Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,893 --> 00:00:20,019
[blues rock music playing]
2
00:00:25,693 --> 00:00:27,611
[crowd shouting]
3
00:00:30,155 --> 00:00:31,907
- [man] Come on, man!
- [grunts]
4
00:00:33,993 --> 00:00:35,326
[crowd cheering]
5
00:00:49,133 --> 00:00:50,509
[woman] Hi, excuse me.
6
00:00:51,343 --> 00:00:54,012
Yeah, I'm looking for Carter Ford.
7
00:00:54,095 --> 00:00:55,639
Do you mind pointing him out to me?
8
00:01:03,939 --> 00:01:05,900
I hope he's not the bald one.
9
00:01:05,983 --> 00:01:07,192
Guy with the ink.
10
00:01:07,275 --> 00:01:08,402
He's takin' all comers.
11
00:01:09,694 --> 00:01:11,447
[rock music continues]
12
00:01:36,388 --> 00:01:38,390
[crowd shouting]
13
00:01:42,895 --> 00:01:45,188
[both grunting and straining]
14
00:01:52,195 --> 00:01:54,156
[crowd cheering]
15
00:02:06,168 --> 00:02:07,168
Come on!
16
00:02:09,170 --> 00:02:12,299
[announcer] A little
back-of-the-envelope arithmetic says
17
00:02:12,466 --> 00:02:16,344
that's six in a row
for the illustrious Carter Ford.
18
00:02:16,427 --> 00:02:19,431
Who wants to get in there,
make it seven, huh?
19
00:02:19,514 --> 00:02:20,807
Who wants to do it?
20
00:02:20,974 --> 00:02:22,893
It's winner-take-all tonight, y'all.
21
00:02:22,977 --> 00:02:24,537
It's just a bunch of money in a bucket.
22
00:02:24,603 --> 00:02:27,272
Carter Ford's got six.
Who's gonna get one?
23
00:02:27,480 --> 00:02:29,650
I'm gonna tape you. Arms flat.
24
00:02:30,359 --> 00:02:31,586
- [announcer] Someone step in.
- No?
25
00:02:31,610 --> 00:02:34,780
Let's get this goin'!
Now, who wants to see another fight?
26
00:02:34,864 --> 00:02:37,063
- Fucking guy.
- [corner man] You ever done this before?
27
00:02:37,115 --> 00:02:39,617
- Who the fuck is this?
- [corner man] All right, a superhero.
28
00:02:39,701 --> 00:02:41,245
Close it up! Come on.
29
00:02:41,453 --> 00:02:43,454
[crowd shouting]
30
00:02:53,674 --> 00:02:55,634
[crowd murmuring]
31
00:03:02,140 --> 00:03:04,475
Jesus, Carter. You know who that is?
32
00:03:11,942 --> 00:03:13,401
Nah. Nope.
33
00:03:13,860 --> 00:03:16,362
I'm not fightin' that fucking guy.
No fuckin' way!
34
00:03:17,031 --> 00:03:18,615
No fuckin' way. There's no fuckin' way.
35
00:03:18,782 --> 00:03:19,782
Yeah, fuck you.
36
00:03:19,866 --> 00:03:20,968
I don't give a fuck. I'm not...
37
00:03:20,992 --> 00:03:22,554
- He's that fucking guy.
- You ain't gonna fight for your money?
38
00:03:22,578 --> 00:03:23,662
Why would I fight that guy?
39
00:03:23,829 --> 00:03:24,931
- Keep your fuckin' money!
- All right, get outta here.
40
00:03:24,954 --> 00:03:26,289
I don't want your fuckin' money.
41
00:03:26,456 --> 00:03:28,097
- You know who the fuck he is?
- Let's go.
42
00:03:28,167 --> 00:03:30,920
I'll fight any fuckin' one of you.
I'll fuckin' beat your ass.
43
00:03:31,086 --> 00:03:32,337
You fuckin' fight him!
44
00:03:32,503 --> 00:03:34,316
- [corner man] Get your ass back in there!
- I'm not fightin' that fucking guy.
45
00:03:34,340 --> 00:03:36,675
You can all go fuck yourselves! Fuck you!
46
00:03:36,841 --> 00:03:37,841
[corner man] Come on.
47
00:03:37,884 --> 00:03:38,885
Fuck you!
48
00:03:39,177 --> 00:03:40,179
Fuck you too!
49
00:03:45,183 --> 00:03:47,353
- Fuck that shit! Bullshit!
- Get out! Get out!
50
00:03:48,187 --> 00:03:49,979
There you go. Here's your money.
51
00:03:50,605 --> 00:03:52,900
- No! Come on.
- I don't make the rules, honey.
52
00:04:03,284 --> 00:04:04,912
Hey! Dalton!
53
00:04:06,788 --> 00:04:07,872
Where you goin'?
54
00:04:10,042 --> 00:04:12,002
You just lost me 500 bucks, asshole.
55
00:04:12,086 --> 00:04:13,086
[grunts]
56
00:04:16,382 --> 00:04:18,384
You sure you thought this
all the way through?
57
00:04:26,641 --> 00:04:28,018
Hey, where you goin'?
58
00:04:28,185 --> 00:04:30,019
You're not gonna take your knife?
59
00:04:37,735 --> 00:04:39,071
[Dalton] Shit.
60
00:04:53,293 --> 00:04:54,293
Excuse me.
61
00:04:58,340 --> 00:05:00,509
It's a nice little scam
you got goin' on in there.
62
00:05:01,384 --> 00:05:03,637
All you need is for the opponent
to know who you are...
63
00:05:04,012 --> 00:05:05,014
Where is it?
64
00:05:05,180 --> 00:05:07,492
[woman] Know your history,
and then they'll be too afraid to fight.
65
00:05:07,516 --> 00:05:10,185
- [laughs] That's fuckin' brilliant, man.
- [Dalton] Yeah.
66
00:05:10,351 --> 00:05:12,646
Yeah, well, beats workin'.
67
00:05:13,646 --> 00:05:16,442
[woman] You know, it actually
took me a second to recognize you.
68
00:05:16,567 --> 00:05:18,485
Oh... Oh, God.
69
00:05:19,194 --> 00:05:21,822
Um, do you need a ambulance
or something?
70
00:05:22,281 --> 00:05:23,115
Nope.
71
00:05:23,281 --> 00:05:24,884
[woman] You know you got
a big-ass knife stickin' outta you?
72
00:05:24,908 --> 00:05:26,326
Can you hold this?
73
00:05:26,826 --> 00:05:27,827
Sure.
74
00:05:28,786 --> 00:05:30,329
It's gonna bleed when I take it out.
75
00:05:31,874 --> 00:05:33,000
[woman] Oh!
76
00:05:34,500 --> 00:05:35,627
Oh, shit!
77
00:05:35,793 --> 00:05:37,254
And voilร .
78
00:05:40,798 --> 00:05:42,468
It's gonna leave a nasty scar...
79
00:05:43,427 --> 00:05:45,137
but it's easier this way.
80
00:05:45,928 --> 00:05:48,223
- Wow, it seems like you do this a lot.
- Huh?
81
00:05:50,516 --> 00:05:51,560
Yeah.
82
00:05:51,726 --> 00:05:53,812
Patience and a keen interest
in the result...
83
00:05:53,978 --> 00:05:55,689
that's all it takes.
84
00:05:57,691 --> 00:05:59,651
So listen, I own a roadhouse.
85
00:06:00,151 --> 00:06:01,194
Out in the Florida Keys.
86
00:06:01,360 --> 00:06:02,401
[Dalton] A roadhouse, huh?
87
00:06:02,528 --> 00:06:03,728
Hemingway used to drink there.
88
00:06:05,531 --> 00:06:07,451
You know... Ernest Hemingway?
89
00:06:08,367 --> 00:06:09,577
Good for you.
90
00:06:09,745 --> 00:06:11,096
[woman] It's always been a rowdy place.
91
00:06:11,120 --> 00:06:12,413
People come to blow off steam.
92
00:06:12,581 --> 00:06:15,125
But lately it's been attractin'
the wrong clientele.
93
00:06:15,291 --> 00:06:17,543
Come in every night. They trash the place.
94
00:06:17,711 --> 00:06:19,004
The cops are no fuckin' help.
95
00:06:19,170 --> 00:06:21,089
All my fuckin' bouncers have ran off.
96
00:06:21,214 --> 00:06:22,341
Hand me that.
97
00:06:23,884 --> 00:06:26,177
Anyway, I finally decided
I needed some outside help.
98
00:06:27,053 --> 00:06:30,139
A friend of mine suggested
I come talk to some guy named Carter Ford.
99
00:06:30,307 --> 00:06:33,560
Yeah, well...
Carter seems good with his hands.
100
00:06:33,894 --> 00:06:35,228
No, you'd be better.
101
00:06:35,394 --> 00:06:38,774
I can pay you good money.
5k a week... just for a month.
102
00:06:38,941 --> 00:06:40,192
And I can put you up.
103
00:06:41,944 --> 00:06:44,529
I'm all booked up. Sorry.
104
00:06:44,696 --> 00:06:47,074
[woman] 'Scuse me? I mean, it's 20 grand.
105
00:06:47,240 --> 00:06:49,408
And judging by your car,
you need that shit.
106
00:06:49,576 --> 00:06:50,701
Well, I like my car.
107
00:06:50,869 --> 00:06:53,038
Okay, that's gotta be more
than you're makin' for...
108
00:06:53,204 --> 00:06:54,485
whatever the hell you call this.
109
00:06:55,540 --> 00:06:56,875
Try Carter.
110
00:06:57,042 --> 00:06:58,682
Look, at least let me text you my number.
111
00:06:58,793 --> 00:07:00,420
I don't have a phone, so...
112
00:07:00,586 --> 00:07:01,586
Well, hold on.
113
00:07:01,672 --> 00:07:04,312
I'll write it down on a pen and paper,
just like our ancestors did.
114
00:07:06,759 --> 00:07:07,802
I'm Frankie.
115
00:07:09,721 --> 00:07:10,721
Think about it.
116
00:07:13,225 --> 00:07:14,393
You have a good night, ma'am.
117
00:07:18,646 --> 00:07:19,689
[knocks on window]
118
00:07:21,233 --> 00:07:22,901
This ain't the Holiday Inn, pal.
119
00:07:23,026 --> 00:07:25,362
I'll move it. I'm movin'.
120
00:07:27,865 --> 00:07:29,031
[exhales]
121
00:07:35,663 --> 00:07:36,891
[commentator on radio]
He's movin' and a shakin'.
122
00:07:36,915 --> 00:07:40,209
Benjamin gets blocked by Calvino
with 30 seconds down.
123
00:07:40,377 --> 00:07:42,254
An overhand right landed by the challenger
124
00:07:42,420 --> 00:07:44,755
with a straight
left-left-right combination.
125
00:07:44,923 --> 00:07:48,177
And Benjamin is lifting up the champion
and pushing him away!
126
00:07:48,343 --> 00:07:49,802
There's 16 left to go in the round.
127
00:07:49,970 --> 00:07:52,598
And now here comes Calvino.
He lands a right.
128
00:07:52,764 --> 00:07:54,807
Couple of shots landed by the challenger.
129
00:07:54,975 --> 00:07:58,144
Benjamin landing some lefts and rights.
Calvino hits high.
130
00:07:58,312 --> 00:08:00,312
And a left on the challenger,
bringin' the thunder.
131
00:08:00,439 --> 00:08:02,565
And a knee to the body by Cal...
132
00:08:07,028 --> 00:08:08,154
[brakes squeak]
133
00:08:08,237 --> 00:08:10,240
...right hand, and then a knee
to the body by...
134
00:08:10,656 --> 00:08:12,533
[train horn blaring]
135
00:08:19,540 --> 00:08:21,293
[horn continues blaring]
136
00:08:27,341 --> 00:08:28,425
Maybe not.
137
00:08:29,675 --> 00:08:31,386
[engine cranking]
138
00:08:31,511 --> 00:08:33,554
[train brakes screeching]
139
00:08:34,597 --> 00:08:36,515
[engine starts]
140
00:08:38,184 --> 00:08:39,269
[crashes]
141
00:08:59,206 --> 00:09:00,666
[funky music playing]
142
00:09:00,749 --> 00:09:03,376
[man on radio] WYBS 106.4
for the Florida Keys...
143
00:09:03,543 --> 00:09:06,379
parts of Havana, Cuba,
and the vessels at sea...
144
00:09:06,546 --> 00:09:09,048
and 102.8 in Key West.
145
00:09:09,173 --> 00:09:11,176
[funky music continues]
146
00:09:39,370 --> 00:09:41,163
[woman] Did you see Fred on your way in?
147
00:09:41,664 --> 00:09:42,665
What's that?
148
00:09:42,749 --> 00:09:44,459
Fred, the tree on the bridge?
149
00:09:45,335 --> 00:09:47,754
Not the main bridge,
but the old one beside it.
150
00:09:47,921 --> 00:09:50,881
The historic Seven Mile Bridge?
151
00:09:51,258 --> 00:09:53,552
He grows right in the middle of the road.
152
00:09:53,719 --> 00:09:54,719
Did you see him?
153
00:09:55,261 --> 00:09:57,931
I can't say that I did.
154
00:09:58,514 --> 00:10:01,225
You know, that whole bridge is closed.
You can't get to it...
155
00:10:01,851 --> 00:10:04,312
but big old tree just
kinda pops outta nowhere.
156
00:10:04,645 --> 00:10:06,355
Well, that's Fred the tree.
157
00:10:07,190 --> 00:10:08,317
And...
158
00:10:08,482 --> 00:10:10,818
got a book on him, if you're interested.
159
00:10:10,902 --> 00:10:13,904
It's full of local color and all.
It's great for tourists.
160
00:10:16,073 --> 00:10:17,533
I'm Charlie, by the way.
161
00:10:23,081 --> 00:10:24,124
Hey, Charlie.
162
00:10:25,625 --> 00:10:27,878
You run this bookstore all on your own?
163
00:10:28,044 --> 00:10:29,086
No.
164
00:10:29,754 --> 00:10:31,380
I am one of the owners, though.
165
00:10:34,676 --> 00:10:36,219
What brings you to Glass Key?
166
00:10:37,261 --> 00:10:38,846
I'm here to work at a bar.
167
00:10:39,181 --> 00:10:40,682
- Bartending?
- No.
168
00:10:40,849 --> 00:10:43,309
What other job is there at a bar?
169
00:10:43,476 --> 00:10:46,104
Well, the owner's havin' a little trouble,
I guess, and I'm...
170
00:10:46,270 --> 00:10:47,855
just here to clean it up.
171
00:10:48,023 --> 00:10:49,982
That kinda sounds
like the plot to a western.
172
00:10:51,067 --> 00:10:52,235
Like...
173
00:10:52,402 --> 00:10:55,447
"Local townsfolk send for a hero
to help clean up the rowdy saloon."
174
00:10:56,280 --> 00:10:57,282
You know that crap?
175
00:10:57,448 --> 00:10:59,158
Charlie, leave this poor man alone.
176
00:11:00,201 --> 00:11:03,371
Yeah, I'm sorry. She gets excited
about sellin' books and trees...
177
00:11:03,538 --> 00:11:05,289
and Fred and all that... Hi, I'm Stephen.
178
00:11:05,456 --> 00:11:06,457
- Dalton.
- Mmm-hmm.
179
00:11:07,125 --> 00:11:09,503
[Charlie] Oh, he's here
to work at the Road House.
180
00:11:11,837 --> 00:11:15,759
- Uh... Really?
- See, the owner, uh, Frankie...
181
00:11:16,759 --> 00:11:19,471
she told me it was a roadhouse,
but she never told me the name.
182
00:11:19,638 --> 00:11:21,306
It's just the Road House.
183
00:11:21,472 --> 00:11:23,140
Oh, so no name?
184
00:11:23,432 --> 00:11:25,519
Ah, well, no, well, yeah.
185
00:11:25,684 --> 00:11:28,062
Kinda. It's the Road House.
186
00:11:30,981 --> 00:11:33,692
It's just up the highway,
past mile marker 77.
187
00:11:35,611 --> 00:11:37,197
Well, thank you for the book but...
188
00:11:37,364 --> 00:11:39,157
- I'm on a budget.
- No, no.
189
00:11:39,323 --> 00:11:41,326
Keep it, please.
190
00:11:41,493 --> 00:11:42,493
It's on us.
191
00:11:43,577 --> 00:11:44,578
Thank you.
192
00:11:45,871 --> 00:11:47,039
[chuckles]
193
00:11:48,542 --> 00:11:49,960
Welcome to Glass Key.
194
00:11:50,918 --> 00:11:51,919
Thanks, Stephen.
195
00:11:53,504 --> 00:11:55,506
[blues rock music playing]
196
00:12:24,369 --> 00:12:26,370
[blues rock music continues]
197
00:12:44,389 --> 00:12:46,658
[man 1] But just like five more minutes
till they get here.
198
00:12:46,682 --> 00:12:48,184
[man 2] I can't wait!
199
00:12:49,269 --> 00:12:51,908
- [man 1] You guys wanna go now?
- [man 2] Yeah, yeah, let's do it.
200
00:12:52,397 --> 00:12:55,357
[woman] No! Every single time. Every...
201
00:12:55,524 --> 00:12:57,461
- [man 3] He's bothering you?
- [woman] Yeah, he wants free drinks again.
202
00:12:57,485 --> 00:12:58,754
[man 3] You're not
gettin' free shit, Reed.
203
00:12:58,778 --> 00:13:00,548
You gotta fuckin' pay
like everybody else, man.
204
00:13:00,572 --> 00:13:02,424
[woman] If you... Okay.
This is the last one, I swear.
205
00:13:02,448 --> 00:13:03,551
- That's it.
- [Reed] I appreciate you.
206
00:13:03,575 --> 00:13:04,408
- [woman] Last one, though.
- [Reed] Last one.
207
00:13:04,576 --> 00:13:06,655
You're not gettin' any more for free,
I swear to God.
208
00:13:08,370 --> 00:13:10,499
- Swear to God, this bum.
- [man 3] 17.
209
00:13:10,664 --> 00:13:12,042
- [woman] Okay.
- [Dalton] Hiya.
210
00:13:13,168 --> 00:13:14,628
I'll get a black coffee.
211
00:13:15,419 --> 00:13:18,298
Oh, uh... Yeah, we don't have that. Sorry.
212
00:13:21,217 --> 00:13:22,635
What're you drinkin'?
213
00:13:23,052 --> 00:13:24,386
It's, uh, Cuban coffee.
214
00:13:27,224 --> 00:13:28,390
Okay.
215
00:13:28,557 --> 00:13:29,893
It's... very different.
216
00:13:30,936 --> 00:13:32,255
- Yeah.
- Can I have one of those?
217
00:13:33,938 --> 00:13:35,731
Sure. Okay.
218
00:13:35,941 --> 00:13:38,025
[band sound checking]
219
00:13:42,489 --> 00:13:43,490
[man 3] Hey.
220
00:13:45,700 --> 00:13:46,701
Hey.
221
00:13:47,869 --> 00:13:48,912
I know who you are.
222
00:13:50,538 --> 00:13:51,956
Elwood Dalton.
223
00:13:52,665 --> 00:13:53,667
Big fan, man.
224
00:13:54,918 --> 00:13:57,077
[band member 1] What you doin'?
Just keep it cool, man.
225
00:13:57,796 --> 00:13:59,196
[band member 2] When am I not cool?
226
00:14:01,216 --> 00:14:03,068
[man 3] Hey, I'm a big fan.
You didn't know who he is.
227
00:14:03,092 --> 00:14:04,302
[bartender] Here you go.
228
00:14:04,469 --> 00:14:05,470
Thank you, ma'am.
229
00:14:11,017 --> 00:14:12,018
Yikes.
230
00:14:12,811 --> 00:14:13,812
Yeah.
231
00:14:15,230 --> 00:14:18,232
- I really like that.
- [bartender chuckles] Good.
232
00:14:19,525 --> 00:14:20,902
Yeah. [chuckles]
233
00:14:27,325 --> 00:14:28,659
Nice place you got here.
234
00:14:30,620 --> 00:14:31,620
Peaceful.
235
00:14:32,371 --> 00:14:34,206
[band playing blues rock]
236
00:14:34,749 --> 00:14:38,211
โช You don't have to be blind โช
237
00:14:39,254 --> 00:14:40,462
Fuck you, motherfucker!
238
00:14:40,629 --> 00:14:42,048
Fuck you, you piece of shit!
239
00:14:43,299 --> 00:14:45,677
โช I refuse to give up now โช
240
00:14:47,220 --> 00:14:50,097
โช See all the trials
And tribulations through โช
241
00:14:51,600 --> 00:14:54,184
โช If you can do all these things โช
242
00:14:54,269 --> 00:14:56,437
[men grunting]
243
00:14:57,397 --> 00:14:58,398
Hey!
244
00:14:59,691 --> 00:15:02,277
โช You don't have to be a king โช
245
00:15:02,443 --> 00:15:03,443
Hey!
246
00:15:04,236 --> 00:15:05,989
Get out, man. Go. Get the fuck out.
247
00:15:06,155 --> 00:15:07,157
Get the fuck...
248
00:15:08,198 --> 00:15:09,658
- Hey!
- Fuck you!
249
00:15:09,826 --> 00:15:11,620
You're fuckin' out, man. Get the fuck out.
250
00:15:12,787 --> 00:15:14,788
โช To know right from wrong โช
251
00:15:16,416 --> 00:15:18,250
[slow rock playing]
252
00:15:22,880 --> 00:15:24,506
โช One of these days โช
253
00:15:24,673 --> 00:15:27,052
โช When you hear a voice say, "Come" โช
254
00:15:27,217 --> 00:15:29,261
โช Where you gonna run to? โช
255
00:15:33,140 --> 00:15:35,769
โช You're gonna run
To the rock for rescue โช
256
00:15:35,934 --> 00:15:37,479
โช There will be no rock โช
257
00:15:37,562 --> 00:15:39,563
[motorcycle engines rumbling]
258
00:15:57,539 --> 00:15:59,125
โช Walkin' down the road โช
259
00:15:59,292 --> 00:16:01,669
โช With your pistol in your waist โช
260
00:16:01,836 --> 00:16:03,212
Wow, it's like a morgue in here.
261
00:16:04,297 --> 00:16:06,131
[glasses shattering]
262
00:16:10,052 --> 00:16:11,221
[Dalton] Hey.
263
00:16:13,389 --> 00:16:15,307
Cleanup! Aisle four.
264
00:16:17,434 --> 00:16:18,995
[bouncer] Get the fuck outta here, bro.
265
00:16:19,937 --> 00:16:21,855
Hey, asshole.
You've been playing long enough.
266
00:16:22,023 --> 00:16:23,441
Give me a turn. Give me a turn.
267
00:16:25,777 --> 00:16:27,611
Oh, hey. Whoa, whoa, whoa.
268
00:16:27,778 --> 00:16:29,173
- Just let go.
- Hey, get me a drink.
269
00:16:29,197 --> 00:16:30,216
- Let go!
- I'm not holding you.
270
00:16:30,240 --> 00:16:31,424
Hey, hey, hey, come on! Chill out.
271
00:16:31,448 --> 00:16:32,616
Chill out! Chill out!
272
00:16:33,033 --> 00:16:35,077
Oh, Billy. [making kissing sounds]
273
00:16:35,745 --> 00:16:36,745
You're that stupid?
274
00:16:37,538 --> 00:16:38,956
- Stop.
- You didn't learn, did you?
275
00:16:39,124 --> 00:16:40,124
We'll whoop your ass.
276
00:16:40,250 --> 00:16:42,460
You didn't learn?
You want another black eye?
277
00:16:42,626 --> 00:16:45,105
- I'll give you another one right here.
- No, I don't want another one.
278
00:16:45,129 --> 00:16:46,588
- It's Billy, right?
- Yeah.
279
00:16:46,755 --> 00:16:48,192
There's some thirsty customers
waitin' for you.
280
00:16:48,216 --> 00:16:50,259
- I can handle these gents.
- Okay.
281
00:16:50,427 --> 00:16:52,511
Who the fuck are you, Mr. Smiley?
282
00:16:52,678 --> 00:16:54,346
- Mr. Smiley?
- Yeah.
283
00:16:54,514 --> 00:16:56,725
You've had this idiot grin
since I walked in.
284
00:16:57,808 --> 00:16:59,018
So, are you happy?
285
00:16:59,519 --> 00:17:00,519
Are you stupid?
286
00:17:00,687 --> 00:17:02,647
Or get punched in the face too many times?
287
00:17:03,273 --> 00:17:05,316
Honestly, it's probably
the punching thing.
288
00:17:05,482 --> 00:17:08,068
Can I talk to you guys outside
for a second?
289
00:17:08,236 --> 00:17:10,529
Nah. I got some work to do.
290
00:17:15,326 --> 00:17:16,326
Another one.
291
00:17:19,204 --> 00:17:21,415
Those are your bikes out there, right?
292
00:17:21,583 --> 00:17:23,334
Yeah. Mine's the red one on the right.
293
00:17:29,089 --> 00:17:30,340
Oh!
294
00:17:30,633 --> 00:17:32,634
- Wait, what the fuck?
- Wait up.
295
00:17:35,180 --> 00:17:36,431
Hey, asshole!
296
00:17:36,597 --> 00:17:37,723
Stop right there.
297
00:17:41,810 --> 00:17:43,145
I just wanted to get you outside
298
00:17:43,313 --> 00:17:46,398
so I could ask you
and your friends respectfully...
299
00:17:47,025 --> 00:17:48,151
to leave the premises.
300
00:17:48,317 --> 00:17:49,318
Oh, we'll leave.
301
00:17:49,486 --> 00:17:51,112
After I fucking kill you.
302
00:17:51,278 --> 00:17:52,572
[Dalton] Sure.
303
00:17:53,030 --> 00:17:54,615
Uh, before we start...
304
00:17:54,782 --> 00:17:56,241
do you have insurance?
305
00:17:56,326 --> 00:17:57,326
What?
306
00:17:57,451 --> 00:17:58,771
Like, you have medical insurance?
307
00:17:58,912 --> 00:18:00,704
Your coverage good? Like, you have dental?
308
00:18:00,829 --> 00:18:03,833
Oh, ha-ha! Yeah. I'm not the one
that's gonna fuckin' need it.
309
00:18:04,000 --> 00:18:05,125
Okay.
310
00:18:05,710 --> 00:18:06,544
Sure.
311
00:18:06,711 --> 00:18:08,046
- Hey, Frankie?
- Yeah?
312
00:18:08,171 --> 00:18:09,297
Is there a hospital nearby?
313
00:18:09,463 --> 00:18:10,298
Literally, who gives a shit?
314
00:18:10,464 --> 00:18:12,049
Shut the fuck up and fight, asshole!
315
00:18:12,217 --> 00:18:13,384
Is there a hospital nearby?
316
00:18:13,550 --> 00:18:15,230
- Is it like, too far? Is it close?
- What?
317
00:18:15,260 --> 00:18:16,805
About, like, 25 minutes, I'd say.
318
00:18:16,971 --> 00:18:18,699
Like, depending on the traffic,
what time of day and stuff.
319
00:18:18,722 --> 00:18:19,807
Moe?
320
00:18:19,973 --> 00:18:21,054
- Shut the fuck up!
- Right.
321
00:18:21,183 --> 00:18:22,352
Hey, what's your name?
322
00:18:23,310 --> 00:18:24,854
- Dell.
- Dell?
323
00:18:25,020 --> 00:18:27,315
You don't have to do this, man.
I... You don't...
324
00:18:27,397 --> 00:18:29,542
You don't have to lose, you're gonna lose
in front of all your friends.
325
00:18:29,567 --> 00:18:30,609
"In front of"?
326
00:18:30,777 --> 00:18:32,903
[thugs laughing]
327
00:18:32,987 --> 00:18:34,404
Oh, they're not here to just watch.
328
00:18:34,530 --> 00:18:36,782
Oh, well, that's hardly fair.
329
00:18:36,950 --> 00:18:38,910
Life's not fair. [grunts]
330
00:18:38,992 --> 00:18:41,012
- I just slapped you. Are you all right?
- Shit. What?
331
00:18:41,037 --> 00:18:42,830
- What?
- What the fuck?
332
00:18:46,709 --> 00:18:47,919
Damn! Damn!
333
00:18:48,086 --> 00:18:49,586
Fuck him up. Come on, do it again!
334
00:18:50,046 --> 00:18:51,046
Fuck him up!
335
00:18:51,172 --> 00:18:52,173
Oh, shit!
336
00:18:52,382 --> 00:18:54,675
- [grunts]
- [exclaims]
337
00:18:56,176 --> 00:18:57,177
Let's call this a draw.
338
00:18:58,304 --> 00:18:59,388
What the fuck's a draw?
339
00:18:59,556 --> 00:19:00,890
It's kinda like a win, man.
340
00:19:01,057 --> 00:19:02,642
- Like, I win?
- It's a tie, Dell.
341
00:19:02,808 --> 00:19:04,328
Yeah, like, we win together, you know?
342
00:19:05,353 --> 00:19:06,354
Fuck you!
343
00:19:09,523 --> 00:19:10,523
Fuck, man.
344
00:19:12,234 --> 00:19:13,403
I'm gonna kill you!
345
00:19:22,244 --> 00:19:23,288
[laughs]
346
00:19:25,163 --> 00:19:26,164
Holy fuck.
347
00:19:27,750 --> 00:19:29,349
[Dalton] Oh, come on. It's not that bad.
348
00:19:29,751 --> 00:19:30,920
I think you broke my arm.
349
00:19:31,086 --> 00:19:33,088
I definitely broke your arm.
350
00:19:33,256 --> 00:19:35,483
But the good news is
the hospital's only 20 minutes away.
351
00:19:35,508 --> 00:19:37,426
Okay. I said 25. Okay?
352
00:19:37,594 --> 00:19:39,679
God, I don't think I can
ride like this. Fuck!
353
00:19:39,846 --> 00:19:41,180
Hey, Frankie?
354
00:19:41,263 --> 00:19:43,157
- [Frankie] Yeah?
- You got a car I could borrow?
355
00:19:43,182 --> 00:19:44,851
I do, yeah, but not for them.
356
00:19:44,933 --> 00:19:46,614
Come on.
These guys need medical attention.
357
00:19:46,685 --> 00:19:49,146
[Frankie] Oh, yeah? I don't give a shit.
358
00:19:49,230 --> 00:19:50,440
[Dell] I'm gonna sue you.
359
00:19:51,481 --> 00:19:53,483
["Kokomo" by The Beach Boys
playing on radio]
360
00:19:57,947 --> 00:19:58,948
Bump.
361
00:19:59,031 --> 00:20:00,700
- [car bumps]
- [thugs groaning]
362
00:20:02,410 --> 00:20:03,411
Shit.
363
00:20:03,827 --> 00:20:05,055
[Dalton] I think he's probably
got a concussion...
364
00:20:05,078 --> 00:20:08,916
and then he's got knee damage,
possibly a dislocation.
365
00:20:09,000 --> 00:20:11,169
And then the one, that one,
I think needs...
366
00:20:11,336 --> 00:20:12,961
Thanks for the ride, man.
367
00:20:13,128 --> 00:20:14,963
Is that one a friend of yours?
368
00:20:15,131 --> 00:20:17,592
Uh, no, I just broke his arm.
369
00:20:30,063 --> 00:20:31,064
Hey.
370
00:20:32,606 --> 00:20:36,109
Before you go, I really wanted to say
thank you for all the new patients.
371
00:20:38,528 --> 00:20:40,949
Um... you're welcome.
372
00:20:41,324 --> 00:20:44,535
I just love when my ER's packed
full of irresponsible idiots.
373
00:20:44,701 --> 00:20:48,413
That way, the normal people with
real emergencies have nowhere to go.
374
00:20:48,957 --> 00:20:50,601
But that's not something
you'd care about...
375
00:20:50,625 --> 00:20:53,019
being a rage-filled dickhead
who likes to hurt people for fun.
376
00:20:53,044 --> 00:20:54,503
[Dalton] "Dickhead"?
377
00:20:54,586 --> 00:20:56,673
Well, technically,
I hurt people for money.
378
00:20:58,967 --> 00:21:00,468
And how is that better?
379
00:21:02,761 --> 00:21:04,888
I guess it's not. I'm just clarifying.
380
00:21:05,056 --> 00:21:07,976
You know I'm supposed to call the cops
on guys like you, right?
381
00:21:08,142 --> 00:21:09,434
Well, you definitely should.
382
00:21:10,644 --> 00:21:13,964
Only, I don't think they really care about
rage-filled dickheads around these parts.
383
00:21:16,984 --> 00:21:18,068
You're bleeding.
384
00:21:20,613 --> 00:21:21,614
Oh, shit.
385
00:21:22,198 --> 00:21:24,116
Oh, uh, no, that's just... It's fine.
386
00:21:24,282 --> 00:21:25,284
Let me see it.
387
00:21:30,873 --> 00:21:32,000
All right.
388
00:21:40,090 --> 00:21:41,634
So, you like to fight?
389
00:21:42,218 --> 00:21:43,218
[winces in pain]
390
00:21:44,052 --> 00:21:45,221
You ever win?
391
00:21:48,974 --> 00:21:50,518
No one ever wins a fight.
392
00:21:52,228 --> 00:21:53,855
Then, why do you do it?
393
00:21:59,652 --> 00:22:02,113
It's not infected,
but I'll need to suture this.
394
00:22:02,195 --> 00:22:03,990
Oh, no, no, no. Thank you.
395
00:22:05,490 --> 00:22:06,490
Why not?
396
00:22:06,616 --> 00:22:08,493
It's my fault. I wanna pay for it.
397
00:22:09,578 --> 00:22:10,578
Fine.
398
00:22:17,545 --> 00:22:19,337
- Can I?
- [laughs]
399
00:22:28,513 --> 00:22:31,224
[woman on PA] Someone left their car
in the emergency area.
400
00:22:31,308 --> 00:22:33,227
Please move it. License plate...
401
00:22:33,394 --> 00:22:34,561
Cephalexin.
402
00:22:34,729 --> 00:22:36,248
Oh, no,
I don't need anything for the pain.
403
00:22:36,271 --> 00:22:37,898
It's an antibiotic.
404
00:22:38,066 --> 00:22:39,232
Do the full cycle.
405
00:22:43,362 --> 00:22:44,572
Hey, doc, thank you.
406
00:22:44,739 --> 00:22:45,781
Sorry for all the trouble.
407
00:22:45,948 --> 00:22:48,742
Tell it to my staff. They're the ones
with all the extra work tonight.
408
00:22:55,458 --> 00:22:56,875
Hey, what are you whittling?
409
00:22:57,460 --> 00:22:58,586
A stick.
410
00:22:58,752 --> 00:23:00,630
Yeah, but what's it gonna be?
411
00:23:01,672 --> 00:23:02,882
A smaller stick.
412
00:23:07,095 --> 00:23:08,179
Is that him?
413
00:23:08,346 --> 00:23:09,931
[Dalton] You have a good night, ma'am.
414
00:23:10,097 --> 00:23:11,641
Again, I'm sorry for the trouble.
415
00:23:12,141 --> 00:23:13,142
Thanks.
416
00:23:14,143 --> 00:23:16,019
Yeah, that's him.
417
00:23:16,979 --> 00:23:18,146
That's the guy.
418
00:23:20,316 --> 00:23:22,859
He threw in little bits of everything.
What? The Krav Maga...
419
00:23:23,027 --> 00:23:25,488
judo, jujitsu, you know, like, the slap.
420
00:23:25,654 --> 00:23:27,448
What's that? Subak? Right?
421
00:23:28,574 --> 00:23:30,451
[Frankie] Hey, slugger.
422
00:23:33,246 --> 00:23:34,747
Here it is. One week's salary.
423
00:23:34,913 --> 00:23:36,582
In cash, as requested.
424
00:23:36,749 --> 00:23:38,500
- Thank you.
- You're welcome.
425
00:23:38,667 --> 00:23:39,669
Thank you.
426
00:23:39,836 --> 00:23:42,046
Got a beautiful spot here, Frankie.
427
00:23:42,212 --> 00:23:43,964
You bet your ass it's beautiful.
428
00:23:44,132 --> 00:23:45,298
I mean, look at this.
429
00:23:45,967 --> 00:23:48,760
Imagine having a drink right there
with somebody special, you know?
430
00:23:49,804 --> 00:23:51,513
Hell, you could even get married here.
431
00:23:51,681 --> 00:23:52,682
Divorced, too.
432
00:23:52,848 --> 00:23:54,648
Then you can come back
and drown your sorrows.
433
00:23:54,724 --> 00:23:57,478
I mean, it's a whole
"circle of life" thing.
434
00:23:57,603 --> 00:23:59,939
Oh. That's one hell of a sales pitch.
435
00:24:00,105 --> 00:24:01,105
Yeah.
436
00:24:01,231 --> 00:24:03,192
Look, I know the Glass Key
ain't what it once was.
437
00:24:04,734 --> 00:24:05,736
But...
438
00:24:07,696 --> 00:24:10,157
I think this place could be
something really special.
439
00:24:10,490 --> 00:24:12,242
Can I ask you a question?
440
00:24:12,410 --> 00:24:13,411
Sure.
441
00:24:17,330 --> 00:24:19,541
Why is it called the Road House?
442
00:24:19,709 --> 00:24:20,750
What do you mean?
443
00:24:20,917 --> 00:24:22,502
Isn't roadhouse one word?
444
00:24:22,670 --> 00:24:24,337
Yeah, that's the joke.
445
00:24:24,505 --> 00:24:25,923
It's a roadhouse.
446
00:24:26,089 --> 00:24:29,301
But it's called the Road House. Get it?
447
00:24:30,135 --> 00:24:31,386
Still unresolved.
448
00:24:31,511 --> 00:24:34,973
[laughs] Well, I don't know.
My uncle had a unique sense of humor.
449
00:24:36,851 --> 00:24:39,353
Hey, so, there's this cute hotel in town.
450
00:24:39,519 --> 00:24:43,481
I mean, it's the only hotel in town
but luckily, it's cute.
451
00:24:44,107 --> 00:24:47,862
Well, you know, I saw that there was
a houseboat for sale at the marina...
452
00:24:48,028 --> 00:24:49,909
so I thought maybe
I'd go check that out, but...
453
00:24:50,030 --> 00:24:51,406
That old tub?
454
00:24:51,574 --> 00:24:52,866
It barely floats.
455
00:24:53,034 --> 00:24:53,867
You know it?
456
00:24:54,035 --> 00:24:55,035
Yeah, I know it.
457
00:24:55,161 --> 00:24:56,746
It's mine. It came with the bar.
458
00:24:56,913 --> 00:24:58,682
Listen, you are more
than welcome to stay there...
459
00:24:58,705 --> 00:25:00,392
but I highly advise
you sleep with a snorkel.
460
00:25:00,415 --> 00:25:01,415
- Okay.
- Also...
461
00:25:01,459 --> 00:25:02,667
watch out for the crocodile.
462
00:25:03,044 --> 00:25:04,295
- The what?
- I shit you not,
463
00:25:04,461 --> 00:25:05,564
it killed Shantsie last year.
464
00:25:05,587 --> 00:25:06,587
Who?
465
00:25:06,756 --> 00:25:08,507
The dockmaster's Pomeranian.
466
00:25:09,133 --> 00:25:11,594
Oh, um... and heads up...
467
00:25:12,220 --> 00:25:13,846
My uncle named the boat, too.
468
00:25:33,907 --> 00:25:36,587
[man] You're the poor soul Frankie's
got bunkin' on this frying pan?
469
00:25:36,618 --> 00:25:37,702
Uh, yeah, I am.
470
00:25:38,537 --> 00:25:39,913
Yeah, well...
471
00:25:40,873 --> 00:25:42,875
you best watch out for that damn croc.
472
00:26:01,018 --> 00:26:02,979
[crowd cheering]
473
00:26:08,317 --> 00:26:12,028
[announcer] Welcome to the undisputed
474
00:26:12,113 --> 00:26:14,656
UFC middleweight
475
00:26:14,781 --> 00:26:19,327
championship of the world!
476
00:26:19,662 --> 00:26:23,082
Introducing first, the challenger...
477
00:26:23,164 --> 00:26:29,087
- Elwood Dalton!
- [cheering continues]
478
00:26:29,171 --> 00:26:31,214
[woman] Dalton. Dalton!
479
00:26:32,590 --> 00:26:33,759
There's no doorbell.
480
00:26:34,719 --> 00:26:36,511
Probably 'cause it's a boat.
481
00:26:38,263 --> 00:26:39,848
I should put something on.
482
00:26:40,016 --> 00:26:41,099
Don't worry about it.
483
00:26:41,474 --> 00:26:42,476
I got brothers.
484
00:26:43,935 --> 00:26:46,480
I figured you wouldn't
have a chance to get breakfast, so...
485
00:26:46,646 --> 00:26:47,856
I brought some food.
486
00:26:49,442 --> 00:26:50,922
Love what you've done with the place.
487
00:26:58,701 --> 00:26:59,951
Help you unpack?
488
00:27:01,619 --> 00:27:03,830
Uh, no, I just have this suitcase.
489
00:27:05,082 --> 00:27:06,208
Okay.
490
00:27:08,169 --> 00:27:11,380
Let's see, we got tostadas.
491
00:27:11,672 --> 00:27:13,089
Breakfast burrito.
492
00:27:15,134 --> 00:27:16,634
And empanadas.
493
00:27:21,973 --> 00:27:24,101
- Ah. Thank you, ma'am.
- Yeah.
494
00:27:25,978 --> 00:27:27,980
Uh, look. So um...
495
00:27:28,146 --> 00:27:30,816
We've been through a lot of you guys.
496
00:27:30,982 --> 00:27:34,653
You know, there's Arthur.
And then, Bennett, and...
497
00:27:34,819 --> 00:27:36,614
this guy, Chris, who, like, I thought...
498
00:27:36,780 --> 00:27:38,324
might last a little while...
499
00:27:38,490 --> 00:27:39,950
but he's ex-Marine, just, huge guy.
500
00:27:40,116 --> 00:27:41,660
But, um, total idiot.
501
00:27:42,369 --> 00:27:44,121
Lasted less than two days.
502
00:27:45,288 --> 00:27:46,832
I was gonna leave after that...
503
00:27:48,084 --> 00:27:49,167
but now you're here.
504
00:27:49,960 --> 00:27:51,503
I'm hoping you're different.
505
00:27:52,003 --> 00:27:53,297
Maybe it'll get better.
506
00:27:54,589 --> 00:27:55,883
Thank you for the food.
507
00:28:02,807 --> 00:28:03,848
Good morning, Dalton.
508
00:28:05,893 --> 00:28:06,893
Morning.
509
00:28:11,981 --> 00:28:12,981
[woman] Hey, Dalton.
510
00:28:15,318 --> 00:28:16,319
How you doin'?
511
00:28:21,157 --> 00:28:22,284
Hiya, Charlie.
512
00:28:22,451 --> 00:28:23,618
Hey.
513
00:28:23,743 --> 00:28:25,829
Um, what can I do for you, partner?
514
00:28:25,913 --> 00:28:28,999
Kinda wondering if maybe you had
a computer around these parts I could use.
515
00:28:29,125 --> 00:28:30,459
Mmm-hmm! Over there.
516
00:28:31,585 --> 00:28:34,755
Not gonna lie, I was kinda worried
you came here to return Fred the Tree.
517
00:28:34,922 --> 00:28:35,922
Why would I do that?
518
00:28:36,048 --> 00:28:39,551
How else am I supposed to learn about
the Keys' famous six-toed cats?
519
00:28:39,718 --> 00:28:40,718
Good point.
520
00:28:41,136 --> 00:28:44,097
And I have some good news.
521
00:28:47,143 --> 00:28:49,103
I found your life story.
522
00:28:49,561 --> 00:28:51,146
I don't know if that's good news.
523
00:28:51,980 --> 00:28:55,151
Death at the Double X by Martin Holly.
524
00:28:55,317 --> 00:28:57,987
Paperback western from the 1950s.
525
00:28:58,153 --> 00:29:00,114
- Oh, right. A western.
- Mmm-hmm.
526
00:29:00,280 --> 00:29:03,366
"The intrepid Wade Waco
never met a scoundrel...
527
00:29:03,534 --> 00:29:05,326
"he couldn't bring to justice.
528
00:29:05,493 --> 00:29:06,493
"But then again...
529
00:29:06,537 --> 00:29:08,788
"Wade had never
stepped foot in the Double X...
530
00:29:08,955 --> 00:29:11,208
"a saloon, red-hot with rustlin',
531
00:29:11,375 --> 00:29:15,211
"cheatin', robbin', and murder."
532
00:29:15,921 --> 00:29:17,047
You're intrepid, right?
533
00:29:17,213 --> 00:29:18,590
Honestly, I couldn't tell ya.
534
00:29:20,092 --> 00:29:21,594
It's four zeros.
535
00:29:21,759 --> 00:29:22,760
Okay.
536
00:29:26,432 --> 00:29:28,142
Yeah. That work?
537
00:29:28,308 --> 00:29:29,393
Yeah.
538
00:29:31,394 --> 00:29:33,205
- [man 1] Bring those back!
- [man 2] Shut the fuck up!
539
00:29:33,230 --> 00:29:35,065
[man 1] God damn it! I'm sick of this!
540
00:29:35,231 --> 00:29:36,400
[man 2] Shut your ass up.
541
00:29:36,567 --> 00:29:38,502
- Bring those back or pay for them!
- Get back in there!
542
00:29:38,527 --> 00:29:39,987
[indistinct shouting]
543
00:29:40,069 --> 00:29:41,279
[man 2] Whatcha gonna do, huh?
544
00:29:41,989 --> 00:29:43,156
Go back in there!
545
00:29:43,949 --> 00:29:45,701
Big talk. What a fuckin' loser.
546
00:29:46,160 --> 00:29:47,161
Hey!
547
00:29:48,496 --> 00:29:49,913
Get out of here, all of you!
548
00:29:52,708 --> 00:29:53,934
Why don't you go find your daddy?
549
00:29:53,959 --> 00:29:54,960
[Charlie] Now!
550
00:29:55,126 --> 00:29:56,126
[man] Yeah, okay.
551
00:29:56,170 --> 00:29:57,253
Go on.
552
00:29:57,755 --> 00:29:58,963
Go!
553
00:30:01,759 --> 00:30:02,759
Oh, shit.
554
00:30:05,721 --> 00:30:06,721
All right. Let's see it.
555
00:30:06,846 --> 00:30:08,057
Fuck you.
556
00:30:19,817 --> 00:30:21,237
What're you doing with that bat?
557
00:30:23,821 --> 00:30:25,449
I hate those a-holes.
558
00:30:30,328 --> 00:30:31,579
Where's your dad?
559
00:30:31,747 --> 00:30:33,164
He's just at his other job.
560
00:30:34,708 --> 00:30:37,377
It's kinda hard to make
a living on selling books.
561
00:30:38,127 --> 00:30:39,127
Yeah.
562
00:30:40,213 --> 00:30:42,674
The bookstore was actually my mom's idea.
563
00:30:44,384 --> 00:30:45,385
And where's she?
564
00:30:45,802 --> 00:30:47,596
She died last year.
565
00:30:49,431 --> 00:30:50,516
I'm sorry to hear that.
566
00:30:51,724 --> 00:30:52,934
Shit happens.
567
00:30:53,810 --> 00:30:56,521
Only here, it always happens
on a beautiful day.
568
00:31:01,818 --> 00:31:03,820
[blues guitar playing]
569
00:31:08,534 --> 00:31:09,973
[woman 1] Hey, you working tomorrow?
570
00:31:10,035 --> 00:31:11,036
All right.
571
00:31:11,452 --> 00:31:13,204
Yeah, a little bit more on the monitor.
572
00:31:13,372 --> 00:31:14,766
- [man 1] Yeah, no, it sounds good.
- [woman 2] Make it work?
573
00:31:14,789 --> 00:31:15,910
[man 1] Yeah, no, I got you.
574
00:31:15,958 --> 00:31:17,835
[woman 1] Hey,
can you cover me next Thursday?
575
00:31:18,001 --> 00:31:19,086
Thursday, that's...
576
00:31:19,586 --> 00:31:21,505
[Frankie] Hey, there he is.
577
00:31:22,631 --> 00:31:24,508
How was your first night at sea?
578
00:31:24,967 --> 00:31:26,844
[Dalton] I think I liked it.
579
00:31:27,010 --> 00:31:29,430
Yeah, but I did have some strange dreams.
580
00:31:29,596 --> 00:31:30,972
Boat dreams.
581
00:31:31,140 --> 00:31:32,641
It's the rockin' of the ocean.
582
00:31:32,807 --> 00:31:36,019
It'll mess all your sleep patterns
and shit up, I swear to God.
583
00:31:36,185 --> 00:31:37,329
- It's fun, right?
- [Dalton] Yeah.
584
00:31:37,354 --> 00:31:38,396
See you, Frankie.
585
00:31:39,772 --> 00:31:40,772
Hey, Dalton.
586
00:31:40,857 --> 00:31:42,137
[Frankie] Smell you later, Carl.
587
00:31:45,613 --> 00:31:47,114
- Uh, Frankie?
- Yeah?
588
00:31:47,197 --> 00:31:48,324
[clears throat]
589
00:31:49,991 --> 00:31:52,327
Was there, like,
a town meeting or something?
590
00:31:52,493 --> 00:31:55,663
- How does everybody know my name?
- Yeah, uh...
591
00:31:55,748 --> 00:31:59,792
that's just how it is around here, man.
I mean, it's a gossipy sort of island.
592
00:32:15,476 --> 00:32:17,019
[man] Mr. B. Sorry, we're late.
593
00:32:17,185 --> 00:32:19,938
Yeah, not at all. Glad you're here.
594
00:32:20,105 --> 00:32:23,275
Because if you're here, that means
you're not somewhere else fucking shit up.
595
00:32:23,442 --> 00:32:25,736
You, let's finish this.
I got half a fucking shave.
596
00:32:29,615 --> 00:32:32,295
Mr. B, maybe you should hold off
on that shave till we get to shore.
597
00:32:32,367 --> 00:32:33,743
- It's pretty rough.
- Relax.
598
00:32:33,911 --> 00:32:36,663
Captain assured me
it's gonna be smooth sailing, right?
599
00:32:36,829 --> 00:32:38,164
- Smooth sailing?
- Yes, boss!
600
00:32:38,999 --> 00:32:40,500
Smooth sailing.
601
00:32:40,667 --> 00:32:42,419
Also, what the fuck do you care?
602
00:32:43,127 --> 00:32:44,127
Right.
603
00:32:44,755 --> 00:32:47,173
Anyway, I don't know what you heard.
604
00:32:47,340 --> 00:32:49,801
What I heard is that you're all
a bunch of fucking pussies.
605
00:32:49,884 --> 00:32:50,802
That's what I heard.
606
00:32:50,885 --> 00:32:52,925
Scared of some bouncer asshole.
That's what I heard.
607
00:32:53,012 --> 00:32:55,307
Actually, sir, it was Dell.
608
00:32:55,391 --> 00:32:56,683
He wasn't sure how to handle it.
609
00:32:56,767 --> 00:33:00,186
Okay, let me talk
to this genius, Dell, then.
610
00:33:00,354 --> 00:33:01,563
You can't.
611
00:33:01,730 --> 00:33:02,772
And why is that?
612
00:33:04,900 --> 00:33:06,234
He's still in the hospital.
613
00:33:06,818 --> 00:33:08,237
He's got a concussion.
614
00:33:08,487 --> 00:33:09,863
Son of a bitch!
615
00:33:10,029 --> 00:33:11,073
I'm sorry.
616
00:33:11,240 --> 00:33:13,157
It's fine. It's fine. Okay. Okay.
617
00:33:13,325 --> 00:33:15,493
Let's keep the wrist nice and loose, okay?
618
00:33:15,661 --> 00:33:17,203
- Sounds good? Perfect.
- Okay.
619
00:33:17,371 --> 00:33:18,413
You can go ahead.
620
00:33:20,457 --> 00:33:22,625
Can someone just tell me or remind me
621
00:33:22,792 --> 00:33:26,922
whose idea was it to hire
these dumb fucks in the first place?
622
00:33:27,463 --> 00:33:30,008
- Yours, boss.
- Here's the fucking thing!
623
00:33:30,884 --> 00:33:33,929
You're all supposed to have
this job done by now.
624
00:33:34,346 --> 00:33:36,848
I still think we could scare 'em off.
625
00:33:37,516 --> 00:33:39,183
Are you, I... What did I say?
626
00:33:39,351 --> 00:33:41,769
I said keep it loose, okay? Hands loose.
627
00:33:41,936 --> 00:33:44,522
I get it. It's a little bouncy,
but keep it nice and loose.
628
00:33:44,690 --> 00:33:46,442
That's all you have to do, okay? Easy.
629
00:33:46,607 --> 00:33:47,608
Okay?
630
00:33:54,157 --> 00:33:55,992
You, tell me about this bouncer.
631
00:33:56,117 --> 00:33:57,786
Oh, uh...
632
00:33:57,869 --> 00:34:00,079
Yeah, uh, I don't know, man. He's um...
633
00:34:00,163 --> 00:34:01,707
He's kinda strange, you know?
634
00:34:01,874 --> 00:34:02,915
What do you mean, strange?
635
00:34:03,083 --> 00:34:05,501
[Moe] Yeah. I mean, you know, he's...
636
00:34:05,669 --> 00:34:08,213
He acts all nice and shit,
like he's Mister Rogers or something.
637
00:34:08,380 --> 00:34:11,382
But then, man, he hauls off, he hauls off.
638
00:34:11,550 --> 00:34:13,260
He beats the living shit outta you.
639
00:34:13,427 --> 00:34:14,927
So, really interesting guy overall.
640
00:34:15,219 --> 00:34:16,804
That was a brilliant analysis.
641
00:34:16,972 --> 00:34:18,599
Sam, throw these dum-dums overboard.
642
00:34:18,766 --> 00:34:23,269
Well, maybe if you just told us
why you want to tear down the Road House?
643
00:34:23,436 --> 00:34:24,938
Great idea!
644
00:34:25,105 --> 00:34:27,983
Let me bring you in
on all my business dealings.
645
00:34:29,358 --> 00:34:30,527
Get the fuck outta here.
646
00:34:30,693 --> 00:34:32,862
Go to the house.
Enjoy your fucking selves.
647
00:34:33,030 --> 00:34:34,155
I'll be in touch.
648
00:34:35,282 --> 00:34:37,617
Well, maybe it's time
we get your old man involved.
649
00:34:42,079 --> 00:34:43,289
Oh!
650
00:34:45,416 --> 00:34:47,878
Captain! Let me talk to you for a second.
651
00:34:50,047 --> 00:34:51,172
[grunts]
652
00:34:52,925 --> 00:34:55,385
Hey, everybody.
I know we're at a bar right now,
653
00:34:55,469 --> 00:34:57,221
but do y'all mind
if I take y'all to church?
654
00:34:59,181 --> 00:35:03,268
โช Praise the Lord for southern women
Hemi engines, crispy chicken โช
655
00:35:03,434 --> 00:35:05,813
- โช Praise the Lord for East Atlanta โช
- Yo.
656
00:35:05,978 --> 00:35:07,606
Yo, what the fuck kinda music is this?
657
00:35:07,688 --> 00:35:09,942
โช Praise the Lord that I got everything โช
658
00:35:10,108 --> 00:35:11,585
Yo, play some fucking Stones or something.
659
00:35:11,610 --> 00:35:13,987
Get off the fucking stage!
660
00:35:14,153 --> 00:35:16,532
Yo! This ain't fuckin'
high school garage band!
661
00:35:16,614 --> 00:35:18,115
Get off the fuckin' stage!
662
00:35:20,369 --> 00:35:21,661
The fuck is wrong with you, bro?
663
00:35:21,829 --> 00:35:23,621
Sit the fuck down, you drunk motherfucker.
664
00:35:23,704 --> 00:35:25,682
The fuck you're gonna do about it?
Mind your fuckin' business!
665
00:35:25,706 --> 00:35:26,875
โช Praise the Lord โช
666
00:35:26,958 --> 00:35:28,043
This fuckin' music sucks!
667
00:35:28,210 --> 00:35:30,461
That guy's got a knife under his shirt.
The one in red.
668
00:35:30,545 --> 00:35:31,773
I ain't fuckin' scared of you,
motherfucker.
669
00:35:31,797 --> 00:35:33,233
- Sit the fuck down.
- Sit your ass down.
670
00:35:33,257 --> 00:35:34,257
Do you wanna handle it?
671
00:35:34,423 --> 00:35:35,503
No, just sit your ass down.
672
00:35:35,592 --> 00:35:36,592
Me?
673
00:35:36,802 --> 00:35:38,594
I ain't fuckin' scared of you.
674
00:35:38,762 --> 00:35:39,947
- Back the fuck up.
- Get the fuck out.
675
00:35:39,972 --> 00:35:42,139
Back the fuck up outta of my face, bitch!
676
00:35:44,976 --> 00:35:46,186
When he takes it out,
677
00:35:46,353 --> 00:35:48,563
you just take a big step back
and pop him in the face.
678
00:35:49,313 --> 00:35:50,356
You can do it.
679
00:35:50,565 --> 00:35:52,900
Okay. Okay.
680
00:35:53,025 --> 00:35:55,070
โช Hemi engines, crispy chicken โช
681
00:35:55,237 --> 00:35:56,572
โช I said, "Hey!" โช
682
00:36:00,032 --> 00:36:02,202
Hey! All right, hey!
683
00:36:02,369 --> 00:36:03,679
- You're fucking out, man.
- Get the fuck off!
684
00:36:03,704 --> 00:36:05,246
You're fuckin' out, man.
685
00:36:05,414 --> 00:36:07,164
Stay the fuck outta this!
686
00:36:07,331 --> 00:36:09,543
What now, bitch? What's up?
687
00:36:09,626 --> 00:36:12,378
โช He rockin' with me โช
688
00:36:12,545 --> 00:36:13,755
โช That's for sure โช
689
00:36:13,922 --> 00:36:14,922
โช Praise the Lord โช
690
00:36:15,090 --> 00:36:16,215
Motherfucker!
691
00:36:17,384 --> 00:36:19,635
Ahh! Fuck!
692
00:36:19,719 --> 00:36:20,960
- [bones snapping]
- [screaming]
693
00:36:21,972 --> 00:36:23,514
Billy, chair.
694
00:36:23,681 --> 00:36:25,121
โช Praise the Lord, praise the Lord โช
695
00:36:27,518 --> 00:36:29,605
โช He rockin' with me โช
696
00:36:29,771 --> 00:36:31,875
You brought a concealed knife in here
and that is a no-no.
697
00:36:31,898 --> 00:36:34,525
- Billy.
- Ow! Fuck, man! My arm!
698
00:36:35,027 --> 00:36:36,027
You got him.
699
00:36:36,110 --> 00:36:37,695
Chill. Chill, dude, chill.
700
00:36:37,862 --> 00:36:40,032
You fucking chill.
Don't fucking ever do that again.
701
00:36:40,865 --> 00:36:43,076
โช Praise the Lord, praise the Lord โช
702
00:36:43,452 --> 00:36:44,452
[man] Get off of me.
703
00:36:44,619 --> 00:36:46,454
Get the fuck outta here, man.
704
00:36:46,871 --> 00:36:48,248
Get the fuck outta here.
705
00:36:48,414 --> 00:36:50,000
- Jesus, what the fuck, man?
- Get out.
706
00:36:50,166 --> 00:36:51,447
- I will fuck you up!
- Oh, fuck!
707
00:36:52,585 --> 00:36:54,230
You know, I think I'm getting
pretty good at this.
708
00:36:54,253 --> 00:36:56,923
You're a natural.
Don't forget to lift with your knees.
709
00:36:57,090 --> 00:36:58,300
Lift with my knees.
710
00:36:58,717 --> 00:37:00,092
Pool table. Guy in green.
711
00:37:04,681 --> 00:37:06,849
[arguing]
712
00:37:06,934 --> 00:37:08,684
Hey, back up. Back the fuck up.
713
00:37:09,186 --> 00:37:11,188
It's a good thing he can do that.
714
00:37:11,355 --> 00:37:13,815
'Cause, you know,
he's a pretty crap bartender.
715
00:37:14,231 --> 00:37:15,233
[Billy] It's cool.
716
00:37:15,775 --> 00:37:17,068
Everyone relax.
717
00:37:18,235 --> 00:37:19,403
Don't fucking do that.
718
00:37:19,487 --> 00:37:21,489
[blues rock music playing]
719
00:37:39,840 --> 00:37:41,717
- Hey, you're Reef, right?
- Yeah.
720
00:37:42,344 --> 00:37:44,179
You were quick to back Billy up
the other day.
721
00:37:44,972 --> 00:37:47,139
Yeah, I mean, I don't like bullies, so...
722
00:37:49,809 --> 00:37:51,936
Those scars on your knuckles there?
723
00:37:52,896 --> 00:37:55,773
Old habit. Used to box some in college.
724
00:37:56,358 --> 00:37:57,358
Still hit the bag?
725
00:37:58,485 --> 00:38:00,362
Every now and then. Why?
726
00:38:01,487 --> 00:38:03,114
[upbeat rock playing]
727
00:38:10,871 --> 00:38:11,914
โช Last night โช
728
00:38:12,081 --> 00:38:15,043
- Get the fuck off me!
- โช I got loaded โช
729
00:38:15,210 --> 00:38:17,295
โช On a bottle'a gin โช
730
00:38:17,461 --> 00:38:19,755
โช On a bottle'a gin โช
731
00:38:19,922 --> 00:38:21,298
โช Last night โช
732
00:38:22,592 --> 00:38:24,135
โช I got loaded โช
733
00:38:24,802 --> 00:38:26,387
โช On a bottle'a gin โช
734
00:38:26,554 --> 00:38:27,639
โช On a bottle'a gin โช
735
00:38:27,806 --> 00:38:29,432
Yo, ladies, get off the table.
736
00:38:29,766 --> 00:38:31,143
โช Well, I feel all right โช
737
00:38:32,309 --> 00:38:33,686
โช I feel all right โช
738
00:38:34,730 --> 00:38:38,483
โช I feel all right
You know I feel all right โช
739
00:38:42,612 --> 00:38:43,612
Hey, man!
740
00:38:44,489 --> 00:38:45,990
What are you doing?
741
00:38:46,574 --> 00:38:48,869
โช On a bottle'a whiskey โช
742
00:38:49,036 --> 00:38:50,536
Get up! [grunts]
743
00:38:51,329 --> 00:38:53,164
โช Last night โช
744
00:38:53,956 --> 00:38:57,418
โช I got loaded on a bottle'a whiskey โช
745
00:38:57,585 --> 00:38:59,336
Back the fuck up, man! Hey!
746
00:38:59,463 --> 00:39:00,755
Back away!
747
00:39:01,088 --> 00:39:05,635
โช But I feel all right
You know I feel all right โช
748
00:39:06,135 --> 00:39:08,304
โช I feel all right โช
749
00:39:08,472 --> 00:39:10,724
โช I feel all right โช
750
00:39:10,891 --> 00:39:12,266
โช I feel all right โช
751
00:39:12,476 --> 00:39:13,476
Julius!
752
00:39:14,518 --> 00:39:16,146
[saxophone soloing]
753
00:39:18,690 --> 00:39:20,692
[shouting and straining]
754
00:39:22,485 --> 00:39:24,945
Hey, you was right.
That was mad therapeutic.
755
00:39:25,112 --> 00:39:27,574
Yeah, but remember, lift with your knees.
756
00:39:27,740 --> 00:39:29,242
- Always lift with your knees.
- Sure.
757
00:39:30,077 --> 00:39:31,077
Hello?
758
00:39:32,244 --> 00:39:34,081
Hey! One for the road.
759
00:39:34,998 --> 00:39:37,083
Yeah, I think even the road
is drunk at this point.
760
00:39:37,208 --> 00:39:38,501
- What?
- I'll call you a cab.
761
00:39:38,585 --> 00:39:40,295
- No, no. Boo!
- Yeah.
762
00:39:40,378 --> 00:39:41,630
Boo!
763
00:39:45,007 --> 00:39:46,009
Hey! No.
764
00:39:46,300 --> 00:39:47,927
- Fuck, no!
- Just one. One!
765
00:39:48,094 --> 00:39:49,096
What?
766
00:39:51,139 --> 00:39:52,224
Hey, there, again.
767
00:39:54,809 --> 00:39:55,811
"Again"?
768
00:39:55,936 --> 00:39:57,394
Uh... Nope.
769
00:39:57,561 --> 00:39:59,438
We've, um, never met.
770
00:40:06,070 --> 00:40:07,405
All right. Watch your step.
771
00:40:09,365 --> 00:40:11,159
Pick these up in the morning, Jim.
772
00:40:20,918 --> 00:40:22,795
[motorcycle engines revving]
773
00:40:24,880 --> 00:40:26,340
[Dell] Later, Dalton.
774
00:40:27,467 --> 00:40:29,469
We'll be back.
775
00:40:39,521 --> 00:40:41,648
[announcer] First fighter to the scale.
776
00:40:41,815 --> 00:40:45,943
The challenger, Elwood Dalton!
777
00:40:49,447 --> 00:40:52,909
Man, this guy makes me laugh,
'cause he's a fucking joke!
778
00:40:54,244 --> 00:40:56,246
- [fighter] You fuck!
- Just a little slap.
779
00:40:56,413 --> 00:40:57,789
You're fucking dead.
780
00:40:57,956 --> 00:40:59,791
- You're fucking dead.
- Wow.
781
00:40:59,958 --> 00:41:01,501
- [growling]
- [grunting]
782
00:41:03,253 --> 00:41:04,963
[straining]
783
00:41:21,396 --> 00:41:22,856
Fucking boat dreams.
784
00:41:24,523 --> 00:41:26,483
[upbeat music playing]
785
00:41:30,070 --> 00:41:31,405
Ahh! Hey!
786
00:41:51,050 --> 00:41:52,050
[Ellie] Thank you.
787
00:41:56,347 --> 00:41:57,681
You're here.
788
00:41:57,849 --> 00:42:00,309
I am. Best conch chowder
in the Keys, so I've read.
789
00:42:00,476 --> 00:42:01,476
Conch.
790
00:42:02,311 --> 00:42:03,438
Sorry, what?
791
00:42:03,605 --> 00:42:04,731
It's conch, not con-ch.
792
00:42:05,065 --> 00:42:07,775
Nice haircut, Ellie. Really suits you.
793
00:42:07,858 --> 00:42:08,858
Oh, fuck you, Frank.
794
00:42:08,943 --> 00:42:10,737
I should've let
that burst appendix kill you.
795
00:42:15,282 --> 00:42:16,909
My hairdresser.
796
00:42:17,661 --> 00:42:18,869
I cut my own hair now.
797
00:42:19,036 --> 00:42:21,873
People seem a little aggressive
around here.
798
00:42:22,831 --> 00:42:24,291
Look, I should warn you.
799
00:42:25,376 --> 00:42:26,710
I grew up in Glass Key
800
00:42:26,878 --> 00:42:29,838
and people have a certain way
of getting things done around here.
801
00:42:30,422 --> 00:42:32,509
Loyalties, family ties run deep.
802
00:42:33,217 --> 00:42:36,179
Even the cops aren't always
as helpful as they should be.
803
00:42:36,346 --> 00:42:39,682
If you cause trouble to the wrong people,
you could get hurt or worse.
804
00:42:42,226 --> 00:42:44,938
None of this is covered
in my Fred the Tree book.
805
00:42:48,148 --> 00:42:49,608
You sure?
806
00:42:49,775 --> 00:42:51,152
You read the whole thing?
807
00:42:51,318 --> 00:42:53,237
You know that conchs produce pearls?
808
00:42:54,364 --> 00:42:55,364
Yes.
809
00:42:56,574 --> 00:42:57,969
And that they have ornate spiral...
810
00:42:57,992 --> 00:42:59,661
Shells. Yes, everyone knows that.
811
00:42:59,827 --> 00:43:04,248
That one in every 15,000
produces a pink pearl.
812
00:43:04,748 --> 00:43:06,001
Sounds romantic.
813
00:43:07,293 --> 00:43:08,961
Unless you're a conch.
814
00:43:09,128 --> 00:43:10,963
Because what actually happens
815
00:43:11,130 --> 00:43:13,507
is the conch gets a bit of
grit inside its shell,
816
00:43:13,675 --> 00:43:15,927
which causes extreme irritation.
817
00:43:16,094 --> 00:43:17,469
"Extreme irritation"...
818
00:43:18,722 --> 00:43:20,306
that leads to something beautiful.
819
00:43:21,266 --> 00:43:22,851
How is that not romantic?
820
00:43:27,731 --> 00:43:30,275
Enjoy your conch chowder.
821
00:43:32,568 --> 00:43:34,987
I like your hair. Did a nice job.
822
00:43:36,114 --> 00:43:37,489
Fuck Frank.
823
00:43:37,990 --> 00:43:39,742
[rock music playing]
824
00:43:46,833 --> 00:43:48,501
[humming]
825
00:43:51,880 --> 00:43:55,300
โช Yo, well, life is too short
So love the one you got โช
826
00:43:55,382 --> 00:43:58,135
โช 'Cause you might get run over
Or you might get shot โช
827
00:43:58,219 --> 00:44:00,679
โช Never start no static
I just get it off my chest โช
828
00:44:00,847 --> 00:44:03,182
โช Never had to battle
With no bullet-proof vest โช
829
00:44:03,349 --> 00:44:05,684
โช Take a small example
Take a tip from me โช
830
00:44:05,851 --> 00:44:08,271
โช Take all your money
And give it to charity โช
831
00:44:08,438 --> 00:44:10,481
โช Love is what I got
It's within my reach โช
832
00:44:10,648 --> 00:44:12,942
โช And the jelly style
Is straight from New Orleans โช
833
00:44:13,108 --> 00:44:15,945
โช It all comes back to you
You're bound to get what you deserve โช
834
00:44:16,112 --> 00:44:18,530
โช Try and test that
You're bound to get served โช
835
00:44:18,697 --> 00:44:20,992
โช Love is what I got, don't start a riot โช
836
00:44:21,159 --> 00:44:23,161
โช You'll feel it when the dance gets hot โช
837
00:44:23,369 --> 00:44:25,371
[music continues in background]
838
00:44:27,998 --> 00:44:29,166
[Frankie] That's my uncle.
839
00:44:31,795 --> 00:44:33,380
Just kidding. That's my uncle.
840
00:44:36,757 --> 00:44:37,757
Funny one, huh?
841
00:44:37,800 --> 00:44:39,385
Yeah. I mean, I didn't get the dude.
842
00:44:41,554 --> 00:44:43,139
I don't know. But now that I'm older,
843
00:44:43,306 --> 00:44:45,099
I think I'm startin'
to appreciate him more.
844
00:44:46,226 --> 00:44:47,559
I mean, he was a tough bastard.
845
00:44:48,436 --> 00:44:49,436
You know?
846
00:44:50,063 --> 00:44:51,688
He had to be to do what he did.
847
00:44:52,648 --> 00:44:54,233
Build this place...
848
00:44:54,400 --> 00:44:56,318
in the '60s in the South?
849
00:44:58,737 --> 00:45:00,114
That dude didn't fuck around.
850
00:45:03,159 --> 00:45:04,536
I wanna be worthy of that.
851
00:45:12,543 --> 00:45:14,711
Hey, want a ride?
852
00:45:14,878 --> 00:45:16,065
No. You have a good night, Laura.
853
00:45:16,088 --> 00:45:17,297
- I'm gonna walk.
- Okay.
854
00:45:33,273 --> 00:45:34,983
[engine revving]
855
00:45:36,733 --> 00:45:37,733
[grunts]
856
00:45:39,237 --> 00:45:40,447
[tires screeching]
857
00:45:51,583 --> 00:45:52,625
[woman] Damn it, Dell!
858
00:45:52,791 --> 00:45:55,378
- [Dell] Shut up. Just shut up!
- [woman] My fucking truck!
859
00:45:55,545 --> 00:45:57,264
[Dell] Come on,
get the fuck off this truck!
860
00:45:57,380 --> 00:45:59,590
It sucks! I can't drive this shit. Move!
861
00:46:00,257 --> 00:46:01,634
No, no!
862
00:46:06,847 --> 00:46:08,527
[Dell] Forget about the truck. We got him!
863
00:46:16,690 --> 00:46:18,193
[woman] You're really an asshole.
864
00:46:18,818 --> 00:46:20,577
[Dell] Yeah, I haven't
heard that one before.
865
00:46:20,695 --> 00:46:22,295
Come on, let's get the fuck out of here.
866
00:46:32,164 --> 00:46:33,208
[groans]
867
00:46:34,083 --> 00:46:36,126
You're a real pain in my ass.
868
00:46:36,293 --> 00:46:37,295
Okay.
869
00:46:40,047 --> 00:46:41,132
[exhales]
870
00:46:42,050 --> 00:46:44,219
I was hoping tonight
would look more like an accident.
871
00:46:45,010 --> 00:46:47,639
Drunk driver. Less questions that way.
872
00:46:47,722 --> 00:46:49,641
- [laughing softly]
- But...
873
00:46:50,724 --> 00:46:52,101
I'mma just shoot you.
874
00:46:52,268 --> 00:46:53,686
Can I ask you a question?
875
00:46:55,063 --> 00:46:56,356
Why all the fuss?
876
00:46:58,358 --> 00:46:59,983
I mean, I'm just some guy.
877
00:47:00,777 --> 00:47:02,496
Oh, hell, it ain't you.
It's the Road House!
878
00:47:02,695 --> 00:47:03,820
- [grunts]
- [gun fires]
879
00:47:04,739 --> 00:47:06,532
[both straining]
880
00:47:06,615 --> 00:47:07,617
[gun fires]
881
00:47:09,159 --> 00:47:10,159
[Dell] Come on, man!
882
00:47:10,786 --> 00:47:11,786
[glass cracks]
883
00:47:13,248 --> 00:47:14,248
[glass shatters]
884
00:47:17,460 --> 00:47:19,170
[puffing]
885
00:47:24,967 --> 00:47:26,385
Fuck! Help.
886
00:47:27,219 --> 00:47:28,972
Fuck! [sputtering]
887
00:47:32,559 --> 00:47:33,768
So, you're gonna kill me now?
888
00:47:33,934 --> 00:47:35,018
Why would I kill you?
889
00:47:38,690 --> 00:47:41,775
Well, that was stupid.
I'm just gonna go right back up.
890
00:47:41,900 --> 00:47:43,068
[water bubbling]
891
00:47:43,902 --> 00:47:44,903
Oh, shit!
892
00:47:45,905 --> 00:47:47,739
Help me! Fuck!
893
00:47:47,907 --> 00:47:48,947
[Dalton] Hang on! Hang on.
894
00:47:48,992 --> 00:47:52,536
Hang on, I got you! I got you. I got you!
895
00:47:52,704 --> 00:47:54,621
- Fuck you!
- Hold on. Hold on.
896
00:47:54,706 --> 00:47:55,914
[Dell screaming]
897
00:48:10,847 --> 00:48:12,264
Won't find the body.
898
00:48:12,974 --> 00:48:14,474
Crocs hide their food.
899
00:48:14,766 --> 00:48:15,976
I didn't know that.
900
00:48:17,811 --> 00:48:19,981
That's why no one believed me
about Shantsie.
901
00:48:23,525 --> 00:48:24,527
My dog.
902
00:48:26,862 --> 00:48:28,947
Damn croc got him, too.
903
00:48:31,826 --> 00:48:34,621
Hey. What'd that asshole
want with you anyways?
904
00:48:37,289 --> 00:48:38,458
Hmm.
905
00:48:38,875 --> 00:48:40,668
Must've got in the way of his business.
906
00:48:41,210 --> 00:48:42,795
Oh, yeah? What's his business?
907
00:48:44,713 --> 00:48:45,994
[Dockmaster] Hell, I don't know.
908
00:48:47,007 --> 00:48:48,217
Drugs, probably.
909
00:48:50,010 --> 00:48:51,971
I mean, that's all we got around here.
910
00:48:53,139 --> 00:48:54,931
Why do you think they call it the Keys?
911
00:48:57,559 --> 00:48:59,760
Deliveries by boat to the back
of the Road House. And...
912
00:48:59,853 --> 00:49:03,023
- No, it's... You're... No.
- Can you... zoom?
913
00:49:03,690 --> 00:49:04,690
No, you...
914
00:49:04,733 --> 00:49:06,670
- I don't know how these things work.
- No. You wanna zoom in?
915
00:49:06,693 --> 00:49:09,364
Okay, there. Zoomed.
916
00:49:09,530 --> 00:49:10,822
But Glass Key's here.
917
00:49:10,989 --> 00:49:12,367
Okay, just wait.
918
00:49:12,532 --> 00:49:15,411
That's... Right there is the back deck,
right? Of the Road House?
919
00:49:16,286 --> 00:49:18,373
So, if you wanted to get
deliveries by boat...
920
00:49:18,539 --> 00:49:19,916
Then you'd be plumb out of luck.
921
00:49:20,083 --> 00:49:21,083
Why?
922
00:49:21,208 --> 00:49:22,585
Because of the reefs.
923
00:49:22,751 --> 00:49:25,420
You see, this area by the Road House,
it's just not deep enough.
924
00:49:25,588 --> 00:49:26,797
Boats would run aground.
925
00:49:28,382 --> 00:49:30,717
All right. So, you can't
get deliveries and...
926
00:49:30,885 --> 00:49:34,097
it's close to the highway,
so there's no privacy.
927
00:49:36,516 --> 00:49:40,519
This is kind of sounding more like
a mystery-western...
928
00:49:40,728 --> 00:49:43,481
instead of a straight-up shooting-western.
Know what I mean?
929
00:49:43,606 --> 00:49:45,233
Yeah, it kinda is.
930
00:49:57,994 --> 00:49:58,994
Hey!
931
00:49:59,539 --> 00:50:00,748
Is that a good bookstore?
932
00:50:01,581 --> 00:50:02,416
Yeah, I like it.
933
00:50:02,583 --> 00:50:05,543
Yeah. Sure looked like you and that girl
were having a grand time in there.
934
00:50:06,670 --> 00:50:07,670
Hey.
935
00:50:07,755 --> 00:50:08,755
Hey!
936
00:50:10,717 --> 00:50:13,010
Get in the car.
Boss wants to have a word with you.
937
00:50:15,179 --> 00:50:16,179
Who's your boss?
938
00:50:16,347 --> 00:50:17,472
Brandt.
939
00:50:18,349 --> 00:50:19,349
Brandt?
940
00:50:19,474 --> 00:50:20,518
Yeah, Ben Brandt.
941
00:50:20,684 --> 00:50:22,978
And he's waiting.
So, you're gonna get in the car or not?
942
00:50:25,398 --> 00:50:27,817
- I don't think so.
- Hey, stop. Stop!
943
00:50:27,983 --> 00:50:29,902
You did see that I have
a fucking gun, right?
944
00:50:30,068 --> 00:50:33,364
Yeah. You made a pretty big point
of showin' it to me.
945
00:50:33,530 --> 00:50:35,490
Okay, so get in the fucking car!
946
00:50:37,577 --> 00:50:39,536
You don't understand
how this works, do you?
947
00:50:39,704 --> 00:50:41,121
Yeah, I do.
948
00:50:41,289 --> 00:50:43,048
But you have a gun,
tucked in your waistband.
949
00:50:43,166 --> 00:50:44,958
So, it's really
not that intimidating, is it?
950
00:50:45,126 --> 00:50:46,436
What the fuck are you talkin' about?
951
00:50:46,460 --> 00:50:48,313
I mean, all I have to do is break
your index and your middle finger
952
00:50:48,336 --> 00:50:50,016
and you wouldn't be able to hold that gun.
953
00:50:50,422 --> 00:50:53,110
Technically, you'd be able to hold it
but you wouldn't be able to fire it.
954
00:50:53,134 --> 00:50:54,974
So it's really not that big of a threat,
is it?
955
00:50:55,094 --> 00:50:56,094
Fuck this.
956
00:50:56,637 --> 00:50:58,972
- [bones snapping]
- [screaming]
957
00:50:59,056 --> 00:51:00,557
Motherfucker!
958
00:51:00,724 --> 00:51:01,726
Fuck you!
959
00:51:01,893 --> 00:51:03,811
You cocksucker, motherfucker!
960
00:51:03,978 --> 00:51:05,646
You broke my fucking finger!
961
00:51:06,021 --> 00:51:08,190
[screams]
962
00:51:09,150 --> 00:51:10,818
You see what I mean? It's really painful.
963
00:51:11,443 --> 00:51:13,528
You're not like a piano player
or anything, are you?
964
00:51:13,695 --> 00:51:14,697
Fuck you.
965
00:51:14,864 --> 00:51:16,532
You don't have a gun, too, do you?
966
00:51:17,574 --> 00:51:18,992
I think I left it in the car.
967
00:51:19,159 --> 00:51:20,840
Tell your boss, if he wants to talk to me,
968
00:51:20,911 --> 00:51:22,996
I work at the Road House,
and I'm there every night.
969
00:51:23,164 --> 00:51:23,998
- Damn it!
- Okay.
970
00:51:24,164 --> 00:51:26,958
And your friend
is gonna need a doctor now.
971
00:51:27,126 --> 00:51:30,838
But the good news is, there is a hospital.
It's only 25 minutes away.
972
00:51:37,929 --> 00:51:39,262
- Hi, guys.
- Hey, Frankie.
973
00:51:43,726 --> 00:51:45,894
Holy shit. You scared the shit out of me.
974
00:51:46,061 --> 00:51:47,688
That was kind of my intention.
975
00:51:49,315 --> 00:51:50,483
I heard about Dell.
976
00:51:51,692 --> 00:51:52,692
Are you okay?
977
00:51:53,402 --> 00:51:56,197
I... Yeah, I'm fine.
978
00:51:56,530 --> 00:51:58,490
Listen, Dell was a piece of shit.
979
00:51:58,865 --> 00:52:01,744
Okay? He and his friends
terrorized us for months.
980
00:52:02,702 --> 00:52:04,264
And I know we shouldn't
be happy that he's dead
981
00:52:04,288 --> 00:52:06,958
and the fact that I am happy
is a huge problem.
982
00:52:07,123 --> 00:52:08,668
And it's something I'm gonna work on.
983
00:52:08,835 --> 00:52:09,835
But...
984
00:52:12,170 --> 00:52:13,172
I don't know.
985
00:52:15,382 --> 00:52:19,135
[Dalton] I just don't get why he was
so focused on the Road House.
986
00:52:19,302 --> 00:52:20,429
What do you mean?
987
00:52:20,804 --> 00:52:24,057
I mean, you just said he terrorized
this place for months.
988
00:52:28,103 --> 00:52:29,646
Shit, man. I don't know.
989
00:52:29,813 --> 00:52:32,023
I mean, some of these guys,
they get real territorial.
990
00:52:32,190 --> 00:52:33,985
Who knows why these assholes
do what they do?
991
00:52:35,570 --> 00:52:37,989
But if I were you,
I wouldn't read too much into it.
992
00:52:38,739 --> 00:52:40,657
So, you think it's nothing?
993
00:52:40,740 --> 00:52:43,577
Put it this way.
I hope you didn't lose any sleep over it.
994
00:52:46,664 --> 00:52:47,789
Well, I did.
995
00:52:47,873 --> 00:52:49,166
Uh, a little.
996
00:53:03,722 --> 00:53:05,199
[Brandt] What happened to your fingers?
997
00:53:05,224 --> 00:53:06,893
He broke them. The bouncer.
998
00:53:07,059 --> 00:53:08,143
He broke your fingers?
999
00:53:08,311 --> 00:53:09,728
Yeah, when he took my gun.
1000
00:53:10,563 --> 00:53:12,106
Okay. [chuckles]
1001
00:53:12,188 --> 00:53:13,940
That's great. Great work.
1002
00:53:14,317 --> 00:53:16,860
At least you didn't
get eaten by a crocodile.
1003
00:53:16,943 --> 00:53:18,653
[both laughing]
1004
00:53:18,737 --> 00:53:20,030
You find that funny?
1005
00:53:20,197 --> 00:53:22,157
You find this fucking amusing?
I'm not amused.
1006
00:53:22,324 --> 00:53:24,076
Put that fucking down! It's expensive.
1007
00:53:26,746 --> 00:53:29,331
This fuckin' bouncer...
1008
00:53:29,498 --> 00:53:31,791
is standing in the way
of my fuckin' dreams.
1009
00:53:31,958 --> 00:53:33,668
He's fucking killin' me.
1010
00:53:33,835 --> 00:53:35,128
And you're here laughing
1011
00:53:35,211 --> 00:53:37,690
as everything I've been trying to build
is going down the drain.
1012
00:53:37,715 --> 00:53:40,092
[phone ringing]
1013
00:53:44,554 --> 00:53:47,516
[automated voice] Hello.
This is a prepaid call from...
1014
00:53:47,682 --> 00:53:49,726
[man] Say yes, shithead.
1015
00:53:49,893 --> 00:53:52,688
[automated voice] ...an inmate at
Florida Correctional Institution.
1016
00:53:52,855 --> 00:53:55,023
This call is subject to
recording and monitoring.
1017
00:53:55,106 --> 00:53:57,652
To accept charges, say yes.
1018
00:53:57,777 --> 00:53:59,110
[yells]
1019
00:54:09,871 --> 00:54:10,998
Go get my phone.
1020
00:54:13,041 --> 00:54:14,418
[upbeat music playing]
1021
00:54:14,501 --> 00:54:16,963
[man shouting in Italian]
1022
00:54:17,128 --> 00:54:19,340
[arguing in Italian]
1023
00:54:19,422 --> 00:54:21,425
[upbeat music continues]
1024
00:54:24,052 --> 00:54:27,556
- [woman in italian] My love!
- [in Italian] Goodbye!
1025
00:54:28,474 --> 00:54:30,101
[woman pleading in Italian]
1026
00:54:34,563 --> 00:54:36,065
[phone ringing]
1027
00:54:43,197 --> 00:54:45,449
[automated voice] Hello.
This is a prepaid call from
1028
00:54:45,532 --> 00:54:47,034
an inmate at Florida Correctional...
1029
00:54:47,117 --> 00:54:49,036
- Yes.
- [man] Knox? It's Gerald Brandt.
1030
00:54:49,619 --> 00:54:50,621
Where are you?
1031
00:54:50,788 --> 00:54:52,664
Clothes shopping.
1032
00:54:52,748 --> 00:54:54,666
What the fuck do you care?
1033
00:54:54,750 --> 00:54:57,961
I got a serious fucking problem
in Florida.
1034
00:54:58,461 --> 00:54:59,463
Hang on.
1035
00:55:04,802 --> 00:55:05,844
Mmm!
1036
00:55:05,969 --> 00:55:08,097
- Uh... Ohh!
- Mmm.
1037
00:55:08,264 --> 00:55:10,432
- [man speaking Italian]
- Huh?
1038
00:55:12,518 --> 00:55:14,519
[rock music playing]
1039
00:55:14,644 --> 00:55:17,023
[Gerald] Knox! Hello? Knox!
1040
00:55:17,148 --> 00:55:18,541
- So, what do you need?
- [Gerald] Knox...
1041
00:55:18,565 --> 00:55:20,443
- my idiot son is fucking things up.
- Yes?
1042
00:55:20,608 --> 00:55:21,836
- Yeah.
- [Gerald] I need your help.
1043
00:55:21,860 --> 00:55:22,987
I'll leave right away.
1044
00:55:23,112 --> 00:55:24,447
[man shouting in Italian]
1045
00:55:29,869 --> 00:55:31,036
[Ellie] Ahoy.
1046
00:55:31,202 --> 00:55:32,288
Nice boat.
1047
00:55:33,539 --> 00:55:34,748
Ex-boyfriend's.
1048
00:55:35,875 --> 00:55:38,043
But I know where he hides the spare key.
1049
00:55:39,461 --> 00:55:41,922
I'm kidding. He lets me use it.
1050
00:55:42,088 --> 00:55:43,507
He's a cop.
1051
00:55:43,673 --> 00:55:44,842
Feeling brave?
1052
00:55:48,762 --> 00:55:50,764
[gentle music playing]
1053
00:56:00,106 --> 00:56:01,233
Where are we going?
1054
00:56:14,914 --> 00:56:15,956
We're here.
1055
00:56:18,918 --> 00:56:19,960
Uh...
1056
00:56:21,628 --> 00:56:23,672
In the middle of the ocean?
1057
00:56:26,300 --> 00:56:27,635
Uh, you need any, uh...
1058
00:56:31,889 --> 00:56:32,889
[Ellie] Come on.
1059
00:56:34,432 --> 00:56:35,518
[Dalton] Wait, why are...
1060
00:56:37,393 --> 00:56:38,713
[Ellie] Come on, grab the cooler.
1061
00:56:42,315 --> 00:56:43,317
All right.
1062
00:56:48,905 --> 00:56:50,907
They're not gonna find that guy's body.
1063
00:56:51,074 --> 00:56:52,284
Crocs hide their food.
1064
00:56:54,119 --> 00:56:56,746
Do they teach that
in kindergarten around here?
1065
00:56:57,414 --> 00:56:58,498
[chuckles] They do.
1066
00:57:09,635 --> 00:57:11,052
This is why I warned you.
1067
00:57:11,594 --> 00:57:13,639
You obviously stepped on someone's toes.
1068
00:57:14,639 --> 00:57:16,559
[Dalton] Some guy named Brandt.
1069
00:57:19,144 --> 00:57:20,311
[Ellie] Who told you that?
1070
00:57:22,773 --> 00:57:23,773
[Dalton] Why?
1071
00:57:24,858 --> 00:57:25,858
Do you know him?
1072
00:57:26,860 --> 00:57:29,280
He comes from one of those
old Florida families.
1073
00:57:29,445 --> 00:57:31,030
They built most of Glass Key.
1074
00:57:32,782 --> 00:57:33,782
Ah.
1075
00:57:35,411 --> 00:57:37,371
So, where are you from?
1076
00:57:41,333 --> 00:57:42,751
Me?
1077
00:57:46,213 --> 00:57:47,213
Montana.
1078
00:57:47,882 --> 00:57:48,882
Hmm.
1079
00:57:51,010 --> 00:57:52,260
Where in Montana?
1080
00:57:54,096 --> 00:57:55,181
Missoula.
1081
00:57:59,934 --> 00:58:00,768
Is it a nice place?
1082
00:58:00,936 --> 00:58:02,536
Look, I think maybe we should head back.
1083
00:58:03,856 --> 00:58:04,856
We just got here.
1084
00:58:05,481 --> 00:58:06,567
Let's head back.
1085
00:58:07,443 --> 00:58:09,695
I was just asking simple questions.
1086
00:58:10,778 --> 00:58:14,282
I just didn't think this through.
I didn't realize this was a date.
1087
00:58:14,449 --> 00:58:16,034
What's wrong with you?
1088
00:58:20,831 --> 00:58:23,041
You're a nice person.
1089
00:58:25,126 --> 00:58:26,503
You don't wanna know me.
1090
00:58:30,798 --> 00:58:32,467
Don't tell me what I want.
1091
00:58:38,932 --> 00:58:41,018
You think we don't have
the Internet out here?
1092
00:58:42,101 --> 00:58:43,269
I know what happened.
1093
00:58:46,815 --> 00:58:48,775
And you know this is a date.
1094
00:58:53,572 --> 00:58:54,739
Uh...
1095
00:58:56,824 --> 00:58:57,824
[exhales]
1096
00:59:12,173 --> 00:59:14,175
- [engine revving]
- [hip hop music blaring]
1097
00:59:25,561 --> 00:59:26,896
[engine revving]
1098
00:59:26,981 --> 00:59:28,581
- [tires screeching]
- [objects crashing]
1099
00:59:35,114 --> 00:59:37,992
Who put those fuckin' bikes in me way?
1100
00:59:38,157 --> 00:59:39,367
Who the fuck are you?
1101
00:59:41,661 --> 00:59:42,661
Shh!
1102
00:59:44,373 --> 00:59:45,541
Thank you, God.
1103
00:59:47,626 --> 00:59:49,003
Sandwiches.
1104
00:59:49,168 --> 00:59:50,420
I'm fucking famished.
1105
00:59:51,297 --> 00:59:53,056
Jesus. He knocked
all the fuckin' bikes over.
1106
00:59:54,300 --> 00:59:56,760
Now you got a big-ass problem, bucko.
1107
00:59:56,927 --> 00:59:57,927
No shit.
1108
00:59:58,262 --> 00:59:59,471
First off...
1109
00:59:59,637 --> 01:00:01,318
I'm gonna need more than three sandwiches.
1110
01:00:01,389 --> 01:00:02,641
I wasn't done talkin'.
1111
01:00:02,724 --> 01:00:05,101
Actually, that's where you're wrong, lad.
1112
01:00:05,853 --> 01:00:08,355
You gotta be fucking kidding me.
1113
01:00:08,438 --> 01:00:09,440
Pull up.
1114
01:00:10,940 --> 01:00:13,152
Are you fucking kidding me?
1115
01:00:20,826 --> 01:00:22,161
What the fuck are you doing?
1116
01:00:22,327 --> 01:00:24,288
Hey, Mr. Brandt.
Just putting up a hammock.
1117
01:00:24,454 --> 01:00:26,956
It's my father's house.
It's not a goddamn Airbnb.
1118
01:00:27,123 --> 01:00:28,559
Right, but you told us to enjoy ourselves.
1119
01:00:28,583 --> 01:00:29,728
- No, I didn't.
- You did. On the boat.
1120
01:00:29,751 --> 01:00:31,711
And if I fucking did, I didn't mean it.
1121
01:00:31,878 --> 01:00:33,130
Okay.
1122
01:00:33,297 --> 01:00:34,672
Where are your idiot friends?
1123
01:00:34,840 --> 01:00:36,467
They went to make some food.
1124
01:00:36,632 --> 01:00:37,760
In case you're hungry.
1125
01:00:38,302 --> 01:00:40,262
Clean this shit up! Who are these people?
1126
01:00:40,346 --> 01:00:41,347
Get out of here!
1127
01:00:51,606 --> 01:00:52,983
I'm sorry, who the fuck are you?
1128
01:00:53,317 --> 01:00:54,317
Hey.
1129
01:00:54,693 --> 01:00:56,152
I got a message for you.
1130
01:00:57,153 --> 01:00:58,153
From your father.
1131
01:00:58,237 --> 01:01:00,532
A message? My father? And what...
1132
01:01:00,699 --> 01:01:02,159
What is this "message"?
1133
01:01:02,284 --> 01:01:03,284
[grunts]
1134
01:01:04,161 --> 01:01:07,873
You're Ben, right? Jerry's son?
[chuckles]
1135
01:01:11,251 --> 01:01:12,795
This is where I'll store my stuff.
1136
01:01:13,586 --> 01:01:16,090
And that master bedroom up there is mine.
1137
01:01:17,423 --> 01:01:18,884
[Brandt] What are you talking about?
1138
01:01:21,052 --> 01:01:22,721
Who are you?
1139
01:01:23,639 --> 01:01:26,182
Your da says you've been
fucking things up.
1140
01:01:26,641 --> 01:01:27,976
He asked me to lend a hand.
1141
01:01:28,851 --> 01:01:30,396
How would my father know?
1142
01:01:30,561 --> 01:01:32,438
He's in a prison, rotting in a cell.
1143
01:01:32,606 --> 01:01:35,525
Don't be silly.
Your father has spies everywhere.
1144
01:01:37,235 --> 01:01:39,070
Well, you can tell my father...
1145
01:01:39,237 --> 01:01:40,822
I don't need your fuckin' help.
1146
01:01:40,989 --> 01:01:43,199
- I have it all under control.
- No, you don't.
1147
01:01:43,367 --> 01:01:45,159
Yes, I have people out there right now...
1148
01:01:45,327 --> 01:01:47,166
cleaning up this final issue,
and that's all...
1149
01:01:47,329 --> 01:01:48,539
Whatever you say.
1150
01:01:49,789 --> 01:01:51,666
- So, where's this bouncer asshole?
- Okay.
1151
01:01:53,668 --> 01:01:54,961
Can we just take a minute?
1152
01:01:55,128 --> 01:01:59,132
You can't go and shoot this guy
in the middle of town fucking square.
1153
01:01:59,298 --> 01:02:00,717
You understand that, right?
1154
01:02:00,884 --> 01:02:03,637
This is a delicate situation.
1155
01:02:04,637 --> 01:02:08,057
So, if we're gonna kill this guy...
1156
01:02:08,224 --> 01:02:11,686
[laughing] If? He's already dead.
1157
01:02:11,769 --> 01:02:14,981
Once Knox is on the job, it's over, baby.
1158
01:02:15,148 --> 01:02:16,608
It's just a matter of when.
1159
01:02:16,775 --> 01:02:18,777
[chuckling awkwardly] Yeah,
you're right. I'm sure.
1160
01:02:18,943 --> 01:02:21,320
I'm sure you're amazing. Amazing.
1161
01:02:21,447 --> 01:02:26,452
Um, I'm gonna try to do this
the easy way one more time.
1162
01:02:26,617 --> 01:02:28,471
- Is that okay? Yeah. Thank you.
- You do your thing. You do your thing.
1163
01:02:28,494 --> 01:02:30,639
- After that, you can set it all on fire.
- My man. My man.
1164
01:02:30,664 --> 01:02:32,304
- Wonderful. Yeah.
- God bless, God bless.
1165
01:02:35,793 --> 01:02:37,086
Who the fuck is...
1166
01:02:43,635 --> 01:02:44,914
[Ellie] I'll be seeing you soon.
1167
01:02:46,221 --> 01:02:47,931
I know where you live.
1168
01:02:52,811 --> 01:02:53,853
Mr. Dalton.
1169
01:02:56,273 --> 01:02:57,106
Yeah?
1170
01:02:57,273 --> 01:02:59,074
We have a few questions
about the other night.
1171
01:03:01,027 --> 01:03:02,278
Need you to come with us.
1172
01:03:06,157 --> 01:03:08,911
Sure. Why not?
1173
01:03:37,688 --> 01:03:38,690
[man 1] Is that him?
1174
01:03:38,856 --> 01:03:40,150
[man 2] Elwood P. Dalton.
1175
01:03:53,579 --> 01:03:55,289
Elwood?
1176
01:03:57,333 --> 01:03:59,378
Most people call me Dalton, sir.
1177
01:04:00,503 --> 01:04:02,755
Most people call me Big Dick.
1178
01:04:05,342 --> 01:04:06,425
Uh...
1179
01:04:06,510 --> 01:04:07,802
I'm not gonna do that.
1180
01:04:09,972 --> 01:04:14,309
Your name reminds me of that
Johnny Cash song.
1181
01:04:14,393 --> 01:04:15,476
Yeah? Which one?
1182
01:04:15,811 --> 01:04:17,061
"A Boy Named Sue."
1183
01:04:17,688 --> 01:04:19,565
Dad gave his son a girl's name...
1184
01:04:20,773 --> 01:04:22,693
so he'd grow up tough.
1185
01:04:22,858 --> 01:04:24,235
Are you tough, son?
1186
01:04:27,447 --> 01:04:29,740
Your deputy says you had
some questions for me.
1187
01:04:30,826 --> 01:04:32,119
Listen up, Elwood...
1188
01:04:33,161 --> 01:04:35,371
I'm the sheriff of all of Monroe County.
1189
01:04:35,831 --> 01:04:38,583
But Glass Key is special. Do you know why?
1190
01:04:40,835 --> 01:04:42,128
I'm stumped, sir.
1191
01:04:43,797 --> 01:04:45,715
My children were raised here.
1192
01:04:45,882 --> 01:04:50,012
All the people that live here now
are like family, you understand?
1193
01:04:51,137 --> 01:04:52,806
Yeah. So, you like Glass Key?
1194
01:04:54,766 --> 01:04:57,311
I'd like you to leave here, my friend.
1195
01:04:58,561 --> 01:05:00,438
You don't want to be my friend.
1196
01:05:02,773 --> 01:05:04,610
Well, in that case...
1197
01:05:04,775 --> 01:05:06,402
there are a few ways this can go.
1198
01:05:06,570 --> 01:05:07,820
I can arrest you.
1199
01:05:08,697 --> 01:05:10,114
For what?
1200
01:05:10,282 --> 01:05:14,786
Doesn't matter. We'll lose the paperwork.
We'll find you someday.
1201
01:05:14,952 --> 01:05:18,248
Likely, the very same day
you get shanked in the yard.
1202
01:05:19,791 --> 01:05:22,001
That way, it will be ironic.
1203
01:05:22,168 --> 01:05:23,711
It will make a good song.
1204
01:05:24,128 --> 01:05:26,465
Elwood doesn't really
rhyme with much, but...
1205
01:05:26,632 --> 01:05:28,257
I mean, if it's a catchy tune.
1206
01:05:31,385 --> 01:05:32,471
[chuckles]
1207
01:05:33,972 --> 01:05:35,349
Get him out of the car!
1208
01:05:39,353 --> 01:05:40,811
Get out of the fucking car!
1209
01:05:40,896 --> 01:05:42,856
- All right. All right. All right.
- Get out!
1210
01:05:59,664 --> 01:06:00,791
You have a death wish, son?
1211
01:06:12,219 --> 01:06:13,887
What the fuck do you think you're doing?
1212
01:06:19,809 --> 01:06:21,143
Come on, Dalton.
1213
01:06:24,356 --> 01:06:26,148
He's my father.
1214
01:06:26,900 --> 01:06:29,527
My mom died and I moved away
from the Keys...
1215
01:06:29,695 --> 01:06:32,072
changed my name, took her maiden name.
1216
01:06:33,489 --> 01:06:35,282
I don't know why I ever came back.
1217
01:06:35,951 --> 01:06:37,911
The man you talked about, Ben Brandt...
1218
01:06:38,869 --> 01:06:40,621
His father is Gerald Brandt.
1219
01:06:41,539 --> 01:06:43,375
My dad used to work for him.
1220
01:06:45,210 --> 01:06:47,670
He put a lot of money into Glass Key.
1221
01:06:47,838 --> 01:06:50,590
Owned a fleet of charter boats
that ran tours.
1222
01:06:54,177 --> 01:06:55,262
And drugs.
1223
01:06:57,931 --> 01:06:59,099
Until he was gone.
1224
01:07:00,099 --> 01:07:01,309
He's in prison now.
1225
01:07:06,440 --> 01:07:09,693
And I guess, now my father works
for his fucking son.
1226
01:07:13,572 --> 01:07:15,114
You have to leave Glass Key.
1227
01:07:20,954 --> 01:07:22,496
It's kinda sad, you know.
1228
01:07:23,123 --> 01:07:24,958
I bet this was a nice town once.
1229
01:07:25,125 --> 01:07:27,293
Nice towns are overrated.
1230
01:07:27,460 --> 01:07:30,172
And how much damage
are we supposed to do here?
1231
01:07:31,047 --> 01:07:33,175
Enough to make sure he gets the message.
1232
01:07:46,353 --> 01:07:48,565
Charlie, out the back. Quick!
1233
01:07:52,527 --> 01:07:53,778
Out the back!
1234
01:08:00,284 --> 01:08:02,871
[blues rock music playing]
1235
01:08:08,168 --> 01:08:11,086
โช I'm gonna go downtown
Gonna find me a bar โช
1236
01:08:11,253 --> 01:08:14,257
โช Drink and drink till
the sun comes up tomorrow โช
1237
01:08:16,467 --> 01:08:17,551
โช Oh, baby โช
1238
01:08:19,136 --> 01:08:22,265
โช I'm gonna spend my money
On jukebox songs โช
1239
01:08:22,932 --> 01:08:26,185
โช I'm gonna dance the night away, baby โช
1240
01:08:27,813 --> 01:08:29,523
โช Baby โช
1241
01:08:31,024 --> 01:08:33,859
โช You got me singin' whoo whoo whoo โช
1242
01:08:34,027 --> 01:08:37,404
โช I don't know what I'm gonna do, baby โช
1243
01:08:38,782 --> 01:08:39,783
โช My baby โช
1244
01:08:42,702 --> 01:08:44,829
- Hey, what's going on?
- Hey.
1245
01:08:44,996 --> 01:08:46,206
Ellie called twice.
1246
01:08:46,372 --> 01:08:48,250
Said I needed to text her
if you showed up.
1247
01:08:49,208 --> 01:08:50,877
Also, you're late, which...
1248
01:08:51,586 --> 01:08:52,420
is a first.
1249
01:08:52,587 --> 01:08:53,796
Had a little mix-up...
1250
01:08:54,797 --> 01:08:56,216
with the sheriff.
1251
01:08:57,007 --> 01:08:58,551
A mix-up?
1252
01:08:58,717 --> 01:08:59,886
What are we talkin' about?
1253
01:09:00,052 --> 01:09:00,886
Yeah, what are we talking about?
1254
01:09:01,054 --> 01:09:03,931
I'm curious, actually, to hear
what you were gonna tell her.
1255
01:09:04,640 --> 01:09:05,934
Hey, Laura.
1256
01:09:06,100 --> 01:09:09,229
Can I have a vodka neat, please?
1257
01:09:09,395 --> 01:09:10,396
Yeah.
1258
01:09:14,275 --> 01:09:15,944
I'm Ben Brandt.
1259
01:09:19,698 --> 01:09:21,408
You...
1260
01:09:21,574 --> 01:09:23,618
you must be Dalton.
1261
01:09:27,622 --> 01:09:30,082
- Let me guess. It's your turn now.
- My turn?
1262
01:09:30,250 --> 01:09:32,711
You know, to threaten me.
Tell me to get out of town.
1263
01:09:33,086 --> 01:09:34,921
Like your buddy, Big Dick.
1264
01:09:35,380 --> 01:09:38,632
No. No, I get the impression
that you can't be threatened.
1265
01:09:38,800 --> 01:09:40,426
I wish you could be, but...
1266
01:09:40,594 --> 01:09:42,804
I'd even bribe you,
if I thought money would work.
1267
01:09:42,970 --> 01:09:44,389
Really? How much we talking?
1268
01:09:44,764 --> 01:09:46,640
[laughs]
1269
01:09:47,975 --> 01:09:49,269
You're funny. You're funny.
1270
01:09:51,563 --> 01:09:55,942
See, I can't help but wonder
what an outsider like you...
1271
01:09:56,109 --> 01:09:58,319
thinks you're doing here.
1272
01:09:59,029 --> 01:10:00,238
I don't know, Ben.
1273
01:10:00,404 --> 01:10:02,990
What are any of us doing here anyway?
1274
01:10:03,408 --> 01:10:05,159
Well, I belong here, you know.
1275
01:10:05,327 --> 01:10:08,537
I helped build this town.
My father helped it grow.
1276
01:10:08,704 --> 01:10:10,664
You know, created schools...
1277
01:10:12,000 --> 01:10:13,792
repaired parks, paved streets...
1278
01:10:13,960 --> 01:10:16,296
That was before he went to prison,
I'm assuming.
1279
01:10:18,965 --> 01:10:21,885
It is a complicated story.
1280
01:10:22,051 --> 01:10:24,054
But I'm not here to talk
about my family's history.
1281
01:10:24,220 --> 01:10:26,180
I actually have a question.
1282
01:10:27,056 --> 01:10:31,394
They keep taking this off YouTube,
but I tracked it down.
1283
01:10:31,560 --> 01:10:34,189
You know, anyhow,
it is the fucking Internet.
1284
01:10:35,148 --> 01:10:37,442
And I keep watching it
over and over again.
1285
01:10:37,650 --> 01:10:40,028
And there's just one thing I don't get.
1286
01:10:40,194 --> 01:10:42,738
Here you are, fighting this guy.
1287
01:10:43,489 --> 01:10:45,283
He's your friend, right?
1288
01:10:45,824 --> 01:10:47,345
That's what I heard,
that he was your friend.
1289
01:10:47,368 --> 01:10:48,994
And then this happens, right here.
1290
01:10:51,497 --> 01:10:52,498
Yeah, he's done.
1291
01:10:53,207 --> 01:10:55,001
Everybody can see. Thank you.
1292
01:10:55,918 --> 01:10:56,918
Right here.
1293
01:10:58,462 --> 01:10:59,881
Bam!
1294
01:11:00,047 --> 01:11:01,841
See that last hit? That's the one...
1295
01:11:02,007 --> 01:11:04,051
In my opinion, that's the one...
1296
01:11:04,802 --> 01:11:05,804
that did it.
1297
01:11:08,472 --> 01:11:10,307
That was definitely the one that did it.
1298
01:11:13,979 --> 01:11:15,604
It was.
1299
01:11:18,399 --> 01:11:20,318
So, I guess my question is...
1300
01:11:22,862 --> 01:11:23,863
Why?
1301
01:11:25,907 --> 01:11:28,909
Right? It can't be just
some competitive thing, you...
1302
01:11:30,203 --> 01:11:31,412
you've won the fight.
1303
01:11:33,122 --> 01:11:34,416
You can back off now.
1304
01:11:36,583 --> 01:11:38,877
But you... you don't.
1305
01:11:42,047 --> 01:11:43,216
You just keep...
1306
01:11:44,466 --> 01:11:47,679
punching and punching and punching.
1307
01:11:49,764 --> 01:11:50,849
So, why?
1308
01:11:52,141 --> 01:11:53,685
Why don't you just stop?
1309
01:11:58,523 --> 01:12:02,944
โช I'm gonna go out dancing every night โช
1310
01:12:03,110 --> 01:12:07,407
โช I'm gonna see all the city lights โช
1311
01:12:07,573 --> 01:12:12,746
โช I'm gonna do everything
With silver and gold โช
1312
01:12:12,912 --> 01:12:16,291
โช I've got to hurry up
Before I grow too old โช
1313
01:12:16,457 --> 01:12:17,708
You have a good night.
1314
01:12:17,876 --> 01:12:22,671
โช I'm gonna take a trip
All around the world โช
1315
01:12:22,838 --> 01:12:26,842
โช I'm gonna kiss all the pretty girls โช
1316
01:12:27,010 --> 01:12:32,140
โช I'm gonna do everything
With silver and gold โช
1317
01:12:32,306 --> 01:12:37,311
โช I've got to hurry up
Before I grow too old โช
1318
01:12:40,314 --> 01:12:42,649
Make it hurt as much as possible.
1319
01:12:42,900 --> 01:12:44,359
You can burn the place down.
1320
01:12:44,527 --> 01:12:46,112
Hey, nice suit.
1321
01:12:46,279 --> 01:12:47,798
You look like a shitty pimp on Easter.
1322
01:12:47,905 --> 01:12:49,382
Then again, you always had bad taste.
1323
01:12:49,407 --> 01:12:53,161
Thank you. It's Cleopini, Frankie.
I went to Italy to get it fucking fitted.
1324
01:12:53,328 --> 01:12:55,329
It's a long way to go
to still look like dog shit.
1325
01:12:55,497 --> 01:12:57,247
- God.
- What are you doin' at my place?
1326
01:12:57,414 --> 01:12:58,559
None of your goddamn business.
1327
01:12:58,582 --> 01:13:00,042
What are you doin' at my place?
1328
01:13:00,210 --> 01:13:01,920
Anything I fucking want.
1329
01:13:02,087 --> 01:13:03,367
- That's the truth.
- Oh, really?
1330
01:13:06,548 --> 01:13:08,176
All right, lads. Let's go.
1331
01:13:08,342 --> 01:13:10,761
- Get out of my goddamn window!
- Fuck you!
1332
01:13:10,929 --> 01:13:12,721
It's been a while
since I've been clubbin'.
1333
01:13:17,351 --> 01:13:18,645
โช Yeah, come on โช
1334
01:13:25,944 --> 01:13:27,194
โช Come on, boys โช
1335
01:13:32,783 --> 01:13:34,409
โช I love ya, I love ya โช
1336
01:13:36,162 --> 01:13:37,997
Just what I thought.
1337
01:13:38,122 --> 01:13:39,541
This roadhouse is mine.
1338
01:13:41,583 --> 01:13:44,628
โช One shot for my get on boy โช
1339
01:13:44,796 --> 01:13:46,713
โช Roll up the pork chop โช
1340
01:13:46,881 --> 01:13:48,800
Hey, fellas.
1341
01:13:48,966 --> 01:13:51,552
Looks like you're havin' a smashing night!
1342
01:13:54,847 --> 01:13:58,143
โช One lick for my get on boy โช
1343
01:13:58,309 --> 01:14:00,228
โช Pork chop got sick โช
1344
01:14:01,395 --> 01:14:04,774
โช Yeah, two lick for my get on boy โช
1345
01:14:04,940 --> 01:14:06,109
Hey, beautiful.
1346
01:14:07,068 --> 01:14:08,069
- I'm Knox.
- Howdy.
1347
01:14:08,235 --> 01:14:09,612
Let's dance.
1348
01:14:09,779 --> 01:14:11,859
Hey! That's my fucking girl, bro.
What are you doin'?
1349
01:14:13,867 --> 01:14:14,868
Fuck, man!
1350
01:14:15,033 --> 01:14:17,078
I love this song, baby. Don't you?
1351
01:14:17,871 --> 01:14:18,704
I guess.
1352
01:14:18,872 --> 01:14:21,039
โช When you turn on your radio dial โช
1353
01:14:21,207 --> 01:14:23,167
โช It's just the drink in me โช
1354
01:14:24,752 --> 01:14:28,881
โช Bring back the 45 vinyl
with the double-A flip side โช
1355
01:14:29,215 --> 01:14:31,509
โช One shot for my get on, boy โช
1356
01:14:32,635 --> 01:14:34,429
โช What's up with pork chop โช
1357
01:14:34,720 --> 01:14:36,264
I hate this song!
1358
01:14:41,935 --> 01:14:43,896
- Hello, band.
- Back up.
1359
01:14:45,023 --> 01:14:47,024
Hey, calm the fuck down!
1360
01:14:47,900 --> 01:14:49,694
Hey. Hey, hey, hey.
1361
01:14:49,860 --> 01:14:51,046
Man, why don't we
just take it outside...
1362
01:14:51,069 --> 01:14:52,404
[grunts] Fuck!
1363
01:14:52,488 --> 01:14:53,488
Hey, hey, don't do it!
1364
01:14:59,662 --> 01:15:02,332
[all grunting]
1365
01:15:07,670 --> 01:15:08,671
[people exclaiming]
1366
01:15:19,349 --> 01:15:20,350
Bar fight!
1367
01:15:21,516 --> 01:15:22,560
Bar fight!
1368
01:15:23,310 --> 01:15:26,271
โช One lick for my get on boy โช
1369
01:15:26,773 --> 01:15:28,983
โช Pork chop got sick โช
1370
01:15:30,234 --> 01:15:32,528
โช Two lick for my get on boy โช
1371
01:15:32,694 --> 01:15:33,863
Oh, my God!
1372
01:15:38,243 --> 01:15:39,368
Motherfucker!
1373
01:15:52,340 --> 01:15:53,925
Dalton!
1374
01:15:55,842 --> 01:15:57,261
Dalton!
1375
01:16:00,305 --> 01:16:01,431
Dalton!
1376
01:16:04,935 --> 01:16:06,604
[Knox] Dalton!
1377
01:16:06,770 --> 01:16:07,771
All right.
1378
01:16:09,606 --> 01:16:11,024
Oh, hey, man. Good to see you.
1379
01:16:12,985 --> 01:16:14,779
Dalton!
1380
01:16:19,533 --> 01:16:21,202
Dalton!
1381
01:16:22,119 --> 01:16:23,119
What?
1382
01:16:24,706 --> 01:16:26,457
It's about fuckin' time.
1383
01:16:27,667 --> 01:16:28,710
That's what!
1384
01:16:30,043 --> 01:16:32,462
You know, I got sent here special.
1385
01:16:32,630 --> 01:16:33,797
Just for you.
1386
01:16:35,091 --> 01:16:37,176
But you brought all your friends with you?
1387
01:16:37,342 --> 01:16:40,012
I thought you might miss
havin' an audience.
1388
01:16:40,721 --> 01:16:42,390
I was trying to be thoughtful.
1389
01:16:43,224 --> 01:16:45,143
Like on pay-per-view.
1390
01:16:45,310 --> 01:16:47,060
25 quid.
1391
01:16:47,228 --> 01:16:48,645
Watch me pulp your face!
1392
01:16:51,064 --> 01:16:52,817
Well, I guess I'm gonna lose, then.
1393
01:16:53,525 --> 01:16:55,028
Oh!
1394
01:16:55,194 --> 01:16:57,404
Don't be like that.
1395
01:16:57,572 --> 01:17:00,574
Here. I've got a tip for ya.
1396
01:17:00,742 --> 01:17:02,577
Don't let no one get this close.
1397
01:17:02,659 --> 01:17:03,744
[grunts]
1398
01:17:05,537 --> 01:17:07,039
[both grunting]
1399
01:17:09,542 --> 01:17:11,502
There he is.
1400
01:17:11,668 --> 01:17:15,256
The world's most
notorious fighter, Dalton.
1401
01:17:15,840 --> 01:17:17,050
Put'er there.
1402
01:17:18,717 --> 01:17:19,801
[grunts]
1403
01:17:21,054 --> 01:17:24,015
- [yells]
- [grunts]
1404
01:17:29,854 --> 01:17:31,439
[both grunting]
1405
01:17:53,168 --> 01:17:54,378
[creaking]
1406
01:17:54,462 --> 01:17:55,462
[people exclaiming]
1407
01:18:00,259 --> 01:18:01,511
I got it, I got it, I got it!
1408
01:18:01,594 --> 01:18:02,761
[crashes]
1409
01:18:06,974 --> 01:18:09,101
[yells, grunts]
1410
01:18:11,311 --> 01:18:14,439
[yelling and grunting continue]
1411
01:18:20,738 --> 01:18:21,738
[snarls]
1412
01:18:25,659 --> 01:18:26,993
[yells]
1413
01:18:34,001 --> 01:18:35,043
[yells]
1414
01:18:42,426 --> 01:18:43,426
[snarls]
1415
01:18:44,845 --> 01:18:45,845
[people exclaiming]
1416
01:19:00,694 --> 01:19:02,488
There's something wrong with you.
1417
01:19:05,574 --> 01:19:07,118
Me, too.
1418
01:19:10,954 --> 01:19:14,125
Dex, this is serious!
Are you a cop or what? We need help!
1419
01:19:14,292 --> 01:19:17,336
I sent two cars already, El.
It's the best I could do.
1420
01:19:24,217 --> 01:19:26,261
Dalton. Dalton.
1421
01:19:26,429 --> 01:19:27,930
Hey! Are you okay?
1422
01:19:31,266 --> 01:19:32,894
Ellie! Billy's really hurt.
1423
01:19:33,060 --> 01:19:34,060
Ellie!
1424
01:19:36,314 --> 01:19:37,791
- Come on, it's okay. Sit down.
- Fuck!
1425
01:19:37,814 --> 01:19:39,108
He fucked him up really bad.
1426
01:19:39,274 --> 01:19:41,086
- I'm here. What happened?
- Hit him with the golf club.
1427
01:19:41,109 --> 01:19:42,694
That Irish fuck broke my back.
1428
01:19:43,404 --> 01:19:44,404
Fuck.
1429
01:19:45,405 --> 01:19:47,408
[rock music continues]
1430
01:20:27,073 --> 01:20:29,783
Hey. What, are you leaving?
1431
01:20:31,409 --> 01:20:32,828
You're a funny one, Frankie.
1432
01:20:33,453 --> 01:20:35,247
Okay. I mean, yeah...
1433
01:20:35,331 --> 01:20:37,457
I know I wasn't totally
honest with you, all right?
1434
01:20:37,625 --> 01:20:39,545
Brandt wants to take
the Road House away from me.
1435
01:20:41,295 --> 01:20:43,171
You see that? All up and down the highway?
1436
01:20:43,338 --> 01:20:44,465
Brandt owns all of that.
1437
01:20:45,507 --> 01:20:47,009
And he wants to level it and...
1438
01:20:47,176 --> 01:20:49,554
build some bullshit resort
for a bunch of rich assholes.
1439
01:20:49,720 --> 01:20:52,560
And he needs the Road House to do it.
But I'm not gonna let that happen.
1440
01:20:52,890 --> 01:20:54,641
I'm the last holdout, man.
1441
01:20:54,809 --> 01:20:56,101
You should keep holdin' out.
1442
01:20:57,478 --> 01:20:59,729
Hey. Brandt's out of money.
1443
01:20:59,896 --> 01:21:01,565
And he's borrowing from shady guys.
1444
01:21:02,315 --> 01:21:03,668
And when he doesn't pay them back...
1445
01:21:03,693 --> 01:21:05,069
they're gonna fucking end him.
1446
01:21:05,235 --> 01:21:06,988
All right, well, fuck that guy.
1447
01:21:07,154 --> 01:21:08,363
So, what? You're leaving now?
1448
01:21:08,530 --> 01:21:10,699
Frankie, I told you from the jump...
1449
01:21:10,865 --> 01:21:12,534
you should've hired that other guy.
1450
01:21:15,287 --> 01:21:16,538
They scared you off?
1451
01:21:17,622 --> 01:21:18,703
Are you really that afraid?
1452
01:21:18,832 --> 01:21:20,208
Yes, I am afraid.
1453
01:21:21,586 --> 01:21:23,337
More than you could ever understand.
1454
01:21:28,509 --> 01:21:30,051
[lightning crashes]
1455
01:21:34,347 --> 01:21:37,310
Things didn't exactly go to plan, Mr. B.
1456
01:21:37,935 --> 01:21:40,145
Knox didn't kill the bouncer.
1457
01:21:41,771 --> 01:21:42,771
Mm-hmm.
1458
01:21:43,481 --> 01:21:45,109
Most of our guys are pretty banged up.
1459
01:21:46,152 --> 01:21:49,322
Also, the wrong cops showed
at the Road House, so...
1460
01:21:50,323 --> 01:21:51,782
Big Dick can't help us there.
1461
01:21:57,203 --> 01:21:58,288
What do you want me to do?
1462
01:22:01,042 --> 01:22:03,461
I want you to get me
another bottle from the galley.
1463
01:22:44,585 --> 01:22:46,127
[man] Hey, it's not safe in there.
1464
01:22:46,295 --> 01:22:49,547
Where's the little girl?
That little girl and her father.
1465
01:22:49,715 --> 01:22:51,216
Ambulance took 'em to the hospital.
1466
01:22:51,384 --> 01:22:52,510
Now get out of there!
1467
01:23:27,377 --> 01:23:29,046
[dance music playing indistinctly]
1468
01:23:29,963 --> 01:23:32,216
[indistinct chatter]
1469
01:23:40,349 --> 01:23:41,475
[whistle]
1470
01:23:44,228 --> 01:23:45,438
I didn't hear a car.
1471
01:23:46,020 --> 01:23:47,021
Yeah, well, I walked.
1472
01:23:47,189 --> 01:23:48,524
From the bookstore.
1473
01:23:49,483 --> 01:23:50,818
So, you got our little message?
1474
01:23:50,984 --> 01:23:52,069
I sure did.
1475
01:23:53,487 --> 01:23:54,822
Was that your idea?
1476
01:23:54,988 --> 01:23:56,782
Yeah, she's a cute girl.
1477
01:23:57,323 --> 01:23:58,451
She's kinda stubborn.
1478
01:23:59,409 --> 01:24:00,703
Bit like you.
1479
01:24:04,998 --> 01:24:06,000
You know...
1480
01:24:07,251 --> 01:24:08,793
the funny thing is...
1481
01:24:09,670 --> 01:24:10,921
I was already leaving.
1482
01:24:11,130 --> 01:24:13,131
We finally scared you off, huh?
1483
01:24:13,298 --> 01:24:14,800
Uh, not exactly.
1484
01:24:16,676 --> 01:24:17,927
Just as long as you're scared.
1485
01:24:21,097 --> 01:24:22,097
[gasping]
1486
01:24:22,600 --> 01:24:24,726
I just broke the hyoid bone
in your throat.
1487
01:24:25,603 --> 01:24:27,688
Probably also collapsed your trachea.
1488
01:24:27,854 --> 01:24:29,981
Either way, you won't be
able to breathe anymore.
1489
01:24:35,945 --> 01:24:39,240
You know, it's strange. Somebody else
asked me if I was afraid today.
1490
01:24:40,618 --> 01:24:41,702
I am afraid.
1491
01:24:42,161 --> 01:24:46,207
I'm afraid of what happens
when somebody pushes me too far.
1492
01:24:46,832 --> 01:24:48,292
Somebody just like you.
1493
01:24:51,503 --> 01:24:53,338
'Cause I know what happens next.
1494
01:25:00,304 --> 01:25:01,930
Oh, fuck. Okay.
1495
01:25:05,434 --> 01:25:06,851
Hey. Hey, man.
1496
01:25:07,019 --> 01:25:08,479
Wow, he looks heavy.
1497
01:25:08,645 --> 01:25:10,146
Good for you. Um...
1498
01:25:10,648 --> 01:25:12,608
Hey, man, I was just...
I was just leaving...
1499
01:25:13,149 --> 01:25:14,568
you know, for good. [stammers]
1500
01:25:14,902 --> 01:25:16,403
Turns out these guys...
1501
01:25:16,569 --> 01:25:19,448
not as nice as I thought
they were initially.
1502
01:25:20,157 --> 01:25:21,635
I just like riding motorcycles, man...
1503
01:25:21,658 --> 01:25:24,078
but it's really hard to do
in South Florida without a group.
1504
01:25:25,453 --> 01:25:26,287
Hey, man.
1505
01:25:26,454 --> 01:25:28,332
You're not gonna kill me
or anything, right?
1506
01:25:28,498 --> 01:25:29,500
Where's Brandt?
1507
01:25:31,377 --> 01:25:34,271
Okay, I'm gonna be honest with you, man.
They don't tell me much. You know.
1508
01:25:34,296 --> 01:25:35,815
Kinda the last one
to find out about everything...
1509
01:25:35,840 --> 01:25:37,591
which is kinda weird position to be in.
1510
01:25:37,757 --> 01:25:41,427
But I overheard some of
Brandt's guys talking and...
1511
01:25:41,595 --> 01:25:43,234
I guess there's a meeting at Harvest Key.
1512
01:25:43,346 --> 01:25:45,617
Brandt's getting some of the money
that he needs for something.
1513
01:25:45,640 --> 01:25:46,475
It's at 5:00 a.m.
1514
01:25:46,641 --> 01:25:49,228
Which I think is early for a meeting.
Am I right?
1515
01:25:51,020 --> 01:25:52,021
Okay.
1516
01:25:53,148 --> 01:25:56,819
I'll see you.
Thank you for no more violence.
1517
01:25:57,735 --> 01:25:59,363
Good luck with the guy.
1518
01:26:18,631 --> 01:26:20,301
- [snarls]
- [crowd cheering]
1519
01:26:23,511 --> 01:26:25,514
[grunts]
1520
01:26:27,140 --> 01:26:28,140
Let him go.
1521
01:26:28,391 --> 01:26:29,768
- Fuck off!
- Stop!
1522
01:26:35,608 --> 01:26:36,774
That's enough! Stop!
1523
01:27:17,024 --> 01:27:19,109
[helicopter whirring]
1524
01:27:30,119 --> 01:27:32,081
All right, all right, we're good.
1525
01:27:32,914 --> 01:27:34,248
You wanna count it?
1526
01:27:48,389 --> 01:27:49,390
- Hey!
- [grunts]
1527
01:28:12,871 --> 01:28:13,997
Oh, hey, you're awake.
1528
01:28:17,376 --> 01:28:18,543
My boat.
1529
01:28:18,711 --> 01:28:22,171
Yeah. You're gonna be
short one sheriff's boat.
1530
01:28:22,672 --> 01:28:23,673
Sorry.
1531
01:28:24,132 --> 01:28:26,426
- Jesus! Did you just kill him?
- [gunshots]
1532
01:28:27,261 --> 01:28:28,261
Oh, no.
1533
01:28:28,970 --> 01:28:30,650
He's already dead. I killed him hours ago.
1534
01:28:30,722 --> 01:28:31,765
Is that my gun?
1535
01:28:31,931 --> 01:28:33,434
Yep, sure is.
1536
01:28:33,600 --> 01:28:35,435
Wait. You don't have to do this.
1537
01:28:35,894 --> 01:28:37,854
Oh. [sighs]
1538
01:28:37,938 --> 01:28:39,105
I wish I didn't.
1539
01:28:41,233 --> 01:28:42,484
But I'm angry.
1540
01:28:43,694 --> 01:28:46,488
It takes a lot to get me angry,
but when I am...
1541
01:28:46,654 --> 01:28:49,283
I just can't let go. I wish I could...
1542
01:28:49,449 --> 01:28:51,909
but your boss and Brandt
really pissed me off.
1543
01:28:53,912 --> 01:28:55,788
They'll know those bullets
didn't kill him.
1544
01:28:56,748 --> 01:28:57,748
Meh.
1545
01:28:58,250 --> 01:28:59,585
It'll just confuse 'em.
1546
01:29:01,462 --> 01:29:03,588
I'll tell 'em it was you.
1547
01:29:03,963 --> 01:29:05,506
Oh, okay!
1548
01:29:07,676 --> 01:29:08,676
You know what though?
1549
01:29:08,801 --> 01:29:11,471
There's a real possibility
you won't remember any of this anyway.
1550
01:29:11,637 --> 01:29:13,474
Wait, wait, what?
1551
01:29:15,434 --> 01:29:17,226
When you've been fighting
as long as I have,
1552
01:29:17,310 --> 01:29:18,979
you know the power of a concussion.
1553
01:29:19,145 --> 01:29:20,786
- Wait.
- A real whack can really knock...
1554
01:29:20,898 --> 01:29:22,690
the short-term memory out of ya.
1555
01:29:22,858 --> 01:29:24,377
Something about how it takes a memory...
1556
01:29:24,400 --> 01:29:26,378
a couple of minutes to get to
the long-term part of your brain.
1557
01:29:26,403 --> 01:29:28,256
I don't know. Anyway, you and I have only
been talking for about a minute and half.
1558
01:29:28,279 --> 01:29:29,405
I don't understand.
1559
01:29:29,573 --> 01:29:31,115
What's that over there?
1560
01:29:32,493 --> 01:29:34,595
[on phone] Hello, this is Coast Guard
Chief Petty Officer Williams.
1561
01:29:34,619 --> 01:29:35,453
How can I help you?
1562
01:29:35,621 --> 01:29:37,556
Yes, hi. I just thought you should know
that there's a dead body...
1563
01:29:37,581 --> 01:29:40,125
and a suspicious sheriff's deputy
stranded on Harvest Key.
1564
01:29:40,333 --> 01:29:41,167
Excuse me?
1565
01:29:41,292 --> 01:29:43,854
Yeah, you'll need to get there quick
'cause I already called the local news.
1566
01:29:43,878 --> 01:29:46,198
Can I get a name and callback number
just in case we get...
1567
01:29:52,554 --> 01:29:53,639
Sheriff.
1568
01:30:02,271 --> 01:30:03,524
I just wanna talk.
1569
01:30:04,483 --> 01:30:06,359
Are you here to arrest me again?
1570
01:30:06,443 --> 01:30:08,362
Dalton, listen. It's Ellie.
1571
01:30:08,529 --> 01:30:09,947
They have her.
1572
01:30:10,113 --> 01:30:11,114
Brandt's got her.
1573
01:30:11,280 --> 01:30:12,949
Wants his money. The money you took.
1574
01:30:14,451 --> 01:30:15,661
I didn't take any money.
1575
01:30:15,828 --> 01:30:17,412
My deputy told me.
1576
01:30:17,578 --> 01:30:20,082
You were talking some shit
about short-term memory.
1577
01:30:20,207 --> 01:30:21,207
Oh!
1578
01:30:22,667 --> 01:30:23,668
Shit.
1579
01:30:24,168 --> 01:30:25,168
Yeah, I did take it.
1580
01:30:25,295 --> 01:30:26,921
You need to give it back to him.
1581
01:30:27,756 --> 01:30:30,676
Right, you told him I took it?
1582
01:30:31,051 --> 01:30:33,261
It doesn't matter. He blames me anyway.
1583
01:30:33,427 --> 01:30:34,637
He thinks I'm lying.
1584
01:30:34,805 --> 01:30:37,099
It was my deputy in charge
of the goddamn money.
1585
01:30:37,265 --> 01:30:40,226
If my daughter means anything to you,
you'll help me get her back.
1586
01:30:42,895 --> 01:30:44,314
Dalton, listen.
1587
01:30:45,064 --> 01:30:48,025
He wants the money by noon,
or he says he'll kill her.
1588
01:30:48,193 --> 01:30:49,278
I believe him.
1589
01:30:50,654 --> 01:30:51,822
Please help me.
1590
01:31:00,956 --> 01:31:01,789
Okay.
1591
01:31:01,914 --> 01:31:03,708
Oh, thank God. Let's get the money...
1592
01:31:03,876 --> 01:31:04,960
It's not here.
1593
01:31:07,503 --> 01:31:08,796
How long will it take?
1594
01:31:08,963 --> 01:31:10,966
I don't know. I hid it.
It's gonna take a while.
1595
01:31:11,675 --> 01:31:13,385
Where should I meet you?
1596
01:31:13,719 --> 01:31:15,011
I like polishing my boat.
1597
01:31:15,179 --> 01:31:18,222
Nothing makes me happier
than to see it all shiny and...
1598
01:31:18,681 --> 01:31:20,725
Oh, hold on, I'll call you back.
Shit. Hey!
1599
01:31:20,934 --> 01:31:21,976
Fuck you doing, man?
1600
01:31:22,101 --> 01:31:23,746
- That's my boat, buddy. Get off!
- Great, you're here.
1601
01:31:23,770 --> 01:31:26,523
You must be the ex-boyfriend.
I'm just looking for the key.
1602
01:31:27,399 --> 01:31:29,025
Ellie told me to come get the boat.
1603
01:31:29,193 --> 01:31:31,319
Here they are. Bingo!
1604
01:31:32,362 --> 01:31:33,881
You're that bouncer asshole, aren't you?
1605
01:31:33,905 --> 01:31:36,408
Yes, I am that "bouncer asshole."
1606
01:31:36,574 --> 01:31:38,827
You see this right here, pal?
I'm a cop, you idiot.
1607
01:31:38,993 --> 01:31:40,514
Don't worry. I'll bring it right back.
1608
01:31:40,621 --> 01:31:42,220
No. Hey, you're not goin' anywhere, man.
1609
01:31:43,414 --> 01:31:44,414
Hey!
1610
01:31:45,458 --> 01:31:47,002
You're in trouble. Back it up.
1611
01:31:47,543 --> 01:31:50,171
It's fine. I'll be back
in a couple hours, all right?
1612
01:31:50,338 --> 01:31:52,048
Nothing is fine about this.
1613
01:31:54,842 --> 01:31:56,636
Okay. Okay. You got two hours.
1614
01:31:56,802 --> 01:31:58,971
Bring that back without a scratch
on her, you got it?
1615
01:31:59,139 --> 01:32:00,890
Not one scratch.
1616
01:32:01,015 --> 01:32:03,851
Come on, it's water.
How am I gonna get a scratch on it?
1617
01:32:39,387 --> 01:32:42,390
All right. Let's see what this is about.
1618
01:32:46,603 --> 01:32:48,438
Where the fuck is everyone?
1619
01:33:19,970 --> 01:33:21,054
Thank you, sir.
1620
01:33:22,596 --> 01:33:23,596
Come here.
1621
01:33:23,724 --> 01:33:25,284
Money's not on the boat,
if that's what you're looking for.
1622
01:33:25,309 --> 01:33:26,309
Oh, yeah?
1623
01:33:26,435 --> 01:33:28,686
Man, you were supposed to
bring the money with you.
1624
01:33:28,854 --> 01:33:30,094
Brandt's gonna be disappointed.
1625
01:33:30,146 --> 01:33:31,939
That's okay.
I'll just tell him you took it.
1626
01:33:32,106 --> 01:33:33,108
Oh, yeah?
1627
01:33:37,445 --> 01:33:38,613
Let's go.
1628
01:33:40,698 --> 01:33:41,949
Oh, this guy.
1629
01:33:53,502 --> 01:33:54,671
Nice boat.
1630
01:34:00,051 --> 01:34:01,677
- Looks expensive.
- Yeah.
1631
01:34:02,345 --> 01:34:04,055
It used to be my old man's.
1632
01:34:04,221 --> 01:34:06,850
I got it when he went away.
1633
01:34:08,268 --> 01:34:10,561
Along with all his obligations...
1634
01:34:11,270 --> 01:34:12,564
all his debts.
1635
01:34:13,273 --> 01:34:14,565
So, yeah.
1636
01:34:14,649 --> 01:34:16,484
It's fuckin' expensive.
1637
01:34:17,027 --> 01:34:18,528
Speaking of which,
1638
01:34:18,904 --> 01:34:20,322
where's my goddamn money?
1639
01:34:20,404 --> 01:34:21,404
Oh, I gave it to him.
1640
01:34:21,989 --> 01:34:23,283
- You fucker!
- Hey, calm down.
1641
01:34:24,201 --> 01:34:25,202
Sam.
1642
01:34:27,496 --> 01:34:29,163
Why do you keep wasting my time?
1643
01:34:30,122 --> 01:34:32,283
Honestly, you were told
the girl's life depended on it.
1644
01:34:32,417 --> 01:34:34,336
So, where's my fucking money?
1645
01:34:38,172 --> 01:34:40,007
I don't see Ellie anywhere.
1646
01:34:40,175 --> 01:34:42,301
And this guy looks
pretty comfortable for a guy
1647
01:34:42,469 --> 01:34:44,136
who just had his daughter kidnapped.
1648
01:34:45,555 --> 01:34:47,349
There's no kidnapping, dumbass.
1649
01:34:47,932 --> 01:34:49,475
Ohh! A double-cross.
1650
01:34:49,643 --> 01:34:51,895
You actually believed that
Ben took my daughter?
1651
01:34:52,061 --> 01:34:54,021
We are partners, idiot.
1652
01:34:54,189 --> 01:34:57,109
Yeah, about that. I did kinda take her.
1653
01:34:57,274 --> 01:34:58,984
- What?
- Another double-cross.
1654
01:34:59,152 --> 01:35:00,152
What the fuck, Ben?
1655
01:35:00,444 --> 01:35:01,445
I wouldn't do that.
1656
01:35:01,947 --> 01:35:03,657
Big Dick, sit down.
1657
01:35:04,533 --> 01:35:06,701
Sit the fuck down!
1658
01:35:07,536 --> 01:35:09,578
How was I supposed to know
I could trust you, huh?
1659
01:35:10,162 --> 01:35:11,914
Once I get my money, you can have her.
1660
01:35:12,332 --> 01:35:13,332
Son of a bitch!
1661
01:35:13,375 --> 01:35:14,769
Boys, do you want me to give you a second?
1662
01:35:14,792 --> 01:35:15,793
- Hey...
- Stop.
1663
01:35:16,086 --> 01:35:17,796
Just stop!
1664
01:35:21,382 --> 01:35:22,716
I'm trying to build somethin'.
1665
01:35:25,679 --> 01:35:28,097
You keep on pushin' me
1666
01:35:28,265 --> 01:35:30,350
and just pushin' me.
1667
01:35:30,516 --> 01:35:33,436
And I just... Fuck, it's funny.
1668
01:35:34,061 --> 01:35:36,439
It's like... I'm just like, "Fuck!"
1669
01:35:36,605 --> 01:35:38,065
- He's noisy.
- Yes.
1670
01:35:38,233 --> 01:35:40,193
He is noisy. He is.
1671
01:35:47,783 --> 01:35:49,828
Now I'm gonna have to have
Sam here hurt you.
1672
01:35:49,994 --> 01:35:51,662
- Oh, no. Please.
- Oh, yes.
1673
01:35:51,829 --> 01:35:52,663
- Please, no.
- Don't look at me like that.
1674
01:35:52,831 --> 01:35:54,791
Now, if that doesn't work,
I'll have to get Ellie.
1675
01:35:54,916 --> 01:35:56,917
And shit will get real crazy, real fast.
1676
01:35:57,085 --> 01:35:58,925
- Hey, wait, goddammit. Wait!
- Stop. Sit down.
1677
01:35:59,171 --> 01:36:00,337
[boat approaching]
1678
01:36:03,132 --> 01:36:05,635
Oh, my God, this fucking psycho again.
1679
01:36:08,345 --> 01:36:10,974
Do not let that maniac on the boat.
1680
01:36:11,850 --> 01:36:15,270
I do know one guy who's gonna be pretty
pissed about this whole betrayal thing.
1681
01:36:15,436 --> 01:36:16,770
And who is that?
1682
01:36:18,189 --> 01:36:19,940
Oh, just some asshole cop.
1683
01:36:21,609 --> 01:36:23,194
- [clicks]
- What the hell is he doing?
1684
01:36:23,360 --> 01:36:25,029
- Shit.
- [clicks]
1685
01:36:25,613 --> 01:36:27,114
What the fuck is he doing?
1686
01:36:27,948 --> 01:36:29,493
- [beeps]
- [explosion]
1687
01:36:32,662 --> 01:36:34,706
[sound ringing]
1688
01:36:42,463 --> 01:36:43,506
[distorted] Motherfucker!
1689
01:36:47,426 --> 01:36:49,220
Ellie? Ellie!
1690
01:36:54,350 --> 01:36:55,351
Fire!
1691
01:36:55,810 --> 01:36:56,645
Ellie!
1692
01:36:56,728 --> 01:36:57,938
Abandon ship!
1693
01:37:01,315 --> 01:37:02,567
Ellie!
1694
01:37:02,650 --> 01:37:03,652
Hey!
1695
01:37:06,570 --> 01:37:07,738
[grunts]
1696
01:37:11,868 --> 01:37:13,036
Ellie!
1697
01:37:19,000 --> 01:37:20,167
Ellie!
1698
01:37:21,962 --> 01:37:22,796
Ellie!
1699
01:37:22,878 --> 01:37:24,296
[grunting]
1700
01:37:26,466 --> 01:37:27,466
Ellie.
1701
01:37:28,801 --> 01:37:30,095
Hey, dickhead!
1702
01:37:30,220 --> 01:37:31,887
[glass shatters]
1703
01:37:42,356 --> 01:37:43,567
[gasps]
1704
01:37:45,443 --> 01:37:46,860
[man] Get off the boat!
1705
01:37:51,032 --> 01:37:52,576
- Hey, asshole!
- Watch out!
1706
01:37:53,033 --> 01:37:54,202
You're gonna die!
1707
01:37:56,537 --> 01:37:59,248
Go, Ellie, go.
I'll be right behind you. Go.
1708
01:38:09,216 --> 01:38:10,260
I'm gonna fucking...
1709
01:38:10,342 --> 01:38:11,552
[thuds]
1710
01:38:17,266 --> 01:38:18,266
Oh, fuck.
1711
01:38:20,604 --> 01:38:22,605
You got shit taste in boyfriends, El.
1712
01:38:23,773 --> 01:38:25,358
- Don't fucking move!
- Fuck you!
1713
01:38:25,524 --> 01:38:27,527
I'll just destroy
the fucking Road House myself.
1714
01:38:51,801 --> 01:38:52,886
There ya are.
1715
01:38:53,052 --> 01:38:54,220
Let me help you.
1716
01:39:02,311 --> 01:39:04,021
Lookie here.
1717
01:39:04,480 --> 01:39:07,317
- Our own little octagon.
- What?
1718
01:39:07,524 --> 01:39:08,859
Who taught you shapes?
1719
01:39:10,612 --> 01:39:11,612
[yells]
1720
01:39:28,380 --> 01:39:30,215
Your fucking boyfriend!
1721
01:39:33,967 --> 01:39:35,095
Let's pick him up.
1722
01:39:51,403 --> 01:39:52,404
[Knox snarls]
1723
01:39:53,404 --> 01:39:54,404
You motherfucker!
1724
01:39:58,493 --> 01:39:59,618
[yells]
1725
01:40:00,828 --> 01:40:01,912
- [grunts]
- Fuck!
1726
01:40:02,579 --> 01:40:03,789
[screams]
1727
01:40:05,917 --> 01:40:06,917
Jesus.
1728
01:40:06,960 --> 01:40:07,960
Dalton.
1729
01:40:12,090 --> 01:40:13,757
[Ellie] You trying to kill us?
1730
01:40:16,261 --> 01:40:17,302
No. Get off!
1731
01:40:20,097 --> 01:40:21,765
- Ellie! You always...
- [grunts]
1732
01:40:23,309 --> 01:40:24,435
You're such an idiot!
1733
01:40:35,029 --> 01:40:36,238
Dalton, come on!
1734
01:40:38,032 --> 01:40:39,032
[yells]
1735
01:40:42,162 --> 01:40:43,246
[screams]
1736
01:40:46,541 --> 01:40:48,542
[panting]
1737
01:41:21,909 --> 01:41:24,412
[traffic passing]
1738
01:41:29,751 --> 01:41:30,877
[car honks]
1739
01:41:33,003 --> 01:41:34,713
[tires screech]
1740
01:41:37,926 --> 01:41:40,136
[moaning]
1741
01:41:44,515 --> 01:41:45,516
Wait here.
1742
01:41:48,520 --> 01:41:49,520
Oh, God.
1743
01:41:50,979 --> 01:41:51,979
Ow.
1744
01:42:24,180 --> 01:42:25,265
[speargun fires]
1745
01:42:29,185 --> 01:42:30,603
Fucking fishing spear?
1746
01:42:30,770 --> 01:42:31,770
I'm done! I'm done!
1747
01:42:32,479 --> 01:42:33,480
[grunts]
1748
01:42:36,984 --> 01:42:37,985
Let's stop.
1749
01:42:38,110 --> 01:42:39,529
Oh, come on.
1750
01:42:40,238 --> 01:42:41,238
I'm done.
1751
01:42:43,949 --> 01:42:44,951
Shit.
1752
01:42:45,451 --> 01:42:46,994
[struggling]
1753
01:42:47,787 --> 01:42:50,582
You broke my fuckin' nose.
1754
01:42:52,833 --> 01:42:54,668
Everything I fuckin' worked for...
1755
01:42:55,670 --> 01:42:57,881
all gone because of a fucking bouncer!
1756
01:42:57,963 --> 01:42:59,047
[grunts]
1757
01:43:00,466 --> 01:43:01,634
[crashes]
1758
01:43:12,395 --> 01:43:13,645
Shit.
1759
01:43:14,146 --> 01:43:15,939
[rock music playing from car radio]
1760
01:43:20,319 --> 01:43:23,238
[both grunting]
1761
01:43:29,287 --> 01:43:31,456
Looks like I fucked up your leg.
1762
01:43:31,538 --> 01:43:32,623
You're a shit driver.
1763
01:43:32,957 --> 01:43:34,082
Wrong side of the road.
1764
01:43:35,167 --> 01:43:37,753
[both grunting]
1765
01:44:32,182 --> 01:44:33,182
[groans]
1766
01:44:51,703 --> 01:44:52,828
Be nice.
1767
01:44:53,328 --> 01:44:54,328
[yells]
1768
01:44:55,998 --> 01:44:57,125
[drumset clatters]
1769
01:45:04,841 --> 01:45:06,050
[yells]
1770
01:45:09,011 --> 01:45:12,931
[piano slamming]
1771
01:45:13,557 --> 01:45:14,975
This piano is out of tune.
1772
01:45:15,143 --> 01:45:16,394
Sounds pretty good to me.
1773
01:45:17,310 --> 01:45:19,354
[both grunting]
1774
01:45:48,134 --> 01:45:49,635
You gonna kill me now?
1775
01:45:50,177 --> 01:45:52,095
I thought we had to be friends first.
1776
01:46:07,779 --> 01:46:08,779
[groans]
1777
01:46:24,337 --> 01:46:25,630
[straining]
1778
01:46:28,507 --> 01:46:29,801
[grunts]
1779
01:46:44,064 --> 01:46:45,065
Kill him!
1780
01:46:47,193 --> 01:46:48,610
Fucking joke.
1781
01:46:52,114 --> 01:46:53,115
Do it!
1782
01:46:54,951 --> 01:46:56,828
Do your fucking job!
1783
01:47:03,000 --> 01:47:04,752
What does it take to shut you up?
1784
01:47:04,836 --> 01:47:05,836
[neck snaps]
1785
01:47:24,313 --> 01:47:25,981
[both straining]
1786
01:47:34,865 --> 01:47:35,949
[grunts]
1787
01:47:40,328 --> 01:47:41,328
[yells]
1788
01:47:42,206 --> 01:47:44,958
[both grunting]
1789
01:48:31,838 --> 01:48:32,881
I'm sorry.
1790
01:48:49,814 --> 01:48:51,484
It's time for you to go, Dalton.
1791
01:48:51,900 --> 01:48:53,319
You were never here.
1792
01:48:53,610 --> 01:48:55,154
I got you covered.
1793
01:49:03,078 --> 01:49:04,121
Go.
1794
01:49:06,666 --> 01:49:07,792
You have to go.
1795
01:49:46,037 --> 01:49:47,038
Okay.
1796
01:49:48,457 --> 01:49:49,667
It's not so bad.
1797
01:49:50,458 --> 01:49:51,668
Yeah, no, it's fixable.
1798
01:49:53,421 --> 01:49:54,838
- Definitely.
- Yep.
1799
01:49:54,921 --> 01:49:56,381
It's fixable. This is...
1800
01:49:56,966 --> 01:49:58,050
- "Fixable"?
- Yep.
1801
01:49:58,216 --> 01:49:59,510
There's a truck in the bar.
1802
01:49:59,676 --> 01:50:00,676
That is correct.
1803
01:50:00,802 --> 01:50:03,139
But as soon as this is clear and we...
1804
01:50:03,305 --> 01:50:04,305
Little elbow grease.
1805
01:50:04,431 --> 01:50:05,599
It's gonna be good as new.
1806
01:50:05,765 --> 01:50:07,600
Watch out for the pufferfish, please.
1807
01:50:07,768 --> 01:50:10,145
- Come on, move it.
- Hey.
1808
01:50:10,479 --> 01:50:12,230
- Yeah?
- Are you guys open today?
1809
01:50:15,775 --> 01:50:18,112
Yeah. We're always open.
1810
01:50:19,404 --> 01:50:20,405
Let's go.
1811
01:50:21,323 --> 01:50:22,533
Swing around.
1812
01:50:22,699 --> 01:50:23,701
Let me get this.
1813
01:50:42,927 --> 01:50:43,929
[Charlie] Hey.
1814
01:50:47,475 --> 01:50:49,851
So, this is it? You're just gonna...
1815
01:50:50,019 --> 01:50:51,936
You're just gonna
ride off into the sunset?
1816
01:50:54,230 --> 01:50:56,359
That's always how the story ends, right?
1817
01:51:00,529 --> 01:51:01,905
[Carlie] No, not always.
1818
01:51:02,907 --> 01:51:05,283
Sometimes the hero stays and...
1819
01:51:05,451 --> 01:51:07,036
makes his own little homestead.
1820
01:51:07,203 --> 01:51:10,206
I don't think I'm the hero
in this particular story, Charlie.
1821
01:51:14,417 --> 01:51:16,712
So, maybe you're not the hero.
1822
01:51:18,421 --> 01:51:20,382
I got news for you.
1823
01:51:21,175 --> 01:51:22,717
You ain't the villain either.
1824
01:51:31,351 --> 01:51:32,353
Charlie!
1825
01:51:55,583 --> 01:51:57,086
- You good?
- Yeah, I'm good.
1826
01:51:57,252 --> 01:51:59,255
- Shut up, man.
- You better stay on your toes.
1827
01:51:59,421 --> 01:52:01,131
- Don't matter if he gone.
- Shut up.
1828
01:52:01,215 --> 01:52:03,216
[upbeat music playing]
1829
01:53:40,564 --> 01:53:41,606
Come on, you pussy!
1830
01:54:10,469 --> 01:54:12,930
[nurses and doctors
shouting indistinctly]
1831
01:54:21,646 --> 01:54:22,689
Stop that man!
1832
01:54:37,579 --> 01:54:40,498
[blues rock music playing]
128546
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.