All language subtitles for Road House (2024)_track4_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,990 --> 00:00:20,120 [blues rock music playing] 2 00:00:25,790 --> 00:00:27,710 [crowd shouting] 3 00:00:30,260 --> 00:00:32,010 -[man] Come on, man! -[grunts] 4 00:00:34,090 --> 00:00:35,420 [crowd cheering] 5 00:00:49,230 --> 00:00:50,600 [woman] Hi, excuse me. 6 00:00:51,440 --> 00:00:54,110 Yeah, I'm looking for Carter Ford. 7 00:00:54,200 --> 00:00:55,740 Do you mind pointing him out to me? 8 00:01:04,040 --> 00:01:06,010 I hope he's not the bald one. 9 00:01:06,080 --> 00:01:07,290 Guy with the ink. 10 00:01:07,380 --> 00:01:08,510 He's takin' all comers. 11 00:01:09,800 --> 00:01:11,550 [rock music continues] 12 00:01:36,490 --> 00:01:38,500 [crowd shouting] 13 00:01:43,000 --> 00:01:45,290 [both grunting and straining] 14 00:01:52,300 --> 00:01:54,260 [crowd cheering] 15 00:02:06,270 --> 00:02:07,230 Come on! 16 00:02:09,270 --> 00:02:12,390 [announcer] A little back-of-the-envelope arithmetic says 17 00:02:12,570 --> 00:02:16,450 that's six in a row for the illustrious Carter Ford. 18 00:02:16,530 --> 00:02:19,540 Who wants to get in there, make it seven, huh? 19 00:02:19,620 --> 00:02:20,910 Who wants to do it? 20 00:02:21,080 --> 00:02:23,000 It's winner-take-all tonight, y'all. 21 00:02:23,080 --> 00:02:24,630 It's just a bunch of money in a bucket. 22 00:02:24,700 --> 00:02:27,370 Carter Ford's got six. Who's gonna get one? 23 00:02:27,580 --> 00:02:29,750 I'm gonna tape you. Arms flat. 24 00:02:30,460 --> 00:02:31,550 -[announcer] Someone step in. -No? 25 00:02:31,710 --> 00:02:34,880 Let's get this goin'! Now, who wants to see another fight? 26 00:02:34,960 --> 00:02:37,130 -Fucking guy. -[corner man] You ever done this before? 27 00:02:37,220 --> 00:02:39,720 -Who the fuck is this? -[corner man] All right, a superhero. 28 00:02:39,800 --> 00:02:41,340 Close it up! Come on. 29 00:02:41,550 --> 00:02:43,550 [crowd shouting] 30 00:02:53,770 --> 00:02:55,730 [crowd murmuring] 31 00:03:02,240 --> 00:03:04,570 Jesus, Carter. You know who that is? 32 00:03:12,040 --> 00:03:13,500 Nah. Nope. 33 00:03:13,960 --> 00:03:16,460 I'm not fightin' that fucking guy. No fuckin' way! 34 00:03:17,130 --> 00:03:18,710 No fuckin' way. There's no fuckin' way. 35 00:03:18,880 --> 00:03:19,800 Yeah, fuck you. 36 00:03:19,970 --> 00:03:20,930 I don't give a fuck. I'm not... 37 00:03:21,090 --> 00:03:22,510 -He's that fucking guy. -You ain't gonna fight for your money? 38 00:03:22,680 --> 00:03:23,770 Why would I fight that guy? 39 00:03:23,930 --> 00:03:24,890 -Keep your fuckin' money! -All right, get outta here. 40 00:03:25,060 --> 00:03:26,400 I don't want your fuckin' money. 41 00:03:26,560 --> 00:03:28,110 -You know who the fuck he is? -Let's go. 42 00:03:28,270 --> 00:03:31,030 I'll fight any fuckin' one of you. I'll fuckin' beat your ass. 43 00:03:31,190 --> 00:03:32,440 You fuckin' fight him! 44 00:03:32,600 --> 00:03:34,270 -[corner man] Get your ass back in there! -I'm not fightin' that fucking guy. 45 00:03:34,440 --> 00:03:36,770 You can all go fuck yourselves! Fuck you! 46 00:03:36,940 --> 00:03:37,810 [corner man] Come on. 47 00:03:37,990 --> 00:03:38,990 Fuck you! 48 00:03:39,280 --> 00:03:40,280 Fuck you too! 49 00:03:45,280 --> 00:03:47,450 -Fuck that shit! Bullshit! -Get out! Get out! 50 00:03:48,290 --> 00:03:50,090 There you go. Here's your money. 51 00:03:50,710 --> 00:03:53,010 -No! Come on. -I don't make the rules, honey. 52 00:04:03,390 --> 00:04:05,020 Hey! Dalton! 53 00:04:06,890 --> 00:04:07,980 Where you goin'? 54 00:04:10,140 --> 00:04:12,100 You just lost me 500 bucks, asshole. 55 00:04:12,190 --> 00:04:13,150 [grunts] 56 00:04:16,480 --> 00:04:18,480 You sure you thought this all the way through? 57 00:04:26,740 --> 00:04:28,110 Hey, where you goin'? 58 00:04:28,290 --> 00:04:30,130 You're not gonna take your knife? 59 00:04:37,840 --> 00:04:39,180 [Dalton] Shit. 60 00:04:53,390 --> 00:04:54,390 Excuse me. 61 00:04:58,440 --> 00:05:00,600 It's a nice little scam you got goin' on in there. 62 00:05:01,490 --> 00:05:03,740 All you need is for the opponent to know who you are... 63 00:05:04,110 --> 00:05:05,110 Where is it? 64 00:05:05,280 --> 00:05:07,490 [woman] Know your history, and then they'll be too afraid to fight. 65 00:05:07,620 --> 00:05:10,290 -[laughs] That's fuckin' brilliant, man. -[Dalton] Yeah. 66 00:05:10,450 --> 00:05:12,740 Yeah, well, beats workin'. 67 00:05:13,750 --> 00:05:16,550 [woman] You know, it actually took me a second to recognize you. 68 00:05:16,670 --> 00:05:18,590 Oh... Oh, God. 69 00:05:19,290 --> 00:05:21,920 Um, do you need a ambulance or something? 70 00:05:22,380 --> 00:05:23,210 Nope. 71 00:05:23,380 --> 00:05:24,840 [woman] You know you got a big-ass knife stickin' outta you? 72 00:05:25,010 --> 00:05:26,430 Can you hold this? 73 00:05:26,930 --> 00:05:27,930 Sure. 74 00:05:28,890 --> 00:05:30,440 It's gonna bleed when I take it out. 75 00:05:31,970 --> 00:05:33,100 [woman] Oh! 76 00:05:34,600 --> 00:05:35,720 Oh, shit! 77 00:05:35,890 --> 00:05:37,350 And voilà. 78 00:05:40,900 --> 00:05:42,570 It's gonna leave a nasty scar... 79 00:05:43,530 --> 00:05:45,240 but it's easier this way. 80 00:05:46,030 --> 00:05:48,330 -Wow, it seems like you do this a lot. -Huh? 81 00:05:50,620 --> 00:05:51,670 Yeah. 82 00:05:51,830 --> 00:05:53,920 Patience and a keen interest in the result... 83 00:05:54,080 --> 00:05:55,790 that's all it takes. 84 00:05:57,790 --> 00:05:59,750 So listen, I own a roadhouse. 85 00:06:00,250 --> 00:06:01,290 Out in the Florida Keys. 86 00:06:01,460 --> 00:06:02,460 [Dalton] A roadhouse, huh? 87 00:06:02,630 --> 00:06:03,760 Hemingway used to drink there. 88 00:06:05,630 --> 00:06:07,550 You know... Ernest Hemingway? 89 00:06:08,470 --> 00:06:09,680 Good for you. 90 00:06:09,850 --> 00:06:11,060 [woman] It's always been a rowdy place. 91 00:06:11,220 --> 00:06:12,510 People come to blow off steam. 92 00:06:12,680 --> 00:06:15,220 But lately it's been attractin' the wrong clientele. 93 00:06:15,390 --> 00:06:17,640 Come in every night. They trash the place. 94 00:06:17,810 --> 00:06:19,100 The cops are no fuckin' help. 95 00:06:19,270 --> 00:06:21,190 All my fuckin' bouncers have ran off. 96 00:06:21,320 --> 00:06:22,450 Hand me that. 97 00:06:23,980 --> 00:06:26,270 Anyway, I finally decided I needed some outside help. 98 00:06:27,150 --> 00:06:30,240 A friend of mine suggested I come talk to some guy named Carter Ford. 99 00:06:30,410 --> 00:06:33,670 Yeah, well... Carter seems good with his hands. 100 00:06:33,990 --> 00:06:35,320 No, you'd be better. 101 00:06:35,500 --> 00:06:38,880 I can pay you good money. 5k a week... just for a month. 102 00:06:39,040 --> 00:06:40,290 And I can put you up. 103 00:06:42,040 --> 00:06:44,630 I'm all booked up. Sorry. 104 00:06:44,800 --> 00:06:47,180 [woman] 'Scuse me? I mean, it's 20 grand. 105 00:06:47,340 --> 00:06:49,500 And judging by your car, you need that shit. 106 00:06:49,680 --> 00:06:50,810 Well, I like my car. 107 00:06:50,970 --> 00:06:53,140 Okay, that's gotta be more than you're makin' for... 108 00:06:53,310 --> 00:06:54,520 whatever the hell you call this. 109 00:06:55,640 --> 00:06:56,970 Try Carter. 110 00:06:57,140 --> 00:06:58,350 Look, at least let me text you my number. 111 00:06:58,890 --> 00:07:00,520 I don't have a phone, so... 112 00:07:00,690 --> 00:07:01,610 Well, hold on. 113 00:07:01,770 --> 00:07:04,390 I'll write it down on a pen and paper, just like our ancestors did. 114 00:07:06,860 --> 00:07:07,900 I'm Frankie. 115 00:07:09,820 --> 00:07:10,820 Think about it. 116 00:07:13,330 --> 00:07:14,500 You have a good night, ma'am. 117 00:07:18,750 --> 00:07:19,800 [knocks on window] 118 00:07:21,330 --> 00:07:23,000 This ain't the Holiday Inn, pal. 119 00:07:23,130 --> 00:07:25,470 I'll move it. I'm movin'. 120 00:07:27,970 --> 00:07:29,140 [exhales] 121 00:07:35,760 --> 00:07:36,840 [commentator on radio] He's movin' and a shakin'. 122 00:07:37,020 --> 00:07:40,320 Benjamin gets blocked by Calvino with 30 seconds down. 123 00:07:40,480 --> 00:07:42,360 An overhand right landed by the challenger 124 00:07:42,520 --> 00:07:44,850 with a straight left-left-right combination. 125 00:07:45,020 --> 00:07:48,270 And Benjamin is lifting up the champion and pushing him away! 126 00:07:48,440 --> 00:07:49,900 There's 16 left to go in the round. 127 00:07:50,070 --> 00:07:52,690 And now here comes Calvino. He lands a right. 128 00:07:52,860 --> 00:07:54,900 Couple of shots landed by the challenger. 129 00:07:55,080 --> 00:07:58,250 Benjamin landing some lefts and rights. Calvino hits high. 130 00:07:58,410 --> 00:08:00,370 And a left on the challenger, bringin' the thunder. 131 00:08:00,540 --> 00:08:02,670 And a knee to the body by Cal... 132 00:08:07,130 --> 00:08:08,260 [brakes squeak] 133 00:08:08,340 --> 00:08:10,350 ...right hand, and then a knee to the body by... 134 00:08:10,760 --> 00:08:12,640 [train horn blaring] 135 00:08:19,640 --> 00:08:21,390 [horn continues blaring] 136 00:08:27,440 --> 00:08:28,520 Maybe not. 137 00:08:29,780 --> 00:08:31,490 [engine cranking] 138 00:08:31,610 --> 00:08:33,650 [train brakes screeching] 139 00:08:34,700 --> 00:08:36,620 [engine starts] 140 00:08:38,290 --> 00:08:39,370 [crashes] 141 00:08:59,310 --> 00:09:00,770 [funky music playing] 142 00:09:00,850 --> 00:09:03,480 [man on radio] WYBS 106.4 for the Florida Keys... 143 00:09:03,640 --> 00:09:06,480 parts of Havana, Cuba, and the vessels at sea... 144 00:09:06,650 --> 00:09:09,150 and 102.8 in Key West. 145 00:09:09,270 --> 00:09:11,270 [funky music continues] 146 00:09:39,470 --> 00:09:41,260 [woman] Did you see Fred on your way in? 147 00:09:41,770 --> 00:09:42,770 What's that? 148 00:09:42,850 --> 00:09:44,560 Fred, the tree on the bridge? 149 00:09:45,440 --> 00:09:47,860 Not the main bridge, but the old one beside it. 150 00:09:48,020 --> 00:09:50,980 The historic Seven Mile Bridge? 151 00:09:51,360 --> 00:09:53,660 He grows right in the middle of the road. 152 00:09:53,820 --> 00:09:54,660 Did you see him? 153 00:09:55,360 --> 00:09:58,030 I can't say that I did. 154 00:09:58,620 --> 00:10:01,330 You know, that whole bridge is closed. You can't get to it... 155 00:10:01,950 --> 00:10:04,410 but big old tree just kinda pops outta nowhere. 156 00:10:04,750 --> 00:10:06,460 Well, that's Fred the tree. 157 00:10:07,290 --> 00:10:08,410 And... 158 00:10:08,580 --> 00:10:10,910 got a book on him, if you're interested. 159 00:10:11,000 --> 00:10:14,000 It's full of local color and all. It's great for tourists. 160 00:10:16,170 --> 00:10:17,630 I'm Charlie, by the way. 161 00:10:23,180 --> 00:10:24,220 Hey, Charlie. 162 00:10:25,730 --> 00:10:27,980 You run this bookstore all on your own? 163 00:10:28,150 --> 00:10:29,190 No. 164 00:10:29,860 --> 00:10:31,490 I am one of the owners, though. 165 00:10:34,780 --> 00:10:36,320 What brings you to Glass Key? 166 00:10:37,360 --> 00:10:38,940 I'm here to work at a bar. 167 00:10:39,280 --> 00:10:40,780 -Bartending? -No. 168 00:10:40,950 --> 00:10:43,420 What other job is there at a bar? 169 00:10:43,580 --> 00:10:46,210 Well, the owner's havin' a little trouble, I guess, and I'm... 170 00:10:46,370 --> 00:10:47,950 just here to clean it up. 171 00:10:48,120 --> 00:10:50,080 That kinda sounds like the plot to a western. 172 00:10:51,170 --> 00:10:52,340 Like... 173 00:10:52,500 --> 00:10:55,540 "Local townsfolk send for a hero to help clean up the rowdy saloon. " 174 00:10:56,380 --> 00:10:57,380 You know that crap? 175 00:10:57,550 --> 00:10:59,260 Charlie, leave this poor man alone. 176 00:11:00,300 --> 00:11:03,470 Yeah, I'm sorry. She gets excited about sellin' books and trees... 177 00:11:03,640 --> 00:11:05,400 and Fred and all that... Hi, I'm Stephen. 178 00:11:05,560 --> 00:11:06,560 -Dalton. -Mmm-hmm. 179 00:11:07,230 --> 00:11:09,610 [Charlie] Oh, he's here to work at the Road House. 180 00:11:11,940 --> 00:11:15,860 -Uh... Really? -See, the owner, uh, Frankie... 181 00:11:16,860 --> 00:11:19,570 she told me it was a roadhouse, but she never told me the name. 182 00:11:19,740 --> 00:11:21,410 It's just the Road House. 183 00:11:21,570 --> 00:11:23,240 Oh, so no name? 184 00:11:23,530 --> 00:11:25,610 Ah, well, no, well, yeah. 185 00:11:25,790 --> 00:11:28,170 Kinda. It's the Road House. 186 00:11:31,080 --> 00:11:33,790 It's just up the highway, past mile marker 77. 187 00:11:35,710 --> 00:11:37,290 Well, thank you for the book but... 188 00:11:37,460 --> 00:11:39,250 -I'm on a budget. -No, no. 189 00:11:39,420 --> 00:11:41,420 Keep it, please. 190 00:11:41,590 --> 00:11:42,550 It's on us. 191 00:11:43,680 --> 00:11:44,680 Thank you. 192 00:11:45,970 --> 00:11:47,140 [chuckles] 193 00:11:48,640 --> 00:11:50,060 Welcome to Glass Key. 194 00:11:51,020 --> 00:11:52,030 Thanks, Stephen. 195 00:11:53,610 --> 00:11:55,610 [blues rock music playing] 196 00:12:24,470 --> 00:12:26,480 [blues rock music continues] 197 00:12:44,490 --> 00:12:46,620 [man 1] But just like five more minutes till they get here. 198 00:12:46,780 --> 00:12:48,280 [man 2] I can't wait! 199 00:12:49,370 --> 00:12:51,460 -[man 1] You guys wanna go now? -[man 2] Yeah, yeah, let's do it. 200 00:12:52,500 --> 00:12:55,460 [woman] No! Every single time. Every... 201 00:12:55,630 --> 00:12:57,420 -[man 3] He's bothering you? -[woman] Yeah, he wants free drinks again. 202 00:12:57,590 --> 00:12:58,720 [man 3] You're not gettin' free shit, Reed. 203 00:12:58,880 --> 00:13:00,510 You gotta fuckin' pay like everybody else, man. 204 00:13:00,670 --> 00:13:02,380 [woman] If you... Okay. This is the last one, I swear. 205 00:13:02,550 --> 00:13:03,510 -That's it. -[Reed] I appreciate you. 206 00:13:03,680 --> 00:13:04,510 -[woman] Last one, though. -[Reed] Last one. 207 00:13:04,680 --> 00:13:06,680 You're not gettin' any more for free, I swear to God. 208 00:13:08,470 --> 00:13:10,590 -Swear to God, this bum. -[man 3] 17. 209 00:13:10,770 --> 00:13:12,150 -[woman] Okay. -[Dalton] Hiya. 210 00:13:13,270 --> 00:13:14,730 I'll get a black coffee. 211 00:13:15,520 --> 00:13:18,390 Oh, uh... Yeah, we don't have that. Sorry. 212 00:13:21,320 --> 00:13:22,740 What're you drinkin'? 213 00:13:23,150 --> 00:13:24,480 It's, uh, Cuban coffee. 214 00:13:27,320 --> 00:13:28,490 Okay. 215 00:13:28,660 --> 00:13:30,000 It's... very different. 216 00:13:31,040 --> 00:13:32,290 -Yeah. -Can I have one of those? 217 00:13:34,040 --> 00:13:35,840 Sure. Okay. 218 00:13:36,040 --> 00:13:38,120 [band sound checking] 219 00:13:42,590 --> 00:13:43,600 [man 3] Hey. 220 00:13:45,800 --> 00:13:46,800 Hey. 221 00:13:47,970 --> 00:13:49,020 I know who you are. 222 00:13:50,640 --> 00:13:52,060 Elwood Dalton. 223 00:13:52,770 --> 00:13:53,770 Big fan, man. 224 00:13:55,020 --> 00:13:57,110 [band member 1] What you doin'? Just keep it cool, man. 225 00:13:57,900 --> 00:13:59,240 [band member 2] When am I not cool? 226 00:14:01,320 --> 00:14:03,030 [man 3] Hey, I'm a big fan. You didn't know who he is. 227 00:14:03,190 --> 00:14:04,400 [bartender] Here you go. 228 00:14:04,570 --> 00:14:05,580 Thank you, ma'am. 229 00:14:11,120 --> 00:14:12,120 Yikes. 230 00:14:12,910 --> 00:14:13,910 Yeah. 231 00:14:15,330 --> 00:14:18,330 -I really like that. -[bartender chuckles] Good. 232 00:14:19,630 --> 00:14:21,010 Yeah. [chuckles] 233 00:14:27,430 --> 00:14:28,770 Nice place you got here. 234 00:14:30,720 --> 00:14:31,550 Peaceful. 235 00:14:32,470 --> 00:14:34,300 [band playing blues rock] 236 00:14:34,850 --> 00:14:38,320 ♪ You don't have to be blind ♪ 237 00:14:39,350 --> 00:14:40,560 Fuck you, motherfucker! 238 00:14:40,730 --> 00:14:42,140 Fuck you, you piece of shit! 239 00:14:43,400 --> 00:14:45,770 ♪ I refuse to give up now ♪ 240 00:14:47,320 --> 00:14:50,190 ♪ See all the trials And tribulations through ♪ 241 00:14:51,700 --> 00:14:54,280 ♪ If you can do all these things ♪ 242 00:14:54,370 --> 00:14:56,540 [men grunting] 243 00:14:57,500 --> 00:14:58,500 Hey! 244 00:14:59,790 --> 00:15:02,370 ♪ You don't have to be a king ♪ 245 00:15:02,540 --> 00:15:03,370 Hey! 246 00:15:04,340 --> 00:15:06,090 Get out, man. Go. Get the fuck out. 247 00:15:06,260 --> 00:15:07,260 Get the fuck... 248 00:15:08,300 --> 00:15:09,760 -Hey! -Fuck you! 249 00:15:09,930 --> 00:15:11,730 You're fuckin' out, man. Get the fuck out. 250 00:15:12,890 --> 00:15:14,890 ♪ To know right from wrong ♪ 251 00:15:16,520 --> 00:15:18,360 [slow rock playing] 252 00:15:22,980 --> 00:15:24,600 ♪ One of these days ♪ 253 00:15:24,770 --> 00:15:27,150 ♪ When you hear a voice say, "Come" ♪ 254 00:15:27,320 --> 00:15:29,370 ♪ Where you gonna run to? ♪ 255 00:15:33,240 --> 00:15:35,860 ♪ You're gonna run To the rock for rescue ♪ 256 00:15:36,040 --> 00:15:37,580 ♪ There will be no rock ♪ 257 00:15:37,660 --> 00:15:39,660 [motorcycle engines rumbling] 258 00:15:57,640 --> 00:15:59,220 ♪ Walkin' down the road ♪ 259 00:15:59,390 --> 00:16:01,770 ♪ With your pistol in your waist ♪ 260 00:16:01,940 --> 00:16:03,320 Wow, it's like a morgue in here. 261 00:16:04,400 --> 00:16:06,240 [glasses shattering] 262 00:16:10,150 --> 00:16:11,320 [Dalton] Hey. 263 00:16:13,490 --> 00:16:15,400 Cleanup! Aisle four. 264 00:16:17,540 --> 00:16:18,920 [bouncer] Get the fuck outta here, bro. 265 00:16:20,040 --> 00:16:21,960 Hey, asshole. You've been playing long enough. 266 00:16:22,120 --> 00:16:23,540 Give me a turn. Give me a turn. 267 00:16:25,880 --> 00:16:27,720 Oh, hey. Whoa, whoa, whoa. 268 00:16:27,880 --> 00:16:29,140 -Just let go. -Hey, get me a drink. 269 00:16:29,300 --> 00:16:30,180 -Let go! -I'm not holding you. 270 00:16:30,340 --> 00:16:31,380 Hey, hey, hey, come on! Chill out. 271 00:16:31,550 --> 00:16:32,720 Chill out! Chill out! 272 00:16:33,130 --> 00:16:35,170 Oh, Billy. [making kissing sounds] 273 00:16:35,850 --> 00:16:36,680 You're that stupid? 274 00:16:37,640 --> 00:16:39,060 -Stop. -You didn't learn, did you? 275 00:16:39,220 --> 00:16:40,180 We'll whoop your ass. 276 00:16:40,350 --> 00:16:42,560 You didn't learn? You want another black eye? 277 00:16:42,730 --> 00:16:45,070 -I'll give you another one right here. -No, I don't want another one. 278 00:16:45,230 --> 00:16:46,680 -It's Billy, right? -Yeah. 279 00:16:46,860 --> 00:16:48,150 There's some thirsty customers waitin' for you. 280 00:16:48,320 --> 00:16:50,370 -I can handle these gents. -Okay. 281 00:16:50,530 --> 00:16:52,620 Who the fuck are you, Mr. Smiley? 282 00:16:52,780 --> 00:16:54,450 -Mr. Smiley? -Yeah. 283 00:16:54,610 --> 00:16:56,820 You've had this idiot grin since I walked in. 284 00:16:57,910 --> 00:16:59,120 So, are you happy? 285 00:16:59,620 --> 00:17:00,630 Are you stupid? 286 00:17:00,790 --> 00:17:02,750 Or get punched in the face too many times? 287 00:17:03,370 --> 00:17:05,410 Honestly, it's probably the punching thing. 288 00:17:05,580 --> 00:17:08,160 Can I talk to you guys outside for a second? 289 00:17:08,340 --> 00:17:10,640 Nah. I got some work to do. 290 00:17:15,430 --> 00:17:16,430 Another one. 291 00:17:19,310 --> 00:17:21,520 Those are your bikes out there, right? 292 00:17:21,680 --> 00:17:23,430 Yeah. Mine's the red one on the right. 293 00:17:29,190 --> 00:17:30,440 Oh! 294 00:17:30,730 --> 00:17:32,730 -Wait, what the fuck? -Wait up. 295 00:17:35,280 --> 00:17:36,530 Hey, asshole! 296 00:17:36,700 --> 00:17:37,830 Stop right there. 297 00:17:41,910 --> 00:17:43,240 I just wanted to get you outside 298 00:17:43,410 --> 00:17:46,490 so I could ask you and your friends respectfully... 299 00:17:47,130 --> 00:17:48,260 to leave the premises. 300 00:17:48,420 --> 00:17:49,420 Oh, we'll leave. 301 00:17:49,590 --> 00:17:51,220 After I fucking kill you. 302 00:17:51,380 --> 00:17:52,680 [Dalton] Sure. 303 00:17:53,130 --> 00:17:54,710 Uh, before we start... 304 00:17:54,880 --> 00:17:56,340 do you have insurance? 305 00:17:56,430 --> 00:17:57,390 What? 306 00:17:57,550 --> 00:17:58,840 Like, you have medical insurance? 307 00:17:59,010 --> 00:18:00,800 Your coverage good? Like, you have dental? 308 00:18:00,930 --> 00:18:03,930 Oh, ha-ha! Yeah. I'm not the one that's gonna fuckin' need it. 309 00:18:04,100 --> 00:18:05,220 Okay. 310 00:18:05,810 --> 00:18:06,640 Sure. 311 00:18:06,810 --> 00:18:08,140 -Hey, Frankie? -Yeah? 312 00:18:08,270 --> 00:18:09,390 Is there a hospital nearby? 313 00:18:09,560 --> 00:18:10,390 Literally, who gives a shit? 314 00:18:10,570 --> 00:18:12,160 Shut the fuck up and fight, asshole! 315 00:18:12,320 --> 00:18:13,490 Is there a hospital nearby? 316 00:18:13,650 --> 00:18:15,190 -Is it like, too far? Is it close? -What? 317 00:18:15,360 --> 00:18:16,900 About, like, 25 minutes, I'd say. 318 00:18:17,070 --> 00:18:18,650 Like, depending on the traffic, what time of day and stuff. 319 00:18:18,820 --> 00:18:19,900 Moe? 320 00:18:20,070 --> 00:18:21,110 -Shut the fuck up! -Right. 321 00:18:21,280 --> 00:18:22,450 Hey, what's your name? 322 00:18:23,410 --> 00:18:24,950 -Dell. -Dell? 323 00:18:25,120 --> 00:18:27,410 You don't have to do this, man. I-- You don't-- 324 00:18:27,500 --> 00:18:29,380 You don't have to lose, you're gonna lose in front of all your friends. 325 00:18:29,670 --> 00:18:30,720 "In front of"? 326 00:18:30,880 --> 00:18:33,010 [thugs laughing] 327 00:18:33,090 --> 00:18:34,510 Oh, they're not here to just watch. 328 00:18:34,630 --> 00:18:36,880 Oh, well, that's hardly fair. 329 00:18:37,050 --> 00:18:39,010 Life's not fair. [grunts] 330 00:18:39,090 --> 00:18:41,010 -I just slapped you. Are you all right? -Shit. What? 331 00:18:41,140 --> 00:18:42,940 -What? -What the fuck? 332 00:18:46,810 --> 00:18:48,020 Damn! Damn! 333 00:18:48,190 --> 00:18:49,690 Fuck him up. Come on, do it again! 334 00:18:50,150 --> 00:18:51,110 Fuck him up! 335 00:18:51,270 --> 00:18:52,270 Oh, shit! 336 00:18:52,480 --> 00:18:54,770 -[grunts] -[exclaims] 337 00:18:56,280 --> 00:18:57,280 Let's call this a draw. 338 00:18:58,400 --> 00:18:59,480 What the fuck's a draw? 339 00:18:59,660 --> 00:19:01,000 It's kinda like a win, man. 340 00:19:01,160 --> 00:19:02,750 -Like, I win? -It's a tie, Dell. 341 00:19:02,910 --> 00:19:04,370 Yeah, like, we win together, you know? 342 00:19:05,450 --> 00:19:06,450 Fuck you! 343 00:19:09,620 --> 00:19:10,450 Fuck, man. 344 00:19:12,340 --> 00:19:13,510 I'm gonna kill you! 345 00:19:22,350 --> 00:19:23,390 [laughs] 346 00:19:25,260 --> 00:19:26,260 Holy fuck. 347 00:19:27,850 --> 00:19:29,310 [Dalton] Oh, come on. It's not that bad. 348 00:19:29,850 --> 00:19:31,020 I think you broke my arm. 349 00:19:31,190 --> 00:19:33,190 I definitely broke your arm. 350 00:19:33,360 --> 00:19:35,530 But the good news is the hospital's only 20 minutes away. 351 00:19:35,610 --> 00:19:37,530 Okay. I said 25. Okay? 352 00:19:37,690 --> 00:19:39,770 God, I don't think I can ride like this. Fuck! 353 00:19:39,950 --> 00:19:41,290 Hey, Frankie? 354 00:19:41,360 --> 00:19:43,190 -[Frankie] Yeah? -You got a car I could borrow? 355 00:19:43,280 --> 00:19:44,950 I do, yeah, but not for them. 356 00:19:45,030 --> 00:19:46,700 Come on. These guys need medical attention. 357 00:19:46,790 --> 00:19:49,250 [Frankie] Oh, yeah? I don't give a shit. 358 00:19:49,330 --> 00:19:50,540 [Dell] I'm gonna sue you. 359 00:19:51,580 --> 00:19:53,580 ["Kokomo" by The Beach Boys playing on radio] 360 00:19:58,050 --> 00:19:59,050 Bump. 361 00:19:59,130 --> 00:20:00,800 -[car bumps] -[thugs groaning] 362 00:20:02,510 --> 00:20:03,510 Shit. 363 00:20:03,930 --> 00:20:05,020 [Dalton] I think he's probably got a concussion... 364 00:20:05,180 --> 00:20:09,020 and then he's got knee damage, possibly a dislocation. 365 00:20:09,100 --> 00:20:11,260 And then the one, that one, I think needs... 366 00:20:11,440 --> 00:20:13,070 Thanks for the ride, man. 367 00:20:13,230 --> 00:20:15,070 Is that one a friend of yours? 368 00:20:15,230 --> 00:20:17,690 Uh, no, I just broke his arm. 369 00:20:30,160 --> 00:20:31,160 Hey. 370 00:20:32,710 --> 00:20:36,220 Before you go, I really wanted to say thank you for all the new patients. 371 00:20:38,630 --> 00:20:41,050 Um... you're welcome. 372 00:20:41,420 --> 00:20:44,630 I just love when my ER's packed full of irresponsible idiots. 373 00:20:44,800 --> 00:20:48,510 That way, the normal people with real emergencies have nowhere to go. 374 00:20:49,060 --> 00:20:50,560 But that's not something you'd care about... 375 00:20:50,730 --> 00:20:52,980 being a rage-filled dickhead who likes to hurt people for fun. 376 00:20:53,140 --> 00:20:54,600 [Dalton] "Dickhead"? 377 00:20:54,690 --> 00:20:56,780 Well, technically, I hurt people for money. 378 00:20:59,070 --> 00:21:00,570 And how is that better? 379 00:21:02,860 --> 00:21:04,980 I guess it's not. I'm just clarifying. 380 00:21:05,160 --> 00:21:08,080 You know I'm supposed to call the cops on guys like you, right? 381 00:21:08,240 --> 00:21:09,530 Well, you definitely should. 382 00:21:10,750 --> 00:21:13,840 Only, I don't think they really care about rage-filled dickheads around these parts. 383 00:21:17,090 --> 00:21:18,170 You're bleeding. 384 00:21:20,710 --> 00:21:21,710 Oh, shit. 385 00:21:22,300 --> 00:21:24,220 Oh, uh, no, that's just... It's fine. 386 00:21:24,380 --> 00:21:25,380 Let me see it. 387 00:21:30,970 --> 00:21:32,100 All right. 388 00:21:40,190 --> 00:21:41,730 So, you like to fight? 389 00:21:42,320 --> 00:21:43,200 [winces in pain] 390 00:21:44,150 --> 00:21:45,320 You ever win? 391 00:21:49,080 --> 00:21:50,620 No one ever wins a fight. 392 00:21:52,330 --> 00:21:53,960 Then, why do you do it? 393 00:21:59,750 --> 00:22:02,210 It's not infected, but I'll need to suture this. 394 00:22:02,300 --> 00:22:04,100 Oh, no, no, no. Thank you. 395 00:22:05,590 --> 00:22:06,420 Why not? 396 00:22:06,720 --> 00:22:08,600 It's my fault. I wanna pay for it. 397 00:22:09,680 --> 00:22:10,600 Fine. 398 00:22:17,650 --> 00:22:19,440 -Can I? -[laughs] 399 00:22:28,610 --> 00:22:31,320 [woman on PA] Someone left their car in the emergency area. 400 00:22:31,410 --> 00:22:33,330 Please move it. License plate... 401 00:22:33,490 --> 00:22:34,660 Cephalexin. 402 00:22:34,830 --> 00:22:36,210 Oh, no, I don't need anything for the pain. 403 00:22:36,370 --> 00:22:37,990 It's an antibiotic. 404 00:22:38,170 --> 00:22:39,340 Do the full cycle. 405 00:22:43,460 --> 00:22:44,670 Hey, doc, thank you. 406 00:22:44,840 --> 00:22:45,890 Sorry for all the trouble. 407 00:22:46,050 --> 00:22:48,850 Tell it to my staff. They're the ones with all the extra work tonight. 408 00:22:55,560 --> 00:22:56,980 Hey, what are you whittling? 409 00:22:57,560 --> 00:22:58,680 A stick. 410 00:22:58,850 --> 00:23:00,730 Yeah, but what's it gonna be? 411 00:23:01,770 --> 00:23:02,980 A smaller stick. 412 00:23:07,200 --> 00:23:08,280 Is that him? 413 00:23:08,450 --> 00:23:10,040 [Dalton] You have a good night, ma'am. 414 00:23:10,200 --> 00:23:11,750 Again, I'm sorry for the trouble. 415 00:23:12,240 --> 00:23:13,240 Thanks. 416 00:23:14,240 --> 00:23:16,120 Yeah, that's him. 417 00:23:17,080 --> 00:23:18,250 That's the guy. 418 00:23:20,420 --> 00:23:22,970 He threw in little bits of everything. What? The Krav Maga... 419 00:23:23,130 --> 00:23:25,590 judo, jujitsu, you know, like, the slap. 420 00:23:25,760 --> 00:23:27,550 What's that? Subak? Right? 421 00:23:28,670 --> 00:23:30,550 [Frankie] Hey, slugger. 422 00:23:33,350 --> 00:23:34,850 Here it is. One week's salary. 423 00:23:35,010 --> 00:23:36,680 In cash, as requested. 424 00:23:36,850 --> 00:23:38,610 -Thank you. -You're welcome. 425 00:23:38,770 --> 00:23:39,770 Thank you. 426 00:23:39,940 --> 00:23:42,150 Got a beautiful spot here, Frankie. 427 00:23:42,310 --> 00:23:44,060 You bet your ass it's beautiful. 428 00:23:44,230 --> 00:23:45,390 I mean, look at this. 429 00:23:46,070 --> 00:23:48,870 Imagine having a drink right there with somebody special, you know? 430 00:23:49,900 --> 00:23:51,610 Hell, you could even get married here. 431 00:23:51,780 --> 00:23:52,780 Divorced, too. 432 00:23:52,950 --> 00:23:54,660 Then you can come back and drown your sorrows. 433 00:23:54,830 --> 00:23:57,580 I mean, it's a whole "circle of life" thing. 434 00:23:57,700 --> 00:24:00,030 Oh. That's one hell of a sales pitch. 435 00:24:00,210 --> 00:24:01,170 Yeah. 436 00:24:01,330 --> 00:24:03,290 Look, I know the Glass Key ain't what it once was. 437 00:24:04,840 --> 00:24:05,840 But... 438 00:24:07,800 --> 00:24:10,260 I think this place could be something really special. 439 00:24:10,590 --> 00:24:12,340 Can I ask you a question? 440 00:24:12,510 --> 00:24:13,510 Sure. 441 00:24:17,430 --> 00:24:19,640 Why is it called the Road House? 442 00:24:19,810 --> 00:24:20,860 What do you mean? 443 00:24:21,020 --> 00:24:22,610 Isn't roadhouse one word? 444 00:24:22,770 --> 00:24:24,430 Yeah, that's the joke. 445 00:24:24,610 --> 00:24:26,030 It's a roadhouse. 446 00:24:26,190 --> 00:24:29,400 But it's called the Road House. Get it? 447 00:24:30,240 --> 00:24:31,490 Still unresolved. 448 00:24:31,610 --> 00:24:35,070 [laughs] Well, I don't know. My uncle had a unique sense of humor. 449 00:24:36,950 --> 00:24:39,450 Hey, so, there's this cute hotel in town. 450 00:24:39,620 --> 00:24:43,580 I mean, it's the only hotel in town but luckily, it's cute. 451 00:24:44,210 --> 00:24:47,970 Well, you know, I saw that there was a houseboat for sale at the marina... 452 00:24:48,130 --> 00:24:49,970 so I thought maybe I'd go check that out, but... 453 00:24:50,130 --> 00:24:51,500 That old tub? 454 00:24:51,670 --> 00:24:52,960 It barely floats. 455 00:24:53,130 --> 00:24:53,960 You know it? 456 00:24:54,140 --> 00:24:55,100 Yeah, I know it. 457 00:24:55,260 --> 00:24:56,840 It's mine. It came with the bar. 458 00:24:57,010 --> 00:24:58,630 Listen, you are more than welcome to stay there... 459 00:24:58,810 --> 00:25:00,350 but I highly advise you sleep with a snorkel. 460 00:25:00,520 --> 00:25:01,400 -Okay. -Also... 461 00:25:01,560 --> 00:25:02,770 watch out for the crocodile. 462 00:25:03,140 --> 00:25:04,390 -The what? -I shit you not, 463 00:25:04,560 --> 00:25:05,520 it killed Shantsie last year. 464 00:25:05,690 --> 00:25:06,530 Who? 465 00:25:06,860 --> 00:25:08,610 The dockmaster's Pomeranian. 466 00:25:09,230 --> 00:25:11,690 Oh, um... and heads up... 467 00:25:12,320 --> 00:25:13,940 My uncle named the boat, too. 468 00:25:34,010 --> 00:25:36,470 [man] You're the poor soul Frankie's got bunkin' on this frying pan? 469 00:25:36,720 --> 00:25:37,810 Uh, yeah, I am. 470 00:25:38,640 --> 00:25:40,020 Yeah, well... 471 00:25:40,970 --> 00:25:42,970 you best watch out for that damn croc. 472 00:26:01,120 --> 00:26:03,080 [crowd cheering] 473 00:26:08,420 --> 00:26:12,130 [announcer] Welcome to the undisputed 474 00:26:12,210 --> 00:26:14,750 UFC middleweight 475 00:26:14,880 --> 00:26:19,420 championship of the world! 476 00:26:19,760 --> 00:26:23,180 Introducing first, the challenger... 477 00:26:23,270 --> 00:26:29,190 -Elwood Dalton! -[cheering continues] 478 00:26:29,270 --> 00:26:31,310 [woman] Dalton. Dalton! 479 00:26:32,690 --> 00:26:33,850 There's no doorbell. 480 00:26:34,820 --> 00:26:36,620 Probably 'cause it's a boat. 481 00:26:38,360 --> 00:26:39,940 I should put something on. 482 00:26:40,120 --> 00:26:41,210 Don't worry about it. 483 00:26:41,580 --> 00:26:42,580 I got brothers. 484 00:26:44,040 --> 00:26:46,590 I figured you wouldn't have a chance to get breakfast, so... 485 00:26:46,750 --> 00:26:47,960 I brought some food. 486 00:26:49,540 --> 00:26:50,870 Love what you've done with the place. 487 00:26:58,800 --> 00:27:00,050 Help you unpack? 488 00:27:01,720 --> 00:27:03,930 Uh, no, I just have this suitcase. 489 00:27:05,180 --> 00:27:06,300 Okay. 490 00:27:08,270 --> 00:27:11,490 Let's see, we got tostadas. 491 00:27:11,770 --> 00:27:13,190 Breakfast burrito. 492 00:27:15,230 --> 00:27:16,730 And empanadas. 493 00:27:22,070 --> 00:27:24,200 -Ah. Thank you, ma'am. -Yeah. 494 00:27:26,080 --> 00:27:28,090 Uh, look. So um... 495 00:27:28,250 --> 00:27:30,920 We've been through a lot of you guys. 496 00:27:31,080 --> 00:27:34,750 You know, there's Arthur. And then, Bennett, and... 497 00:27:34,920 --> 00:27:36,710 this guy, Chris, who, like, I thought... 498 00:27:36,880 --> 00:27:38,420 might last a little while... 499 00:27:38,590 --> 00:27:40,050 but he's ex-Marine, just, huge guy. 500 00:27:40,220 --> 00:27:41,770 But, um, total idiot. 501 00:27:42,470 --> 00:27:44,220 Lasted less than two days. 502 00:27:45,390 --> 00:27:46,940 I was gonna leave after that... 503 00:27:48,180 --> 00:27:49,260 but now you're here. 504 00:27:50,060 --> 00:27:51,600 I'm hoping you're different. 505 00:27:52,100 --> 00:27:53,390 Maybe it'll get better. 506 00:27:54,690 --> 00:27:55,980 Thank you for the food. 507 00:28:02,910 --> 00:28:03,950 Good morning, Dalton. 508 00:28:05,990 --> 00:28:06,860 Morning. 509 00:28:12,080 --> 00:28:12,910 [woman] Hey, Dalton. 510 00:28:15,420 --> 00:28:16,430 How you doin'? 511 00:28:21,260 --> 00:28:22,390 Hiya, Charlie. 512 00:28:22,550 --> 00:28:23,710 Hey. 513 00:28:23,840 --> 00:28:25,930 Um, what can I do for you, partner? 514 00:28:26,010 --> 00:28:29,090 Kinda wondering if maybe you had a computer around these parts I could use. 515 00:28:29,230 --> 00:28:30,560 Mmm-hmm! Over there. 516 00:28:31,690 --> 00:28:34,860 Not gonna lie, I was kinda worried you came here to return Fred the Tree. 517 00:28:35,020 --> 00:28:35,980 Why would I do that? 518 00:28:36,150 --> 00:28:39,660 How else am I supposed to learn about the Keys' famous six-toed cats? 519 00:28:39,820 --> 00:28:40,660 Good point. 520 00:28:41,240 --> 00:28:44,200 And I have some good news. 521 00:28:47,240 --> 00:28:49,200 I found your life story. 522 00:28:49,660 --> 00:28:51,240 I don't know if that's good news. 523 00:28:52,080 --> 00:28:55,250 Death at the Double X by Martin Holly. 524 00:28:55,420 --> 00:28:58,090 Paperback western from the 1950s. 525 00:28:58,250 --> 00:29:00,210 -Oh, right. A western. -Mmm-hmm. 526 00:29:00,380 --> 00:29:03,460 "The intrepid Wade Waco never met a scoundrel... 527 00:29:03,630 --> 00:29:05,420 "he couldn't bring to justice. 528 00:29:05,590 --> 00:29:06,470 "But then again... 529 00:29:06,640 --> 00:29:08,890 "Wade had never stepped foot in the Double X... 530 00:29:09,060 --> 00:29:11,310 "a saloon, red-hot with rustlin', 531 00:29:11,480 --> 00:29:15,320 "cheatin', robbin', and murder. " 532 00:29:16,020 --> 00:29:17,140 You're intrepid, right? 533 00:29:17,310 --> 00:29:18,690 Honestly, I couldn't tell ya. 534 00:29:20,190 --> 00:29:21,690 It's four zeros. 535 00:29:21,860 --> 00:29:22,860 Okay. 536 00:29:26,530 --> 00:29:28,240 Yeah. That work? 537 00:29:28,410 --> 00:29:29,500 Yeah. 538 00:29:31,500 --> 00:29:33,170 -[man 1] Bring those back! -[man 2] Shut the fuck up! 539 00:29:33,330 --> 00:29:35,160 [man 1] God damn it! I'm sick of this! 540 00:29:35,330 --> 00:29:36,500 [man 2] Shut your ass up. 541 00:29:36,670 --> 00:29:38,470 -Bring those back or pay for them! -Get back in there! 542 00:29:38,630 --> 00:29:40,090 [indistinct shouting] 543 00:29:40,170 --> 00:29:41,380 [man 2] Whatcha gonna do, huh? 544 00:29:42,090 --> 00:29:43,260 Go back in there! 545 00:29:44,050 --> 00:29:45,810 Big talk. What a fuckin' loser. 546 00:29:46,260 --> 00:29:47,260 Hey! 547 00:29:48,600 --> 00:29:50,020 Get out of here, all of you! 548 00:29:52,810 --> 00:29:53,900 Why don't you go find your daddy? 549 00:29:54,060 --> 00:29:55,070 [Charlie] Now! 550 00:29:55,230 --> 00:29:56,110 [man] Yeah, okay. 551 00:29:56,270 --> 00:29:57,350 Go on. 552 00:29:57,860 --> 00:29:59,070 Go! 553 00:30:01,860 --> 00:30:02,870 Oh, shit. 554 00:30:05,820 --> 00:30:06,780 All right. Let's see it. 555 00:30:06,950 --> 00:30:08,160 Fuck you. 556 00:30:19,920 --> 00:30:21,340 What're you doing with that bat? 557 00:30:23,920 --> 00:30:25,540 I hate those a-holes. 558 00:30:30,430 --> 00:30:31,690 Where's your dad? 559 00:30:31,850 --> 00:30:33,270 He's just at his other job. 560 00:30:34,810 --> 00:30:37,480 It's kinda hard to make a living on selling books. 561 00:30:38,230 --> 00:30:39,190 Yeah. 562 00:30:40,310 --> 00:30:42,770 The bookstore was actually my mom's idea. 563 00:30:44,490 --> 00:30:45,490 And where's she? 564 00:30:45,900 --> 00:30:47,690 She died last year. 565 00:30:49,530 --> 00:30:50,610 I'm sorry to hear that. 566 00:30:51,830 --> 00:30:53,040 Shit happens. 567 00:30:53,910 --> 00:30:56,620 Only here, it always happens on a beautiful day. 568 00:31:01,920 --> 00:31:03,930 [blues guitar playing] 569 00:31:08,630 --> 00:31:09,960 [woman 1] Hey, you working tomorrow? 570 00:31:10,140 --> 00:31:11,140 All right. 571 00:31:11,550 --> 00:31:13,300 Yeah, a little bit more on the monitor. 572 00:31:13,470 --> 00:31:14,720 -[man 1] Yeah, no, it sounds good. -[woman 2] Make it work? 573 00:31:14,890 --> 00:31:15,890 [man 1] Yeah, no, I got you. 574 00:31:16,060 --> 00:31:17,940 [woman 1] Hey, can you cover me next Thursday? 575 00:31:18,100 --> 00:31:19,180 Thursday, that's... 576 00:31:19,690 --> 00:31:21,610 [Frankie] Hey, there he is. 577 00:31:22,730 --> 00:31:24,600 How was your first night at sea? 578 00:31:25,070 --> 00:31:26,950 [Dalton] I think I liked it. 579 00:31:27,110 --> 00:31:29,530 Yeah, but I did have some strange dreams. 580 00:31:29,700 --> 00:31:31,080 Boat dreams. 581 00:31:31,240 --> 00:31:32,740 It's the rockin' of the ocean. 582 00:31:32,910 --> 00:31:36,130 It'll mess all your sleep patterns and shit up, I swear to God. 583 00:31:36,290 --> 00:31:37,290 -It's fun, right? -[Dalton] Yeah. 584 00:31:37,450 --> 00:31:38,490 See you, Frankie. 585 00:31:39,870 --> 00:31:40,790 Hey, Dalton. 586 00:31:40,960 --> 00:31:41,960 [Frankie] Smell you later, Carl. 587 00:31:45,710 --> 00:31:47,210 -Uh, Frankie? -Yeah? 588 00:31:47,300 --> 00:31:48,430 [clears throat] 589 00:31:50,090 --> 00:31:52,420 Was there, like, a town meeting or something? 590 00:31:52,590 --> 00:31:55,760 -How does everybody know my name? -Yeah, uh... 591 00:31:55,850 --> 00:31:59,900 that's just how it is around here, man. I mean, it's a gossipy sort of island. 592 00:32:15,580 --> 00:32:17,120 [man] Mr. B. Sorry, we're late. 593 00:32:17,290 --> 00:32:20,040 Yeah, not at all. Glad you're here. 594 00:32:20,210 --> 00:32:23,380 Because if you're here, that means you're not somewhere else fucking shit up. 595 00:32:23,540 --> 00:32:25,830 You, let's finish this. I got half a fucking shave. 596 00:32:29,720 --> 00:32:32,310 Mr. B, maybe you should hold off on that shave till we get to shore. 597 00:32:32,470 --> 00:32:33,850 -It's pretty rough. -Relax. 598 00:32:34,010 --> 00:32:36,760 Captain assured me it's gonna be smooth sailing, right? 599 00:32:36,930 --> 00:32:38,260 -Smooth sailing? -Yes, boss! 600 00:32:39,100 --> 00:32:40,610 Smooth sailing. 601 00:32:40,770 --> 00:32:42,520 Also, what the fuck do you care? 602 00:32:43,230 --> 00:32:44,190 Right. 603 00:32:44,860 --> 00:32:47,280 Anyway, I don't know what you heard. 604 00:32:47,440 --> 00:32:49,900 What I heard is that you're all a bunch of fucking pussies. 605 00:32:49,990 --> 00:32:50,910 That's what I heard. 606 00:32:50,990 --> 00:32:52,950 Scared of some bouncer asshole. That's what I heard. 607 00:32:53,110 --> 00:32:55,400 Actually, sir, it was Dell. 608 00:32:55,490 --> 00:32:56,780 He wasn't sure how to handle it. 609 00:32:56,870 --> 00:33:00,290 Okay, let me talk to this genius, Dell, then. 610 00:33:00,450 --> 00:33:01,660 You can't. 611 00:33:01,830 --> 00:33:02,870 And why is that? 612 00:33:05,000 --> 00:33:06,330 He's still in the hospital. 613 00:33:06,920 --> 00:33:08,340 He's got a concussion. 614 00:33:08,590 --> 00:33:09,970 Son of a bitch! 615 00:33:10,130 --> 00:33:11,170 I'm sorry. 616 00:33:11,340 --> 00:33:13,250 It's fine. It's fine. Okay. Okay. 617 00:33:13,430 --> 00:33:15,600 Let's keep the wrist nice and loose, okay? 618 00:33:15,760 --> 00:33:17,300 -Sounds good? Perfect. -Okay. 619 00:33:17,470 --> 00:33:18,510 You can go ahead. 620 00:33:20,560 --> 00:33:22,730 Can someone just tell me or remind me 621 00:33:22,890 --> 00:33:27,020 whose idea was it to hire these dumb fucks in the first place? 622 00:33:27,560 --> 00:33:30,100 -Yours, boss. -Here's the fucking thing! 623 00:33:30,980 --> 00:33:34,020 You're all supposed to have this job done by now. 624 00:33:34,450 --> 00:33:36,950 I still think we could scare 'em off. 625 00:33:37,620 --> 00:33:39,290 Are you, I... What did I say? 626 00:33:39,450 --> 00:33:41,870 I said keep it loose, okay? Hands loose. 627 00:33:42,040 --> 00:33:44,630 I get it. It's a little bouncy, but keep it nice and loose. 628 00:33:44,790 --> 00:33:46,540 That's all you have to do, okay? Easy. 629 00:33:46,710 --> 00:33:47,710 Okay? 630 00:33:54,260 --> 00:33:56,100 You, tell me about this bouncer. 631 00:33:56,220 --> 00:33:57,890 Oh, uh... 632 00:33:57,970 --> 00:34:00,180 Yeah, uh, I don't know, man. He's um... 633 00:34:00,260 --> 00:34:01,800 He's kinda strange, you know? 634 00:34:01,970 --> 00:34:03,010 What do you mean, strange? 635 00:34:03,180 --> 00:34:05,600 [Moe] Yeah. I mean, you know, he's... 636 00:34:05,770 --> 00:34:08,320 He acts all nice and shit, like he's Mister Rogers or something. 637 00:34:08,480 --> 00:34:11,480 But then, man, he hauls off, he hauls off. 638 00:34:11,650 --> 00:34:13,360 He beats the living shit outta you. 639 00:34:13,530 --> 00:34:15,030 So, really interesting guy overall. 640 00:34:15,320 --> 00:34:16,900 That was a brilliant analysis. 641 00:34:17,070 --> 00:34:18,690 Sam, throw these dum-dums overboard. 642 00:34:18,870 --> 00:34:23,380 Well, maybe if you just told us why you want to tear down the Road House? 643 00:34:23,540 --> 00:34:25,040 Great idea! 644 00:34:25,210 --> 00:34:28,090 Let me bring you in on all my business dealings. 645 00:34:29,460 --> 00:34:30,630 Get the fuck outta here. 646 00:34:30,790 --> 00:34:32,960 Go to the house. Enjoy your fucking selves. 647 00:34:33,130 --> 00:34:34,250 I'll be in touch. 648 00:34:35,380 --> 00:34:37,710 Well, maybe it's time we get your old man involved. 649 00:34:42,180 --> 00:34:43,390 Oh! 650 00:34:45,520 --> 00:34:47,980 Captain! Let me talk to you for a second. 651 00:34:50,150 --> 00:34:51,280 [grunts] 652 00:34:53,030 --> 00:34:55,490 Hey, everybody. I know we're at a bar right now, 653 00:34:55,570 --> 00:34:57,330 but do y'all mind if I take y'all to church? 654 00:34:59,280 --> 00:35:03,360 ♪ Praise the Lord for southern women Hemi engines, crispy chicken ♪ 655 00:35:03,540 --> 00:35:05,920 -♪ Praise the Lord for East Atlanta ♪ -Yo. 656 00:35:06,080 --> 00:35:07,710 Yo, what the fuck kinda music is this? 657 00:35:07,790 --> 00:35:10,050 ♪ Praise the Lord that I got everything ♪ 658 00:35:10,210 --> 00:35:11,550 Yo, play some fucking Stones or something. 659 00:35:11,710 --> 00:35:14,080 Get off the fucking stage! 660 00:35:14,250 --> 00:35:16,630 Yo! This ain't fuckin' high school garage band! 661 00:35:16,720 --> 00:35:18,220 Get off the fuckin' stage! 662 00:35:20,470 --> 00:35:21,770 The fuck is wrong with you, bro? 663 00:35:21,930 --> 00:35:23,730 Sit the fuck down, you drunk motherfucker. 664 00:35:23,810 --> 00:35:25,650 The fuck you're gonna do about it? Mind your fuckin' business! 665 00:35:25,810 --> 00:35:26,980 ♪ Praise the Lord ♪ 666 00:35:27,060 --> 00:35:28,150 This fuckin' music sucks! 667 00:35:28,310 --> 00:35:30,560 That guy's got a knife under his shirt. The one in red. 668 00:35:30,650 --> 00:35:31,820 I ain't fuckin' scared of you, motherfucker. 669 00:35:31,900 --> 00:35:33,200 -Sit the fuck down. -Sit your ass down. 670 00:35:33,360 --> 00:35:34,360 Do you wanna handle it? 671 00:35:34,520 --> 00:35:35,520 No, just sit your ass down. 672 00:35:35,690 --> 00:35:36,690 Me? 673 00:35:36,900 --> 00:35:38,690 I ain't fuckin' scared of you. 674 00:35:38,860 --> 00:35:39,980 -Back the fuck up. -Get the fuck out. 675 00:35:40,070 --> 00:35:42,240 Back the fuck up outta of my face, bitch! 676 00:35:45,080 --> 00:35:46,290 When he takes it out, 677 00:35:46,450 --> 00:35:48,660 you just take a big step back and pop him in the face. 678 00:35:49,410 --> 00:35:50,450 You can do it. 679 00:35:50,670 --> 00:35:53,010 Okay. Okay. 680 00:35:53,130 --> 00:35:55,180 ♪ Hemi engines, crispy chicken ♪ 681 00:35:55,340 --> 00:35:56,680 ♪ I said, "Hey!" ♪ 682 00:36:00,130 --> 00:36:02,300 Hey! All right, hey! 683 00:36:02,470 --> 00:36:03,640 -You're fucking out, man. -Get the fuck off! 684 00:36:03,800 --> 00:36:05,340 You're fuckin' out, man. 685 00:36:05,510 --> 00:36:07,260 Stay the fuck outta this! 686 00:36:07,430 --> 00:36:09,640 What now, bitch? What's up? 687 00:36:09,730 --> 00:36:12,480 ♪ He rockin' with me ♪ 688 00:36:12,650 --> 00:36:13,860 ♪ That's for sure ♪ 689 00:36:14,020 --> 00:36:15,020 ♪ Praise the Lord ♪ 690 00:36:15,190 --> 00:36:16,310 Motherfucker! 691 00:36:17,480 --> 00:36:19,730 Ahh! Fuck! 692 00:36:19,820 --> 00:36:20,900 -[bones snapping] -[screaming] 693 00:36:22,070 --> 00:36:23,610 Billy, chair. 694 00:36:23,780 --> 00:36:25,150 ♪ Praise the Lord, praise the Lord ♪ 695 00:36:27,620 --> 00:36:29,710 ♪ He rockin' with me ♪ 696 00:36:29,870 --> 00:36:31,910 You brought a concealed knife in here and that is a no-no. 697 00:36:32,000 --> 00:36:34,630 -Billy. -Ow! Fuck, man! My arm! 698 00:36:35,130 --> 00:36:36,050 You got him. 699 00:36:36,210 --> 00:36:37,790 Chill. Chill, dude, chill. 700 00:36:37,960 --> 00:36:40,130 You fucking chill. Don't fucking ever do that again. 701 00:36:40,970 --> 00:36:43,180 ♪ Praise the Lord, praise the Lord ♪ 702 00:36:43,550 --> 00:36:44,550 [man] Get off of me. 703 00:36:44,720 --> 00:36:46,550 Get the fuck outta here, man. 704 00:36:46,970 --> 00:36:48,340 Get the fuck outta here. 705 00:36:48,520 --> 00:36:50,110 -Jesus, what the fuck, man? -Get out. 706 00:36:50,270 --> 00:36:51,520 -I will fuck you up! -Oh, fuck! 707 00:36:52,690 --> 00:36:54,190 You know, I think I'm getting pretty good at this. 708 00:36:54,350 --> 00:36:57,020 You're a natural. Don't forget to lift with your knees. 709 00:36:57,190 --> 00:36:58,400 Lift with my knees. 710 00:36:58,820 --> 00:37:00,200 Pool table. Guy in green. 711 00:37:04,780 --> 00:37:06,950 [arguing] 712 00:37:07,030 --> 00:37:08,780 Hey, back up. Back the fuck up. 713 00:37:09,290 --> 00:37:11,290 It's a good thing he can do that. 714 00:37:11,460 --> 00:37:13,920 'Cause, you know, he's a pretty crap bartender. 715 00:37:14,330 --> 00:37:15,330 [Billy] It's cool. 716 00:37:15,880 --> 00:37:17,170 Everyone relax. 717 00:37:18,340 --> 00:37:19,510 Don't fucking do that. 718 00:37:19,590 --> 00:37:21,600 [blues rock music playing] 719 00:37:39,940 --> 00:37:41,810 -Hey, you're Reef, right? -Yeah. 720 00:37:42,440 --> 00:37:44,270 You were quick to back Billy up the other day. 721 00:37:45,070 --> 00:37:47,240 Yeah, I mean, I don't like bullies, so... 722 00:37:49,910 --> 00:37:52,030 Those scars on your knuckles there? 723 00:37:53,000 --> 00:37:55,880 Old habit. Used to box some in college. 724 00:37:56,460 --> 00:37:57,460 Still hit the bag? 725 00:37:58,590 --> 00:38:00,470 Every now and then. Why? 726 00:38:01,590 --> 00:38:03,220 [upbeat rock playing] 727 00:38:10,970 --> 00:38:12,010 ♪ Last night ♪ 728 00:38:12,180 --> 00:38:15,140 -Get the fuck off me! -♪ I got loaded ♪ 729 00:38:15,310 --> 00:38:17,390 ♪ On a bottle'a gin ♪ 730 00:38:17,560 --> 00:38:19,850 ♪ On a bottle'a gin ♪ 731 00:38:20,020 --> 00:38:21,390 ♪ Last night ♪ 732 00:38:22,690 --> 00:38:24,230 ♪ I got loaded ♪ 733 00:38:24,900 --> 00:38:26,480 ♪ On a bottle'a gin ♪ 734 00:38:26,660 --> 00:38:27,740 ♪ On a bottle'a gin ♪ 735 00:38:27,910 --> 00:38:29,540 Yo, ladies, get off the table. 736 00:38:29,870 --> 00:38:31,250 ♪ Well, I feel all right ♪ 737 00:38:32,410 --> 00:38:33,780 ♪ I feel all right ♪ 738 00:38:34,830 --> 00:38:38,580 ♪ I feel all right You know I feel all right ♪ 739 00:38:42,710 --> 00:38:43,710 Hey, man! 740 00:38:44,590 --> 00:38:46,100 What are you doing? 741 00:38:46,680 --> 00:38:48,970 ♪ On a bottle'a whiskey ♪ 742 00:38:49,140 --> 00:38:50,640 Get up! [grunts] 743 00:38:51,430 --> 00:38:53,270 ♪ Last night ♪ 744 00:38:54,060 --> 00:38:57,520 ♪ I got loaded on a bottle'a whiskey ♪ 745 00:38:57,690 --> 00:38:59,440 Back the fuck up, man! Hey! 746 00:38:59,560 --> 00:39:00,850 Back away! 747 00:39:01,190 --> 00:39:05,740 ♪ But I feel all right You know I feel all right ♪ 748 00:39:06,240 --> 00:39:08,410 ♪ I feel all right ♪ 749 00:39:08,570 --> 00:39:10,820 ♪ I feel all right ♪ 750 00:39:10,990 --> 00:39:12,360 ♪ I feel all right ♪ 751 00:39:12,580 --> 00:39:13,580 Julius! 752 00:39:14,620 --> 00:39:16,250 [saxophone soloing] 753 00:39:18,790 --> 00:39:20,790 [shouting and straining] 754 00:39:22,590 --> 00:39:25,050 Hey, you was right. That was mad therapeutic. 755 00:39:25,210 --> 00:39:27,670 Yeah, but remember, lift with your knees. 756 00:39:27,840 --> 00:39:29,340 -Always lift with your knees. -Sure. 757 00:39:30,180 --> 00:39:31,180 Hello? 758 00:39:32,350 --> 00:39:34,190 Hey! One for the road. 759 00:39:35,100 --> 00:39:37,190 Yeah, I think even the road is drunk at this point. 760 00:39:37,310 --> 00:39:38,610 -What? -I'll call you a cab. 761 00:39:38,690 --> 00:39:40,400 -No, no. Boo! -Yeah. 762 00:39:40,480 --> 00:39:41,740 Boo! 763 00:39:45,110 --> 00:39:46,110 Hey! No. 764 00:39:46,400 --> 00:39:48,020 -Fuck, no! -Just one. One! 765 00:39:48,200 --> 00:39:49,200 What? 766 00:39:51,240 --> 00:39:52,330 Hey, there, again. 767 00:39:54,910 --> 00:39:55,910 "Again"? 768 00:39:56,040 --> 00:39:57,500 Uh... Nope. 769 00:39:57,660 --> 00:39:59,530 We've, um, never met. 770 00:40:06,170 --> 00:40:07,500 All right. Watch your step. 771 00:40:09,470 --> 00:40:11,260 Pick these up in the morning, Jim. 772 00:40:21,020 --> 00:40:22,900 [motorcycle engines revving] 773 00:40:24,980 --> 00:40:26,440 [Dell] Later, Dalton. 774 00:40:27,570 --> 00:40:29,570 We'll be back. 775 00:40:39,620 --> 00:40:41,740 [announcer] First fighter to the scale. 776 00:40:41,920 --> 00:40:46,050 The challenger, Elwood Dalton! 777 00:40:49,550 --> 00:40:53,010 Man, this guy makes me laugh, 'cause he's a fucking joke! 778 00:40:54,340 --> 00:40:56,340 -[fighter] You fuck! -Just a little slap. 779 00:40:56,510 --> 00:40:57,880 You're fucking dead. 780 00:40:58,060 --> 00:40:59,900 -You're fucking dead. -Wow. 781 00:41:00,060 --> 00:41:01,610 -[growling] -[grunting] 782 00:41:03,350 --> 00:41:05,060 [straining] 783 00:41:21,500 --> 00:41:22,960 Fucking boat dreams. 784 00:41:24,620 --> 00:41:26,580 [upbeat music playing] 785 00:41:30,170 --> 00:41:31,500 Ahh! Hey! 786 00:41:51,150 --> 00:41:52,060 [Ellie] Thank you. 787 00:41:56,450 --> 00:41:57,790 You're here. 788 00:41:57,950 --> 00:42:00,420 I am. Best conch chowder in the Keys, so I've read. 789 00:42:00,580 --> 00:42:01,540 Conch. 790 00:42:02,410 --> 00:42:03,530 Sorry, what? 791 00:42:03,710 --> 00:42:04,840 It's conch, not con-ch. 792 00:42:05,170 --> 00:42:07,880 Nice haircut, Ellie. Really suits you. 793 00:42:07,960 --> 00:42:08,880 Oh, fuck you, Frank. 794 00:42:09,040 --> 00:42:10,830 I should've let that burst appendix kill you. 795 00:42:15,380 --> 00:42:17,010 My hairdresser. 796 00:42:17,760 --> 00:42:18,970 I cut my own hair now. 797 00:42:19,140 --> 00:42:21,980 People seem a little aggressive around here. 798 00:42:22,930 --> 00:42:24,390 Look, I should warn you. 799 00:42:25,480 --> 00:42:26,820 I grew up in Glass Key 800 00:42:26,980 --> 00:42:29,940 and people have a certain way of getting things done around here. 801 00:42:30,520 --> 00:42:32,600 Loyalties, family ties run deep. 802 00:42:33,320 --> 00:42:36,280 Even the cops aren't always as helpful as they should be. 803 00:42:36,450 --> 00:42:39,790 If you cause trouble to the wrong people, you could get hurt or worse. 804 00:42:42,330 --> 00:42:45,040 None of this is covered in my Fred the Tree book. 805 00:42:48,250 --> 00:42:49,710 You sure? 806 00:42:49,880 --> 00:42:51,260 You read the whole thing? 807 00:42:51,420 --> 00:42:53,340 You know that conchs produce pearls? 808 00:42:54,460 --> 00:42:55,460 Yes. 809 00:42:56,670 --> 00:42:58,000 And that they have ornate spiral-- 810 00:42:58,090 --> 00:42:59,760 Shells. Yes, everyone knows that. 811 00:42:59,930 --> 00:43:04,350 That one in every 15,000 produces a pink pearl. 812 00:43:04,850 --> 00:43:06,110 Sounds romantic. 813 00:43:07,390 --> 00:43:09,060 Unless you're a conch. 814 00:43:09,230 --> 00:43:11,070 Because what actually happens 815 00:43:11,230 --> 00:43:13,600 is the conch gets a bit of grit inside its shell, 816 00:43:13,780 --> 00:43:16,030 which causes extreme irritation. 817 00:43:16,190 --> 00:43:17,570 "Extreme irritation"... 818 00:43:18,820 --> 00:43:20,400 that leads to something beautiful. 819 00:43:21,370 --> 00:43:22,960 How is that not romantic? 820 00:43:27,830 --> 00:43:30,370 Enjoy your conch chowder. 821 00:43:32,670 --> 00:43:35,090 I like your hair. Did a nice job. 822 00:43:36,210 --> 00:43:37,590 Fuck Frank. 823 00:43:38,090 --> 00:43:39,840 [rock music playing] 824 00:43:46,930 --> 00:43:48,600 [humming] 825 00:43:51,980 --> 00:43:55,400 ♪ Yo, well, life is too short So love the one you got ♪ 826 00:43:55,480 --> 00:43:58,230 ♪ 'Cause you might get run over Or you might get shot ♪ 827 00:43:58,320 --> 00:44:00,790 ♪ Never start no static I just get it off my chest ♪ 828 00:44:00,950 --> 00:44:03,290 ♪ Never had to battle With no bullet-proof vest ♪ 829 00:44:03,450 --> 00:44:05,780 ♪ Take a small example Take a tip from me ♪ 830 00:44:05,950 --> 00:44:08,370 ♪ Take all your money And give it to charity ♪ 831 00:44:08,540 --> 00:44:10,590 ♪ Love is what I got It's within my reach ♪ 832 00:44:10,750 --> 00:44:13,050 ♪ And the jelly style Is straight from New Orleans ♪ 833 00:44:13,210 --> 00:44:16,050 ♪ It all comes back to you You're bound to get what you deserve ♪ 834 00:44:16,210 --> 00:44:18,630 ♪ Try and test that You're bound to get served ♪ 835 00:44:18,800 --> 00:44:21,100 ♪ Love is what I got, don't start a riot ♪ 836 00:44:21,260 --> 00:44:23,270 ♪ You'll feel it when the dance gets hot ♪ 837 00:44:23,470 --> 00:44:25,470 [music continues in background] 838 00:44:28,100 --> 00:44:29,270 [Frankie] That's my uncle. 839 00:44:31,900 --> 00:44:33,490 Just kidding. That's my uncle. 840 00:44:36,860 --> 00:44:37,740 Funny one, huh? 841 00:44:37,900 --> 00:44:39,480 Yeah. I mean, I didn't get the dude. 842 00:44:41,650 --> 00:44:43,230 I don't know. But now that I'm older, 843 00:44:43,410 --> 00:44:45,210 I think I'm startin' to appreciate him more. 844 00:44:46,330 --> 00:44:47,670 I mean, he was a tough bastard. 845 00:44:48,540 --> 00:44:49,540 You know? 846 00:44:50,160 --> 00:44:51,780 He had to be to do what he did. 847 00:44:52,750 --> 00:44:54,340 Build this place... 848 00:44:54,500 --> 00:44:56,410 in the '60s in the South? 849 00:44:58,840 --> 00:45:00,220 That dude didn't fuck around. 850 00:45:03,260 --> 00:45:04,640 I wanna be worthy of that. 851 00:45:12,640 --> 00:45:14,810 Hey, want a ride? 852 00:45:14,980 --> 00:45:16,030 No. You have a good night, Laura. 853 00:45:16,190 --> 00:45:17,400 -I'm gonna walk. -Okay. 854 00:45:33,370 --> 00:45:35,080 [engine revving] 855 00:45:36,830 --> 00:45:37,660 [grunts] 856 00:45:39,340 --> 00:45:40,550 [tires screeching] 857 00:45:51,680 --> 00:45:52,720 [woman] Damn it, Dell! 858 00:45:52,890 --> 00:45:55,470 -[Dell] Shut up. Just shut up! -[woman] My fucking truck! 859 00:45:55,650 --> 00:45:57,320 [Dell] Come on, get the fuck off this truck! 860 00:45:57,480 --> 00:45:59,690 It sucks! I can't drive this shit. Move! 861 00:46:00,360 --> 00:46:01,740 No, no! 862 00:46:06,950 --> 00:46:08,540 [Dell] Forget about the truck. We got him! 863 00:46:16,790 --> 00:46:18,290 [woman] You're really an asshole. 864 00:46:18,920 --> 00:46:20,590 [Dell] Yeah, I haven't heard that one before. 865 00:46:20,800 --> 00:46:22,300 Come on, let's get the fuck out of here. 866 00:46:32,270 --> 00:46:33,310 [groans] 867 00:46:34,180 --> 00:46:36,220 You're a real pain in my ass. 868 00:46:36,390 --> 00:46:37,390 Okay. 869 00:46:40,150 --> 00:46:41,240 [exhales] 870 00:46:42,150 --> 00:46:44,310 I was hoping tonight would look more like an accident. 871 00:46:45,110 --> 00:46:47,730 Drunk driver. Less questions that way. 872 00:46:47,820 --> 00:46:49,740 -[laughing softly] -But... 873 00:46:50,830 --> 00:46:52,210 I'mma just shoot you. 874 00:46:52,370 --> 00:46:53,790 Can I ask you a question? 875 00:46:55,160 --> 00:46:56,450 Why all the fuss? 876 00:46:58,460 --> 00:47:00,090 I mean, I'm just some guy. 877 00:47:00,880 --> 00:47:02,430 Oh, hell, it ain't you. It's the Road House! 878 00:47:02,800 --> 00:47:03,930 -[grunts] -[gun fires] 879 00:47:04,840 --> 00:47:06,640 [both straining] 880 00:47:06,720 --> 00:47:07,720 [gun fires] 881 00:47:09,260 --> 00:47:10,210 [Dell] Come on, man! 882 00:47:10,890 --> 00:47:11,850 [glass cracks] 883 00:47:13,350 --> 00:47:14,230 [glass shatters] 884 00:47:17,560 --> 00:47:19,270 [puffing] 885 00:47:25,070 --> 00:47:26,490 Fuck! Help. 886 00:47:27,320 --> 00:47:29,070 Fuck! [sputtering] 887 00:47:32,660 --> 00:47:33,870 So, you're gonna kill me now? 888 00:47:34,040 --> 00:47:35,120 Why would I kill you? 889 00:47:38,790 --> 00:47:41,870 Well, that was stupid. I'm just gonna go right back up. 890 00:47:42,000 --> 00:47:43,160 [water bubbling] 891 00:47:44,000 --> 00:47:45,000 Oh, shit! 892 00:47:46,010 --> 00:47:47,850 Help me! Fuck! 893 00:47:48,010 --> 00:47:48,930 [Dalton] Hang on! Hang on. 894 00:47:49,090 --> 00:47:52,630 Hang on, I got you! I got you. I got you! 895 00:47:52,800 --> 00:47:54,720 -Fuck you! -Hold on. Hold on. 896 00:47:54,810 --> 00:47:56,020 [Dell screaming] 897 00:48:10,950 --> 00:48:12,370 Won't find the body. 898 00:48:13,070 --> 00:48:14,570 Crocs hide their food. 899 00:48:14,870 --> 00:48:16,080 I didn't know that. 900 00:48:17,910 --> 00:48:20,080 That's why no one believed me about Shantsie. 901 00:48:23,630 --> 00:48:24,630 My dog. 902 00:48:26,960 --> 00:48:29,040 Damn croc got him, too. 903 00:48:31,930 --> 00:48:34,730 Hey. What'd that asshole want with you anyways? 904 00:48:37,390 --> 00:48:38,550 Hmm. 905 00:48:38,980 --> 00:48:40,770 Must've got in the way of his business. 906 00:48:41,310 --> 00:48:42,890 Oh, yeah? What's his business? 907 00:48:44,810 --> 00:48:45,980 [Dockmaster] Hell, I don't know. 908 00:48:47,110 --> 00:48:48,320 Drugs, probably. 909 00:48:50,110 --> 00:48:52,070 I mean, that's all we got around here. 910 00:48:53,240 --> 00:48:55,040 Why do you think they call it the Keys? 911 00:48:57,660 --> 00:48:59,780 Deliveries by boat to the back of the Road House. And... 912 00:48:59,950 --> 00:49:03,120 -No, it's... You're... No. -Can you... zoom? 913 00:49:03,790 --> 00:49:04,660 No, you... 914 00:49:04,830 --> 00:49:06,620 -I don't know how these things work. -No. You wanna zoom in? 915 00:49:06,790 --> 00:49:09,460 Okay, there. Zoomed. 916 00:49:09,630 --> 00:49:10,920 But Glass Key's here. 917 00:49:11,090 --> 00:49:12,460 Okay, just wait. 918 00:49:12,630 --> 00:49:15,510 That's-- Right there is the back deck, right? Of the Road House? 919 00:49:16,390 --> 00:49:18,480 So, if you wanted to get deliveries by boat... 920 00:49:18,640 --> 00:49:20,020 Then you'd be plumb out of luck. 921 00:49:20,180 --> 00:49:21,140 Why? 922 00:49:21,310 --> 00:49:22,690 Because of the reefs. 923 00:49:22,850 --> 00:49:25,520 You see, this area by the Road House, it's just not deep enough. 924 00:49:25,690 --> 00:49:26,900 Boats would run aground. 925 00:49:28,480 --> 00:49:30,810 All right. So, you can't get deliveries and... 926 00:49:30,990 --> 00:49:34,200 it's close to the highway, so there's no privacy. 927 00:49:36,620 --> 00:49:40,630 This is kind of sounding more like a mystery-western... 928 00:49:40,830 --> 00:49:43,590 instead of a straight-up shooting-western. Know what I mean? 929 00:49:43,710 --> 00:49:45,340 Yeah, it kinda is. 930 00:49:58,100 --> 00:49:58,940 Hey! 931 00:49:59,640 --> 00:50:00,850 Is that a good bookstore? 932 00:50:01,680 --> 00:50:02,510 Yeah, I like it. 933 00:50:02,680 --> 00:50:05,600 Yeah. Sure looked like you and that girl were having a grand time in there. 934 00:50:06,770 --> 00:50:07,680 Hey. 935 00:50:07,860 --> 00:50:08,690 Hey! 936 00:50:10,820 --> 00:50:13,120 Get in the car. Boss wants to have a word with you. 937 00:50:15,280 --> 00:50:16,290 Who's your boss? 938 00:50:16,450 --> 00:50:17,580 Brandt. 939 00:50:18,450 --> 00:50:19,410 Brandt? 940 00:50:19,580 --> 00:50:20,620 Yeah, Ben Brandt. 941 00:50:20,790 --> 00:50:23,080 And he's waiting. So, you're gonna get in the car or not? 942 00:50:25,500 --> 00:50:27,920 -I don't think so. -Hey, stop. Stop! 943 00:50:28,080 --> 00:50:30,000 You did see that I have a fucking gun, right? 944 00:50:30,170 --> 00:50:33,470 Yeah. You made a pretty big point of showin' it to me. 945 00:50:33,630 --> 00:50:35,590 Okay, so get in the fucking car! 946 00:50:37,680 --> 00:50:39,640 You don't understand how this works, do you? 947 00:50:39,800 --> 00:50:41,220 Yeah, I do. 948 00:50:41,390 --> 00:50:43,100 But you have a gun, tucked in your waistband. 949 00:50:43,270 --> 00:50:45,060 So, it's really not that intimidating, is it? 950 00:50:45,230 --> 00:50:46,400 What the fuck are you talkin' about? 951 00:50:46,560 --> 00:50:48,270 I mean, all I have to do is break your index and your middle finger 952 00:50:48,440 --> 00:50:50,110 and you wouldn't be able to hold that gun. 953 00:50:50,520 --> 00:50:53,060 Technically, you'd be able to hold it but you wouldn't be able to fire it. 954 00:50:53,230 --> 00:50:55,020 So it's really not that big of a threat, is it? 955 00:50:55,190 --> 00:50:56,190 Fuck this. 956 00:50:56,740 --> 00:50:59,080 -[bones snapping] -[screaming] 957 00:50:59,160 --> 00:51:00,660 Motherfucker! 958 00:51:00,830 --> 00:51:01,830 Fuck you! 959 00:51:01,990 --> 00:51:03,910 You cocksucker, motherfucker! 960 00:51:04,080 --> 00:51:05,750 You broke my fucking finger! 961 00:51:06,120 --> 00:51:08,290 [screams] 962 00:51:09,250 --> 00:51:10,910 You see what I mean? It's really painful. 963 00:51:11,540 --> 00:51:13,620 You're not like a piano player or anything, are you? 964 00:51:13,800 --> 00:51:14,800 Fuck you. 965 00:51:14,960 --> 00:51:16,630 You don't have a gun, too, do you? 966 00:51:17,680 --> 00:51:19,100 I think I left it in the car. 967 00:51:19,260 --> 00:51:20,840 Tell your boss, if he wants to talk to me, 968 00:51:21,010 --> 00:51:23,090 I work at the Road House, and I'm there every night. 969 00:51:23,260 --> 00:51:24,090 -Damn it! -Okay. 970 00:51:24,270 --> 00:51:27,060 And your friend is gonna need a doctor now. 971 00:51:27,230 --> 00:51:30,940 But the good news is, there is a hospital. It's only 25 minutes away. 972 00:51:38,030 --> 00:51:39,370 -Hi, guys. -Hey, Frankie. 973 00:51:43,830 --> 00:51:46,000 Holy shit. You scared the shit out of me. 974 00:51:46,160 --> 00:51:47,780 That was kind of my intention. 975 00:51:49,420 --> 00:51:50,590 I heard about Dell. 976 00:51:51,790 --> 00:51:52,620 Are you okay? 977 00:51:53,500 --> 00:51:56,290 I-- Yeah, I'm fine. 978 00:51:56,630 --> 00:51:58,590 Listen, Dell was a piece of shit. 979 00:51:58,970 --> 00:52:01,850 Okay? He and his friends terrorized us for months. 980 00:52:02,800 --> 00:52:04,220 And I know we shouldn't be happy that he's dead 981 00:52:04,390 --> 00:52:07,060 and the fact that I am happy is a huge problem. 982 00:52:07,220 --> 00:52:08,760 And it's something I'm gonna work on. 983 00:52:08,940 --> 00:52:09,940 But... 984 00:52:12,270 --> 00:52:13,270 I don't know. 985 00:52:15,480 --> 00:52:19,230 [Dalton] I just don't get why he was so focused on the Road House. 986 00:52:19,400 --> 00:52:20,520 What do you mean? 987 00:52:20,910 --> 00:52:24,160 I mean, you just said he terrorized this place for months. 988 00:52:28,200 --> 00:52:29,740 Shit, man. I don't know. 989 00:52:29,910 --> 00:52:32,120 I mean, some of these guys, they get real territorial. 990 00:52:32,290 --> 00:52:34,080 Who knows why these assholes do what they do? 991 00:52:35,670 --> 00:52:38,080 But if I were you, I wouldn't read too much into it. 992 00:52:38,840 --> 00:52:40,760 So, you think it's nothing? 993 00:52:40,840 --> 00:52:43,670 Put it this way. I hope you didn't lose any sleep over it. 994 00:52:46,760 --> 00:52:47,890 Well, I did. 995 00:52:47,970 --> 00:52:49,260 Uh, a little. 996 00:53:03,820 --> 00:53:04,900 [Brandt] What happened to your fingers? 997 00:53:05,320 --> 00:53:06,990 He broke them. The bouncer. 998 00:53:07,160 --> 00:53:08,250 He broke your fingers? 999 00:53:08,410 --> 00:53:09,820 Yeah, when he took my gun. 1000 00:53:10,660 --> 00:53:12,200 Okay. [chuckles] 1001 00:53:12,290 --> 00:53:14,050 That's great. Great work. 1002 00:53:14,420 --> 00:53:16,970 At least you didn't get eaten by a crocodile. 1003 00:53:17,040 --> 00:53:18,750 [both laughing] 1004 00:53:18,840 --> 00:53:20,140 You find that funny? 1005 00:53:20,300 --> 00:53:22,260 You find this fucking amusing? I'm not amused. 1006 00:53:22,430 --> 00:53:24,180 Put that fucking down! It's expensive. 1007 00:53:26,850 --> 00:53:29,440 This fuckin' bouncer... 1008 00:53:29,600 --> 00:53:31,900 is standing in the way of my fuckin' dreams. 1009 00:53:32,060 --> 00:53:33,770 He's fucking killin' me. 1010 00:53:33,940 --> 00:53:35,230 And you're here laughing 1011 00:53:35,310 --> 00:53:37,730 as everything I've been trying to build is going down the drain. 1012 00:53:37,820 --> 00:53:40,200 [phone ringing] 1013 00:53:44,660 --> 00:53:47,620 [automated voice] Hello. This is a prepaid call from... 1014 00:53:47,780 --> 00:53:49,820 [man] Say yes, shithead. 1015 00:53:49,990 --> 00:53:52,780 [automated voice] ... an inmate at Florida Correctional Institution. 1016 00:53:52,960 --> 00:53:55,130 This call is subject to recording and monitoring. 1017 00:53:55,210 --> 00:53:57,760 To accept charges, say yes. 1018 00:53:57,880 --> 00:53:59,220 [yells] 1019 00:54:09,970 --> 00:54:11,090 Go get my phone. 1020 00:54:13,140 --> 00:54:14,510 [upbeat music playing] 1021 00:54:14,600 --> 00:54:17,060 [man shouting in Italian] 1022 00:54:17,230 --> 00:54:19,450 [arguing in Italian] 1023 00:54:19,520 --> 00:54:21,520 [upbeat music continues] 1024 00:54:24,150 --> 00:54:27,650 -[woman in italian] My love! -[in Italian] Goodbye! 1025 00:54:28,570 --> 00:54:30,200 [woman pleading in Italian] 1026 00:54:34,660 --> 00:54:36,160 [phone ringing] 1027 00:54:43,300 --> 00:54:45,550 [automated voice] Hello. This is a prepaid call from 1028 00:54:45,630 --> 00:54:47,130 an inmate at Florida Correctional... 1029 00:54:47,220 --> 00:54:49,140 -Yes. -[man] Knox? It's Gerald Brandt. 1030 00:54:49,720 --> 00:54:50,720 Where are you? 1031 00:54:50,890 --> 00:54:52,770 Clothes shopping. 1032 00:54:52,850 --> 00:54:54,770 What the fuck do you care? 1033 00:54:54,850 --> 00:54:58,060 I got a serious fucking problem in Florida. 1034 00:54:58,560 --> 00:54:59,560 Hang on. 1035 00:55:04,900 --> 00:55:05,940 Mmm! 1036 00:55:06,070 --> 00:55:08,190 -Uh-- Ohh! -Mmm. 1037 00:55:08,360 --> 00:55:10,530 -[man speaking Italian] -Huh? 1038 00:55:12,620 --> 00:55:14,630 [rock music playing] 1039 00:55:14,750 --> 00:55:17,130 [Gerald] Knox! Hello? Knox! 1040 00:55:17,250 --> 00:55:18,590 -So, what do you need? -[Gerald] Knox... 1041 00:55:18,670 --> 00:55:20,550 -my idiot son is fucking things up. -Yes? 1042 00:55:20,710 --> 00:55:21,800 -Yeah. -[Gerald] I need your help. 1043 00:55:21,960 --> 00:55:23,080 I'll leave right away. 1044 00:55:23,210 --> 00:55:24,540 [man shouting in Italian] 1045 00:55:29,970 --> 00:55:31,140 [Ellie] Ahoy. 1046 00:55:31,300 --> 00:55:32,380 Nice boat. 1047 00:55:33,640 --> 00:55:34,850 Ex-boyfriend's. 1048 00:55:35,980 --> 00:55:38,150 But I know where he hides the spare key. 1049 00:55:39,560 --> 00:55:42,020 I'm kidding. He lets me use it. 1050 00:55:42,190 --> 00:55:43,610 He's a cop. 1051 00:55:43,770 --> 00:55:44,940 Feeling brave? 1052 00:55:48,860 --> 00:55:50,860 [gentle music playing] 1053 00:56:00,210 --> 00:56:01,340 Where are we going? 1054 00:56:15,010 --> 00:56:16,050 We're here. 1055 00:56:19,020 --> 00:56:20,070 Uh... 1056 00:56:21,730 --> 00:56:23,780 In the middle of the ocean? 1057 00:56:26,400 --> 00:56:27,730 Uh, you need any, uh... 1058 00:56:31,990 --> 00:56:33,000 [Ellie] Come on. 1059 00:56:34,530 --> 00:56:35,610 [Dalton] Wait, why are... 1060 00:56:37,490 --> 00:56:38,700 [Ellie] Come on, grab the cooler. 1061 00:56:42,420 --> 00:56:43,420 All right. 1062 00:56:49,010 --> 00:56:51,010 They're not gonna find that guy's body. 1063 00:56:51,180 --> 00:56:52,390 Crocs hide their food. 1064 00:56:54,220 --> 00:56:56,840 Do they teach that in kindergarten around here? 1065 00:56:57,510 --> 00:56:58,590 [chuckles] They do. 1066 00:57:09,740 --> 00:57:11,160 This is why I warned you. 1067 00:57:11,700 --> 00:57:13,740 You obviously stepped on someone's toes. 1068 00:57:14,740 --> 00:57:16,650 [Dalton] Some guy named Brandt. 1069 00:57:19,250 --> 00:57:20,420 [Ellie] Who told you that? 1070 00:57:22,870 --> 00:57:23,870 [Dalton] Why? 1071 00:57:24,960 --> 00:57:25,800 Do you know him? 1072 00:57:26,960 --> 00:57:29,380 He comes from one of those old Florida families. 1073 00:57:29,550 --> 00:57:31,140 They built most of Glass Key. 1074 00:57:32,880 --> 00:57:33,750 Ah. 1075 00:57:35,510 --> 00:57:37,470 So, where are you from? 1076 00:57:41,430 --> 00:57:42,850 Me? 1077 00:57:46,310 --> 00:57:47,310 Montana. 1078 00:57:47,980 --> 00:57:48,940 Hmm. 1079 00:57:51,110 --> 00:57:52,360 Where in Montana? 1080 00:57:54,200 --> 00:57:55,290 Missoula. 1081 00:58:00,040 --> 00:58:00,870 Is it a nice place? 1082 00:58:01,040 --> 00:58:02,580 Look, I think maybe we should head back. 1083 00:58:03,960 --> 00:58:04,800 We just got here. 1084 00:58:05,580 --> 00:58:06,660 Let's head back. 1085 00:58:07,540 --> 00:58:09,790 I was just asking simple questions. 1086 00:58:10,880 --> 00:58:14,390 I just didn't think this through. I didn't realize this was a date. 1087 00:58:14,550 --> 00:58:16,130 What's wrong with you? 1088 00:58:20,930 --> 00:58:23,140 You're a nice person. 1089 00:58:25,230 --> 00:58:26,610 You don't wanna know me. 1090 00:58:30,900 --> 00:58:32,570 Don't tell me what I want. 1091 00:58:39,030 --> 00:58:41,110 You think we don't have the Internet out here? 1092 00:58:42,200 --> 00:58:43,370 I know what happened. 1093 00:58:46,920 --> 00:58:48,880 And you know this is a date. 1094 00:58:53,670 --> 00:58:54,840 Uh... 1095 00:58:56,930 --> 00:58:57,850 [exhales] 1096 00:59:12,270 --> 00:59:14,270 -[engine revving] -[hip hop music blaring] 1097 00:59:25,660 --> 00:59:26,990 [engine revving] 1098 00:59:27,080 --> 00:59:28,370 -[tires screeching] -[objects crashing] 1099 00:59:35,210 --> 00:59:38,090 Who put those fuckin' bikes in me way? 1100 00:59:38,260 --> 00:59:39,470 Who the fuck are you? 1101 00:59:41,760 --> 00:59:42,590 Shh! 1102 00:59:44,470 --> 00:59:45,640 Thank you, God. 1103 00:59:47,730 --> 00:59:49,110 Sandwiches. 1104 00:59:49,270 --> 00:59:50,530 I'm fucking famished. 1105 00:59:51,400 --> 00:59:53,070 Jesus. He knocked all the fuckin' bikes over. 1106 00:59:54,400 --> 00:59:56,860 Now you got a big-ass problem, bucko. 1107 00:59:57,030 --> 00:59:57,950 No shit. 1108 00:59:58,360 --> 00:59:59,570 First off... 1109 00:59:59,740 --> 01:00:01,410 I'm gonna need more than three sandwiches. 1110 01:00:01,490 --> 01:00:02,740 I wasn't done talkin'. 1111 01:00:02,830 --> 01:00:05,210 Actually, that's where you're wrong, lad. 1112 01:00:05,950 --> 01:00:08,450 You gotta be fucking kidding me. 1113 01:00:08,540 --> 01:00:09,550 Pull up. 1114 01:00:11,040 --> 01:00:13,250 Are you fucking kidding me? 1115 01:00:20,930 --> 01:00:22,270 What the fuck are you doing? 1116 01:00:22,430 --> 01:00:24,390 Hey, Mr. Brandt. Just putting up a hammock. 1117 01:00:24,560 --> 01:00:27,060 It's my father's house. It's not a goddamn Airbnb. 1118 01:00:27,220 --> 01:00:28,510 Right, but you told us to enjoy ourselves. 1119 01:00:28,680 --> 01:00:29,680 -No, I didn't. -You did. On the boat. 1120 01:00:29,850 --> 01:00:31,810 And if I fucking did, I didn't mean it. 1121 01:00:31,980 --> 01:00:33,240 Okay. 1122 01:00:33,400 --> 01:00:34,780 Where are your idiot friends? 1123 01:00:34,940 --> 01:00:36,560 They went to make some food. 1124 01:00:36,730 --> 01:00:37,860 In case you're hungry. 1125 01:00:38,400 --> 01:00:40,360 Clean this shit up! Who are these people? 1126 01:00:40,450 --> 01:00:41,450 Get out of here! 1127 01:00:51,710 --> 01:00:53,090 I'm sorry, who the fuck are you? 1128 01:00:53,420 --> 01:00:54,380 Hey. 1129 01:00:54,790 --> 01:00:56,250 I got a message for you. 1130 01:00:57,250 --> 01:00:58,170 From your father. 1131 01:00:58,340 --> 01:01:00,640 A message? My father? And what... 1132 01:01:00,800 --> 01:01:02,260 What is this "message"? 1133 01:01:02,380 --> 01:01:03,260 [grunts] 1134 01:01:04,260 --> 01:01:07,970 You're Ben, right? Jerry's son? [chuckles] 1135 01:01:11,350 --> 01:01:12,890 This is where I'll store my stuff. 1136 01:01:13,690 --> 01:01:16,200 And that master bedroom up there is mine. 1137 01:01:17,520 --> 01:01:18,980 [Brandt] What are you talking about? 1138 01:01:21,150 --> 01:01:22,820 Who are you? 1139 01:01:23,740 --> 01:01:26,290 Your da says you've been fucking things up. 1140 01:01:26,740 --> 01:01:28,070 He asked me to lend a hand. 1141 01:01:28,950 --> 01:01:30,490 How would my father know? 1142 01:01:30,660 --> 01:01:32,530 He's in a prison, rotting in a cell. 1143 01:01:32,710 --> 01:01:35,630 Don't be silly. Your father has spies everywhere. 1144 01:01:37,340 --> 01:01:39,180 Well, you can tell my father... 1145 01:01:39,340 --> 01:01:40,930 I don't need your fuckin' help. 1146 01:01:41,090 --> 01:01:43,310 -I have it all under control. -No, you don't. 1147 01:01:43,470 --> 01:01:45,270 Yes, I have people out there right now... 1148 01:01:45,430 --> 01:01:47,270 cleaning up this final issue, and that's all... 1149 01:01:47,430 --> 01:01:48,640 Whatever you say. 1150 01:01:49,890 --> 01:01:51,760 -So, where's this bouncer asshole? -Okay. 1151 01:01:53,770 --> 01:01:55,070 Can we just take a minute? 1152 01:01:55,230 --> 01:01:59,240 You can't go and shoot this guy in the middle of town fucking square. 1153 01:01:59,400 --> 01:02:00,820 You understand that, right? 1154 01:02:00,980 --> 01:02:03,730 This is a delicate situation. 1155 01:02:04,740 --> 01:02:08,160 So, if we're gonna kill this guy... 1156 01:02:08,330 --> 01:02:11,790 [laughing] If? He's already dead. 1157 01:02:11,870 --> 01:02:15,080 Once Knox is on the job, it's over, baby. 1158 01:02:15,250 --> 01:02:16,710 It's just a matter of when. 1159 01:02:16,880 --> 01:02:18,880 [chuckling awkwardly] Yeah, you're right. I'm sure. 1160 01:02:19,040 --> 01:02:21,420 I'm sure you're amazing. Amazing. 1161 01:02:21,550 --> 01:02:26,560 Um, I'm gonna try to do this the easy way one more time. 1162 01:02:26,720 --> 01:02:28,430 -Is that okay? Yeah. Thank you. -You do your thing. You do your thing. 1163 01:02:28,600 --> 01:02:30,600 -After that, you can set it all on fire. -My man. My man. 1164 01:02:30,760 --> 01:02:32,300 -Wonderful. Yeah. -God bless, God bless. 1165 01:02:35,890 --> 01:02:37,180 Who the fuck is... 1166 01:02:43,740 --> 01:02:44,990 [Ellie] I'll be seeing you soon. 1167 01:02:46,320 --> 01:02:48,030 I know where you live. 1168 01:02:52,910 --> 01:02:53,950 Mr. Dalton. 1169 01:02:56,370 --> 01:02:57,200 Yeah? 1170 01:02:57,370 --> 01:02:59,120 We have a few questions about the other night. 1171 01:03:01,130 --> 01:03:02,380 Need you to come with us. 1172 01:03:06,260 --> 01:03:09,020 Sure. Why not? 1173 01:03:37,790 --> 01:03:38,800 [man 1] Is that him? 1174 01:03:38,960 --> 01:03:40,260 [man 2] Elwood P. Dalton. 1175 01:03:53,680 --> 01:03:55,390 Elwood? 1176 01:03:57,430 --> 01:03:59,470 Most people call me Dalton, sir. 1177 01:04:00,600 --> 01:04:02,850 Most people call me Big Dick. 1178 01:04:05,440 --> 01:04:06,520 Uh... 1179 01:04:06,610 --> 01:04:07,900 I'm not gonna do that. 1180 01:04:10,070 --> 01:04:14,400 Your name reminds me of that Johnny Cash song. 1181 01:04:14,490 --> 01:04:15,570 Yeah? Which one? 1182 01:04:15,910 --> 01:04:17,160 "A Boy Named Sue. " 1183 01:04:17,790 --> 01:04:19,670 Dad gave his son a girl's name... 1184 01:04:20,870 --> 01:04:22,790 so he'd grow up tough. 1185 01:04:22,960 --> 01:04:24,340 Are you tough, son? 1186 01:04:27,550 --> 01:04:29,850 Your deputy says you had some questions for me. 1187 01:04:30,930 --> 01:04:32,220 Listen up, Elwood... 1188 01:04:33,260 --> 01:04:35,470 I'm the sheriff of all of Monroe County. 1189 01:04:35,930 --> 01:04:38,680 But Glass Key is special. Do you know why? 1190 01:04:40,940 --> 01:04:42,230 I'm stumped, sir. 1191 01:04:43,900 --> 01:04:45,820 My children were raised here. 1192 01:04:45,980 --> 01:04:50,110 All the people that live here now are like family, you understand? 1193 01:04:51,240 --> 01:04:52,910 Yeah. So, you like Glass Key? 1194 01:04:54,870 --> 01:04:57,420 I'd like you to leave here, my friend. 1195 01:04:58,660 --> 01:05:00,530 You don't want to be my friend. 1196 01:05:02,870 --> 01:05:04,710 Well, in that case... 1197 01:05:04,880 --> 01:05:06,510 there are a few ways this can go. 1198 01:05:06,670 --> 01:05:07,920 I can arrest you. 1199 01:05:08,800 --> 01:05:10,220 For what? 1200 01:05:10,380 --> 01:05:14,880 Doesn't matter. We'll lose the paperwork. We'll find you someday. 1201 01:05:15,050 --> 01:05:18,340 Likely, the very same day you get shanked in the yard. 1202 01:05:19,890 --> 01:05:22,100 That way, it will be ironic. 1203 01:05:22,270 --> 01:05:23,820 It will make a good song. 1204 01:05:24,230 --> 01:05:26,570 Elwood doesn't really rhyme with much, but... 1205 01:05:26,730 --> 01:05:28,350 I mean, if it's a catchy tune. 1206 01:05:31,490 --> 01:05:32,580 [chuckles] 1207 01:05:34,070 --> 01:05:35,440 Get him out of the car! 1208 01:05:39,450 --> 01:05:40,910 Get out of the fucking car! 1209 01:05:41,000 --> 01:05:42,960 -All right. All right. All right. -Get out! 1210 01:05:59,770 --> 01:06:00,900 You have a death wish, son? 1211 01:06:12,320 --> 01:06:13,990 What the fuck do you think you're doing? 1212 01:06:19,910 --> 01:06:21,240 Come on, Dalton. 1213 01:06:24,460 --> 01:06:26,250 He's my father. 1214 01:06:27,000 --> 01:06:29,620 My mom died and I moved away from the Keys... 1215 01:06:29,800 --> 01:06:32,180 changed my name, took her maiden name. 1216 01:06:33,590 --> 01:06:35,380 I don't know why I ever came back. 1217 01:06:36,050 --> 01:06:38,010 The man you talked about, Ben Brandt... 1218 01:06:38,970 --> 01:06:40,720 His father is Gerald Brandt. 1219 01:06:41,640 --> 01:06:43,470 My dad used to work for him. 1220 01:06:45,310 --> 01:06:47,770 He put a lot of money into Glass Key. 1221 01:06:47,940 --> 01:06:50,700 Owned a fleet of charter boats that ran tours. 1222 01:06:54,280 --> 01:06:55,370 And drugs. 1223 01:06:58,030 --> 01:06:59,190 Until he was gone. 1224 01:07:00,200 --> 01:07:01,400 He's in prison now. 1225 01:07:06,540 --> 01:07:09,790 And I guess, now my father works for his fucking son. 1226 01:07:13,670 --> 01:07:15,210 You have to leave Glass Key. 1227 01:07:21,050 --> 01:07:22,590 It's kinda sad, you know. 1228 01:07:23,220 --> 01:07:25,050 I bet this was a nice town once. 1229 01:07:25,230 --> 01:07:27,400 Nice towns are overrated. 1230 01:07:27,560 --> 01:07:30,270 And how much damage are we supposed to do here? 1231 01:07:31,150 --> 01:07:33,280 Enough to make sure he gets the message. 1232 01:07:46,450 --> 01:07:48,660 Charlie, out the back. Quick! 1233 01:07:52,630 --> 01:07:53,880 Out the back! 1234 01:08:00,390 --> 01:08:02,980 [blues rock music playing] 1235 01:08:08,270 --> 01:08:11,190 ♪ I'm gonna go downtown Gonna find me a bar ♪ 1236 01:08:11,350 --> 01:08:14,350 ♪ Drink and drink till the sun comes up tomorrow ♪ 1237 01:08:16,570 --> 01:08:17,660 ♪ Oh, baby ♪ 1238 01:08:19,240 --> 01:08:22,370 ♪ I'm gonna spend my money On jukebox songs ♪ 1239 01:08:23,030 --> 01:08:26,280 ♪ I'm gonna dance the night away, baby ♪ 1240 01:08:27,910 --> 01:08:29,620 ♪ Baby ♪ 1241 01:08:31,120 --> 01:08:33,960 ♪ You got me singin' whoo whoo whoo ♪ 1242 01:08:34,130 --> 01:08:37,510 ♪ I don't know what I'm gonna do, baby ♪ 1243 01:08:38,880 --> 01:08:39,880 ♪ My baby ♪ 1244 01:08:42,800 --> 01:08:44,930 -Hey, what's going on? -Hey. 1245 01:08:45,100 --> 01:08:46,310 Ellie called twice. 1246 01:08:46,470 --> 01:08:48,350 Said I needed to text her if you showed up. 1247 01:08:49,310 --> 01:08:50,980 Also, you're late, which... 1248 01:08:51,690 --> 01:08:52,530 is a first. 1249 01:08:52,690 --> 01:08:53,900 Had a little mix-up... 1250 01:08:54,900 --> 01:08:56,320 with the sheriff. 1251 01:08:57,110 --> 01:08:58,660 A mix-up? 1252 01:08:58,820 --> 01:08:59,990 What are we talkin' about? 1253 01:09:00,150 --> 01:09:00,980 Yeah, what are we talking about? 1254 01:09:01,150 --> 01:09:04,030 I'm curious, actually, to hear what you were gonna tell her. 1255 01:09:04,740 --> 01:09:06,030 Hey, Laura. 1256 01:09:06,200 --> 01:09:09,320 Can I have a vodka neat, please? 1257 01:09:09,500 --> 01:09:10,500 Yeah. 1258 01:09:14,380 --> 01:09:16,050 I'm Ben Brandt. 1259 01:09:19,800 --> 01:09:21,510 You... 1260 01:09:21,680 --> 01:09:23,720 you must be Dalton. 1261 01:09:27,720 --> 01:09:30,180 -Let me guess. It's your turn now. -My turn? 1262 01:09:30,350 --> 01:09:32,810 You know, to threaten me. Tell me to get out of town. 1263 01:09:33,190 --> 01:09:35,030 Like your buddy, Big Dick. 1264 01:09:35,480 --> 01:09:38,730 No. No, I get the impression that you can't be threatened. 1265 01:09:38,900 --> 01:09:40,520 I wish you could be, but... 1266 01:09:40,690 --> 01:09:42,900 I'd even bribe you, if I thought money would work. 1267 01:09:43,070 --> 01:09:44,480 Really? How much we talking? 1268 01:09:44,860 --> 01:09:46,740 [laughs] 1269 01:09:48,080 --> 01:09:49,370 You're funny. You're funny. 1270 01:09:51,660 --> 01:09:56,040 See, I can't help but wonder what an outsider like you... 1271 01:09:56,210 --> 01:09:58,430 thinks you're doing here. 1272 01:09:59,130 --> 01:10:00,340 I don't know, Ben. 1273 01:10:00,510 --> 01:10:03,100 What are any of us doing here anyway? 1274 01:10:03,510 --> 01:10:05,270 Well, I belong here, you know. 1275 01:10:05,430 --> 01:10:08,640 I helped build this town. My father helped it grow. 1276 01:10:08,810 --> 01:10:10,770 You know, created schools... 1277 01:10:12,100 --> 01:10:13,890 repaired parks, paved streets... 1278 01:10:14,060 --> 01:10:16,390 That was before he went to prison, I'm assuming. 1279 01:10:19,070 --> 01:10:21,990 It is a complicated story. 1280 01:10:22,150 --> 01:10:24,150 But I'm not here to talk about my family's history. 1281 01:10:24,320 --> 01:10:26,280 I actually have a question. 1282 01:10:27,160 --> 01:10:31,500 They keep taking this off YouTube, but I tracked it down. 1283 01:10:31,660 --> 01:10:34,280 You know, anyhow, it is the fucking Internet. 1284 01:10:35,250 --> 01:10:37,550 And I keep watching it over and over again. 1285 01:10:37,750 --> 01:10:40,120 And there's just one thing I don't get. 1286 01:10:40,300 --> 01:10:42,840 Here you are, fighting this guy. 1287 01:10:43,590 --> 01:10:45,380 He's your friend, right? 1288 01:10:45,930 --> 01:10:47,310 That's what I heard, that he was your friend. 1289 01:10:47,470 --> 01:10:49,100 And then this happens, right here. 1290 01:10:51,600 --> 01:10:52,600 Yeah, he's done. 1291 01:10:53,310 --> 01:10:55,110 Everybody can see. Thank you. 1292 01:10:56,020 --> 01:10:56,860 Right here. 1293 01:10:58,560 --> 01:10:59,980 Bam! 1294 01:11:00,150 --> 01:11:01,950 See that last hit? That's the one... 1295 01:11:02,110 --> 01:11:04,160 In my opinion, that's the one... 1296 01:11:04,900 --> 01:11:05,900 that did it. 1297 01:11:08,570 --> 01:11:10,400 That was definitely the one that did it. 1298 01:11:14,080 --> 01:11:15,710 It was. 1299 01:11:18,500 --> 01:11:20,410 So, I guess my question is... 1300 01:11:22,960 --> 01:11:23,960 Why? 1301 01:11:26,010 --> 01:11:29,020 Right? It can't be just some competitive thing, you... 1302 01:11:30,300 --> 01:11:31,510 you've won the fight. 1303 01:11:33,220 --> 01:11:34,510 You can back off now. 1304 01:11:36,680 --> 01:11:38,970 But you... you don't. 1305 01:11:42,150 --> 01:11:43,320 You just keep... 1306 01:11:44,570 --> 01:11:47,780 punching and punching and punching. 1307 01:11:49,860 --> 01:11:50,940 So, why? 1308 01:11:52,240 --> 01:11:53,780 Why don't you just stop? 1309 01:11:58,620 --> 01:12:03,040 ♪ I'm gonna go out dancing every night ♪ 1310 01:12:03,210 --> 01:12:07,500 ♪ I'm gonna see all the city lights ♪ 1311 01:12:07,670 --> 01:12:12,840 ♪ I'm gonna do everything With silver and gold ♪ 1312 01:12:13,010 --> 01:12:16,390 ♪ I've got to hurry up Before I grow too old ♪ 1313 01:12:16,560 --> 01:12:17,810 You have a good night. 1314 01:12:17,980 --> 01:12:22,780 ♪ I'm gonna take a trip All around the world ♪ 1315 01:12:22,940 --> 01:12:26,950 ♪ I'm gonna kiss all the pretty girls ♪ 1316 01:12:27,110 --> 01:12:32,240 ♪ I'm gonna do everything With silver and gold ♪ 1317 01:12:32,410 --> 01:12:37,420 ♪ I've got to hurry up Before I grow too old ♪ 1318 01:12:40,420 --> 01:12:42,760 Make it hurt as much as possible. 1319 01:12:43,000 --> 01:12:44,460 You can burn the place down. 1320 01:12:44,630 --> 01:12:46,220 Hey, nice suit. 1321 01:12:46,380 --> 01:12:47,840 You look like a shitty pimp on Easter. 1322 01:12:48,010 --> 01:12:49,350 Then again, you always had bad taste. 1323 01:12:49,510 --> 01:12:53,270 Thank you. It's Cleopini, Frankie. I went to Italy to get it fucking fitted. 1324 01:12:53,430 --> 01:12:55,440 It's a long way to go to still look like dog shit. 1325 01:12:55,600 --> 01:12:57,350 -God. -What are you doin' at my place? 1326 01:12:57,520 --> 01:12:58,520 None of your goddamn business. 1327 01:12:58,680 --> 01:13:00,140 What are you doin' at my place? 1328 01:13:00,310 --> 01:13:02,020 Anything I fucking want. 1329 01:13:02,190 --> 01:13:03,320 -That's the truth. -Oh, really? 1330 01:13:06,650 --> 01:13:08,280 All right, lads. Let's go. 1331 01:13:08,440 --> 01:13:10,860 -Get out of my goddamn window! -Fuck you! 1332 01:13:11,030 --> 01:13:12,830 It's been a while since I've been clubbin'. 1333 01:13:17,450 --> 01:13:18,740 ♪ Yeah, come on ♪ 1334 01:13:26,040 --> 01:13:27,290 ♪ Come on, boys ♪ 1335 01:13:32,880 --> 01:13:34,510 ♪ I love ya, I love ya ♪ 1336 01:13:36,260 --> 01:13:38,090 Just what I thought. 1337 01:13:38,220 --> 01:13:39,640 This roadhouse is mine. 1338 01:13:41,680 --> 01:13:44,720 ♪ One shot for my get on boy ♪ 1339 01:13:44,900 --> 01:13:46,820 ♪ Roll up the pork chop ♪ 1340 01:13:46,980 --> 01:13:48,900 Hey, fellas. 1341 01:13:49,070 --> 01:13:51,660 Looks like you're havin' a smashing night! 1342 01:13:54,950 --> 01:13:58,250 ♪ One lick for my get on boy ♪ 1343 01:13:58,410 --> 01:14:00,330 ♪ Pork chop got sick ♪ 1344 01:14:01,500 --> 01:14:04,880 ♪ Yeah, two lick for my get on boy ♪ 1345 01:14:05,040 --> 01:14:06,200 Hey, beautiful. 1346 01:14:07,170 --> 01:14:08,170 -I'm Knox. -Howdy. 1347 01:14:08,340 --> 01:14:09,720 Let's dance. 1348 01:14:09,880 --> 01:14:11,840 Hey! That's my fucking girl, bro. What are you doin'? 1349 01:14:13,970 --> 01:14:14,970 Fuck, man! 1350 01:14:15,130 --> 01:14:17,170 I love this song, baby. Don't you? 1351 01:14:17,970 --> 01:14:18,800 I guess. 1352 01:14:18,970 --> 01:14:21,140 ♪ When you turn on your radio dial ♪ 1353 01:14:21,310 --> 01:14:23,270 ♪ It's just the drink in me ♪ 1354 01:14:24,850 --> 01:14:28,980 ♪ Bring back the 45 vinyl with the double-A flip side ♪ 1355 01:14:29,320 --> 01:14:31,610 ♪ One shot for my get on, boy ♪ 1356 01:14:32,740 --> 01:14:34,530 ♪ What's up with pork chop ♪ 1357 01:14:34,820 --> 01:14:36,360 I hate this song! 1358 01:14:42,040 --> 01:14:44,000 -Hello, band. -Back up. 1359 01:14:45,120 --> 01:14:47,120 Hey, calm the fuck down! 1360 01:14:48,000 --> 01:14:49,790 Hey. Hey, hey, hey. 1361 01:14:49,960 --> 01:14:51,040 Man, why don't we just take it outside... 1362 01:14:51,170 --> 01:14:52,500 [grunts] Fuck! 1363 01:14:52,590 --> 01:14:53,590 Hey, hey, don't do it! 1364 01:14:59,760 --> 01:15:02,430 [all grunting] 1365 01:15:07,770 --> 01:15:08,770 [people exclaiming] 1366 01:15:19,450 --> 01:15:20,460 Bar fight! 1367 01:15:21,620 --> 01:15:22,670 Bar fight! 1368 01:15:23,410 --> 01:15:26,370 ♪ One lick for my get on boy ♪ 1369 01:15:26,870 --> 01:15:29,080 ♪ Pork chop got sick ♪ 1370 01:15:30,340 --> 01:15:32,630 ♪ Two lick for my get on boy ♪ 1371 01:15:32,800 --> 01:15:33,970 Oh, my God! 1372 01:15:38,340 --> 01:15:39,460 Motherfucker! 1373 01:15:52,440 --> 01:15:54,020 Dalton! 1374 01:15:55,940 --> 01:15:57,360 Dalton! 1375 01:16:00,410 --> 01:16:01,540 Dalton! 1376 01:16:05,040 --> 01:16:06,710 [Knox] Dalton! 1377 01:16:06,870 --> 01:16:07,870 All right. 1378 01:16:09,710 --> 01:16:11,130 Oh, hey, man. Good to see you. 1379 01:16:13,090 --> 01:16:14,880 Dalton! 1380 01:16:19,630 --> 01:16:21,300 Dalton! 1381 01:16:22,220 --> 01:16:23,050 What? 1382 01:16:24,810 --> 01:16:26,560 It's about fuckin' time. 1383 01:16:27,770 --> 01:16:28,820 That's what! 1384 01:16:30,140 --> 01:16:32,560 You know, I got sent here special. 1385 01:16:32,730 --> 01:16:33,890 Just for you. 1386 01:16:35,190 --> 01:16:37,270 But you brought all your friends with you? 1387 01:16:37,440 --> 01:16:40,110 I thought you might miss havin' an audience. 1388 01:16:40,820 --> 01:16:42,490 I was trying to be thoughtful. 1389 01:16:43,320 --> 01:16:45,240 Like on pay-per-view. 1390 01:16:45,410 --> 01:16:47,160 25 quid. 1391 01:16:47,330 --> 01:16:48,750 Watch me pulp your face! 1392 01:16:51,170 --> 01:16:52,920 Well, I guess I'm gonna lose, then. 1393 01:16:53,630 --> 01:16:55,130 Oh! 1394 01:16:55,290 --> 01:16:57,500 Don't be like that. 1395 01:16:57,670 --> 01:17:00,670 Here. I've got a tip for ya. 1396 01:17:00,840 --> 01:17:02,670 Don't let no one get this close. 1397 01:17:02,760 --> 01:17:03,840 [grunts] 1398 01:17:05,640 --> 01:17:07,150 [both grunting] 1399 01:17:09,640 --> 01:17:11,600 There he is. 1400 01:17:11,770 --> 01:17:15,360 The world's most notorious fighter, Dalton. 1401 01:17:15,940 --> 01:17:17,150 Put'er there. 1402 01:17:18,820 --> 01:17:19,910 [grunts] 1403 01:17:21,150 --> 01:17:24,110 -[yells] -[grunts] 1404 01:17:29,950 --> 01:17:31,530 [both grunting] 1405 01:17:53,270 --> 01:17:54,480 [creaking] 1406 01:17:54,560 --> 01:17:55,390 [people exclaiming] 1407 01:18:00,360 --> 01:18:01,620 I got it, I got it, I got it! 1408 01:18:01,690 --> 01:18:02,860 [crashes] 1409 01:18:07,070 --> 01:18:09,200 [yells, grunts] 1410 01:18:11,410 --> 01:18:14,540 [yelling and grunting continue] 1411 01:18:20,840 --> 01:18:21,840 [snarls] 1412 01:18:25,760 --> 01:18:27,090 [yells] 1413 01:18:34,100 --> 01:18:35,140 [yells] 1414 01:18:42,530 --> 01:18:43,490 [snarls] 1415 01:18:44,950 --> 01:18:45,790 [people exclaiming] 1416 01:19:00,800 --> 01:19:02,590 There's something wrong with you. 1417 01:19:05,680 --> 01:19:07,220 Me, too. 1418 01:19:11,060 --> 01:19:14,230 Dex, this is serious! Are you a cop or what? We need help! 1419 01:19:14,390 --> 01:19:17,430 I sent two cars already, El. It's the best I could do. 1420 01:19:24,320 --> 01:19:26,370 Dalton. Dalton. 1421 01:19:26,530 --> 01:19:28,040 Hey! Are you okay? 1422 01:19:31,370 --> 01:19:33,000 Ellie! Billy's really hurt. 1423 01:19:33,160 --> 01:19:34,160 Ellie! 1424 01:19:36,410 --> 01:19:37,740 -Come on, it's okay. Sit down. -Fuck! 1425 01:19:37,920 --> 01:19:39,210 He fucked him up really bad. 1426 01:19:39,380 --> 01:19:41,050 -I'm here. What happened? -Hit him with the golf club. 1427 01:19:41,210 --> 01:19:42,790 That Irish fuck broke my back. 1428 01:19:43,500 --> 01:19:44,500 Fuck. 1429 01:19:45,510 --> 01:19:47,510 [rock music continues] 1430 01:20:27,170 --> 01:20:29,880 Hey. What, are you leaving? 1431 01:20:31,510 --> 01:20:32,920 You're a funny one, Frankie. 1432 01:20:33,550 --> 01:20:35,340 Okay. I mean, yeah... 1433 01:20:35,430 --> 01:20:37,550 I know I wasn't totally honest with you, all right? 1434 01:20:37,730 --> 01:20:39,360 Brandt wants to take the Road House away from me. 1435 01:20:41,400 --> 01:20:43,280 You see that? All up and down the highway? 1436 01:20:43,440 --> 01:20:44,570 Brandt owns all of that. 1437 01:20:45,610 --> 01:20:47,110 And he wants to level it and... 1438 01:20:47,280 --> 01:20:49,660 build some bullshit resort for a bunch of rich assholes. 1439 01:20:49,820 --> 01:20:52,650 And he needs the Road House to do it. But I'm not gonna let that happen. 1440 01:20:52,990 --> 01:20:54,740 I'm the last holdout, man. 1441 01:20:54,910 --> 01:20:56,210 You should keep holdin' out. 1442 01:20:57,580 --> 01:20:59,840 Hey. Brandt's out of money. 1443 01:21:00,000 --> 01:21:01,670 And he's borrowing from shady guys. 1444 01:21:02,420 --> 01:21:03,590 And when he doesn't pay them back... 1445 01:21:03,790 --> 01:21:05,160 they're gonna fucking end him. 1446 01:21:05,340 --> 01:21:07,090 All right, well, fuck that guy. 1447 01:21:07,250 --> 01:21:08,460 So, what? You're leaving now? 1448 01:21:08,630 --> 01:21:10,800 Frankie, I told you from the jump... 1449 01:21:10,970 --> 01:21:12,640 you should've hired that other guy. 1450 01:21:15,390 --> 01:21:16,640 They scared you off? 1451 01:21:17,720 --> 01:21:18,760 Are you really that afraid? 1452 01:21:18,930 --> 01:21:20,300 Yes, I am afraid. 1453 01:21:21,690 --> 01:21:23,440 More than you could ever understand. 1454 01:21:28,610 --> 01:21:30,160 [lightning crashes] 1455 01:21:34,450 --> 01:21:37,420 Things didn't exactly go to plan, Mr. B. 1456 01:21:38,040 --> 01:21:40,250 Knox didn't kill the bouncer. 1457 01:21:41,870 --> 01:21:42,790 Mm-hmm. 1458 01:21:43,580 --> 01:21:45,200 Most of our guys are pretty banged up. 1459 01:21:46,250 --> 01:21:49,420 Also, the wrong cops showed at the Road House, so... 1460 01:21:50,420 --> 01:21:51,880 Big Dick can't help us there. 1461 01:21:57,300 --> 01:21:58,380 What do you want me to do? 1462 01:22:01,140 --> 01:22:03,560 I want you to get me another bottle from the galley. 1463 01:22:44,690 --> 01:22:46,230 [man] Hey, it's not safe in there. 1464 01:22:46,400 --> 01:22:49,650 Where's the little girl? That little girl and her father. 1465 01:22:49,820 --> 01:22:51,320 Ambulance took 'em to the hospital. 1466 01:22:51,480 --> 01:22:52,610 Now get out of there! 1467 01:23:27,480 --> 01:23:29,150 [dance music playing indistinctly] 1468 01:23:30,060 --> 01:23:32,310 [indistinct chatter] 1469 01:23:40,450 --> 01:23:41,580 [whistle] 1470 01:23:44,330 --> 01:23:45,540 I didn't hear a car. 1471 01:23:46,120 --> 01:23:47,120 Yeah, well, I walked. 1472 01:23:47,290 --> 01:23:48,630 From the bookstore. 1473 01:23:49,580 --> 01:23:50,910 So, you got our little message? 1474 01:23:51,090 --> 01:23:52,170 I sure did. 1475 01:23:53,590 --> 01:23:54,930 Was that your idea? 1476 01:23:55,090 --> 01:23:56,890 Yeah, she's a cute girl. 1477 01:23:57,420 --> 01:23:58,550 She's kinda stubborn. 1478 01:23:59,510 --> 01:24:00,800 Bit like you. 1479 01:24:05,100 --> 01:24:06,110 You know... 1480 01:24:07,350 --> 01:24:08,890 the funny thing is... 1481 01:24:09,770 --> 01:24:11,020 I was already leaving. 1482 01:24:11,230 --> 01:24:13,230 We finally scared you off, huh? 1483 01:24:13,400 --> 01:24:14,910 Uh, not exactly. 1484 01:24:16,780 --> 01:24:18,030 Just as long as you're scared. 1485 01:24:21,200 --> 01:24:22,120 [gasping] 1486 01:24:22,700 --> 01:24:24,820 I just broke the hyoid bone in your throat. 1487 01:24:25,700 --> 01:24:27,780 Probably also collapsed your trachea. 1488 01:24:27,960 --> 01:24:30,090 Either way, you won't be able to breathe anymore. 1489 01:24:36,050 --> 01:24:39,350 You know, it's strange. Somebody else asked me if I was afraid today. 1490 01:24:40,720 --> 01:24:41,810 I am afraid. 1491 01:24:42,260 --> 01:24:46,300 I'm afraid of what happens when somebody pushes me too far. 1492 01:24:46,930 --> 01:24:48,390 Somebody just like you. 1493 01:24:51,600 --> 01:24:53,430 'Cause I know what happens next. 1494 01:25:00,400 --> 01:25:02,030 Oh, fuck. Okay. 1495 01:25:05,530 --> 01:25:06,950 Hey. Hey, man. 1496 01:25:07,120 --> 01:25:08,580 Wow, he looks heavy. 1497 01:25:08,750 --> 01:25:10,250 Good for you. Um... 1498 01:25:10,750 --> 01:25:12,710 Hey, man, I was just... I was just leaving... 1499 01:25:13,250 --> 01:25:14,660 you know, for good. [stammers] 1500 01:25:15,000 --> 01:25:16,500 Turns out these guys... 1501 01:25:16,670 --> 01:25:19,540 not as nice as I thought they were initially. 1502 01:25:20,260 --> 01:25:21,600 I just like riding motorcycles, man... 1503 01:25:21,760 --> 01:25:24,180 but it's really hard to do in South Florida without a group. 1504 01:25:25,550 --> 01:25:26,380 Hey, man. 1505 01:25:26,560 --> 01:25:28,440 You're not gonna kill me or anything, right? 1506 01:25:28,600 --> 01:25:29,610 Where's Brandt? 1507 01:25:31,480 --> 01:25:34,320 Okay, I'm gonna be honest with you, man. They don't tell me much. You know. 1508 01:25:34,400 --> 01:25:35,780 Kinda the last one to find out about everything... 1509 01:25:35,940 --> 01:25:37,690 which is kinda weird position to be in. 1510 01:25:37,860 --> 01:25:41,530 But I overheard some of Brandt's guys talking and... 1511 01:25:41,700 --> 01:25:43,290 I guess there's a meeting at Harvest Key. 1512 01:25:43,450 --> 01:25:45,580 Brandt's getting some of the money that he needs for something. 1513 01:25:45,740 --> 01:25:46,570 It's at 5:00 a. m. 1514 01:25:46,740 --> 01:25:49,320 Which I think is early for a meeting. Am I right? 1515 01:25:51,120 --> 01:25:52,120 Okay. 1516 01:25:53,250 --> 01:25:56,920 I'll see you. Thank you for no more violence. 1517 01:25:57,840 --> 01:25:59,470 Good luck with the guy. 1518 01:26:18,730 --> 01:26:20,400 -[snarls] -[crowd cheering] 1519 01:26:23,610 --> 01:26:25,610 [grunts] 1520 01:26:27,240 --> 01:26:28,070 Let him go. 1521 01:26:28,490 --> 01:26:29,860 -Fuck off! -Stop! 1522 01:26:35,710 --> 01:26:36,880 That's enough! Stop! 1523 01:27:17,120 --> 01:27:19,200 [helicopter whirring] 1524 01:27:30,220 --> 01:27:32,180 All right, all right, we're good. 1525 01:27:33,020 --> 01:27:34,350 You wanna count it? 1526 01:27:48,490 --> 01:27:49,500 -Hey! -[grunts] 1527 01:28:12,970 --> 01:28:14,090 Oh, hey, you're awake. 1528 01:28:17,480 --> 01:28:18,650 My boat. 1529 01:28:18,810 --> 01:28:22,270 Yeah. You're gonna be short one sheriff's boat. 1530 01:28:22,770 --> 01:28:23,770 Sorry. 1531 01:28:24,230 --> 01:28:26,520 -Jesus! Did you just kill him? -[gunshots] 1532 01:28:27,360 --> 01:28:28,360 Oh, no. 1533 01:28:29,070 --> 01:28:30,650 He's already dead. I killed him hours ago. 1534 01:28:30,820 --> 01:28:31,860 Is that my gun? 1535 01:28:32,030 --> 01:28:33,530 Yep, sure is. 1536 01:28:33,700 --> 01:28:35,530 Wait. You don't have to do this. 1537 01:28:35,990 --> 01:28:37,950 Oh. [sighs] 1538 01:28:38,040 --> 01:28:39,210 I wish I didn't. 1539 01:28:41,330 --> 01:28:42,580 But I'm angry. 1540 01:28:43,790 --> 01:28:46,580 It takes a lot to get me angry, but when I am... 1541 01:28:46,760 --> 01:28:49,390 I just can't let go. I wish I could... 1542 01:28:49,550 --> 01:28:52,010 but your boss and Brandt really pissed me off. 1543 01:28:54,010 --> 01:28:55,880 They'll know those bullets didn't kill him. 1544 01:28:56,850 --> 01:28:57,730 Meh. 1545 01:28:58,350 --> 01:28:59,680 It'll just confuse 'em. 1546 01:29:01,560 --> 01:29:03,680 I'll tell 'em it was you. 1547 01:29:04,060 --> 01:29:05,600 Oh, okay! 1548 01:29:07,780 --> 01:29:08,740 You know what though? 1549 01:29:08,900 --> 01:29:11,570 There's a real possibility you won't remember any of this anyway. 1550 01:29:11,740 --> 01:29:13,580 Wait, wait, what? 1551 01:29:15,530 --> 01:29:17,320 When you've been fighting as long as I have, 1552 01:29:17,410 --> 01:29:19,070 you know the power of a concussion. 1553 01:29:19,250 --> 01:29:20,840 -Wait. -A real whack can really knock... 1554 01:29:21,000 --> 01:29:22,800 the short-term memory out of ya. 1555 01:29:22,960 --> 01:29:24,340 Something about how it takes a memory... 1556 01:29:24,500 --> 01:29:26,330 a couple of minutes to get to the long-term part of your brain. 1557 01:29:26,500 --> 01:29:28,210 I don't know. Anyway, you and I have only been talking for about a minute and half. 1558 01:29:28,380 --> 01:29:29,500 I don't understand. 1559 01:29:29,670 --> 01:29:31,210 What's that over there? 1560 01:29:32,590 --> 01:29:34,630 [on phone] Hello, this is Coast Guard Chief Petty Officer Williams. 1561 01:29:34,720 --> 01:29:35,550 How can I help you? 1562 01:29:35,720 --> 01:29:37,510 Yes, hi. I just thought you should know that there's a dead body... 1563 01:29:37,680 --> 01:29:40,220 and a suspicious sheriff's deputy stranded on Harvest Key. 1564 01:29:40,430 --> 01:29:41,260 Excuse me? 1565 01:29:41,390 --> 01:29:43,810 Yeah, you'll need to get there quick 'cause I already called the local news. 1566 01:29:43,980 --> 01:29:46,070 Can I get a name and callback number just in case we get... 1567 01:29:52,650 --> 01:29:53,730 Sheriff. 1568 01:30:02,370 --> 01:30:03,620 I just wanna talk. 1569 01:30:04,580 --> 01:30:06,460 Are you here to arrest me again? 1570 01:30:06,540 --> 01:30:08,460 Dalton, listen. It's Ellie. 1571 01:30:08,630 --> 01:30:10,050 They have her. 1572 01:30:10,210 --> 01:30:11,210 Brandt's got her. 1573 01:30:11,380 --> 01:30:13,050 Wants his money. The money you took. 1574 01:30:14,550 --> 01:30:15,760 I didn't take any money. 1575 01:30:15,930 --> 01:30:17,520 My deputy told me. 1576 01:30:17,680 --> 01:30:20,190 You were talking some shit about short-term memory. 1577 01:30:20,310 --> 01:30:21,310 Oh! 1578 01:30:22,770 --> 01:30:23,770 Shit. 1579 01:30:24,270 --> 01:30:25,230 Yeah, I did take it. 1580 01:30:25,400 --> 01:30:27,030 You need to give it back to him. 1581 01:30:27,860 --> 01:30:30,780 Right, you told him I took it? 1582 01:30:31,150 --> 01:30:33,360 It doesn't matter. He blames me anyway. 1583 01:30:33,530 --> 01:30:34,740 He thinks I'm lying. 1584 01:30:34,910 --> 01:30:37,200 It was my deputy in charge of the goddamn money. 1585 01:30:37,370 --> 01:30:40,330 If my daughter means anything to you, you'll help me get her back. 1586 01:30:43,000 --> 01:30:44,420 Dalton, listen. 1587 01:30:45,170 --> 01:30:48,130 He wants the money by noon, or he says he'll kill her. 1588 01:30:48,290 --> 01:30:49,370 I believe him. 1589 01:30:50,750 --> 01:30:51,920 Please help me. 1590 01:31:01,060 --> 01:31:01,900 Okay. 1591 01:31:02,020 --> 01:31:03,810 Oh, thank God. Let's get the money... 1592 01:31:03,980 --> 01:31:05,070 It's not here. 1593 01:31:07,600 --> 01:31:08,890 How long will it take? 1594 01:31:09,060 --> 01:31:11,060 I don't know. I hid it. It's gonna take a while. 1595 01:31:11,780 --> 01:31:13,490 Where should I meet you? 1596 01:31:13,820 --> 01:31:15,120 I like polishing my boat. 1597 01:31:15,280 --> 01:31:18,330 Nothing makes me happier than to see it all shiny and... 1598 01:31:18,780 --> 01:31:20,820 Oh, hold on, I'll call you back. Shit. Hey! 1599 01:31:21,030 --> 01:31:22,070 Fuck you doing, man? 1600 01:31:22,200 --> 01:31:23,740 -That's my boat, buddy. Get off! -Great, you're here. 1601 01:31:23,870 --> 01:31:26,620 You must be the ex-boyfriend. I'm just looking for the key. 1602 01:31:27,500 --> 01:31:29,130 Ellie told me to come get the boat. 1603 01:31:29,290 --> 01:31:31,420 Here they are. Bingo! 1604 01:31:32,460 --> 01:31:33,830 You're that bouncer asshole, aren't you? 1605 01:31:34,010 --> 01:31:36,510 Yes, I am that "bouncer asshole. " 1606 01:31:36,680 --> 01:31:38,930 You see this right here, pal? I'm a cop, you idiot. 1607 01:31:39,090 --> 01:31:40,550 Don't worry. I'll bring it right back. 1608 01:31:40,720 --> 01:31:42,220 No. Hey, you're not goin' anywhere, man. 1609 01:31:43,520 --> 01:31:44,350 Hey! 1610 01:31:45,560 --> 01:31:47,110 You're in trouble. Back it up. 1611 01:31:47,640 --> 01:31:50,270 It's fine. I'll be back in a couple hours, all right? 1612 01:31:50,440 --> 01:31:52,150 Nothing is fine about this. 1613 01:31:54,940 --> 01:31:56,730 Okay. Okay. You got two hours. 1614 01:31:56,900 --> 01:31:59,070 Bring that back without a scratch on her, you got it? 1615 01:31:59,240 --> 01:32:01,000 Not one scratch. 1616 01:32:01,120 --> 01:32:03,960 Come on, it's water. How am I gonna get a scratch on it? 1617 01:32:39,490 --> 01:32:42,500 All right. Let's see what this is about. 1618 01:32:46,700 --> 01:32:48,530 Where the fuck is everyone? 1619 01:33:20,070 --> 01:33:21,150 Thank you, sir. 1620 01:33:22,700 --> 01:33:23,660 Come here. 1621 01:33:23,820 --> 01:33:25,240 Money's not on the boat, if that's what you're looking for. 1622 01:33:25,410 --> 01:33:26,370 Oh, yeah? 1623 01:33:26,540 --> 01:33:28,790 Man, you were supposed to bring the money with you. 1624 01:33:28,950 --> 01:33:30,080 Brandt's gonna be disappointed. 1625 01:33:30,250 --> 01:33:32,050 That's okay. I'll just tell him you took it. 1626 01:33:32,210 --> 01:33:33,210 Oh, yeah? 1627 01:33:37,550 --> 01:33:38,720 Let's go. 1628 01:33:40,800 --> 01:33:42,060 Oh, this guy. 1629 01:33:53,600 --> 01:33:54,770 Nice boat. 1630 01:34:00,150 --> 01:34:01,770 -Looks expensive. -Yeah. 1631 01:34:02,450 --> 01:34:04,160 It used to be my old man's. 1632 01:34:04,320 --> 01:34:06,950 I got it when he went away. 1633 01:34:08,370 --> 01:34:10,670 Along with all his obligations... 1634 01:34:11,370 --> 01:34:12,660 all his debts. 1635 01:34:13,370 --> 01:34:14,660 So, yeah. 1636 01:34:14,750 --> 01:34:16,590 It's fuckin' expensive. 1637 01:34:17,130 --> 01:34:18,630 Speaking of which, 1638 01:34:19,000 --> 01:34:20,420 where's my goddamn money? 1639 01:34:20,510 --> 01:34:21,430 Oh, I gave it to him. 1640 01:34:22,090 --> 01:34:23,380 -You fucker! -Hey, calm down. 1641 01:34:24,300 --> 01:34:25,300 Sam. 1642 01:34:27,600 --> 01:34:29,270 Why do you keep wasting my time? 1643 01:34:30,220 --> 01:34:32,350 Honestly, you were told the girl's life depended on it. 1644 01:34:32,520 --> 01:34:34,440 So, where's my fucking money? 1645 01:34:38,270 --> 01:34:40,100 I don't see Ellie anywhere. 1646 01:34:40,280 --> 01:34:42,410 And this guy looks pretty comfortable for a guy 1647 01:34:42,570 --> 01:34:44,240 who just had his daughter kidnapped. 1648 01:34:45,660 --> 01:34:47,450 There's no kidnapping, dumbass. 1649 01:34:48,030 --> 01:34:49,570 Ohh! A double-cross. 1650 01:34:49,740 --> 01:34:51,990 You actually believed that Ben took my daughter? 1651 01:34:52,160 --> 01:34:54,120 We are partners, idiot. 1652 01:34:54,290 --> 01:34:57,210 Yeah, about that. I did kinda take her. 1653 01:34:57,380 --> 01:34:59,090 -What? -Another double-cross. 1654 01:34:59,250 --> 01:35:00,210 What the fuck, Ben? 1655 01:35:00,550 --> 01:35:01,550 I wouldn't do that. 1656 01:35:02,050 --> 01:35:03,760 Big Dick, sit down. 1657 01:35:04,630 --> 01:35:06,800 Sit the fuck down! 1658 01:35:07,640 --> 01:35:09,680 How was I supposed to know I could trust you, huh? 1659 01:35:10,260 --> 01:35:12,010 Once I get my money, you can have her. 1660 01:35:12,430 --> 01:35:13,300 Son of a bitch! 1661 01:35:13,480 --> 01:35:14,730 Boys, do you want me to give you a second? 1662 01:35:14,890 --> 01:35:15,890 -Hey... -Stop. 1663 01:35:16,190 --> 01:35:17,900 Just stop! 1664 01:35:21,480 --> 01:35:22,810 I'm trying to build somethin'. 1665 01:35:25,780 --> 01:35:28,200 You keep on pushin' me 1666 01:35:28,370 --> 01:35:30,460 and just pushin' me. 1667 01:35:30,620 --> 01:35:33,540 And I just... Fuck, it's funny. 1668 01:35:34,160 --> 01:35:36,540 It's like... I'm just like, "Fuck!" 1669 01:35:36,710 --> 01:35:38,170 -He's noisy. -Yes. 1670 01:35:38,330 --> 01:35:40,290 He is noisy. He is. 1671 01:35:47,880 --> 01:35:49,920 Now I'm gonna have to have Sam here hurt you. 1672 01:35:50,100 --> 01:35:51,770 -Oh, no. Please. -Oh, yes. 1673 01:35:51,930 --> 01:35:52,760 -Please, no. -Don't look at me like that. 1674 01:35:52,930 --> 01:35:54,840 Now, if that doesn't work, I'll have to get Ellie. 1675 01:35:55,020 --> 01:35:57,020 And shit will get real crazy, real fast. 1676 01:35:57,190 --> 01:35:58,730 -Hey, wait, goddammit. Wait! -Stop. Sit down. 1677 01:35:59,270 --> 01:36:00,430 [boat approaching] 1678 01:36:03,230 --> 01:36:05,730 Oh, my God, this fucking psycho again. 1679 01:36:08,450 --> 01:36:11,080 Do not let that maniac on the boat. 1680 01:36:11,950 --> 01:36:15,370 I do know one guy who's gonna be pretty pissed about this whole betrayal thing. 1681 01:36:15,540 --> 01:36:16,880 And who is that? 1682 01:36:18,290 --> 01:36:20,040 Oh, just some asshole cop. 1683 01:36:21,710 --> 01:36:23,290 -[clicks] -What the hell is he doing? 1684 01:36:23,460 --> 01:36:25,130 -Shit. -[clicks] 1685 01:36:25,710 --> 01:36:27,210 What the fuck is he doing? 1686 01:36:28,050 --> 01:36:29,600 -[beeps] -[explosion] 1687 01:36:32,760 --> 01:36:34,800 [sound ringing] 1688 01:36:42,560 --> 01:36:43,600 [distorted] Motherfucker! 1689 01:36:47,530 --> 01:36:49,330 Ellie? Ellie! 1690 01:36:54,450 --> 01:36:55,450 Fire! 1691 01:36:55,910 --> 01:36:56,740 Ellie! 1692 01:36:56,830 --> 01:36:58,040 Abandon ship! 1693 01:37:01,420 --> 01:37:02,670 Ellie! 1694 01:37:02,750 --> 01:37:03,750 Hey! 1695 01:37:06,670 --> 01:37:07,830 [grunts] 1696 01:37:11,970 --> 01:37:13,140 Ellie! 1697 01:37:19,100 --> 01:37:20,260 Ellie! 1698 01:37:22,060 --> 01:37:22,890 Ellie! 1699 01:37:22,980 --> 01:37:24,400 [grunting] 1700 01:37:26,570 --> 01:37:27,410 Ellie. 1701 01:37:28,900 --> 01:37:30,190 Hey, dickhead! 1702 01:37:30,320 --> 01:37:31,980 [glass shatters] 1703 01:37:42,460 --> 01:37:43,670 [gasps] 1704 01:37:45,540 --> 01:37:46,960 [man] Get off the boat! 1705 01:37:51,130 --> 01:37:52,670 -Hey, asshole! -Watch out! 1706 01:37:53,130 --> 01:37:54,300 You're gonna die! 1707 01:37:56,640 --> 01:37:59,350 Go, Ellie, go. I'll be right behind you. Go. 1708 01:38:09,320 --> 01:38:10,370 I'm gonna fucking... 1709 01:38:10,440 --> 01:38:11,650 [thuds] 1710 01:38:17,370 --> 01:38:18,250 Oh, fuck. 1711 01:38:20,700 --> 01:38:22,700 You got shit taste in boyfriends, El. 1712 01:38:23,870 --> 01:38:25,450 -Don't fucking move! -Fuck you! 1713 01:38:25,630 --> 01:38:27,630 I'll just destroy the fucking Road House myself. 1714 01:38:51,900 --> 01:38:52,980 There ya are. 1715 01:38:53,150 --> 01:38:54,320 Let me help you. 1716 01:39:02,410 --> 01:39:04,120 Lookie here. 1717 01:39:04,580 --> 01:39:07,410 -Our own little octagon. -What? 1718 01:39:07,630 --> 01:39:08,970 Who taught you shapes? 1719 01:39:10,710 --> 01:39:11,580 [yells] 1720 01:39:28,480 --> 01:39:30,310 Your fucking boyfriend! 1721 01:39:34,070 --> 01:39:35,200 Let's pick him up. 1722 01:39:51,500 --> 01:39:52,500 [Knox snarls] 1723 01:39:53,510 --> 01:39:54,390 You motherfucker! 1724 01:39:58,590 --> 01:39:59,710 [yells] 1725 01:40:00,930 --> 01:40:02,020 -[grunts] -Fuck! 1726 01:40:02,680 --> 01:40:03,890 [screams] 1727 01:40:06,020 --> 01:40:06,900 Jesus. 1728 01:40:07,060 --> 01:40:07,890 Dalton. 1729 01:40:12,190 --> 01:40:13,850 [Ellie] You trying to kill us? 1730 01:40:16,360 --> 01:40:17,400 No. Get off! 1731 01:40:20,200 --> 01:40:21,870 -Ellie! You always... -[grunts] 1732 01:40:23,410 --> 01:40:24,540 You're such an idiot! 1733 01:40:35,130 --> 01:40:36,340 Dalton, come on! 1734 01:40:38,130 --> 01:40:39,000 [yells] 1735 01:40:42,260 --> 01:40:43,340 [screams] 1736 01:40:46,640 --> 01:40:48,640 [panting] 1737 01:41:22,010 --> 01:41:24,510 [traffic passing] 1738 01:41:29,850 --> 01:41:30,970 [car honks] 1739 01:41:33,100 --> 01:41:34,810 [tires screech] 1740 01:41:38,030 --> 01:41:40,240 [moaning] 1741 01:41:44,620 --> 01:41:45,620 Wait here. 1742 01:41:48,620 --> 01:41:49,620 Oh, God. 1743 01:41:51,080 --> 01:41:51,990 Ow. 1744 01:42:24,280 --> 01:42:25,360 [speargun fires] 1745 01:42:29,290 --> 01:42:30,710 Fucking fishing spear? 1746 01:42:30,870 --> 01:42:31,870 I'm done! I'm done! 1747 01:42:32,580 --> 01:42:33,580 [grunts] 1748 01:42:37,090 --> 01:42:38,090 Let's stop. 1749 01:42:38,210 --> 01:42:39,620 Oh, come on. 1750 01:42:40,340 --> 01:42:41,340 I'm done. 1751 01:42:44,050 --> 01:42:45,050 Shit. 1752 01:42:45,550 --> 01:42:47,090 [struggling] 1753 01:42:47,890 --> 01:42:50,690 You broke my fuckin' nose. 1754 01:42:52,930 --> 01:42:54,760 Everything I fuckin' worked for... 1755 01:42:55,770 --> 01:42:57,980 all gone because of a fucking bouncer! 1756 01:42:58,060 --> 01:42:59,140 [grunts] 1757 01:43:00,570 --> 01:43:01,740 [crashes] 1758 01:43:12,500 --> 01:43:13,750 Shit. 1759 01:43:14,250 --> 01:43:16,050 [rock music playing from car radio] 1760 01:43:20,420 --> 01:43:23,330 [both grunting] 1761 01:43:29,390 --> 01:43:31,560 Looks like I fucked up your leg. 1762 01:43:31,640 --> 01:43:32,730 You're a shit driver. 1763 01:43:33,060 --> 01:43:34,190 Wrong side of the road. 1764 01:43:35,270 --> 01:43:37,860 [both grunting] 1765 01:44:32,280 --> 01:44:33,240 [groans] 1766 01:44:51,800 --> 01:44:52,920 Be nice. 1767 01:44:53,430 --> 01:44:54,390 [yells] 1768 01:44:56,100 --> 01:44:57,230 [drumset clatters] 1769 01:45:04,940 --> 01:45:06,150 [yells] 1770 01:45:09,110 --> 01:45:13,030 [piano slamming] 1771 01:45:13,660 --> 01:45:15,080 This piano is out of tune. 1772 01:45:15,240 --> 01:45:16,490 Sounds pretty good to me. 1773 01:45:17,410 --> 01:45:19,450 [both grunting] 1774 01:45:48,230 --> 01:45:49,730 You gonna kill me now? 1775 01:45:50,280 --> 01:45:52,200 I thought we had to be friends first. 1776 01:46:07,880 --> 01:46:08,840 [groans] 1777 01:46:24,440 --> 01:46:25,740 [straining] 1778 01:46:28,610 --> 01:46:29,910 [grunts] 1779 01:46:44,170 --> 01:46:45,170 Kill him! 1780 01:46:47,290 --> 01:46:48,710 Fucking joke. 1781 01:46:52,220 --> 01:46:53,220 Do it! 1782 01:46:55,050 --> 01:46:56,920 Do your fucking job! 1783 01:47:03,100 --> 01:47:04,850 What does it take to shut you up? 1784 01:47:04,940 --> 01:47:05,820 [neck snaps] 1785 01:47:24,410 --> 01:47:26,080 [both straining] 1786 01:47:34,970 --> 01:47:36,060 [grunts] 1787 01:47:40,430 --> 01:47:41,310 [yells] 1788 01:47:42,310 --> 01:47:45,060 [both grunting] 1789 01:48:31,940 --> 01:48:32,990 I'm sorry. 1790 01:48:49,920 --> 01:48:51,590 It's time for you to go, Dalton. 1791 01:48:52,000 --> 01:48:53,410 You were never here. 1792 01:48:53,710 --> 01:48:55,250 I got you covered. 1793 01:49:03,180 --> 01:49:04,230 Go. 1794 01:49:06,770 --> 01:49:07,900 You have to go. 1795 01:49:46,140 --> 01:49:47,140 Okay. 1796 01:49:48,560 --> 01:49:49,770 It's not so bad. 1797 01:49:50,560 --> 01:49:51,770 Yeah, no, it's fixable. 1798 01:49:53,520 --> 01:49:54,930 -Definitely. -Yep. 1799 01:49:55,020 --> 01:49:56,480 It's fixable. This is... 1800 01:49:57,070 --> 01:49:58,160 -"Fixable"? -Yep. 1801 01:49:58,320 --> 01:49:59,620 There's a truck in the bar. 1802 01:49:59,780 --> 01:50:00,740 That is correct. 1803 01:50:00,900 --> 01:50:03,230 But as soon as this is clear and we... 1804 01:50:03,410 --> 01:50:04,370 Little elbow grease. 1805 01:50:04,530 --> 01:50:05,690 It's gonna be good as new. 1806 01:50:05,870 --> 01:50:07,710 Watch out for the pufferfish, please. 1807 01:50:07,870 --> 01:50:10,250 -Come on, move it. -Hey. 1808 01:50:10,580 --> 01:50:12,340 -Yeah? -Are you guys open today? 1809 01:50:15,880 --> 01:50:18,220 Yeah. We're always open. 1810 01:50:19,510 --> 01:50:20,510 Let's go. 1811 01:50:21,420 --> 01:50:22,630 Swing around. 1812 01:50:22,800 --> 01:50:23,800 Let me get this. 1813 01:50:43,030 --> 01:50:44,030 [Charlie] Hey. 1814 01:50:47,580 --> 01:50:49,960 So, this is it? You're just gonna... 1815 01:50:50,120 --> 01:50:52,040 You're just gonna ride off into the sunset? 1816 01:50:54,330 --> 01:50:56,450 That's always how the story ends, right? 1817 01:51:00,630 --> 01:51:02,010 [Carlie] No, not always. 1818 01:51:03,010 --> 01:51:05,390 Sometimes the hero stays and... 1819 01:51:05,550 --> 01:51:07,130 makes his own little homestead. 1820 01:51:07,300 --> 01:51:10,300 I don't think I'm the hero in this particular story, Charlie. 1821 01:51:14,520 --> 01:51:16,820 So, maybe you're not the hero. 1822 01:51:18,520 --> 01:51:20,480 I got news for you. 1823 01:51:21,280 --> 01:51:22,820 You ain't the villain either. 1824 01:51:31,450 --> 01:51:32,450 Charlie! 1825 01:51:55,680 --> 01:51:57,180 -You good? -Yeah, I'm good. 1826 01:51:57,350 --> 01:51:59,350 -Shut up, man. -You better stay on your toes. 1827 01:51:59,520 --> 01:52:01,230 -Don't matter if he gone. -Shut up. 1828 01:52:01,320 --> 01:52:03,320 [upbeat music playing] 1829 01:53:40,660 --> 01:53:41,700 Come on, you pussy! 1830 01:54:10,570 --> 01:54:13,040 [nurses and doctors shouting indistinctly] 1831 01:54:21,750 --> 01:54:22,800 Stop that man! 1832 01:54:37,680 --> 01:54:40,590 [blues rock music playing] 127198

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.