. 209 00:21:44,929 --> 00:21:51,569 I suppose they need effeminate breadmen for people who like effeminate bread. 210 00:21:51,569 --> 00:21:56,409 Gordon, one of the joys of coming away on holiday 211 00:21:56,409 --> 00:22:02,669 is that it gives you the chance to meet interesting people of the opposite sex. 212 00:22:02,669 --> 00:22:10,489 I never know what to say to women. They never seem impressed. Husbands can vouch for that. Sit down! 213 00:22:10,489 --> 00:22:16,369 You teach us how to fish and we'll teach you how to chat up the odd bird. 214 00:22:16,369 --> 00:22:21,129 And when he says odd bird he DOES mean odd bird! 215 00:22:23,209 --> 00:22:28,429 You bring it back over your head with a gentle sweeping motion. 216 00:22:28,429 --> 00:22:32,929 Sounds similar to my school of Japanese sword play. 217 00:22:32,929 --> 00:22:37,869 Then give it a quick flick. Any kendo expert should be at home. 218 00:22:37,869 --> 00:22:42,089 Shut tha' cakehole. I'm concentrating. 219 00:22:42,089 --> 00:22:47,649 The weight of the rod and cast sends it snaking out for hundreds of yards. 220 00:22:47,649 --> 00:22:55,189 I don't know how far I'm going to throw it. Don't let go the handle or you'll have to go swimming! 221 00:22:55,189 --> 00:22:59,149 He'll soon pick it up. It gets exciting. 222 00:22:59,149 --> 00:23:02,409 HORN BLASTS 223 00:23:20,689 --> 00:23:24,469 You're right, Gordon. It looks exciting. 224 00:23:26,849 --> 00:23:29,809 I hope he sends us a postcard. 225 00:23:31,129 --> 00:23:37,529 I wonder what he's done with my rod. You keep on chucking them back anyway. 226 00:23:37,529 --> 00:23:42,409 Hey up, it's the Old Man From The Sea, himself. 227 00:23:42,409 --> 00:23:49,389 Where have you been? Down that disco. There's some lovely bits of stuff down there. 228 00:23:49,389 --> 00:23:53,469 You want to sort yourself out. I'm comfy here. 229 00:23:53,469 --> 00:23:59,729 You can overcome your shyness by pure effort of will. Or getting stonkers. 230 00:23:59,729 --> 00:24:05,069 You need the determination to drink that, go down that disco... 231 00:24:05,069 --> 00:24:11,309 ..and pick up the best crumpet on the floor. Or even one still on her feet! 232 00:24:11,309 --> 00:24:16,129 You see, once you've made your mind up you CAN do it! 233 00:24:16,129 --> 00:24:19,129 ..I don't know. 234 00:24:19,129 --> 00:24:25,209 Wrong! You DO know. You can feel the determination flowing through thee. 235 00:24:25,209 --> 00:24:28,209 Come on! Ah! That's it. 236 00:24:28,209 --> 00:24:31,189 Go, go, go, Gordon. 237 00:24:31,189 --> 00:24:34,129 Go, go, go, go, Gordon. Go, go. 238 00:24:35,909 --> 00:24:38,689 That's marvellous. 239 00:24:38,929 --> 00:24:41,689 It's just leadership. 240 00:24:41,689 --> 00:24:48,929 I didn't go on the Senior NCO's course for nothing. I didn't know you had to pay. 241 00:24:50,209 --> 00:24:53,209 Fancy saving up to be a corporal. 242 00:24:53,209 --> 00:24:56,149 No, I was officer material. 243 00:24:56,149 --> 00:25:00,789 If the war hadn't ended I'd have had a commission. 244 00:25:00,789 --> 00:25:05,949 Don't blame me for the early peace. I wasn't fighting all that hard. 245 00:25:05,949 --> 00:25:09,429 Not what Nora Batty said on VE night. 246 00:25:09,429 --> 00:25:14,849 Come on, drink up, lads, I'll get another round. My turn I think. 247 00:25:14,849 --> 00:25:21,869 Oh look, there's a chap just like your Gordon going up the road. That IS our Gordon. 248 00:25:21,869 --> 00:25:26,869 His determination has faltered. I should have gone with him. 249 00:25:26,869 --> 00:25:30,749 Very irresistible that would have been(!) 250 00:25:30,749 --> 00:25:38,409 I could take a bird to the digs. It's not that kind of digs. I could pick up a lovely piece of crackling. 251 00:25:38,409 --> 00:25:44,449 What makes you feel you could attract any female? Sit down, lads. 252 00:25:48,109 --> 00:25:51,789 Just watch the old master at work. 253 00:25:51,789 --> 00:25:56,589 # I was born under a wand'ring star # 254 00:25:57,289 --> 00:26:00,089 I don't talk much. 255 00:26:00,089 --> 00:26:05,789 I used to be engaged to a blabbermouth. I appreciate quietness. 256 00:26:05,789 --> 00:26:08,769 It's your move. Oh, yeah. 257 00:26:11,789 --> 00:26:14,829 Is he back yet, your Uncle Bill? 258 00:26:14,829 --> 00:26:20,589 I thought he was with you. He's gone off in search of romantic interest. 259 00:26:20,589 --> 00:26:25,269 You can say women, Foggy. It's not a four-letter word. 260 00:26:25,269 --> 00:26:31,209 SINGING What's that dreadful noise? This is Josie. She's from back home. 261 00:26:31,209 --> 00:26:37,649 What disgraceful behaviour. How do you do? We've just started a game. 262 00:26:37,649 --> 00:26:42,749 I think it must be a ladies' choir from the local building site. 263 00:26:44,489 --> 00:26:48,809 Look! Look, it's him. Horrible little man. 264 00:26:48,809 --> 00:26:53,049 Turn 'em out. Let's have them on the pavement. 265 00:26:53,049 --> 00:26:55,689 Hey, I've... 266 00:26:55,889 --> 00:27:00,509 I've found thee a bird. This is Josie, Uncle Bill. 267 00:27:00,509 --> 00:27:06,229 We're just playing chess... Are they with you? Are you coming? 268 00:27:06,229 --> 00:27:09,389 That's her mate. Yours is all right. 269 00:27:09,789 --> 00:27:13,269 Are we going to stay here all night? 270 00:27:13,269 --> 00:27:17,889 I had to tell them that we worked on an oil rig. 271 00:27:17,889 --> 00:27:22,549 On an oil rig?! What do you mean, "we"? 272 00:27:22,549 --> 00:27:25,489 I got one for each of us, you see. 273 00:27:25,489 --> 00:27:28,769 Let us in or we'll have the door in! 274 00:27:28,769 --> 00:27:32,789 It's time to feed your ferrets. Good idea. No! 275 00:27:32,789 --> 00:27:37,489 What will I do with four of them? The mind boggles! 276 00:27:37,489 --> 00:27:42,549 Don't you want a bit of fun? I don't want a bit of anything. 277 00:27:42,549 --> 00:27:47,289 Rotten lot. Come on! Listen, Gordon... 278 00:27:47,289 --> 00:27:50,229 two apiece could be fun... 279 00:27:50,229 --> 00:27:53,529 We'll show you a good time, darling! 280 00:27:54,009 --> 00:27:56,729 Oh, heck! 281 00:27:56,729 --> 00:28:02,989 That's it! That's the last time I go out trying to pick up birds for you two. 282 00:28:02,989 --> 00:28:05,689 Thank heaven for that! 283 00:28:05,689 --> 00:28:09,569 Supposing they'd raped us, fully clothed. 284 00:28:09,569 --> 00:28:14,529 It doesn't bear thinking about. Oh, I don't know. 285 00:28:14,709 --> 00:28:18,909 It was a bit of excitement. Something to remember. 286 00:28:18,909 --> 00:28:26,429 One of the joys of going on holiday is the chance to meet interesting people of the opposite sex. 287 00:28:26,429 --> 00:28:34,249 They didn't mean any harm. You can tackle them but if I were you I'd tell them it's a very small oil rig. 288 00:28:34,989 --> 00:28:38,349 For lighter fuel. 289 00:28:38,409 --> 00:28:38,429 For lighter fuel. 290 00:29:18,009 --> 00:29:23,629 Subtitles by Hazel Nairn, BBC 27403

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.