All language subtitles for Resident.Alien.S03E06.1080p.HEVC.x265-MeGusta

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,500 --> 00:00:03,820 Previously on "resident alien". 2 00:00:04,370 --> 00:00:05,476 Harry can't date that bird. 3 00:00:05,500 --> 00:00:06,856 He should be saving the earth. 4 00:00:06,880 --> 00:00:08,316 The portal is fixed, yeah? 5 00:00:08,340 --> 00:00:10,146 We are moving to her home planet. 6 00:00:10,170 --> 00:00:12,486 Some people find chips in their skin 7 00:00:12,510 --> 00:00:14,680 that aliens use as a tracking device. 8 00:00:16,510 --> 00:00:17,616 What do we got here, deputy? 9 00:00:17,640 --> 00:00:18,866 Someone found it near the bus stop. 10 00:00:18,890 --> 00:00:20,496 I'll go through it and see who it belongs to. 11 00:00:20,520 --> 00:00:23,286 You will never know a love like Heather and I. 12 00:00:23,310 --> 00:00:24,996 We do not keep secrets from one another 13 00:00:25,020 --> 00:00:26,376 like humans do. 14 00:00:26,400 --> 00:00:29,126 You are gonna help us get Harry's alien DNA. 15 00:00:29,150 --> 00:00:30,256 You will leave the planet, 16 00:00:30,280 --> 00:00:32,070 and you will never see him again. 17 00:00:56,300 --> 00:00:58,140 What the hell is that? 18 00:01:42,470 --> 00:01:44,286 After discovering the greys' plan 19 00:01:44,310 --> 00:01:45,746 to change the earth's atmosphere, 20 00:01:45,770 --> 00:01:48,076 I have devised a plan of my own. 21 00:01:48,100 --> 00:01:51,586 I am building a bomb that can destroy the greys' spaceship. 22 00:01:51,610 --> 00:01:53,706 And then their stupid, beautiful hybrids 23 00:01:53,730 --> 00:01:55,756 will be stuck here and have to get jobs 24 00:01:55,780 --> 00:01:58,530 as personal trainers and sideline reporters. 25 00:02:01,780 --> 00:02:04,490 Something is wrong. 26 00:02:06,200 --> 00:02:08,976 My blood sugar is dangerously low. 27 00:02:09,000 --> 00:02:12,106 Once the general has the bomb, she can finish the mission, 28 00:02:12,130 --> 00:02:14,146 and I can embark on my new one 29 00:02:14,170 --> 00:02:15,736 leaving the planet and spending 30 00:02:15,760 --> 00:02:17,720 the rest of my life with Heather. 31 00:02:21,340 --> 00:02:24,850 Good morning, my beautiful bird of paradise. 32 00:02:26,140 --> 00:02:28,576 Can I make you a nice breakfast? 33 00:02:28,600 --> 00:02:32,166 I have a bowl of worms and insects. 34 00:02:32,190 --> 00:02:34,416 Or there is also still one 35 00:02:34,440 --> 00:02:35,836 aquatic invertebrate in the fridge. 36 00:02:35,860 --> 00:02:37,126 That's ok. 37 00:02:37,150 --> 00:02:38,586 I'm... I'm not really hungry. 38 00:02:38,610 --> 00:02:39,467 Ok. 39 00:02:39,491 --> 00:02:44,740 Well, I could, chew it up. 40 00:02:46,620 --> 00:02:48,766 Regurgitate it back in your mouth. 41 00:02:48,790 --> 00:02:50,806 That's really sweet, but no, thanks. 42 00:02:50,830 --> 00:02:53,646 I think that I... I didn't really sleep well. 43 00:02:53,670 --> 00:02:55,776 Your human bed is not as comfortable as the nest 44 00:02:55,800 --> 00:02:56,896 you made me at the hotel. 45 00:02:56,920 --> 00:02:58,736 Then I will make you a new nest today. 46 00:02:58,760 --> 00:03:01,236 I will go into town, and I will gather twigs 47 00:03:01,260 --> 00:03:03,576 and string and some hair. 48 00:03:03,600 --> 00:03:05,326 No, Harry, you've already done too much. 49 00:03:05,350 --> 00:03:07,696 I want to do something for you. 50 00:03:07,720 --> 00:03:08,906 A wing job? 51 00:03:08,930 --> 00:03:11,076 Something even better. 52 00:03:11,100 --> 00:03:13,730 First, I need you to change. 53 00:03:19,280 --> 00:03:22,836 Your gills definitely needed a cleaning. 54 00:03:22,860 --> 00:03:24,530 There's more where that came from. 55 00:03:28,700 --> 00:03:29,886 You like this? 56 00:03:29,910 --> 00:03:31,806 Yes, I do. 57 00:03:31,830 --> 00:03:33,516 It is so nice to find someone 58 00:03:33,540 --> 00:03:36,356 you can be yourself with. 59 00:03:36,380 --> 00:03:38,710 Just leave everything out in the open. 60 00:03:40,380 --> 00:03:42,130 No secrets. 61 00:03:44,050 --> 00:03:45,576 Yeah. 62 00:03:45,600 --> 00:03:49,140 My love, your head is bobbing. 63 00:03:50,430 --> 00:03:51,916 Is there something on your mind? 64 00:03:51,940 --> 00:03:52,996 Weird. 65 00:03:53,020 --> 00:03:54,206 No. 66 00:03:54,230 --> 00:03:55,207 Nothing at all. 67 00:03:55,231 --> 00:03:56,286 Definitely nothing to hide. 68 00:03:56,310 --> 00:03:57,876 That's for sure. 69 00:03:57,900 --> 00:03:59,206 You can go harder. 70 00:03:59,230 --> 00:04:01,900 I like the pain. 71 00:04:03,660 --> 00:04:05,410 We might need a safe word. 72 00:04:21,170 --> 00:04:22,800 - Hey. - Hey. 73 00:04:23,630 --> 00:04:24,607 What are you doing out here? 74 00:04:24,631 --> 00:04:26,406 I worked late, so 75 00:04:26,430 --> 00:04:29,116 I got tired on my way home, pulled over. 76 00:04:29,140 --> 00:04:31,446 My house isn't on your way home. 77 00:04:31,470 --> 00:04:32,906 You got me. 78 00:04:32,930 --> 00:04:37,086 I just came by to make sure you're doing ok. 79 00:04:37,110 --> 00:04:39,586 And you slept out here? 80 00:04:39,610 --> 00:04:42,796 I mean, how did you even use the bathroom? 81 00:04:42,820 --> 00:04:44,676 Wait. 82 00:04:44,700 --> 00:04:48,256 Is this about the alien stuff that you said the other night? 83 00:04:48,280 --> 00:04:51,266 Aliens? 84 00:04:51,290 --> 00:04:52,596 That's crazy. 85 00:04:52,620 --> 00:04:55,016 No, I just... checking up on you. 86 00:04:55,040 --> 00:04:57,356 If that keeps aliens away, then great. 87 00:04:57,380 --> 00:04:59,436 I was not abducted by aliens, 88 00:04:59,460 --> 00:05:01,896 so you need to go home before Kate comes out 89 00:05:01,920 --> 00:05:03,776 - and starts asking questions. - Fine. 90 00:05:03,800 --> 00:05:06,630 Hey, would you toss my water bottle for me? 91 00:05:07,430 --> 00:05:08,367 Did you piss in it? 92 00:05:08,391 --> 00:05:09,850 You know I did. 93 00:05:10,510 --> 00:05:11,826 Pretty full. Smells like pee-pee. 94 00:05:11,850 --> 00:05:13,406 Would you throw it out, yes or no? 95 00:05:13,430 --> 00:05:14,456 - No. - Give it a toss. 96 00:05:14,480 --> 00:05:15,600 It's full of urine. 97 00:05:17,770 --> 00:05:18,497 Really? 98 00:05:18,521 --> 00:05:20,150 It's just pee. 99 00:05:21,150 --> 00:05:22,150 Love ya. 100 00:05:31,450 --> 00:05:32,846 Lovely. 101 00:05:32,870 --> 00:05:34,346 There you are. 102 00:05:34,370 --> 00:05:36,646 Tell me you did not spend another night 103 00:05:36,670 --> 00:05:38,146 guarding Ben and Kate's house. 104 00:05:38,170 --> 00:05:40,816 Yeah, but he caught me, so can't do that again. 105 00:05:40,840 --> 00:05:42,356 Tonight I'll have to bring binoculars 106 00:05:42,380 --> 00:05:44,486 and park up the street, watch from there. 107 00:05:44,510 --> 00:05:46,316 What's the plan here? 108 00:05:46,340 --> 00:05:48,486 Let's say you witness an abduction. 109 00:05:48,510 --> 00:05:50,446 How exactly are you gonna stop it? 110 00:05:50,470 --> 00:05:51,986 Baseball bat. 111 00:05:52,010 --> 00:05:53,826 I've seen pictures of greys on the Internet. 112 00:05:53,850 --> 00:05:55,286 Their long necks, their heads are 113 00:05:55,310 --> 00:05:57,576 just right in my strike zone. 114 00:05:57,600 --> 00:05:59,666 Not to complain, but would it kill Jay 115 00:05:59,690 --> 00:06:01,336 to wash a dish once in a while? 116 00:06:01,360 --> 00:06:02,496 That sounds like complaining. 117 00:06:02,520 --> 00:06:03,626 I know. 118 00:06:03,650 --> 00:06:05,336 She's your daughter, and that actually 119 00:06:05,360 --> 00:06:06,506 explains why she doesn't clean. 120 00:06:06,530 --> 00:06:08,336 But her stuff is everywhere. 121 00:06:08,360 --> 00:06:11,346 Pullout couch, always open. 122 00:06:11,370 --> 00:06:13,886 My raspberry yogurt's gone again. 123 00:06:13,910 --> 00:06:15,016 Big surprise. 124 00:06:15,040 --> 00:06:17,016 - You finished that yesterday. - Yeah. 125 00:06:17,040 --> 00:06:19,146 Because I knew if I didn't, Jay would eat it. 126 00:06:19,170 --> 00:06:20,266 Fine. 127 00:06:20,290 --> 00:06:22,016 I'll buy you more yogurt and clean. 128 00:06:22,040 --> 00:06:23,090 Happy? 129 00:06:24,090 --> 00:06:25,276 No. 130 00:06:25,300 --> 00:06:26,816 Jay should be doing that. 131 00:06:26,840 --> 00:06:29,406 Look, things are really good between Jay and I right now, 132 00:06:29,430 --> 00:06:31,116 and I don't want to rock the boat. 133 00:06:31,140 --> 00:06:32,986 Besides, we have bigger things to worry about, 134 00:06:33,010 --> 00:06:36,036 like how to keep Harry from leaving with Heather. 135 00:06:36,060 --> 00:06:38,270 Jay seems like the least of our 136 00:06:43,110 --> 00:06:44,940 sup, fam? 137 00:06:58,250 --> 00:07:00,500 You're out of milk, fyi. 138 00:07:07,130 --> 00:07:09,066 Jay's the least of our... you were saying? 139 00:07:09,090 --> 00:07:11,380 Leave me alone. 140 00:07:13,050 --> 00:07:16,156 Nothing like a good Gill excavation 141 00:07:16,180 --> 00:07:18,576 to make you feel new again. 142 00:07:18,600 --> 00:07:20,616 What can I do to thank you? 143 00:07:20,640 --> 00:07:22,456 You don't need to thank me. 144 00:07:22,480 --> 00:07:23,706 I don't deserve it. 145 00:07:23,730 --> 00:07:25,836 You deserve everything. 146 00:07:25,860 --> 00:07:28,336 That is why I will finish this bomb, 147 00:07:28,360 --> 00:07:33,386 so that we can leave and we can never look back. 148 00:07:33,410 --> 00:07:36,096 I cannot wait to see your planet. 149 00:07:36,120 --> 00:07:39,056 Will your friends accept 150 00:07:39,080 --> 00:07:42,346 that you are dating an UN-winged alien? 151 00:07:42,370 --> 00:07:44,130 Let's not talk about the future. 152 00:07:45,630 --> 00:07:48,026 Let's just... let's just talk about the present 153 00:07:48,050 --> 00:07:50,396 because it's so special. 154 00:07:50,420 --> 00:07:53,236 You know, I think that's why they call it the present, 155 00:07:53,260 --> 00:07:54,736 'cause it's a present. 156 00:07:54,760 --> 00:07:57,116 That reminds me, I wrote you a... a new poem. 157 00:07:57,140 --> 00:07:58,286 You did? 158 00:07:58,310 --> 00:07:59,536 I love your poems. 159 00:07:59,560 --> 00:08:01,746 But don't read it to me. 160 00:08:01,770 --> 00:08:03,536 Stop right there and do not read it, 161 00:08:03,560 --> 00:08:05,956 because I'm gonna take this out, 162 00:08:05,980 --> 00:08:09,666 and if I don't come right back, 163 00:08:09,690 --> 00:08:11,926 that's just because I ran out to get cigarettes. 164 00:08:11,950 --> 00:08:14,200 But you do not even smoke. 165 00:08:15,870 --> 00:08:18,830 I love that you try new things. 166 00:08:22,870 --> 00:08:25,726 This must be what true love is like. 167 00:08:25,750 --> 00:08:27,816 When your lover leaves, 168 00:08:27,840 --> 00:08:30,340 you feel like you will never see them again. 169 00:08:31,970 --> 00:08:35,446 And the sound of her tires peeling out of my driveway, 170 00:08:35,470 --> 00:08:38,720 I can tell she is in a hurry to come back to me. 171 00:08:48,190 --> 00:08:49,626 Here you go, Debra. 172 00:08:49,650 --> 00:08:50,666 Morning, sheriff. 173 00:08:50,690 --> 00:08:52,626 Hey, deputy. 174 00:08:52,650 --> 00:08:55,176 Hey, do you ever get the feeling like 175 00:08:55,200 --> 00:08:57,346 like you're being followed? 176 00:08:57,370 --> 00:08:59,596 Right now comes to mind. 177 00:08:59,620 --> 00:09:01,976 Last night, I felt someone following me. 178 00:09:02,000 --> 00:09:03,636 So this morning, I changed up my route, 179 00:09:03,660 --> 00:09:06,476 but I think that son of a bitch Joseph is still on my tail. 180 00:09:06,500 --> 00:09:08,056 You know what this means, don't you? 181 00:09:08,080 --> 00:09:10,146 We're on the right track with our investigation. 182 00:09:10,170 --> 00:09:12,276 Our investigation? No. 183 00:09:12,300 --> 00:09:14,856 I told you, when I get involved, people get hurt. 184 00:09:14,880 --> 00:09:15,856 I'm done. 185 00:09:15,880 --> 00:09:16,777 What? 186 00:09:16,801 --> 00:09:18,066 I thought you just needed time. 187 00:09:18,090 --> 00:09:19,366 I don't need time. 188 00:09:19,390 --> 00:09:21,036 I need distance. 189 00:09:21,060 --> 00:09:23,406 Taking time helps you see things more clearly, deputy. 190 00:09:23,430 --> 00:09:25,956 Hey, you know, cletus peed in my bed once, right? 191 00:09:25,980 --> 00:09:27,876 Now, I got mad, but did I get rid of him? 192 00:09:27,900 --> 00:09:28,787 No. 193 00:09:28,811 --> 00:09:30,166 I took some time to reflect 194 00:09:30,190 --> 00:09:31,456 and find the right move. 195 00:09:31,480 --> 00:09:33,166 So then I went and peed in his little doggy bed, 196 00:09:33,190 --> 00:09:34,876 and I said to him, "now, how do you like it now?" 197 00:09:34,900 --> 00:09:36,336 That's how he learns. 198 00:09:36,360 --> 00:09:38,006 They pee on you, you pee on them. 199 00:09:38,030 --> 00:09:39,716 I'm not gonna rub his nose in it. 200 00:09:39,740 --> 00:09:41,006 That'd just be cruel. 201 00:09:41,030 --> 00:09:43,636 Not more cruel than me listening to this story. 202 00:09:43,660 --> 00:09:44,976 Hey. 203 00:09:45,000 --> 00:09:47,516 I need to talk to you guys about something. 204 00:09:47,540 --> 00:09:48,856 I have had some complaints 205 00:09:48,880 --> 00:09:50,146 regarding the sheriff's department. 206 00:09:50,170 --> 00:09:51,726 I told you it was a terrible idea 207 00:09:51,750 --> 00:09:53,356 to put up that suggestion box. 208 00:09:53,380 --> 00:09:56,316 Yes, I got that from the note you put in the suggestion box 209 00:09:56,340 --> 00:09:59,026 telling me to take down the suggestion box. 210 00:09:59,050 --> 00:10:01,656 It seems certain constituents 211 00:10:01,680 --> 00:10:03,786 aren't happy about their taxpayer dollars 212 00:10:03,810 --> 00:10:07,666 being wasted investigating alien-related matters. 213 00:10:07,690 --> 00:10:08,876 Taxpayers shouldn't have a say 214 00:10:08,900 --> 00:10:10,376 in how their tax dollars are spent. 215 00:10:10,400 --> 00:10:11,796 That's anarchy. 216 00:10:11,820 --> 00:10:13,336 Well, some people call it democracy. 217 00:10:13,360 --> 00:10:14,376 Exactly. 218 00:10:14,400 --> 00:10:16,006 This is a free country. 219 00:10:16,030 --> 00:10:17,876 People can look for aliens if they want, 220 00:10:17,900 --> 00:10:20,636 or search the forest for fairies, 221 00:10:20,660 --> 00:10:22,386 even if they only find a small frog 222 00:10:22,410 --> 00:10:24,370 living in an old shotgun shell. 223 00:10:26,290 --> 00:10:29,396 You said certain people are lodging complaints. 224 00:10:29,420 --> 00:10:30,556 I want to know who. 225 00:10:30,580 --> 00:10:32,766 I am not at Liberty to say. 226 00:10:32,790 --> 00:10:33,936 Hi, sheriff. 227 00:10:33,960 --> 00:10:35,646 Nana. 228 00:10:35,670 --> 00:10:38,300 Thank you, mayor, for our little talk. 229 00:10:39,680 --> 00:10:41,906 Come on, Liv. 230 00:10:41,930 --> 00:10:44,866 How do you expect people to take you seriously 231 00:10:44,890 --> 00:10:47,810 with that crease in your britches? 232 00:10:51,310 --> 00:10:52,456 She's right. 233 00:10:52,480 --> 00:10:54,206 I do have a crease. 234 00:10:54,230 --> 00:10:56,336 How did she see that? 235 00:10:56,360 --> 00:10:58,740 Sheriff, I'd like to see you in my office. 236 00:11:05,950 --> 00:11:09,250 All right, sheriff, have a... seat. 237 00:11:13,290 --> 00:11:14,606 I asked to see you in my office. 238 00:11:14,630 --> 00:11:17,526 No, you said you'd like to see me in your office. 239 00:11:17,550 --> 00:11:18,816 And I don't blame you. 240 00:11:18,840 --> 00:11:20,356 Hell, I'm a statue of masculinity. 241 00:11:20,380 --> 00:11:22,316 If I was in your office, you'd probably walk in 242 00:11:22,340 --> 00:11:25,736 every morning and say, "damn, now, that's what I want to be." 243 00:11:25,760 --> 00:11:26,906 If you were a statue in my office, 244 00:11:26,930 --> 00:11:28,116 I'd hang my jacket on you. 245 00:11:28,140 --> 00:11:29,786 I'd want you to, because I'd be made 246 00:11:29,810 --> 00:11:31,286 out of metal, and I'd be cold. 247 00:11:31,310 --> 00:11:32,536 See? 248 00:11:32,560 --> 00:11:34,456 Even as a statue man, I still get what I want. 249 00:11:34,480 --> 00:11:35,746 Ok, here's the thing. 250 00:11:35,770 --> 00:11:37,916 You and Liv have been seen around town 251 00:11:37,940 --> 00:11:41,296 snooping in plain clothes, investigating something. 252 00:11:41,320 --> 00:11:43,546 Not to mention, you know, how you practically begged me 253 00:11:43,570 --> 00:11:44,966 for a new deputy, but now he's gone, 254 00:11:44,990 --> 00:11:46,306 and you haven't even replaced him? 255 00:11:46,330 --> 00:11:47,716 What is going on? 256 00:11:47,740 --> 00:11:48,976 Why are you being so secretive? 257 00:11:49,000 --> 00:11:50,436 Why are you being so inquisitive? 258 00:11:50,460 --> 00:11:51,646 Because I have a right to know. 259 00:11:51,670 --> 00:11:53,226 - This is my town. - Really? 260 00:11:53,250 --> 00:11:55,016 You obviously don't know how towns work. 261 00:11:55,040 --> 00:11:56,436 You ever see a western? 262 00:11:56,460 --> 00:11:58,856 It's the sheriff that says, "you're in my town now," 263 00:11:58,880 --> 00:12:00,396 not the mayor. 264 00:12:00,420 --> 00:12:02,406 Do you drive a car that has "mayor" written on it? 265 00:12:02,430 --> 00:12:03,696 Yes, I do. 266 00:12:03,720 --> 00:12:04,946 - You do? - Yes. 267 00:12:04,970 --> 00:12:06,906 Sometimes when it's dirty, 268 00:12:06,930 --> 00:12:08,326 Max writes "mayor" in the window, 269 00:12:08,350 --> 00:12:14,126 and that's mayor, as in "may your..." 270 00:12:14,150 --> 00:12:17,086 "Town, if it is in trouble, 271 00:12:17,110 --> 00:12:19,006 I will be the one to fix it." 272 00:12:19,030 --> 00:12:22,126 You may have the word "sheriff" on your car door, 273 00:12:22,150 --> 00:12:24,046 but the name "hawthorne" is printed 274 00:12:24,070 --> 00:12:25,256 on the soul of this town. 275 00:12:25,280 --> 00:12:26,846 Right. Like that poison creek. 276 00:12:26,870 --> 00:12:27,847 Forget about the creek. 277 00:12:27,871 --> 00:12:29,056 That's being renamed. 278 00:12:29,080 --> 00:12:31,016 I don't know why you're being like this. 279 00:12:31,040 --> 00:12:32,516 You know, we used to be like partners. 280 00:12:32,540 --> 00:12:33,806 We were never partners. 281 00:12:33,830 --> 00:12:36,106 We operate under a split form of government, 282 00:12:36,130 --> 00:12:38,266 like Madagascar or East Timor, 283 00:12:38,290 --> 00:12:41,316 with two leaders sharing separate powers, ok? 284 00:12:41,340 --> 00:12:44,776 Now, if you don't mind, I got work to do. 285 00:12:44,800 --> 00:12:47,406 Humans thrive on forming connections to each other. 286 00:12:47,430 --> 00:12:49,616 But when that connection is broken, 287 00:12:49,640 --> 00:12:51,866 it makes them feel untethered. 288 00:12:51,890 --> 00:12:54,786 They do not like that. 289 00:12:54,810 --> 00:12:57,166 That is how I am starting to feel. 290 00:12:57,190 --> 00:12:58,746 Heather has been gone for two hours, 291 00:12:58,770 --> 00:13:01,506 and all I can think of is, what if she is hurt? 292 00:13:01,530 --> 00:13:04,966 What if she has been plucked and stuffed into a pillow 293 00:13:04,990 --> 00:13:06,780 or cozy lightweight jacket? 294 00:13:15,790 --> 00:13:17,000 Hello. 295 00:13:21,800 --> 00:13:23,896 Thank you. 296 00:13:23,920 --> 00:13:25,106 "Harry, if you're reading this, 297 00:13:25,130 --> 00:13:27,066 "then you've met my friend Arlo. 298 00:13:27,090 --> 00:13:28,326 I'm leaving the planet without you." 299 00:13:28,350 --> 00:13:29,197 No. 300 00:13:29,221 --> 00:13:30,486 "Don't look for me. 301 00:13:30,510 --> 00:13:32,076 "And please give Arlo some cereal, 302 00:13:32,100 --> 00:13:33,680 if you don't mind." 303 00:13:34,730 --> 00:13:37,400 This cannot be. 304 00:13:41,150 --> 00:13:43,626 "How do I know this is really you? 305 00:13:43,650 --> 00:13:46,280 Also, I am out of cereal." 306 00:13:50,580 --> 00:13:51,990 Ok, there you go. 307 00:13:53,750 --> 00:13:56,410 So fast. 308 00:14:00,790 --> 00:14:02,170 You're back. 309 00:14:04,050 --> 00:14:05,446 "Yes, it's really me. 310 00:14:05,470 --> 00:14:07,986 "Who else would send a note by pigeon? 311 00:14:08,010 --> 00:14:11,486 Ps, Arlo also enjoys a nice cracker." 312 00:14:11,510 --> 00:14:12,696 "Why? 313 00:14:12,720 --> 00:14:14,196 "What has happened? 314 00:14:14,220 --> 00:14:17,616 "Also, Arlo would not eat my crackers. 315 00:14:17,640 --> 00:14:19,600 They were the pepper kind." 316 00:14:39,000 --> 00:14:40,306 Heather. 317 00:14:40,330 --> 00:14:42,566 We can't keep doing the notes. 318 00:14:42,590 --> 00:14:43,726 It's not fair to Arlo. 319 00:14:43,750 --> 00:14:45,106 He's freakin' exhausted. 320 00:14:45,130 --> 00:14:46,816 My love, you came back. 321 00:14:46,840 --> 00:14:49,526 No, Harry, it's over. 322 00:14:49,550 --> 00:14:50,776 What? 323 00:14:50,800 --> 00:14:51,986 But why? 324 00:14:52,010 --> 00:14:55,446 Because I don't love you. 325 00:14:55,470 --> 00:14:56,407 I never did. 326 00:14:56,431 --> 00:14:57,730 No. 327 00:14:59,690 --> 00:15:02,496 I don't believe you. 328 00:15:02,520 --> 00:15:05,626 Why? 329 00:15:05,650 --> 00:15:07,336 I think my heart is stopping. 330 00:15:07,360 --> 00:15:08,506 It's not. 331 00:15:08,530 --> 00:15:09,926 Hearts are the only thing in the universe 332 00:15:09,950 --> 00:15:12,426 that work even after they break. 333 00:15:12,450 --> 00:15:14,636 It's the thing that sucks about hearts. 334 00:15:14,660 --> 00:15:16,096 How do you know that? 335 00:15:16,120 --> 00:15:18,686 Is it because your heart is breaking too? 336 00:15:18,710 --> 00:15:20,306 No. 337 00:15:20,330 --> 00:15:21,346 My heart's fine. 338 00:15:21,370 --> 00:15:22,896 Feels great. 339 00:15:22,920 --> 00:15:24,476 Well, you cannot take our love. 340 00:15:24,500 --> 00:15:25,646 It is not just yours. 341 00:15:25,670 --> 00:15:28,026 It is also mine. 342 00:15:28,050 --> 00:15:29,696 I'm sorry, I have to go. 343 00:15:29,720 --> 00:15:33,906 No, wait, I... I have a... a poem to read you. 344 00:15:33,930 --> 00:15:35,850 You have to listen. 345 00:15:38,060 --> 00:15:41,520 It is titled "forever together." 346 00:15:43,270 --> 00:15:45,456 "Boy, I just can't stop smiling." 347 00:15:45,480 --> 00:15:47,456 No, I can't do this. 348 00:15:47,480 --> 00:15:49,150 I cannot do this. 349 00:15:50,450 --> 00:15:51,450 Good 350 00:15:56,410 --> 00:15:57,596 good what? 351 00:15:57,620 --> 00:15:59,410 "Good"? 352 00:16:00,620 --> 00:16:03,266 "Goodness, I love you." 353 00:16:03,290 --> 00:16:05,396 "Good thing I was joking." 354 00:16:05,420 --> 00:16:06,750 Ha-ha-ha-ha! 355 00:16:14,680 --> 00:16:16,010 "Bye." 356 00:16:19,720 --> 00:16:21,600 "Goodbye." 357 00:16:24,850 --> 00:16:26,770 Why? 358 00:16:30,490 --> 00:16:37,740 Why? 359 00:17:05,730 --> 00:17:06,980 Got you, son of a bitch. 360 00:17:09,110 --> 00:17:10,376 Wait, you're not Joseph. 361 00:17:10,400 --> 00:17:11,546 I... I'm Troy. 362 00:17:11,570 --> 00:17:12,547 Troy? 363 00:17:12,571 --> 00:17:13,676 Whoa. 364 00:17:13,700 --> 00:17:15,086 Are you Lena's son? 365 00:17:15,110 --> 00:17:16,386 I was just curious. 366 00:17:16,410 --> 00:17:18,096 I wanted to see the guy my mom was dating. 367 00:17:18,120 --> 00:17:19,346 Come on, son. 368 00:17:19,370 --> 00:17:20,267 You can't be following people around 369 00:17:20,291 --> 00:17:21,386 in the dark, all right? 370 00:17:21,410 --> 00:17:22,976 It's dangerous. And you can relax. 371 00:17:23,000 --> 00:17:25,226 We're not dating. We're just colleagues. 372 00:17:25,250 --> 00:17:26,976 She doesn't talk about her other colleagues 373 00:17:27,000 --> 00:17:28,016 the way she talks about you. 374 00:17:28,040 --> 00:17:29,896 She talks about me? 375 00:17:29,920 --> 00:17:31,476 I overheard her telling my aunt naya 376 00:17:31,500 --> 00:17:32,856 you don't like her paying for stuff? 377 00:17:32,880 --> 00:17:34,026 I don't get it. 378 00:17:34,050 --> 00:17:35,196 What's wrong with her paying? 379 00:17:35,220 --> 00:17:37,196 Look, I appreciate that you're here 380 00:17:37,220 --> 00:17:38,326 to protect your mom, all right? 381 00:17:38,350 --> 00:17:39,446 But this is grown man stuff. 382 00:17:39,470 --> 00:17:41,116 You wouldn't understand. It's complicated. 383 00:17:41,140 --> 00:17:42,366 No, it's not. 384 00:17:42,390 --> 00:17:44,246 From now on, you stay away from her. 385 00:17:44,270 --> 00:17:45,866 Ok, well, she's already staying away from me. 386 00:17:45,890 --> 00:17:47,126 Why wouldn't she? 387 00:17:47,150 --> 00:17:49,036 You made her cry. 388 00:17:49,060 --> 00:17:51,860 What kind of a man are you? 389 00:18:01,370 --> 00:18:02,370 Harry? 390 00:18:03,580 --> 00:18:06,266 I got a text saying you want to die, 391 00:18:06,290 --> 00:18:08,266 followed by an emoji of a skull, 392 00:18:08,290 --> 00:18:10,266 then a noose, then a gun. 393 00:18:10,290 --> 00:18:12,896 Yeah. And then a knife and a casket. 394 00:18:12,920 --> 00:18:14,936 Then for some reason, a church? 395 00:18:14,960 --> 00:18:17,026 That was a mistake. 396 00:18:17,050 --> 00:18:19,590 It was supposed to be a sword. 397 00:18:20,930 --> 00:18:23,496 What's going on? 398 00:18:23,520 --> 00:18:24,746 Heather left me. 399 00:18:24,770 --> 00:18:25,996 Yes. 400 00:18:26,020 --> 00:18:27,916 Yes, she did. 401 00:18:27,940 --> 00:18:30,166 And that is awful. 402 00:18:30,190 --> 00:18:31,536 She's gone. 403 00:18:31,560 --> 00:18:32,586 It's over. 404 00:18:32,610 --> 00:18:33,956 Now my life is over. 405 00:18:33,980 --> 00:18:36,166 I'm so sorry, Harry. 406 00:18:36,190 --> 00:18:37,876 Do not lie. 407 00:18:37,900 --> 00:18:39,216 You're happy. 408 00:18:39,240 --> 00:18:42,636 The red-haired one is trying not to smile. 409 00:18:42,660 --> 00:18:44,056 It seems like you know my name by now. 410 00:18:44,080 --> 00:18:45,596 Ok. 411 00:18:45,620 --> 00:18:47,266 Look, we did try to break you guys up, 412 00:18:47,290 --> 00:18:48,936 - but it didn't work. - Right. 413 00:18:48,960 --> 00:18:50,630 So maybe it's just you. 414 00:18:52,790 --> 00:18:53,776 Is that helping? 415 00:18:53,800 --> 00:18:57,106 I... You're wrong. 416 00:18:57,130 --> 00:18:59,106 Heather loved me. 417 00:18:59,130 --> 00:19:00,406 I loved her. 418 00:19:00,430 --> 00:19:02,276 I don't know what happened. 419 00:19:02,300 --> 00:19:05,640 Sometimes there is no explanation. 420 00:19:06,640 --> 00:19:08,326 Hey. 421 00:19:08,350 --> 00:19:11,126 You just need to get your mind off her, you know. 422 00:19:11,150 --> 00:19:13,246 Stay busy. 423 00:19:13,270 --> 00:19:16,586 Focus on your little project here. 424 00:19:16,610 --> 00:19:18,966 What is it? 425 00:19:18,990 --> 00:19:22,346 Some kind of alien bird feeder? 426 00:19:22,370 --> 00:19:23,966 - It's a bomb. - A bomb, you say. 427 00:19:23,990 --> 00:19:25,266 What's that now? 428 00:19:25,290 --> 00:19:27,346 I built it for the general to use 429 00:19:27,370 --> 00:19:30,806 on the greys after I left with Heather. 430 00:19:30,830 --> 00:19:32,306 Ok. 431 00:19:32,330 --> 00:19:34,436 Well, saving the earth, that's something to live for. 432 00:19:34,460 --> 00:19:37,186 I don't care about the earth. 433 00:19:37,210 --> 00:19:38,566 This place sucks. 434 00:19:38,590 --> 00:19:39,840 I hate it here! 435 00:19:42,180 --> 00:19:44,276 Hey, greys! 436 00:19:44,300 --> 00:19:46,116 Come and take this earth! 437 00:19:46,140 --> 00:19:47,117 I don't want it! 438 00:19:47,141 --> 00:19:48,786 You can have it! 439 00:19:48,810 --> 00:19:51,496 Hey, take this stupid plant! 440 00:19:51,520 --> 00:19:52,496 I don't want it! 441 00:19:52,520 --> 00:19:53,337 You can have it! 442 00:19:53,361 --> 00:19:55,440 Take this stupid chair! 443 00:19:56,320 --> 00:19:58,126 I don't care anymore! 444 00:19:58,150 --> 00:19:59,966 - Ok. - Take me! 445 00:19:59,990 --> 00:20:01,676 I want to die! 446 00:20:01,700 --> 00:20:04,966 Ok, will you come back in here, please? 447 00:20:04,990 --> 00:20:07,096 Maybe you'll feel better if you eat something. 448 00:20:07,120 --> 00:20:08,346 We got you a pizza. 449 00:20:08,370 --> 00:20:10,476 I do not care about your pizza. 450 00:20:10,500 --> 00:20:12,596 I hate the earth, and I hate you. 451 00:20:12,620 --> 00:20:14,056 Whoa! 452 00:20:14,080 --> 00:20:16,540 That is not how I taught you to behave. 453 00:20:18,000 --> 00:20:20,526 Asta worked hard to pay for that pizza, young man. 454 00:20:20,550 --> 00:20:22,026 You will get your butt out here and eat it. 455 00:20:22,050 --> 00:20:24,196 I don't care, and I hate you! 456 00:20:24,220 --> 00:20:25,510 I hate you more! 457 00:20:27,430 --> 00:20:28,996 You know, for the first time in my life, 458 00:20:29,020 --> 00:20:30,940 I feel like I have what it takes to be a mother. 459 00:20:37,400 --> 00:20:39,796 I finally met Lena's son. 460 00:20:39,820 --> 00:20:41,046 He's been tailing me. 461 00:20:41,070 --> 00:20:44,070 He wanted to see who his mom was dating. 462 00:20:46,830 --> 00:20:47,846 Wanna talk about it? 463 00:20:47,870 --> 00:20:49,426 Nah. 464 00:20:49,450 --> 00:20:50,790 There's nothing to talk about. 465 00:20:52,330 --> 00:20:54,226 She said we're colleagues, but then I find out 466 00:20:54,250 --> 00:20:56,816 she's been crying over the breakup. 467 00:20:56,840 --> 00:20:58,776 Seems like you want to talk about it. 468 00:20:58,800 --> 00:21:00,066 No, no. 469 00:21:00,090 --> 00:21:01,630 This is our quiet time. 470 00:21:03,090 --> 00:21:04,930 Quiet time. 471 00:21:06,260 --> 00:21:07,906 You know, maybe it's my destiny, 472 00:21:07,930 --> 00:21:10,310 you know, to be alone. 473 00:21:12,020 --> 00:21:14,116 Ok. 474 00:21:14,140 --> 00:21:15,810 Let's talk about it. 475 00:21:18,400 --> 00:21:20,206 Her kid's right. 476 00:21:20,230 --> 00:21:23,046 What kind of man has somebody special 477 00:21:23,070 --> 00:21:26,086 then just... just pushes her away? 478 00:21:26,110 --> 00:21:29,596 The kind of man that lost his mom 479 00:21:29,620 --> 00:21:33,290 when he was young and raised by his father. 480 00:21:34,620 --> 00:21:39,106 You got attached to these notions of masculinity. 481 00:21:39,130 --> 00:21:40,936 So take it easy on yourself. 482 00:21:40,960 --> 00:21:42,090 It's not your fault. 483 00:21:45,010 --> 00:21:46,446 Now can we fish? 484 00:21:46,470 --> 00:21:47,970 You're the one who wanted to talk. 485 00:21:54,480 --> 00:21:57,126 He was serious about leaving. 486 00:21:57,150 --> 00:21:58,456 This thing has all the instructions 487 00:21:58,480 --> 00:21:59,916 on what to do with this bomb. 488 00:21:59,940 --> 00:22:02,256 Well, anything productive is on hold for a bit. 489 00:22:02,280 --> 00:22:04,296 He just asked if men can be nuns. 490 00:22:04,320 --> 00:22:05,966 Probably for the best. 491 00:22:05,990 --> 00:22:07,966 I don't know if I want him handling a bomb right now. 492 00:22:07,990 --> 00:22:11,556 I am so tired of playing parent to this alien child. 493 00:22:11,580 --> 00:22:13,950 It's enough to do it at home. 494 00:22:15,330 --> 00:22:16,500 Yeah. 495 00:22:18,040 --> 00:22:19,556 What? 496 00:22:19,580 --> 00:22:20,726 Nothing. 497 00:22:20,750 --> 00:22:22,646 You're just not really doing it at home. 498 00:22:22,670 --> 00:22:24,646 I told you, Jay and I are in a good place. 499 00:22:24,670 --> 00:22:26,486 - I don't want to ruin that. - Right. 500 00:22:26,510 --> 00:22:28,366 You're afraid to piss off the teenager who lives with us 501 00:22:28,390 --> 00:22:31,156 and eats my yogurt, so now I have no yogurt. 502 00:22:31,180 --> 00:22:32,736 I am not afraid. 503 00:22:32,760 --> 00:22:33,866 Yes, you are. 504 00:22:33,890 --> 00:22:35,246 You're afraid you're gonna lose her. 505 00:22:35,270 --> 00:22:38,246 And you're aiding and abetting her. 506 00:22:38,270 --> 00:22:39,536 Aiding and abetting? 507 00:22:39,560 --> 00:22:42,166 What, is yogurt-eating a felony now? 508 00:22:42,190 --> 00:22:44,836 No, it's just, you're trying to be 509 00:22:44,860 --> 00:22:47,836 her friend instead of just being a responsible adult. 510 00:22:47,860 --> 00:22:50,676 If I'm so irresponsible, why do you come running to me 511 00:22:50,700 --> 00:22:51,926 every time you're in trouble? 512 00:22:51,950 --> 00:22:53,846 Because you let me, which might be 513 00:22:53,870 --> 00:22:56,136 how this whole problem got started, if I'm being honest. 514 00:22:56,160 --> 00:22:57,436 Ok. 515 00:22:57,460 --> 00:22:58,437 So I've ruined you because I'm there for you 516 00:22:58,461 --> 00:22:59,686 when you need me? 517 00:22:59,710 --> 00:23:01,556 No, you're there for me when it suits you, 518 00:23:01,580 --> 00:23:03,016 when it makes you feel better about yourself, 519 00:23:03,040 --> 00:23:04,026 like Harry said. 520 00:23:04,050 --> 00:23:05,460 Thank you. 521 00:23:06,800 --> 00:23:09,446 Tell me one time that I was not there for you. 522 00:23:09,470 --> 00:23:11,446 I don't know, maybe when you drove me insane 523 00:23:11,470 --> 00:23:13,026 by keeping a life-altering secret from me 524 00:23:13,050 --> 00:23:14,076 for a year and a half? 525 00:23:14,100 --> 00:23:15,366 Really? This again? 526 00:23:15,390 --> 00:23:16,536 What was I supposed to do, 527 00:23:16,560 --> 00:23:17,996 tell you the new doctor is an alien? 528 00:23:18,020 --> 00:23:19,416 Yes! 529 00:23:19,440 --> 00:23:21,786 I'm supposed to be your best friend, 530 00:23:21,810 --> 00:23:23,036 but you couldn't share that with me. 531 00:23:23,060 --> 00:23:24,666 Why? 532 00:23:24,690 --> 00:23:26,046 I'm not getting into this. 533 00:23:26,070 --> 00:23:27,716 Well, we're in it. 534 00:23:27,740 --> 00:23:29,376 Let's just drop it, please. 535 00:23:29,400 --> 00:23:31,216 I don't want to drop it. 536 00:23:31,240 --> 00:23:32,546 I want to know why. 537 00:23:32,570 --> 00:23:34,256 Because you're a loose Cannon, 538 00:23:34,280 --> 00:23:35,386 and I didn't know if I could trust you. 539 00:23:35,410 --> 00:23:37,016 Is that what you want to hear? 540 00:23:37,040 --> 00:23:38,306 You are so impulsive, 541 00:23:38,330 --> 00:23:40,436 I just knew that you would tell someone. 542 00:23:40,460 --> 00:23:42,396 That's bullshit. 543 00:23:42,420 --> 00:23:43,856 You didn't want to tell me because Harry 544 00:23:43,880 --> 00:23:46,646 dropping down to earth was a godsend for you. 545 00:23:46,670 --> 00:23:48,396 Just you. 546 00:23:48,420 --> 00:23:50,066 Secret little baby you found on your doorstep, 547 00:23:50,090 --> 00:23:51,986 another one for your menagerie of the needy. 548 00:23:52,010 --> 00:23:54,236 You told Ben that he was getting abducted 549 00:23:54,260 --> 00:23:55,486 when I told you not to. 550 00:23:55,510 --> 00:23:56,906 You did it anyway because you don't listen 551 00:23:56,930 --> 00:23:58,246 because you make everything about yourself. 552 00:23:58,270 --> 00:23:59,496 I do not. 553 00:23:59,520 --> 00:24:00,536 How do I make everything about myself? 554 00:24:00,560 --> 00:24:01,826 Tell me. I want to know. 555 00:24:01,850 --> 00:24:03,286 A lot of "I's" and "me's" in that denial. 556 00:24:03,310 --> 00:24:05,746 I told Ben because real friends 557 00:24:05,770 --> 00:24:07,876 don't keep huge secrets from each other. 558 00:24:07,900 --> 00:24:10,426 You told Ben because you feel guilty, 559 00:24:10,450 --> 00:24:12,216 and so you made everything about you. 560 00:24:12,240 --> 00:24:14,046 Ok, fine. Fine. 561 00:24:14,070 --> 00:24:15,346 I make everything about me. 562 00:24:15,370 --> 00:24:17,056 But you make everything about you 563 00:24:17,080 --> 00:24:20,386 by saying it's not about you because you're a martyr. 564 00:24:20,410 --> 00:24:22,396 I'd rather be a martyr than a loose Cannon. 565 00:24:22,420 --> 00:24:24,106 Well, that is exactly what a martyr would say. 566 00:24:24,130 --> 00:24:25,710 - Loose Cannon. - Martyr. 567 00:24:29,710 --> 00:24:31,840 Pretend I'm not here. 568 00:25:00,290 --> 00:25:02,806 Why are you here? 569 00:25:02,830 --> 00:25:05,040 I came to see how you're doing. 570 00:25:06,170 --> 00:25:07,726 Were you getting dressed? 571 00:25:07,750 --> 00:25:09,026 Undressed? 572 00:25:09,050 --> 00:25:11,606 Or is this just how it is now? 573 00:25:11,630 --> 00:25:14,340 Would you ask a woman that? 574 00:25:15,680 --> 00:25:17,986 Your friend asta contacted me. 575 00:25:18,010 --> 00:25:21,496 Said you're a mess and can't work. 576 00:25:21,520 --> 00:25:22,866 Now, I don't know the first thing 577 00:25:22,890 --> 00:25:25,666 about how to console a lovesick alien, 578 00:25:25,690 --> 00:25:28,956 but I heard about your chicken girlfriend 579 00:25:28,980 --> 00:25:30,956 or whatever she was. 580 00:25:30,980 --> 00:25:32,440 So... 581 00:25:42,410 --> 00:25:45,346 What the hell is that? 582 00:25:45,370 --> 00:25:47,436 The guy said her name is Patricia. 583 00:25:47,460 --> 00:25:49,436 I thought maybe she could help you 584 00:25:49,460 --> 00:25:51,316 get over your girlfriend. 585 00:25:51,340 --> 00:25:52,317 No judgment. 586 00:25:52,341 --> 00:25:54,066 Everyone has their thing. 587 00:25:54,090 --> 00:25:56,446 I am offended that you think 588 00:25:56,470 --> 00:25:59,366 you can replace the love of my life 589 00:25:59,390 --> 00:26:01,406 with just some random bird. 590 00:26:01,430 --> 00:26:02,536 No offense. 591 00:26:02,560 --> 00:26:04,206 This has nothing to do with you. 592 00:26:04,230 --> 00:26:05,616 You're very attractive. 593 00:26:05,640 --> 00:26:06,956 Do whatever you need. 594 00:26:06,980 --> 00:26:08,456 Just finish that bomb. 595 00:26:08,480 --> 00:26:11,086 And don't fall in love. 596 00:26:11,110 --> 00:26:12,730 She's a rental. 597 00:26:20,950 --> 00:26:22,630 Don't worry, we don't have to do anything. 598 00:26:24,450 --> 00:26:27,080 We can just talk. 599 00:26:29,170 --> 00:26:32,566 And even though I've never had a ufo encounter myself, 600 00:26:32,590 --> 00:26:35,106 I'm here to support my daughter, 601 00:26:35,130 --> 00:26:37,356 because I love her. 602 00:26:37,380 --> 00:26:39,366 I love you too, mom. 603 00:26:39,390 --> 00:26:40,640 Baby. 604 00:26:45,060 --> 00:26:45,957 Ok. 605 00:26:45,981 --> 00:26:47,866 Thank you for sharing, Dorothy. 606 00:26:47,890 --> 00:26:50,626 So this is where all the crazies meet. 607 00:26:50,650 --> 00:26:53,860 I expected there'd be more padding on the walls. 608 00:26:59,610 --> 00:27:01,596 - Hi. - You came. 609 00:27:01,620 --> 00:27:03,636 Yeah. I was in the neighborhood, 610 00:27:03,660 --> 00:27:04,910 so I figured I might as well. 611 00:27:06,000 --> 00:27:07,266 You're new. 612 00:27:07,290 --> 00:27:09,056 You want to tell us a little about yourself 613 00:27:09,080 --> 00:27:10,057 and why you're here? 614 00:27:10,081 --> 00:27:11,436 Me? No. 615 00:27:11,460 --> 00:27:13,566 Um, I'm... I'm not here to participate. 616 00:27:13,590 --> 00:27:16,606 I'm... I'm just here to watch. 617 00:27:16,630 --> 00:27:19,026 We don't get a lot of watchers here. 618 00:27:19,050 --> 00:27:23,026 Well, I... I haven't experienced anything. 619 00:27:23,050 --> 00:27:24,906 I mean, I 620 00:27:24,930 --> 00:27:28,416 I've been seeing this owl outside my window. 621 00:27:28,440 --> 00:27:29,746 But it's not a big deal. 622 00:27:29,770 --> 00:27:32,416 I mean, this is Colorado, right? 623 00:27:32,440 --> 00:27:34,416 There are owls. 624 00:27:34,440 --> 00:27:35,546 14 varieties, actually. 625 00:27:35,570 --> 00:27:37,416 I... I looked it up online. 626 00:27:37,440 --> 00:27:40,490 So, you know, no, I... I think I'm good. 627 00:27:45,830 --> 00:27:48,096 Except, um, I'm not... I'm not good. 628 00:27:48,120 --> 00:27:49,910 I'm. 629 00:27:53,790 --> 00:27:57,646 I used to like where I live. 630 00:27:57,670 --> 00:28:02,550 But now... I mean, I love our... our home, but... 631 00:28:05,220 --> 00:28:08,576 But I don't feel safe there. 632 00:28:08,600 --> 00:28:10,786 I mean, I... I even 633 00:28:10,810 --> 00:28:13,586 I even tried to convince my husband to sell our house. 634 00:28:13,610 --> 00:28:16,836 But I... I think it's bigger than that. 635 00:28:16,860 --> 00:28:18,716 Like, I think I'm not safe anywhere. 636 00:28:18,740 --> 00:28:21,796 And I just feel like I'm going crazy. 637 00:28:21,820 --> 00:28:24,136 Am I allowed to use that word in here? 638 00:28:24,160 --> 00:28:26,466 You're not crazy. 639 00:28:26,490 --> 00:28:28,426 I've had a similar experience. 640 00:28:28,450 --> 00:28:30,346 At first, the owls didn't seem odd, 641 00:28:30,370 --> 00:28:32,686 but then it just kept happening. 642 00:28:32,710 --> 00:28:34,686 I even put our house up on the market. 643 00:28:34,710 --> 00:28:36,816 And then one day, I'm in the shower, 644 00:28:36,840 --> 00:28:39,646 and I find this tiny bump behind my knee 645 00:28:39,670 --> 00:28:41,146 that I'd never noticed. 646 00:28:41,170 --> 00:28:44,156 So I did some research, and I realized 647 00:28:44,180 --> 00:28:46,986 it's maybe a chip they implanted in me, 648 00:28:47,010 --> 00:28:48,746 and that people all over the world 649 00:28:48,770 --> 00:28:51,060 have been having similar experiences. 650 00:28:54,230 --> 00:28:55,360 Are you ok? 651 00:28:58,150 --> 00:29:00,240 I don't know. 652 00:29:03,280 --> 00:29:05,886 Does he have any idea you were taking his DNA? 653 00:29:05,910 --> 00:29:07,096 No. 654 00:29:07,120 --> 00:29:08,346 I feel terrible, though. 655 00:29:08,370 --> 00:29:09,556 I love him. 656 00:29:09,580 --> 00:29:11,306 That's sweet. 657 00:29:11,330 --> 00:29:13,346 You love your niece? 658 00:29:13,370 --> 00:29:14,556 My knees? 659 00:29:14,580 --> 00:29:16,356 You're gonna break my knees? 660 00:29:16,380 --> 00:29:17,686 Niece. 661 00:29:17,710 --> 00:29:19,726 - Your niece, your sister's kid. - Ok. 662 00:29:19,750 --> 00:29:21,236 Well, you could have just said my sister. 663 00:29:21,260 --> 00:29:22,260 I love her too. 664 00:29:27,260 --> 00:29:29,696 Snap. 665 00:29:29,720 --> 00:29:31,656 Niece and knees, very different. 666 00:29:31,680 --> 00:29:32,996 How so? 667 00:29:33,020 --> 00:29:38,416 Niece is a little girl or a city in France. 668 00:29:38,440 --> 00:29:40,126 I don't break knees. 669 00:29:40,150 --> 00:29:42,046 I'm here on the scene, 670 00:29:42,070 --> 00:29:45,886 watching asta's boyfriend and Harry's girlfriend 671 00:29:45,910 --> 00:29:48,756 having a rendezvous. 672 00:29:48,780 --> 00:29:51,556 Both of them sound like my sister's girl child. 673 00:29:51,580 --> 00:29:53,386 You have a niece called knees? 674 00:29:53,410 --> 00:29:55,806 Yeah. She's my niece. 675 00:29:55,830 --> 00:29:57,670 How are we losing to you people? 676 00:30:07,890 --> 00:30:10,576 Shift reports for you to sign. 677 00:30:10,600 --> 00:30:12,196 Everything ok, deputy? 678 00:30:12,220 --> 00:30:14,326 You got your sad face on. 679 00:30:14,350 --> 00:30:15,536 Really? 680 00:30:15,560 --> 00:30:16,706 I have a sad face? 681 00:30:16,730 --> 00:30:17,876 I'll give you a tip. 682 00:30:17,900 --> 00:30:20,456 Here, put this pencil in your mouth. 683 00:30:20,480 --> 00:30:22,046 Sideways. 684 00:30:22,070 --> 00:30:23,296 There you go. 685 00:30:23,320 --> 00:30:25,216 You feel your smile muscles stretching out? 686 00:30:25,240 --> 00:30:26,926 See, when you're sad, you fool your body 687 00:30:26,950 --> 00:30:29,716 into thinking you're happy, then you feel happy. 688 00:30:29,740 --> 00:30:31,556 How long does it take? 689 00:30:31,580 --> 00:30:32,846 Seven minutes. 690 00:30:32,870 --> 00:30:34,426 Of course, I'm a pro, so I did it in three 691 00:30:34,450 --> 00:30:36,620 using that very same pencil. 692 00:30:37,790 --> 00:30:40,290 So tell me, deputy, what's got you down? 693 00:30:42,000 --> 00:30:43,816 I went to one of my meetings today. 694 00:30:43,840 --> 00:30:46,526 And this woman, Linda, brought her mom. 695 00:30:46,550 --> 00:30:50,180 She just came to support her daughter. 696 00:30:51,300 --> 00:30:53,326 I never had that kind of support, 697 00:30:53,350 --> 00:30:54,970 and I probably never will. 698 00:30:56,020 --> 00:30:57,286 You know what? Take a seat, deputy. 699 00:30:57,310 --> 00:30:59,166 I... I want to tell you a story about this guy. 700 00:30:59,190 --> 00:31:00,916 Is this guy you? 701 00:31:00,940 --> 00:31:02,086 Doesn't matter. 702 00:31:02,110 --> 00:31:03,916 Anyway, there's this really handsome guy 703 00:31:03,940 --> 00:31:05,756 that smells really good, right? 704 00:31:05,780 --> 00:31:07,756 And he lost his mother in his teens. 705 00:31:07,780 --> 00:31:09,426 - Now, his father... - Lewis? 706 00:31:09,450 --> 00:31:11,176 Can I finish telling you the story about this guy? 707 00:31:11,200 --> 00:31:13,056 - Yeah. - Ok, so his... his father, 708 00:31:13,080 --> 00:31:15,676 he may have pushed his notions of masculinity 709 00:31:15,700 --> 00:31:17,516 on this guy a little too hard, right? 710 00:31:17,540 --> 00:31:20,766 And maybe if this guy would have confronted his issues 711 00:31:20,790 --> 00:31:22,396 earlier in life, he wouldn't have 712 00:31:22,420 --> 00:31:23,856 let his ego get the best of him 713 00:31:23,880 --> 00:31:25,646 and pushed away a perfectly good woman. 714 00:31:25,670 --> 00:31:27,606 Is the woman Lena torres? 715 00:31:27,630 --> 00:31:29,446 Let's call her meena flores. 716 00:31:29,470 --> 00:31:31,316 Ok, look, my point is, 717 00:31:31,340 --> 00:31:33,696 we're shaped by the people who raise us. 718 00:31:33,720 --> 00:31:36,326 And the people around you weren't very supportive. 719 00:31:36,350 --> 00:31:39,076 In fact, they actively held you down. 720 00:31:39,100 --> 00:31:41,836 Now, you are the strongest person I know, 721 00:31:41,860 --> 00:31:43,796 except when you're around your grandma Patty. 722 00:31:43,820 --> 00:31:45,296 You need to stand up to her. 723 00:31:45,320 --> 00:31:47,126 I can't. 724 00:31:47,150 --> 00:31:50,636 She's mean and gives deceptively powerful noogies. 725 00:31:50,660 --> 00:31:54,426 Well, what if I told you I knew a guy who'd go with you 726 00:31:54,450 --> 00:31:57,386 and give you all the support you've never had? 727 00:31:57,410 --> 00:31:58,436 Is this guy you? 728 00:31:58,460 --> 00:31:59,476 Ha! 729 00:31:59,500 --> 00:32:00,670 You finally figured it out. 730 00:32:15,100 --> 00:32:16,906 I'll give you a lesson sometime. 731 00:32:16,930 --> 00:32:17,996 Been trying to get a hold of you, 732 00:32:18,020 --> 00:32:19,406 but I see you were busy. 733 00:32:19,430 --> 00:32:20,576 Dude, the snow was awesome. 734 00:32:20,600 --> 00:32:21,996 You should have come with us. 735 00:32:22,020 --> 00:32:24,416 Yeah, it must be nice to take off work on a whim. 736 00:32:24,440 --> 00:32:26,336 So impulsive, you know? 737 00:32:26,360 --> 00:32:27,730 Ok. 738 00:32:29,190 --> 00:32:31,256 So what, you have a problem with me snowboarding now? 739 00:32:31,280 --> 00:32:32,386 Nope. 740 00:32:32,410 --> 00:32:33,387 Where is Harry? 741 00:32:33,411 --> 00:32:34,466 I don't know. 742 00:32:34,490 --> 00:32:35,676 Last time I saw him, I was with you. 743 00:32:35,700 --> 00:32:37,676 Well, I went to the cabin, and he isn't there. 744 00:32:37,700 --> 00:32:40,346 All I found was a giant bird who isn't Heather. 745 00:32:40,370 --> 00:32:41,806 He definitely has a type. 746 00:32:41,830 --> 00:32:44,106 Ok. Why are you looking for him? 747 00:32:44,130 --> 00:32:46,356 Judy saw Joseph talking to Heather. 748 00:32:46,380 --> 00:32:48,026 What? Where? 749 00:32:48,050 --> 00:32:49,356 I'm here on the scene, watching 750 00:32:49,380 --> 00:32:51,470 ignore the... she had a filter on. 751 00:32:52,880 --> 00:32:54,196 I can't hear what they're saying. 752 00:32:54,220 --> 00:32:55,616 What the hell? 753 00:32:55,640 --> 00:32:57,366 Is the bird a spy for the greys? 754 00:32:57,390 --> 00:32:59,366 We have to find Harry and tell him. 755 00:32:59,390 --> 00:33:01,890 I know where he goes when he gets depressed. 756 00:33:04,230 --> 00:33:05,746 Thanks for taking us up the mountain, Steve. 757 00:33:05,770 --> 00:33:07,046 Yeah, no problem. 758 00:33:07,070 --> 00:33:09,046 I've gotta do a flyby of the south peak anyway. 759 00:33:09,070 --> 00:33:11,166 I think you and I have to come clear it on Saturday. 760 00:33:11,190 --> 00:33:12,256 Cool. 761 00:33:12,280 --> 00:33:15,136 Avalanche control is important, right? 762 00:33:15,160 --> 00:33:17,306 Hey, are you concerned at all 763 00:33:17,330 --> 00:33:19,636 that I'm some kind of loose Cannon 764 00:33:19,660 --> 00:33:20,886 and that I'll go up there with you 765 00:33:20,910 --> 00:33:22,960 and just push you off the mountain? 766 00:33:24,580 --> 00:33:26,840 Um, no. 767 00:33:28,090 --> 00:33:29,067 So you don't think I'm a loose Cannon. 768 00:33:29,091 --> 00:33:31,106 So you trust me. Interesting. 769 00:33:31,130 --> 00:33:33,526 Steve, don't you think it's weird for someone 770 00:33:33,550 --> 00:33:35,736 to give you shit for spending time with your daughter? 771 00:33:35,760 --> 00:33:36,866 I don't have a daughter. 772 00:33:36,890 --> 00:33:37,946 Yeah, but don't you think, 773 00:33:37,970 --> 00:33:39,236 after everything you've been through, 774 00:33:39,260 --> 00:33:40,406 you've earned the right to hang out with her? 775 00:33:40,430 --> 00:33:42,366 You know, be a little more carefree. 776 00:33:42,390 --> 00:33:45,166 Hey, Steve, do you think painting the bathroom 777 00:33:45,190 --> 00:33:47,086 a combination of mauve and vomit 778 00:33:47,110 --> 00:33:48,586 makes bath time enjoyable? 779 00:33:48,610 --> 00:33:52,376 Steve, would you buy a tiny coffee table 780 00:33:52,400 --> 00:33:54,506 that's so small, it won't even hold coffee table books? 781 00:33:54,530 --> 00:33:56,256 We don't have coffee table books. 782 00:33:56,280 --> 00:33:57,926 Because the coffee table is too small. 783 00:33:57,950 --> 00:33:59,160 My god. I. 784 00:34:22,350 --> 00:34:23,616 I can't knock. 785 00:34:23,640 --> 00:34:24,786 I'm too nervous. 786 00:34:24,810 --> 00:34:26,366 This always happens when I come here. 787 00:34:26,390 --> 00:34:27,826 It's ok. 788 00:34:27,850 --> 00:34:29,706 You just got yourself a little case of "shy-knuckle." 789 00:34:29,730 --> 00:34:31,046 I'll be with you the whole way. 790 00:34:31,070 --> 00:34:32,320 Go ahead, make a fist. 791 00:34:36,070 --> 00:34:37,910 I think they're bleeding a little. 792 00:34:38,990 --> 00:34:41,466 Liv. Sheriff. 793 00:34:41,490 --> 00:34:42,596 What's going on? 794 00:34:42,620 --> 00:34:46,056 I wanted to talk to you about something. 795 00:34:46,080 --> 00:34:48,476 And you couldn't just send me an email? 796 00:34:48,500 --> 00:34:51,226 Why did I bother learning the Internet 797 00:34:51,250 --> 00:34:54,920 if you're just going to show up in person? 798 00:34:56,550 --> 00:34:58,340 All right, come in. 799 00:35:00,140 --> 00:35:02,536 Wipe your feet. 800 00:35:02,560 --> 00:35:05,390 It's not a flophouse. 801 00:35:10,020 --> 00:35:12,980 Well, what is it? 802 00:35:16,030 --> 00:35:18,006 You know all that stuff you say 803 00:35:18,030 --> 00:35:20,596 about my hair and my face 804 00:35:20,620 --> 00:35:22,556 and pretty much everything about me? 805 00:35:22,580 --> 00:35:23,580 Yeah. 806 00:35:24,830 --> 00:35:27,186 It... it feels kind of mean. 807 00:35:27,210 --> 00:35:30,726 But it's probably not your fault, 808 00:35:30,750 --> 00:35:32,936 because I know your generation has had it hard 809 00:35:32,960 --> 00:35:35,816 with wars and everything, and um, 810 00:35:35,840 --> 00:35:38,196 I know you were born in great-grandpop's hay wagon. 811 00:35:38,220 --> 00:35:40,946 You wanted to apologize. 812 00:35:40,970 --> 00:35:42,366 Ok, fine. 813 00:35:42,390 --> 00:35:43,197 I forgive you. 814 00:35:43,221 --> 00:35:44,786 - Is that it? - Yep. 815 00:35:44,810 --> 00:35:49,310 Wasn't there... wasn't there something else? 816 00:35:52,730 --> 00:35:54,496 Ay-yi-yi. 817 00:35:54,520 --> 00:35:56,166 Ok, I admit, 818 00:35:56,190 --> 00:35:58,676 I stole your deviled egg recipe, Nana, 819 00:35:58,700 --> 00:36:01,086 but it's only because I admire your cooking, 820 00:36:01,110 --> 00:36:03,046 and I admired you. 821 00:36:03,070 --> 00:36:05,266 I wanted to be like you, 822 00:36:05,290 --> 00:36:07,726 but then you trash-talked me to the whole family. 823 00:36:07,750 --> 00:36:10,346 And now you've said all those awful things 824 00:36:10,370 --> 00:36:11,896 about me in the town paper. 825 00:36:11,920 --> 00:36:13,056 Why would you do that? 826 00:36:13,080 --> 00:36:14,566 I just told the truth. 827 00:36:14,590 --> 00:36:15,606 I always do. 828 00:36:15,630 --> 00:36:17,236 Really? 829 00:36:17,260 --> 00:36:20,050 Well, I can do some truth-telling too. 830 00:36:21,430 --> 00:36:23,696 Grandmothers are supposed to be nice 831 00:36:23,720 --> 00:36:25,406 and smell like cookies, 832 00:36:25,430 --> 00:36:28,956 but you are cruel and vicious, and you smell like vinegar. 833 00:36:28,980 --> 00:36:31,916 And not that sweet balsamic stuff that you dip bread in, 834 00:36:31,940 --> 00:36:33,706 but that British French fry vinegar. 835 00:36:33,730 --> 00:36:35,206 Ok, you're getting a little off track. 836 00:36:35,230 --> 00:36:36,756 Little girls are supposed to be happy 837 00:36:36,780 --> 00:36:39,166 to see their grandmas, but I always dreaded it, 838 00:36:39,190 --> 00:36:41,756 because you made me feel small and worthless, 839 00:36:41,780 --> 00:36:44,546 and I still feel that way, but I'm not going to anymore, 840 00:36:44,570 --> 00:36:46,256 because you're the one who's small, 841 00:36:46,280 --> 00:36:47,846 and you're the one who's worthless. 842 00:36:47,870 --> 00:36:49,226 Dial it back a little bit. 843 00:36:49,250 --> 00:36:51,346 You are an old, angry piece of..., 844 00:36:51,370 --> 00:36:53,606 and you can take that... deviled egg, 845 00:36:53,630 --> 00:36:56,226 and whip up some... recipe and 846 00:36:56,250 --> 00:36:58,816 jam up it up your...! 847 00:36:58,840 --> 00:36:59,986 Ok, all right. That's enough. 848 00:37:00,010 --> 00:37:01,630 No, no, no. I'm just getting started. 849 00:37:05,640 --> 00:37:06,680 She's faking it. 850 00:37:17,070 --> 00:37:18,126 Gary said she'll be ok. 851 00:37:18,150 --> 00:37:19,506 It's just a minor heart attack. 852 00:37:19,530 --> 00:37:21,466 I mean, she looked pale when we showed up, 853 00:37:21,490 --> 00:37:24,426 so she was probably already pre-heart attacking. 854 00:37:24,450 --> 00:37:25,546 Thanks. 855 00:37:25,570 --> 00:37:27,386 Also, I told Garrett she's delusional. 856 00:37:27,410 --> 00:37:30,306 So no one will believe her side of the story. 857 00:37:30,330 --> 00:37:32,266 I like living in a small town. 858 00:37:32,290 --> 00:37:33,806 Yeah. You get your recipes? 859 00:37:33,830 --> 00:37:35,726 Yeah. 860 00:37:35,750 --> 00:37:36,936 Thanks for picking the lock. 861 00:37:36,960 --> 00:37:38,120 Let's go. We were never here. 862 00:38:45,780 --> 00:38:48,280 No way. 863 00:39:05,170 --> 00:39:07,260 Told you he'd be here. 864 00:39:12,220 --> 00:39:15,076 What are you two doing here? 865 00:39:15,100 --> 00:39:16,536 Heather's working with Joseph. 866 00:39:16,560 --> 00:39:19,536 It is bad enough that she is gone. 867 00:39:19,560 --> 00:39:21,746 Now you are spreading lies about the woman 868 00:39:21,770 --> 00:39:24,916 that I used to love and now wish was dead. 869 00:39:24,940 --> 00:39:27,126 It's not a lie, Harry. 870 00:39:27,150 --> 00:39:29,836 Judy saw Heather give Joseph a trash bag. 871 00:39:29,860 --> 00:39:32,056 Do you know why? 872 00:39:32,080 --> 00:39:34,846 Was it a blue trash bag? 873 00:39:34,870 --> 00:39:36,306 Yeah. 874 00:39:36,330 --> 00:39:38,976 She cleaned my gills and put the gunk in there. 875 00:39:39,000 --> 00:39:41,606 Do you know why she'd want to give that stuff to Joseph? 876 00:39:41,630 --> 00:39:44,026 My DNA. 877 00:39:44,050 --> 00:39:45,800 They want to clone me. 878 00:39:47,050 --> 00:39:49,406 They have my alien ball. 879 00:39:49,430 --> 00:39:51,316 They're trying to manipulate it. 880 00:39:51,340 --> 00:39:55,446 But I gave it to Robert, the alien tracker's son. 881 00:39:55,470 --> 00:39:58,576 If the greys kidnapped him, then they have the ball. 882 00:39:58,600 --> 00:40:00,576 You have reception here? How? 883 00:40:00,600 --> 00:40:01,417 It's very easy. 884 00:40:01,441 --> 00:40:03,086 You just go into settings. 885 00:40:03,110 --> 00:40:04,296 It will prompt you. 886 00:40:04,320 --> 00:40:06,456 "Would you like to harness the mountain 887 00:40:06,480 --> 00:40:08,126 "to use as your own personal cell tower 888 00:40:08,150 --> 00:40:10,110 because you're a brilliant alien?" 889 00:40:11,450 --> 00:40:13,926 And you just push "yes." 890 00:40:13,950 --> 00:40:15,636 So funny. 891 00:40:15,660 --> 00:40:16,597 Hello, son. 892 00:40:16,621 --> 00:40:19,886 It is Harry, your new father. 893 00:40:19,910 --> 00:40:21,266 Not the dead one. 894 00:40:21,290 --> 00:40:22,976 How are you? 895 00:40:23,000 --> 00:40:25,566 Are you still on earth? 896 00:40:25,590 --> 00:40:27,106 Yeah. 897 00:40:27,130 --> 00:40:29,550 I'm at the malt shop with the fellas. 898 00:40:32,010 --> 00:40:33,276 The greys have the ball. 899 00:40:33,300 --> 00:40:35,366 What are they gonna do with it? 900 00:40:35,390 --> 00:40:38,366 Our technology is all hydrogen-based. 901 00:40:38,390 --> 00:40:40,456 It helps us manipulate water. 902 00:40:40,480 --> 00:40:42,956 But if the greys can do it, they can speed up 903 00:40:42,980 --> 00:40:44,746 their plans for the cavern at yellow stone. 904 00:40:44,770 --> 00:40:47,626 Wait, so they could destroy the earth any time now? 905 00:40:47,650 --> 00:40:49,466 Worse. 906 00:40:49,490 --> 00:40:53,006 The love of my life did not just leave me. 907 00:40:53,030 --> 00:40:55,966 She betrayed me. 908 00:40:55,990 --> 00:40:57,636 Love is like a lifeline 909 00:40:57,660 --> 00:41:00,686 that tethers an astronaut to his ship. 910 00:41:00,710 --> 00:41:04,806 If that line is cut, you are lost. 911 00:41:04,830 --> 00:41:08,276 That is how I feel, cut off from the only love 912 00:41:08,300 --> 00:41:10,486 I will ever know. 913 00:41:10,510 --> 00:41:14,526 When the connection to what we believe and trust is lost, 914 00:41:14,550 --> 00:41:17,366 it is like the air that we breathe is gone. 915 00:41:17,390 --> 00:41:20,140 D'arcy, let's just talk, please? 916 00:41:25,900 --> 00:41:31,190 And then being connected becomes a matter of survival. 917 00:42:55,860 --> 00:42:57,200 What the hell? 918 00:43:23,470 --> 00:43:26,890 So what brings you to this neck of the woods? 919 00:43:31,310 --> 00:43:32,900 I'm here to kill my father.63672

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.