Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,492 --> 00:00:15,455
Provided by seep
2
00:00:15,455 --> 00:00:17,870
Modify by Blue-Bird™
3
00:00:28,644 --> 00:00:32,940
Lotte Entertainment
KTB network Present
4
00:00:43,742 --> 00:00:47,996
Released by Lotte Entertainment
5
00:00:50,332 --> 00:00:53,293
I won't be long.
Let go!
6
00:00:53,919 --> 00:00:56,171
Who the hell are you?
7
00:01:00,342 --> 00:01:01,593
Get the manager!
8
00:01:01,718 --> 00:01:04,179
You'll be sorry for this.
9
00:01:06,223 --> 00:01:09,977
You fucking hit me?
10
00:01:10,143 --> 00:01:13,021
Bring it on, asshole!
11
00:01:13,730 --> 00:01:15,315
You fucking..
12
00:01:18,860 --> 00:01:21,321
What the fuck!
13
00:01:21,446 --> 00:01:24,908
Go screw yourself,
motherfucker!
14
00:01:25,534 --> 00:01:26,785
Eat this!
15
00:01:34,042 --> 00:01:35,669
You're gonna be big.
16
00:01:36,920 --> 00:01:40,007
The biggest badass.
Got a problem?
17
00:01:40,924 --> 00:01:44,177
Be a fucking cop then, punk.
18
00:01:55,564 --> 00:01:57,691
That'd be the day.
19
00:02:02,738 --> 00:02:03,989
Who the hell are you?
20
00:02:24,134 --> 00:02:27,304
" Mr. Socrates "
21
00:02:36,730 --> 00:02:38,190
What the fuck!
22
00:02:44,529 --> 00:02:45,697
A cop?
23
00:02:46,949 --> 00:02:48,408
Let me get dressed.
24
00:03:14,810 --> 00:03:15,978
Pick it up.
25
00:03:17,813 --> 00:03:19,481
Pick it up, asshole!
26
00:03:41,628 --> 00:03:43,881
Attention! Salute!
27
00:03:46,425 --> 00:03:47,593
At ease!
28
00:04:01,273 --> 00:04:02,482
Let's go.
29
00:04:07,362 --> 00:04:09,114
I saw it coming.
30
00:04:10,365 --> 00:04:13,660
He got carried away
after becoming a cop.
31
00:04:23,629 --> 00:04:27,174
Attorney CHO Dae-su
32
00:04:32,429 --> 00:04:33,597
Teacher.
33
00:04:38,143 --> 00:04:41,188
We need your skills
once again.
34
00:04:42,147 --> 00:04:44,816
Pick a better student
this time.
35
00:04:47,110 --> 00:04:49,863
For our business,
we need one that's..
36
00:04:50,739 --> 00:04:53,867
..merciless and inhumane.
37
00:04:54,409 --> 00:04:55,911
A depraved trash.
38
00:04:56,745 --> 00:04:58,288
That's what we need.
39
00:05:01,041 --> 00:05:04,419
One that was born a dog.
40
00:05:05,337 --> 00:05:08,507
When will you grow up?
41
00:05:09,341 --> 00:05:13,595
I'm in the can,
and you ask me for money?
42
00:05:15,055 --> 00:05:17,599
Not asking for it.
Borrowing it.
43
00:05:17,766 --> 00:05:18,976
I don't have any.
44
00:05:19,101 --> 00:05:23,397
I hear they pay you
for your labor here.
45
00:05:25,816 --> 00:05:29,403
I don't work in here.
46
00:05:30,445 --> 00:05:32,573
I have no money for you.
47
00:05:33,824 --> 00:05:36,076
How do I trust you?
48
00:05:36,618 --> 00:05:38,203
I'm your son.
49
00:05:38,328 --> 00:05:44,084
If I weren't your dad,
I would've killed you long ago.
50
00:05:47,963 --> 00:05:50,799
What do you need it for?
51
00:05:51,633 --> 00:05:54,887
To get Dong-pil a tutor
52
00:05:55,637 --> 00:05:58,265
so he can study and go to college.
53
00:05:58,432 --> 00:06:00,976
You expect me to buy it?
54
00:06:01,143 --> 00:06:02,603
I'm your son.
55
00:06:03,228 --> 00:06:06,899
Shut the fuck up.
Don't let him..
56
00:06:07,733 --> 00:06:10,193
..turn out like you
57
00:06:10,652 --> 00:06:13,405
Please.
What's wrong with me?
58
00:06:13,655 --> 00:06:15,991
You're a scumbag.
59
00:06:16,658 --> 00:06:17,910
Fuck!
60
00:06:22,539 --> 00:06:26,376
Dad, I'm your son.
61
00:06:30,839 --> 00:06:32,090
Young man?
62
00:06:33,425 --> 00:06:35,177
Young man?
63
00:06:42,935 --> 00:06:44,186
Yeah?
64
00:06:46,355 --> 00:06:47,606
What?
65
00:06:50,943 --> 00:06:52,319
What'd you hit him with?
66
00:06:54,154 --> 00:06:55,822
How's his head?
67
00:06:57,741 --> 00:06:59,368
Is it bleeding?
68
00:07:01,411 --> 00:07:03,163
See if he's breathing.
69
00:07:05,916 --> 00:07:08,669
I'm on my way.
70
00:07:09,419 --> 00:07:11,296
Stupid asshole.
71
00:07:17,844 --> 00:07:19,096
Grandpa.
72
00:07:25,352 --> 00:07:26,520
What?
73
00:07:27,646 --> 00:07:29,189
I was just saying..
74
00:07:29,356 --> 00:07:33,777
You can't smoke in here.
75
00:07:35,904 --> 00:07:37,489
God damn!
76
00:07:54,256 --> 00:07:57,301
I didn't mean to hit him
in the head.
77
00:07:59,136 --> 00:08:00,888
It was an accident.
78
00:08:01,054 --> 00:08:04,224
He got too close
while I was swinging.
79
00:08:04,766 --> 00:08:08,478
So you did hit him.
He got too close!
80
00:08:11,523 --> 00:08:13,483
Help me bury him.
81
00:08:14,318 --> 00:08:15,485
Look.
82
00:08:16,528 --> 00:08:19,197
What would I do that for?
83
00:08:19,323 --> 00:08:22,284
Come on, save my ass.
84
00:08:23,827 --> 00:08:25,078
You got money?
85
00:08:26,121 --> 00:08:29,416
What money? I'm broke.
86
00:08:29,541 --> 00:08:32,085
You should pay the price.
87
00:08:32,252 --> 00:08:35,214
You killed your friend
for God's sake.
88
00:08:35,839 --> 00:08:39,885
I'll forget what you owe me.
Are you kidding me?
89
00:08:40,010 --> 00:08:42,179
Show me some brotherhood.
90
00:08:43,931 --> 00:08:45,182
Brotherhood?
91
00:08:46,642 --> 00:08:47,768
Brotherhood..
92
00:08:54,441 --> 00:08:56,109
You owe him money,
don't you?
93
00:08:56,944 --> 00:09:01,406
If I get caught,
you're going down with me.
94
00:09:02,241 --> 00:09:06,620
My life is screwed anyway.
We'll rot together.
95
00:09:09,331 --> 00:09:11,667
Can't take a joke?
96
00:09:11,833 --> 00:09:13,085
Ajoke?
97
00:09:13,502 --> 00:09:16,672
We're best buddies,
aren't we?
98
00:09:18,215 --> 00:09:20,592
Kneel down and sir me.
99
00:09:20,717 --> 00:09:21,969
Sir.
100
00:09:22,636 --> 00:09:23,887
Sir!
101
00:09:26,014 --> 00:09:27,182
Look.
102
00:09:27,849 --> 00:09:31,478
Why the hell murder?
Why?
103
00:09:32,938 --> 00:09:34,690
Fine, I'll help you.
104
00:09:34,856 --> 00:09:37,192
Really?
Thanks, man.
105
00:09:39,236 --> 00:09:41,822
Let me go pee first,
and we'll bury him together.
106
00:09:41,947 --> 00:09:44,992
Okay. Don't take too long.
107
00:09:46,618 --> 00:09:49,371
I'm scared shitless.
Okay.
108
00:09:49,538 --> 00:09:52,666
You know I'm sensitive.
Shake a leg.
109
00:10:13,645 --> 00:10:16,523
The police? Listen.
110
00:10:18,817 --> 00:10:20,694
I'm reporting a murder.
111
00:10:20,819 --> 00:10:24,865
No, the killer is still here.
Come get him now.
112
00:10:27,242 --> 00:10:28,493
What?
113
00:10:30,621 --> 00:10:32,873
I have to give my name?
114
00:10:37,544 --> 00:10:38,712
It's NOH Mu-hyun.
115
00:10:41,256 --> 00:10:44,092
Who the fuck are you?
116
00:10:45,260 --> 00:10:46,887
Stop fighting, asshole.
117
00:10:48,931 --> 00:10:52,267
Stay the fuck still!
118
00:10:53,310 --> 00:10:54,478
Let's go.
119
00:10:55,103 --> 00:10:57,898
You look like a faggot.
120
00:10:58,023 --> 00:11:01,485
You're a thug,
not a pile of bricks.
121
00:11:02,319 --> 00:11:04,696
What's up with your hair?
122
00:11:04,821 --> 00:11:10,077
Why the hell are we here?
123
00:11:13,038 --> 00:11:15,082
Why?
Yeah.
124
00:11:15,541 --> 00:11:17,292
Let me tell you.
125
00:11:17,459 --> 00:11:18,585
Why?
126
00:11:34,560 --> 00:11:39,606
Does anybody else
want to know why?
127
00:11:42,734 --> 00:11:44,611
If so, ask now.
128
00:11:53,829 --> 00:11:57,124
What's he like?
129
00:11:57,958 --> 00:12:01,378
That one? He's one of us.
130
00:12:02,337 --> 00:12:07,384
Nobody likes him, though.
He's a bad ass.
131
00:12:08,844 --> 00:12:12,264
He's the lowest of the lowest
among them.
132
00:12:13,515 --> 00:12:15,309
Wonderful.
133
00:12:21,565 --> 00:12:22,649
You.
134
00:12:24,443 --> 00:12:27,487
What education did you have?
135
00:12:28,655 --> 00:12:30,032
I got expelled from High.
136
00:12:31,533 --> 00:12:33,660
Wonderful.
137
00:12:38,624 --> 00:12:44,588
'When you leave me
out of disgust.. '
138
00:12:45,422 --> 00:12:49,384
'.. I will let you go
without words. '
139
00:12:53,222 --> 00:12:54,723
This poem..
140
00:12:56,141 --> 00:12:59,186
Who wrote it?
Beats me.
141
00:12:59,728 --> 00:13:03,899
Don't interrupt me, asshole!
142
00:13:06,026 --> 00:13:07,486
Pick your answer.
143
00:13:11,323 --> 00:13:13,075
A. KIM Duhwan
B. LEE Jungjae
144
00:13:13,242 --> 00:13:16,787
C. Sirasoni, D. KIM Sowol
145
00:13:17,913 --> 00:13:19,081
D.
146
00:13:28,757 --> 00:13:30,092
Write your name.
147
00:13:35,430 --> 00:13:36,723
You kidding me?
148
00:13:37,432 --> 00:13:40,769
In English, asshole!
149
00:14:28,233 --> 00:14:32,779
You passed both oral and
written tests.
150
00:14:34,448 --> 00:14:35,908
Congratulations.
151
00:14:36,033 --> 00:14:38,911
I passed?
That's right.
152
00:14:39,036 --> 00:14:40,204
What does that mean?
153
00:14:41,830 --> 00:14:43,999
The syndicate
wants to train me?
154
00:14:45,626 --> 00:14:48,086
Study hard from now on.
155
00:14:49,129 --> 00:14:52,966
He must be tired.
Let him sleep some.
156
00:14:59,181 --> 00:15:00,641
Sleep tight.
157
00:15:30,128 --> 00:15:31,505
Student?
158
00:15:35,425 --> 00:15:36,677
Student?
159
00:15:38,720 --> 00:15:40,889
Get up now.
160
00:15:41,557 --> 00:15:43,517
It's time to get up.
161
00:15:47,646 --> 00:15:49,022
Leave me alone.
162
00:15:50,649 --> 00:15:53,068
You're not ready to learn.
163
00:16:06,039 --> 00:16:08,208
Hi, I'm Jae-hak.
164
00:16:12,754 --> 00:16:18,176
He got into Seoul National University
with flying colors.
165
00:16:19,052 --> 00:16:22,222
Let's get started.
166
00:16:22,347 --> 00:16:24,099
Look ahead!
167
00:16:24,266 --> 00:16:26,894
Begin the class.
Okay.
168
00:16:27,811 --> 00:16:32,482
Above all, you need to study
these textbooks thoroughly.
169
00:16:32,608 --> 00:16:34,484
Look.
Yes?
170
00:16:35,527 --> 00:16:37,279
Can I ask a question?
171
00:16:37,446 --> 00:16:41,283
What the fuck do you
need to ask?
172
00:16:41,450 --> 00:16:44,411
Shut up and study!
Mr. KIM!
173
00:16:45,245 --> 00:16:46,580
Where are we?
174
00:16:49,958 --> 00:16:51,084
At a school.
175
00:16:51,251 --> 00:16:56,506
Are you supposed
to swear at school, or not?
176
00:16:58,050 --> 00:17:00,761
You're a teacher.
177
00:17:02,512 --> 00:17:04,264
Act like one.
178
00:17:06,433 --> 00:17:07,601
Sure.
179
00:17:09,144 --> 00:17:10,395
Damn!
180
00:17:12,231 --> 00:17:15,692
KOO Dong-hyuk,
ask your question.
181
00:17:16,151 --> 00:17:18,195
Yes, Teacher.
182
00:17:20,656 --> 00:17:22,407
What's going on here?
183
00:17:22,532 --> 00:17:25,786
We're in a class.
A class?
184
00:17:26,662 --> 00:17:27,704
What class?
185
00:17:27,829 --> 00:17:31,959
Korean, English, math,
and other subjects.
186
00:17:32,125 --> 00:17:34,795
Why should I study them?
187
00:17:34,920 --> 00:17:36,588
Because you're a student.
188
00:17:38,715 --> 00:17:41,385
Oh, I forgot
to introduce myself.
189
00:17:42,928 --> 00:17:47,975
I'm a counselor
in charge of your life here.
190
00:17:49,351 --> 00:17:53,689
Those gentlemen back there
work under me.
191
00:17:59,736 --> 00:18:04,199
I served in the Marine Corps
for 10 years.
192
00:18:04,741 --> 00:18:08,579
For another 10 as a trusty..
193
00:18:09,621 --> 00:18:13,876
..I dedicated myself into
rehabilitating other inmates.
194
00:18:14,918 --> 00:18:20,299
Thus, my experiences
will help you a great deal.
195
00:18:23,719 --> 00:18:27,890
Complement, union, intersection,
relative complement..
196
00:18:28,056 --> 00:18:30,601
Demonstrated in Venn Diagram..
197
00:18:42,029 --> 00:18:44,907
You shouldn't sleep
in class.
198
00:18:51,830 --> 00:18:54,875
That's not being a student.
199
00:18:56,543 --> 00:18:58,212
Follow me to the office.
200
00:19:25,614 --> 00:19:27,783
Awake now?
201
00:19:28,825 --> 00:19:32,579
Don't sleep in class again.
I won't.
202
00:19:35,040 --> 00:19:40,504
This is to encourage you
to focus on your studies.
203
00:19:44,258 --> 00:19:47,386
You won't get away this easily
next time.
204
00:19:48,720 --> 00:19:52,474
What's the reason?
You need a reason to learn?
205
00:19:52,641 --> 00:19:54,977
It's a show, isn't it?
A show?
206
00:19:55,143 --> 00:19:57,104
You just wanna scare me.
207
00:19:58,313 --> 00:20:01,149
The real thing is coming,
isn't it?
208
00:20:01,650 --> 00:20:04,987
The real thing?
What's that?
209
00:20:05,946 --> 00:20:08,991
How to use knives.
210
00:20:10,951 --> 00:20:13,287
You're making me a killer
for the syndicate.
211
00:20:13,453 --> 00:20:15,998
A school producing a killer?
212
00:20:16,540 --> 00:20:18,584
What for?
Fuck.
213
00:20:19,209 --> 00:20:20,669
Fuck!
214
00:20:26,425 --> 00:20:30,804
I was sick of studying
I dropped out of high school.
215
00:20:30,929 --> 00:20:32,180
Fuck you.
216
00:20:32,347 --> 00:20:35,684
Teach me how to kill,
motherfucker!
217
00:20:35,851 --> 00:20:39,688
What'd you just call me?
218
00:20:40,647 --> 00:20:42,482
'Motherfucker'?
219
00:20:46,028 --> 00:20:49,990
We're at a temple of learning.
220
00:20:50,449 --> 00:20:53,160
How dare you!
Fuck you!
221
00:20:55,621 --> 00:20:58,081
A student shouldn't swear!
222
00:21:01,418 --> 00:21:05,088
This is a school.
A place where you study!
223
00:21:05,214 --> 00:21:09,509
You're a student.
And I'm your teacher.
224
00:21:09,635 --> 00:21:11,887
Don't put me down!
225
00:21:13,430 --> 00:21:15,807
Teacher, that's enough.
226
00:21:44,836 --> 00:21:49,883
I do wanna treat you
with love.
227
00:21:51,051 --> 00:21:52,302
With love!
228
00:21:52,761 --> 00:21:54,930
How many times
have I told you?
229
00:21:55,055 --> 00:21:58,016
How could you not memorize
one thing a day?
230
00:22:02,437 --> 00:22:06,483
Yeah, I'm fucking stupid.
231
00:22:06,608 --> 00:22:08,902
Huh?
Come here.
232
00:22:15,242 --> 00:22:16,410
You..
233
00:22:17,828 --> 00:22:20,497
Watch your back outside
at night.
234
00:22:21,957 --> 00:22:26,295
I'll drill a hole
through your damn head.
235
00:22:30,257 --> 00:22:32,593
Sir?
236
00:22:33,427 --> 00:22:34,761
I can't do this.
237
00:22:34,928 --> 00:22:36,889
He scares me so much.
238
00:22:46,732 --> 00:22:51,278
Isn't it stifling to be inside
all day long?
239
00:22:52,946 --> 00:22:58,619
We'll have the next class
out in the open.
240
00:22:59,036 --> 00:23:00,495
It's a math question.
241
00:23:00,662 --> 00:23:03,498
The train is running
at 120 KPH.
242
00:23:03,665 --> 00:23:05,792
The station is 20KM away.
243
00:23:05,918 --> 00:23:08,462
And the train left it
at 10:50.
244
00:23:08,629 --> 00:23:10,797
What time will it get here?
245
00:23:12,007 --> 00:23:14,593
If you get the answer..
246
00:23:14,718 --> 00:23:16,595
..I'll give you this key.
247
00:23:16,720 --> 00:23:19,181
But there's a time limit.
248
00:23:20,140 --> 00:23:21,683
If you go over it..
249
00:23:22,226 --> 00:23:25,604
..your arms and legs
will leave your body.
250
00:23:31,443 --> 00:23:32,819
Quick!
251
00:23:36,156 --> 00:23:37,324
I got it.
252
00:23:39,409 --> 00:23:41,495
Think before you answer it.
253
00:23:41,620 --> 00:23:43,497
At 11 sharp.
Correct!
254
00:24:08,939 --> 00:24:10,107
Study!
255
00:24:11,567 --> 00:24:13,485
It's the only way out.
256
00:24:37,759 --> 00:24:39,094
A school?
257
00:24:39,761 --> 00:24:42,306
More like a POW camp!
258
00:25:11,126 --> 00:25:14,922
What are you doing?
Playing hooky.
259
00:25:16,465 --> 00:25:20,677
You shoot to death
those who play hooky?
260
00:25:20,802 --> 00:25:24,973
You're neglecting your duty
as a student.
261
00:25:29,144 --> 00:25:33,982
I dropped out of school,
just like you did.
262
00:25:36,235 --> 00:25:40,781
Back then, I was green
and reckless.
263
00:25:41,823 --> 00:25:47,996
But looking back,
I couldn't be sorrier.
264
00:25:50,332 --> 00:25:55,587
If a teacher had guided me
on the right path..
265
00:25:56,630 --> 00:26:00,092
..I wouldn't have lived a life
full of regrets.
266
00:26:13,855 --> 00:26:15,607
Turn around
and roll up your pants.
267
00:26:30,205 --> 00:26:32,791
Close your eyes.
It will hurt.
268
00:26:35,419 --> 00:26:39,298
School where you can dream
269
00:26:39,548 --> 00:26:43,594
You can never be forcedinto studying.
270
00:26:43,719 --> 00:26:45,888
Those who aced the SAT,
for example.
271
00:26:46,054 --> 00:26:48,015
They weren't forced to study.
272
00:26:48,140 --> 00:26:52,519
They studied voluntarily
around the clock.
273
00:26:52,644 --> 00:26:57,691
You think they were beaten
to study hard?
274
00:26:57,858 --> 00:26:58,984
No way.
275
00:27:03,113 --> 00:27:04,364
What the fuck!
276
00:27:18,837 --> 00:27:21,882
Fuck me!
277
00:27:48,116 --> 00:27:49,284
Go in there.
278
00:28:15,727 --> 00:28:18,397
Study this
while you're in here.
279
00:28:22,818 --> 00:28:24,695
Begin the class.
280
00:28:25,654 --> 00:28:30,284
Adolescence refers to a marginal man,
Sturm and Drang..
281
00:28:30,450 --> 00:28:32,494
..and the 2nd birth.
282
00:28:33,245 --> 00:28:35,497
This is very important.
Repeat after me.
283
00:28:36,331 --> 00:28:38,584
A marginal man.
A marginal man.
284
00:28:46,633 --> 00:28:47,801
A quadratic formula?
285
00:28:52,014 --> 00:28:53,599
A quadratic formula?
286
00:29:00,939 --> 00:29:02,107
Fuck..
287
00:29:03,025 --> 00:29:03,817
..you.
288
00:29:04,526 --> 00:29:07,112
Are you revolting?
289
00:29:07,237 --> 00:29:11,783
Quit playing.
Why don't you kill me?
290
00:29:14,328 --> 00:29:15,871
Lose the attitude!
291
00:29:18,832 --> 00:29:22,294
If you won't kill me,
expel me.
292
00:29:22,419 --> 00:29:27,382
Nobody gets expelled here.
293
00:29:27,549 --> 00:29:30,677
Dropping out is possible.
294
00:29:34,431 --> 00:29:36,183
Only in a plastic bag!
295
00:29:37,726 --> 00:29:39,228
I'll drop out.
296
00:29:41,730 --> 00:29:44,900
I won't study.
297
00:29:50,113 --> 00:29:55,285
Remember?
You went through that.
298
00:29:55,410 --> 00:29:57,079
They're your juniors.
299
00:29:57,829 --> 00:30:00,582
Aren't they fresh?
300
00:30:00,749 --> 00:30:04,670
Especially that one.
Isn't he your brother?
301
00:30:05,254 --> 00:30:07,714
How nice.
302
00:30:07,839 --> 00:30:12,719
He's determined to follow
his big brother's steps.
303
00:30:12,844 --> 00:30:15,222
His eyes are sparkling.
304
00:30:15,639 --> 00:30:19,268
Give him a knife,
and he will whack anyone.
305
00:30:19,434 --> 00:30:24,273
He's very ambitious
and knows how to fight.
306
00:30:24,439 --> 00:30:28,193
We might put him
on the field right away..
307
00:30:31,738 --> 00:30:35,784
..though that might hinder
your studies.
308
00:30:36,743 --> 00:30:40,497
Your bother down on the street
with a broken skull..
309
00:30:42,457 --> 00:30:46,295
It'll break your focus,
won't it?
310
00:30:47,546 --> 00:30:49,006
Right?
311
00:30:57,306 --> 00:31:01,184
Studying saves the nation
and the syndicate.
312
00:31:01,310 --> 00:31:05,105
And beloved ones as well.
313
00:31:05,230 --> 00:31:06,773
Let me ask you again.
314
00:31:08,150 --> 00:31:09,985
A quadratic formula?
315
00:31:13,238 --> 00:31:14,907
A quadratic formula?
316
00:31:18,452 --> 00:31:19,786
AX..
317
00:31:24,041 --> 00:31:26,001
The square root of AX plus..
318
00:31:29,004 --> 00:31:31,089
When BX is C..
319
00:31:39,640 --> 00:31:41,892
Hard to memorize?
320
00:31:44,228 --> 00:31:48,273
Apply it to things around you.
It makes it a lot easier.
321
00:31:49,358 --> 00:31:52,611
The 1st law of motion is
the law of inertia.
322
00:31:57,950 --> 00:32:01,495
The 2nd law of motion is
the law of acceleration.
323
00:32:06,833 --> 00:32:11,296
The 3rd law of motion is
the law of action and reaction.
324
00:32:13,549 --> 00:32:15,884
'Men are an index of all things. '
Protagoras.
325
00:32:16,051 --> 00:32:17,052
'A law is a law, however
undesirable it may be'
326
00:32:17,052 --> 00:32:17,553
Socrates.
327
00:32:17,636 --> 00:32:19,513
'Return to the nature. '
Rousseau.
328
00:32:19,638 --> 00:32:21,890
'Nothing could be more pleasurable
than learning. '
329
00:32:22,057 --> 00:32:23,183
Confucius.
330
00:32:29,356 --> 00:32:30,607
Teacher?
331
00:32:31,441 --> 00:32:32,568
What if..
332
00:32:34,611 --> 00:32:36,363
What if I don't pass
the GED test?
333
00:32:37,739 --> 00:32:39,700
Study for one more year.
334
00:32:42,244 --> 00:32:43,495
Fuck..
335
00:32:44,538 --> 00:32:45,789
If so..
336
00:32:47,040 --> 00:32:48,792
I'm dropping out.
337
00:32:59,845 --> 00:33:01,513
Try to relax.
338
00:33:02,431 --> 00:33:05,017
I have faith in you.
339
00:33:36,048 --> 00:33:39,259
You reach the announcement
of passers for GED 2004.
340
00:33:39,426 --> 00:33:41,261
Please press
the examinee's number.
341
00:33:57,444 --> 00:34:01,114
You passed it.
The AGP is 68%.
342
00:34:04,159 --> 00:34:08,080
Good bye, Teacher.
343
00:34:10,332 --> 00:34:11,500
Wait.
344
00:34:14,002 --> 00:34:16,171
We're not done yet.
345
00:34:19,007 --> 00:34:21,593
There's one more test left.
346
00:34:24,846 --> 00:34:27,683
Recruit of Police Offiicers
347
00:34:35,524 --> 00:34:36,900
Dong-hyuk?
348
00:34:39,528 --> 00:34:42,030
Considering
what you've accomplished..
349
00:34:42,739 --> 00:34:45,576
..this should be a piece
of cake.
350
00:34:45,701 --> 00:34:49,288
I believe you can pass it.
351
00:34:49,705 --> 00:34:51,290
Study!
352
00:34:51,415 --> 00:34:53,292
It's the only way out.
353
00:35:04,845 --> 00:35:07,598
I can't. No way.
354
00:35:15,647 --> 00:35:20,652
You've been teaching me
to become a cop?
355
00:35:23,405 --> 00:35:26,491
You don't want to?
356
00:35:27,326 --> 00:35:31,371
I do. I fucking love it.
357
00:35:32,748 --> 00:35:38,253
Why wouldn't I?
The police have the license..
358
00:35:39,546 --> 00:35:41,715
..to beat up people.
359
00:35:45,344 --> 00:35:48,722
Let me read your palm.
360
00:35:57,022 --> 00:35:59,483
Fortunately,
you have a long life line.
361
00:36:02,527 --> 00:36:04,071
When you become a cop..
362
00:36:05,739 --> 00:36:09,993
..don't do anything stupid
to get killed on the job.
363
00:36:43,652 --> 00:36:46,780
What's wrong with you,
Dong-pil?
364
00:36:49,825 --> 00:36:51,827
Bro.
Didn't I tell you?
365
00:36:52,828 --> 00:36:56,206
I said I'd kill you
if you messed up again.
366
00:36:58,500 --> 00:37:00,168
Fuck you.
You were a thug, too.
367
00:37:00,335 --> 00:37:01,587
'Fuck you'?
368
00:37:05,424 --> 00:37:10,888
Don't you dare to swear
in front of me.
369
00:37:11,513 --> 00:37:13,181
I'm a cop now.
370
00:37:15,017 --> 00:37:16,310
But you were a thug.
371
00:37:16,435 --> 00:37:22,482
That was the period
of the second birth.
372
00:37:23,859 --> 00:37:26,320
The period of Sturm and Drang.
373
00:37:29,448 --> 00:37:30,699
Study.
374
00:37:31,658 --> 00:37:33,785
It's the only way out.
375
00:37:37,039 --> 00:37:38,081
Study?
376
00:37:38,207 --> 00:37:43,086
Do you have any idea
why I became a thug?
377
00:37:44,421 --> 00:37:48,675
I didn't want you
to become the likes of me.
378
00:37:49,343 --> 00:37:52,596
I wanted to make money
like a dog..
379
00:37:54,223 --> 00:37:58,393
..and give you a normal life.
380
00:38:00,354 --> 00:38:01,688
Dong-pil.
381
00:38:08,111 --> 00:38:09,363
Bro!
382
00:38:10,322 --> 00:38:12,491
I wanted to treat you
with love.
383
00:38:13,242 --> 00:38:14,785
With love!
384
00:38:17,246 --> 00:38:18,372
Okay.
385
00:38:19,915 --> 00:38:23,585
I will do whatever you say
from now on.
386
00:38:23,752 --> 00:38:25,003
Good.
387
00:38:26,922 --> 00:38:28,423
I know you too well.
388
00:38:30,342 --> 00:38:31,885
For you..
389
00:38:34,555 --> 00:38:36,390
Words won't do.
390
00:39:01,748 --> 00:39:06,086
Pledge to him that
you'll never mess around again.
391
00:39:07,754 --> 00:39:11,091
Dad, I will be good.
392
00:39:11,925 --> 00:39:14,761
What happened to his face?
393
00:39:14,928 --> 00:39:17,598
I gave him a lesson
to grow up.
394
00:39:17,723 --> 00:39:20,392
You did?
How about yourself?
395
00:39:20,517 --> 00:39:24,104
I've almost grown up.
396
00:39:25,147 --> 00:39:26,273
Is that so?
397
00:39:27,649 --> 00:39:29,693
Look at you.
398
00:39:30,652 --> 00:39:33,614
What's up with the uniform?
399
00:39:33,739 --> 00:39:36,617
I didn't wanna live a life
that you'd led.
400
00:39:37,951 --> 00:39:39,494
Is that so?
401
00:39:39,661 --> 00:39:43,707
When you get out this time,
be good.
402
00:39:44,750 --> 00:39:48,170
Your son is a cop now.
No shit.
403
00:39:52,216 --> 00:39:53,759
Fuck you.
404
00:40:01,433 --> 00:40:03,393
Blow into it, sir.
405
00:40:03,518 --> 00:40:05,604
I'm not drunk.
406
00:40:06,230 --> 00:40:09,399
Come on.
I said I'm not drunk!
407
00:40:09,524 --> 00:40:12,986
You don't believe me?
You don't?
408
00:40:13,153 --> 00:40:16,823
Call the Blue House.
My friend works there.
409
00:40:17,241 --> 00:40:20,786
He has strings to pull.
So what?
410
00:40:20,911 --> 00:40:24,081
You deal with him then.
Why should I?
411
00:40:24,206 --> 00:40:27,584
KOO stopped him.
It's his shit.
412
00:40:27,709 --> 00:40:31,797
I'll talk to him nicely.
413
00:40:31,922 --> 00:40:33,090
Okay.
414
00:40:34,550 --> 00:40:35,676
Sir?
415
00:40:44,226 --> 00:40:46,019
You have to do it again.
416
00:40:46,853 --> 00:40:48,021
Why is this..
417
00:40:58,323 --> 00:41:00,325
Damn, you drank a lot.
418
00:41:02,411 --> 00:41:05,205
Did I want a traffic cop?
419
00:41:07,416 --> 00:41:09,585
There's a problem.
420
00:41:11,420 --> 00:41:14,423
He's been typical of him
since he became a cop.
421
00:41:14,548 --> 00:41:18,510
He's considered a black sheep
at the station.
422
00:41:24,641 --> 00:41:25,976
Teacher.
423
00:41:27,728 --> 00:41:30,272
How old are you?
424
00:41:34,943 --> 00:41:39,990
How would you feel
if I tell you to act your age?
425
00:41:50,542 --> 00:41:52,002
You fucking..
426
00:41:56,548 --> 00:41:59,176
Make him a homicide detective.
427
00:42:07,434 --> 00:42:11,104
It's been exactly 10 days
since BAEKbroke out of jail.
428
00:42:11,230 --> 00:42:15,901
The police have been flooded
with countless tips about..
429
00:42:16,026 --> 00:42:19,279
We should get him.
430
00:42:19,446 --> 00:42:22,115
Why should we?
431
00:42:22,241 --> 00:42:23,909
He's a bad guy.
432
00:42:26,954 --> 00:42:28,622
A bounty has been posted..
433
00:42:28,747 --> 00:42:32,084
..and the police have set up
various checkpoints.
434
00:42:32,501 --> 00:42:36,588
He contacted his girlfriend
on his way to the south.
435
00:42:36,713 --> 00:42:39,883
And he has a friend living
in this area.
436
00:42:40,008 --> 00:42:42,094
Doesn't it smell?
437
00:42:42,219 --> 00:42:44,680
What smell?
You're so stupid!
438
00:42:45,347 --> 00:42:46,807
Yes, I can hear you.
439
00:42:46,932 --> 00:42:48,976
That Hammer guy
knows the area well.
440
00:42:49,851 --> 00:42:51,103
Right.
441
00:42:51,645 --> 00:42:52,896
Get him ASAP.
442
00:42:53,021 --> 00:42:57,192
BAEK is from Mokpo
and the current address is Gunsan.
443
00:42:57,359 --> 00:43:03,615
Call the syndicates in the area
for help.
444
00:43:04,157 --> 00:43:05,492
Let's go.
445
00:43:08,537 --> 00:43:09,580
Where's BAEK?
446
00:43:09,705 --> 00:43:12,583
I already told the police.
447
00:43:13,333 --> 00:43:15,294
We're not pigs.
448
00:43:15,419 --> 00:43:17,588
Relax and tell us.
449
00:43:46,325 --> 00:43:48,785
Turn it off.
450
00:43:48,911 --> 00:43:51,788
It's him, alright.
Hit him!
451
00:43:56,543 --> 00:43:59,880
The police have no tips
on BAEK's whereabouts.
452
00:44:00,047 --> 00:44:01,215
The police says..
453
00:44:08,138 --> 00:44:09,598
Are you done?
454
00:44:11,350 --> 00:44:13,852
Let me see him.
455
00:44:14,436 --> 00:44:15,562
Now?
456
00:44:16,313 --> 00:44:19,691
It's been a week.
I miss him.
457
00:44:29,952 --> 00:44:32,788
Please, no more.
458
00:44:35,457 --> 00:44:38,210
You like it here?
459
00:44:38,752 --> 00:44:40,420
Wanna stay longer?
460
00:44:41,129 --> 00:44:44,299
No, no way.
461
00:44:44,967 --> 00:44:51,181
Do you wanna stay here
or go back to jail?
462
00:44:52,140 --> 00:44:54,768
Please, send me back to jail.
463
00:44:55,644 --> 00:44:58,105
I wanna finish my time
nice and easy.
464
00:44:59,147 --> 00:45:01,483
I'm begging you.
465
00:45:01,650 --> 00:45:03,110
Go then.
466
00:45:05,153 --> 00:45:06,488
I can?
467
00:45:07,531 --> 00:45:08,991
Thank you.
468
00:45:09,533 --> 00:45:10,993
Thank you so much.
469
00:45:11,159 --> 00:45:12,411
Don't mention it.
470
00:45:12,536 --> 00:45:16,707
No, I can't thank you enough.
471
00:45:16,832 --> 00:45:18,667
I'm so grateful.
472
00:45:19,710 --> 00:45:24,798
A lot of our boys are in the can.
They'll be nice to you.
473
00:45:24,923 --> 00:45:27,175
Thank you.
474
00:45:27,342 --> 00:45:32,097
How can I repay you?
I owe you big time.
475
00:45:32,222 --> 00:45:35,767
Once I go back,
I'll try to be a trusty.
476
00:45:35,934 --> 00:45:39,688
I'll persuade others
not to break out of jail.
477
00:45:39,855 --> 00:45:41,607
I'll tell them
it's cruel out here.
478
00:45:41,732 --> 00:45:44,192
I'll kill you all!
479
00:45:44,359 --> 00:45:48,196
I'm a dangerous guy.
I'll kill you all!
480
00:45:48,363 --> 00:45:51,867
I have nothing to lose.
So I don't care.
481
00:45:52,034 --> 00:45:53,577
The police are here.
Don't move!
482
00:45:53,702 --> 00:45:55,662
Fucking Police, too.
Can you hear me?
483
00:45:55,829 --> 00:45:57,289
Of course!
484
00:45:57,414 --> 00:45:59,875
You're talking into a bullhorn
for God's sake!
485
00:46:00,042 --> 00:46:01,585
Wanna fucking hear it?
486
00:46:01,919 --> 00:46:03,670
Release the hostages and surrender.
487
00:46:03,837 --> 00:46:07,591
Surrender?
You can kiss my ass!
488
00:46:07,716 --> 00:46:11,094
Fuck you, asshole!
489
00:46:11,220 --> 00:46:12,888
What are your demands?
490
00:46:13,722 --> 00:46:15,682
The very question I wanted.
491
00:46:19,353 --> 00:46:22,022
Officer KOO Dong-hyuk!
492
00:46:23,357 --> 00:46:25,359
What?
God damn.
493
00:46:25,525 --> 00:46:29,071
Give me a bullhorn
so I won't have to yell!
494
00:46:31,240 --> 00:46:35,077
Officer KOO Dong-hyuk
from Juyup branch.
495
00:46:35,244 --> 00:46:38,288
Get his ass here.
I'll give you 10 minutes.
496
00:46:38,413 --> 00:46:41,583
Or I will kill everybody!
497
00:46:41,750 --> 00:46:45,587
I'd be happy to go to jail!
498
00:46:46,838 --> 00:46:48,507
Officer KOO speaking.
499
00:46:51,051 --> 00:46:53,887
It's been 10 minutes!
500
00:46:54,054 --> 00:46:56,223
Sir!
You think you can fool me?
501
00:46:56,348 --> 00:46:58,767
Think again!
502
00:46:58,934 --> 00:47:04,189
Get me a watch!
One that works well!
503
00:47:08,026 --> 00:47:10,904
You're KOO Dong-hyuk?
Yes.
504
00:47:11,029 --> 00:47:15,284
It's been a while.
Do I know you?
505
00:47:15,450 --> 00:47:18,203
Stop pretending
that you don't know me.
506
00:47:18,745 --> 00:47:21,582
They still can see you.
Come inside.
507
00:47:21,748 --> 00:47:24,918
Or I'll kill her!
Fine.
508
00:47:25,043 --> 00:47:28,589
I hate guys like you, KOO,
with a strong sense of justice!
509
00:47:28,755 --> 00:47:30,716
You sacrifice yourself
for the public..
510
00:47:30,841 --> 00:47:33,594
..and put the nation
before yourself!
511
00:47:33,719 --> 00:47:37,681
You know how upset I got
in the can?
512
00:47:37,806 --> 00:47:41,977
You're the one
that I broke out of jail for!
513
00:47:42,728 --> 00:47:44,396
Work with me here.
514
00:47:45,022 --> 00:47:47,190
Don't move!
Don't move!
515
00:47:47,316 --> 00:47:50,110
You have to arrest me
with a style.
516
00:47:50,235 --> 00:47:52,487
So help me out here.
We're fighting now, okay?
517
00:47:52,654 --> 00:47:54,406
Don't move!
518
00:47:55,657 --> 00:47:59,411
Wow, you sure can fight!
Here I come!
519
00:48:00,746 --> 00:48:02,414
So fast!
520
00:48:12,216 --> 00:48:13,967
I'm not bleeding.
521
00:48:14,635 --> 00:48:17,471
Blood!
522
00:48:34,529 --> 00:48:39,993
As long as you live,
there would be no crimes!
523
00:48:54,132 --> 00:48:56,802
All my life..
524
00:48:57,928 --> 00:49:02,391
I've lived surrounded
by those trying to kill me.
525
00:49:03,350 --> 00:49:09,022
I've always needed a wall
to keep me safe.
526
00:49:09,565 --> 00:49:11,525
And I finally found one.
527
00:49:15,737 --> 00:49:19,491
You know what it is?
528
00:49:23,245 --> 00:49:24,496
It's the law.
529
00:49:25,831 --> 00:49:29,710
The law you abide by.
530
00:49:34,548 --> 00:49:38,719
Isn't it ironic?
531
00:49:40,429 --> 00:49:49,479
Who would've guessed
that the law would protect me?
532
00:49:52,316 --> 00:49:57,779
However, there's a hole
in every wall.
533
00:49:59,615 --> 00:50:01,909
No matter how small it is..
534
00:50:03,619 --> 00:50:06,788
..it could bring down
the whole wall.
535
00:50:06,955 --> 00:50:08,790
I'll keep that in mind.
536
00:50:14,046 --> 00:50:16,715
I spent good 3 months
on that report.
537
00:50:18,258 --> 00:50:19,593
What?
538
00:50:21,220 --> 00:50:22,679
Insufficient evidence?
539
00:50:23,722 --> 00:50:25,891
I'm not saying
we should arrest him now.
540
00:50:26,016 --> 00:50:27,893
We don't even know
his whereabouts.
541
00:50:28,018 --> 00:50:30,395
I'm just asking to expand
the investigation.
542
00:50:30,520 --> 00:50:33,774
Why always lower your tail
at the mention of his name?
543
00:50:35,025 --> 00:50:37,194
Did I say you were a dog?
544
00:50:37,319 --> 00:50:39,196
I didn't say that.
545
00:50:41,240 --> 00:50:43,492
Fucking asshole!
546
00:50:45,244 --> 00:50:46,912
Okay then.
547
00:50:48,330 --> 00:50:51,208
Fine, I will.
548
00:50:56,505 --> 00:51:00,175
'Carefully and thoroughly'
my ass!
549
00:51:03,220 --> 00:51:04,763
What are you doing?
550
00:51:05,222 --> 00:51:09,101
Mr. Prosecutor says
we don't have enough evidence.
551
00:51:09,935 --> 00:51:13,188
Go pick up some scumbags!
552
00:51:30,414 --> 00:51:33,458
Who are you?
I'm KOO Dong-hyuk.
553
00:51:33,750 --> 00:51:34,918
KOO Dong-hyuk?
554
00:51:44,928 --> 00:51:47,806
I can't believe
they sent us a green rookie.
555
00:51:50,434 --> 00:51:54,104
Why Homicide?
You get fucked around here.
556
00:51:55,647 --> 00:51:57,316
I don't care.
557
00:52:01,612 --> 00:52:04,156
What?
Come here.
558
00:52:06,199 --> 00:52:07,701
Okay.
559
00:52:08,827 --> 00:52:14,666
We can't afford to waste time
training a rookie.
560
00:52:20,547 --> 00:52:22,007
Go bring him in.
561
00:52:23,634 --> 00:52:26,011
What's his name?
Don't know.
562
00:52:26,845 --> 00:52:30,515
On what charge?
You'll figure it out.
563
00:52:32,893 --> 00:52:36,480
Get your ass out of here
and get him.
564
00:52:42,402 --> 00:52:45,072
Fucking stupid!
565
00:53:11,640 --> 00:53:13,517
So nice.
566
00:53:21,233 --> 00:53:22,568
Hey, Longhair.
567
00:53:24,111 --> 00:53:25,404
Hey!
568
00:53:29,324 --> 00:53:30,868
Get back here!
569
00:53:38,041 --> 00:53:40,878
Damn.. Wait!
570
00:53:41,920 --> 00:53:44,965
What did I do wrong?
571
00:53:50,637 --> 00:53:51,889
It's not you.
572
00:53:52,639 --> 00:53:53,765
I'm sorry.
573
00:53:55,517 --> 00:53:57,185
I got the wrong guy.
574
00:53:59,021 --> 00:54:00,188
The wrong guy?
575
00:54:06,028 --> 00:54:09,698
Hold your freaking horses,
will you?
576
00:54:10,240 --> 00:54:14,244
In a minute,
I'll make you keep coming.
577
00:54:14,411 --> 00:54:16,371
You'll be in heaven.
578
00:54:27,925 --> 00:54:30,302
Oh, it's you again.
What the..
579
00:54:30,427 --> 00:54:34,973
Somebody tipped me..
580
00:54:35,849 --> 00:54:37,893
..that this guy was here.
581
00:54:39,436 --> 00:54:42,314
I'm sorry. Bye.
582
00:54:45,817 --> 00:54:47,778
Motherfucker!
583
00:54:53,116 --> 00:54:56,161
Forgive me.
I didn't mean to say it.
584
00:54:56,328 --> 00:54:59,581
Come on, I'm older.
Please, don't hit me.
585
00:55:01,625 --> 00:55:04,503
You're bleeding. Wash it off.
586
00:55:05,337 --> 00:55:09,508
I will.
Every nook and cranny.
587
00:55:12,928 --> 00:55:14,179
What's this?
588
00:55:15,722 --> 00:55:18,976
They're Viagra.
Why'd you grind them?
589
00:55:19,893 --> 00:55:22,062
Yeah, why did I?
590
00:55:25,107 --> 00:55:30,571
My throat is so small
that it's easier to take that way.
591
00:55:30,737 --> 00:55:34,074
And it works better.
That's how I like it.
592
00:55:35,826 --> 00:55:38,287
Crazy ass. Bye.
593
00:55:58,599 --> 00:55:59,975
I'm sorry.
594
00:56:04,229 --> 00:56:07,190
Wait. Look, Detective!
595
00:56:08,400 --> 00:56:09,526
Huh?
596
00:56:10,611 --> 00:56:11,528
Why?
597
00:56:11,945 --> 00:56:16,491
Who the hell do I look like?
598
00:56:21,955 --> 00:56:24,708
You look exactly like him.
599
00:56:28,712 --> 00:56:31,590
This guy and I look alike?
600
00:56:32,299 --> 00:56:35,677
What do you have
for eyes?
601
00:56:35,802 --> 00:56:38,305
I don't look anything
like him!
602
00:56:38,430 --> 00:56:40,182
Take a look.
603
00:56:42,643 --> 00:56:44,394
Eyes.
604
00:56:45,437 --> 00:56:48,982
Nose.
Mouth and moustache.
605
00:56:50,150 --> 00:56:51,777
You both have them all.
606
00:56:52,236 --> 00:56:56,907
I'm sorry.
607
00:56:57,032 --> 00:57:00,577
You're sorry?
It's your crime to look like him.
608
00:57:01,495 --> 00:57:03,080
It's me, asshole.
609
00:57:05,207 --> 00:57:08,293
Do you know
what Dong-su's up to lately?
610
00:57:09,503 --> 00:57:11,380
You do, or don't?
611
00:57:13,006 --> 00:57:15,801
I've been living in hell
because of him.
612
00:57:16,718 --> 00:57:19,388
Yes. Right.
613
00:57:20,514 --> 00:57:21,807
You do?
614
00:57:25,143 --> 00:57:26,395
Where is he?
615
00:57:27,521 --> 00:57:30,524
Where?
Where the hell is he?
616
00:57:39,408 --> 00:57:40,784
Stand straight.
617
00:57:51,712 --> 00:57:53,297
They're cold cases.
618
00:57:55,841 --> 00:57:58,176
Prove that it wasn't luck
this time.
619
00:58:24,745 --> 00:58:28,373
Open up.
It's me Dong-hyuk.
620
00:58:31,543 --> 00:58:33,086
My friend!
621
00:58:33,253 --> 00:58:36,673
I know you killed him
by accident.
622
00:58:37,633 --> 00:58:40,969
Be glad that I got you.
Get your hand off me!
623
00:58:41,428 --> 00:58:43,388
What's wrong with you?
624
00:58:43,805 --> 00:58:46,266
Did you eat?
God damn it!
625
00:58:50,020 --> 00:58:51,396
You turned in, right?
626
00:58:53,023 --> 00:58:55,984
Answer me. Right?
627
00:58:56,109 --> 00:58:57,778
Yes, you did.
628
00:58:58,320 --> 00:58:59,863
You're cool.
629
00:59:01,448 --> 00:59:03,492
What's wrong? Come on.
630
00:59:17,714 --> 00:59:19,091
Who are those fucks?
631
00:59:20,926 --> 00:59:24,596
They're members of
rival gangs.
632
00:59:26,807 --> 00:59:28,600
Who tipped you off?
633
00:59:29,810 --> 00:59:34,606
This kid from another gang is
my informant.
634
00:59:37,025 --> 00:59:40,696
It doesn't matter.
We can put them all away.
635
00:59:42,531 --> 00:59:46,368
If we call for backup now,
we'll lose most of them.
636
00:59:47,619 --> 00:59:51,164
Get me an ambulance
if my head cracks.
637
00:59:54,501 --> 00:59:57,963
It's been a while, man.
How are you?
638
00:59:58,839 --> 01:00:00,674
Those bastards!
639
01:00:00,841 --> 01:00:02,593
You know him?
640
01:00:03,427 --> 01:00:04,219
I don't know
641
01:00:06,013 --> 01:00:09,308
We've shed enough blood.
Let's truce.
642
01:00:13,228 --> 01:00:15,981
Stab that asshole!
643
01:00:36,835 --> 01:00:38,295
Sons of bitches!
644
01:00:43,717 --> 01:00:46,887
Who are you?
I've never seen you before.
645
01:00:47,054 --> 01:00:48,180
Me?
646
01:00:50,224 --> 01:00:53,352
I'm not with you, asshole.
What?
647
01:00:54,519 --> 01:00:56,855
He's with me.
What's this?
648
01:00:58,315 --> 01:01:00,692
Call for backup now.
You were good.
649
01:01:05,822 --> 01:01:07,783
I've never lost to anyone.
650
01:01:07,908 --> 01:01:09,701
Frankly speaking..
651
01:01:10,619 --> 01:01:14,373
..I did better back in school
than those prosecutors.
652
01:01:16,041 --> 01:01:20,379
How come a bad ass like you
look more cop than me?
653
01:01:20,546 --> 01:01:22,589
I'm not a bad ass.
654
01:01:22,756 --> 01:01:26,260
Why did they expel you
from high school then?
655
01:01:26,426 --> 01:01:30,556
For I was a marginal man.
656
01:01:32,558 --> 01:01:34,768
The period of the 2nd birth.
657
01:01:37,604 --> 01:01:40,232
The period of Sturm and Drang.
658
01:01:43,235 --> 01:01:49,032
I didn't know back then,
but I do now.
659
01:01:49,449 --> 01:01:51,410
Know what?
660
01:01:52,452 --> 01:01:55,414
Ethics!
Ethics?
661
01:02:00,210 --> 01:02:02,087
I studied it for the GED.
662
01:02:03,213 --> 01:02:08,260
How to live a good life is
all in the ethics book.
663
01:02:08,427 --> 01:02:10,679
What's in the ethics book?
664
01:02:11,221 --> 01:02:12,890
A view on life.
665
01:02:14,433 --> 01:02:19,605
'Nothing could be more pleasurable
than learning. '
666
01:02:20,439 --> 01:02:24,776
It's that famous phrase..
667
01:02:25,527 --> 01:02:26,987
..by Confucius.
668
01:02:27,529 --> 01:02:30,782
That's your view on life?
It's changed a bit.
669
01:02:32,701 --> 01:02:37,247
Since I'm a cop,
I have a new one.
670
01:02:37,414 --> 01:02:38,665
What is it?
671
01:02:39,625 --> 01:02:43,462
'A law is a law,
however undesirable it may be. '
672
01:02:44,504 --> 01:02:45,881
Socrates.
673
01:02:49,426 --> 01:02:50,969
Let's make a deal.
674
01:02:53,138 --> 01:02:54,806
I'll take care of you.
675
01:02:57,643 --> 01:02:59,478
In turn, you help me.
676
01:03:02,147 --> 01:03:07,069
There's this guy above me
that I detest.
677
01:03:09,154 --> 01:03:11,198
He's a damn prosecutor.
678
01:03:12,616 --> 01:03:14,201
I wanna bring him down.
679
01:03:20,123 --> 01:03:21,500
To do that..
680
01:03:24,419 --> 01:03:28,882
I gotta nail JANG Taechun
that he shelters.
681
01:03:31,218 --> 01:03:32,886
You've heard of him?
682
01:03:39,893 --> 01:03:45,190
He's been hiding out
for 10 years now.
683
01:03:46,024 --> 01:03:50,487
Nobody knows where he is
and what he's up to.
684
01:03:56,034 --> 01:03:58,370
Decide while I'm gone peeing.
685
01:04:04,418 --> 01:04:06,712
On a second thought..
686
01:04:07,129 --> 01:04:11,174
I'm your boss.
You do what I say.
687
01:04:15,429 --> 01:04:18,181
What the fuck!
688
01:04:18,307 --> 01:04:21,059
Fucking asshole!
689
01:04:21,226 --> 01:04:24,271
Look where you're going!
690
01:04:24,438 --> 01:04:28,692
He looks like a pig.
A pig?
691
01:04:28,942 --> 01:04:34,281
I should beat him more then.
692
01:04:38,785 --> 01:04:41,830
You're a pig, too?
693
01:04:47,878 --> 01:04:51,173
Do I look like a pig
to you?
694
01:04:53,133 --> 01:04:54,676
Hey, Socrates.
695
01:04:55,677 --> 01:04:58,680
I like your philosophy.
696
01:05:18,617 --> 01:05:23,080
Police, Me, Syndicate
697
01:05:46,645 --> 01:05:47,896
Hello?
698
01:05:51,441 --> 01:05:52,776
Yes, Teacher.
699
01:06:08,834 --> 01:06:10,502
Welcome, Detective KOO.
700
01:06:26,894 --> 01:06:28,896
He's nothing but a trash.
701
01:06:35,027 --> 01:06:38,363
He extorted money
from street vendors..
702
01:06:39,531 --> 01:06:42,868
..and gangbanged those girls
working at clubs.
703
01:06:47,331 --> 01:06:49,208
He's an animal.
704
01:06:50,334 --> 01:06:54,004
Furthermore, he betrayed
our family.
705
01:06:54,838 --> 01:06:56,715
He's not worthy of life.
706
01:06:57,633 --> 01:07:00,469
He should be dealt with
by the law.
707
01:07:02,054 --> 01:07:03,722
But the problem is..
708
01:07:04,514 --> 01:07:07,976
It's those who enforce
the perfect law.
709
01:07:09,353 --> 01:07:13,523
They know shit about the law
and enforce it.
710
01:07:19,029 --> 01:07:24,493
You put him in jail,
and he'll be out in a few years.
711
01:07:24,618 --> 01:07:27,204
That's against the intent
of the law.
712
01:07:27,329 --> 01:07:30,582
We have the right
to enforce the law.
713
01:07:30,749 --> 01:07:32,459
That's justice.
714
01:07:33,126 --> 01:07:34,586
Justice of our own!
715
01:07:40,717 --> 01:07:42,177
You have a gun, right?
716
01:08:15,502 --> 01:08:17,796
Execute him
in the name of the law.
717
01:08:21,008 --> 01:08:24,469
I'll take care of all the
legal issues.
718
01:09:23,820 --> 01:09:27,282
The Criminal Code, Article 21-2,
conditions for selfdefense.
719
01:09:27,407 --> 01:09:30,577
'When the benefit and protection
of the law is violated.. '
720
01:09:30,744 --> 01:09:33,205
'.. one acts accordingly
to prevent it. '
721
01:09:34,748 --> 01:09:37,000
Your life was threatened..
722
01:09:37,543 --> 01:09:41,380
..which was against the benefit
and protection of the law.
723
01:09:45,509 --> 01:09:47,469
That's self-defense.
724
01:09:53,100 --> 01:09:58,397
Teach him well.
And be worth of your salt.
725
01:10:04,653 --> 01:10:06,488
This was an exercise.
726
01:10:08,323 --> 01:10:10,242
Expect what's coming.
727
01:10:29,636 --> 01:10:30,888
You..
728
01:10:34,308 --> 01:10:36,393
You didn't teach me.
729
01:10:38,729 --> 01:10:40,397
You bred me.
730
01:10:43,442 --> 01:10:44,401
As a dog..
731
01:11:05,839 --> 01:11:09,593
Are you shitting me?
Stop it!
732
01:12:17,828 --> 01:12:22,791
I understand you were forced
to do what you did.
733
01:12:22,916 --> 01:12:25,002
And that scumbag got
what he deserved.
734
01:12:28,130 --> 01:12:29,381
However..
735
01:12:30,841 --> 01:12:34,052
I don't recall telling you
to go after him.
736
01:12:36,597 --> 01:12:38,181
Was it personal?
737
01:12:47,316 --> 01:12:48,650
Write it down.
738
01:12:49,318 --> 01:12:52,070
You crossed the line here.
739
01:12:53,113 --> 01:12:56,825
You disobeyed my order
and acted on your own.
740
01:13:07,502 --> 01:13:11,381
It's a report.
Write down what I say.
741
01:13:11,506 --> 01:13:16,553
'Captain SHIN ordered
an investigation on OH Jutae'
742
01:13:17,930 --> 01:13:23,268
'Facing him with a weapon
in the middle of a pursuit.. '
743
01:13:24,937 --> 01:13:26,897
'.. the use of a firearm
was unavoidable. '
744
01:13:39,326 --> 01:13:44,498
The Funeral
745
01:13:53,340 --> 01:13:54,883
What's this about?
746
01:13:55,008 --> 01:14:01,473
I just wanted to treat you
to lunch.
747
01:14:01,640 --> 01:14:03,183
Let's go.
748
01:14:16,613 --> 01:14:18,991
That son of a bitch!
749
01:14:30,919 --> 01:14:33,088
Sit, Teacher.
750
01:14:38,635 --> 01:14:40,012
You son of a bitch!
751
01:14:40,137 --> 01:14:43,599
You have some balls
to show up here!
752
01:14:43,724 --> 01:14:45,475
Let go of me.
753
01:14:45,601 --> 01:14:49,563
He killed my brother!
754
01:14:49,730 --> 01:14:53,859
It's chaotic, isn't it?
You fucking killing machine!
755
01:14:56,612 --> 01:14:58,155
Why don't you kill me, you shit!
756
01:15:01,116 --> 01:15:04,161
Calm down. Please.
757
01:15:08,415 --> 01:15:11,877
It's not much,
but help yourself.
758
01:15:16,048 --> 01:15:20,385
I couldn't get any lower
in life.
759
01:15:29,019 --> 01:15:34,483
No matter what it was for,
you pulled me out.
760
01:15:37,527 --> 01:15:42,908
You helped me get a career
and a view on life.
761
01:15:50,332 --> 01:15:54,086
You always say
students have duties to fulfill.
762
01:15:57,673 --> 01:16:05,889
By the same token,
cops have theirs to fulfill.
763
01:16:06,014 --> 01:16:10,269
What are you saying?
You picked a wrong guy.
764
01:16:10,936 --> 01:16:15,274
Like I said,
I couldn't get any lower.
765
01:16:16,650 --> 01:16:20,696
Anyone who messes with me
will get hurt.
766
01:16:20,821 --> 01:16:24,700
Who messed with you?
Don't you know?
767
01:16:24,825 --> 01:16:30,080
Are you threatening me?
768
01:16:31,123 --> 01:16:35,669
You're my teacher.
769
01:16:35,836 --> 01:16:40,674
I'm not your teacher.
Yes.
770
01:16:40,841 --> 01:16:46,471
You're the only teacher
that I've ever had.
771
01:16:47,514 --> 01:16:49,683
Didn't you tell me?
772
01:16:50,851 --> 01:16:55,689
If you had had a teacher
to guide you on the right path..
773
01:16:57,149 --> 01:16:58,984
..you wouldn't have been
where you are.
774
01:17:02,696 --> 01:17:06,658
And I have one.
I have you.
775
01:17:11,872 --> 01:17:13,040
Help me.
776
01:17:18,629 --> 01:17:25,594
Give me a chance
not to live like a dog.
777
01:17:28,931 --> 01:17:35,562
Let me live without being
called names, Teacher!
778
01:17:48,825 --> 01:17:54,498
Tae-chun has looked after me
for over 20 years.
779
01:17:55,040 --> 01:17:56,875
He hasn't.
780
01:18:00,254 --> 01:18:04,883
He just tamed you as a dog
to train dogs.
781
01:18:07,719 --> 01:18:09,096
I guess so.
782
01:18:10,847 --> 01:18:13,559
And I've become useless.
783
01:18:30,117 --> 01:18:33,203
I took them
from one of the boys.
784
01:18:36,248 --> 01:18:37,791
That's your lead.
785
01:18:41,503 --> 01:18:43,255
And do me a favor.
786
01:18:45,716 --> 01:18:47,259
Don't die.
787
01:18:48,427 --> 01:18:51,680
I don't wanna lose the only
student of mine.
788
01:19:04,151 --> 01:19:07,112
It's good, but I won't like
living on it.
789
01:19:07,821 --> 01:19:09,489
Is it good?
Fuck!
790
01:19:09,656 --> 01:19:10,616
You again?
791
01:19:10,741 --> 01:19:13,160
Why do you keep
bothering me?
792
01:19:13,327 --> 01:19:15,579
God damn it!
793
01:19:15,996 --> 01:19:17,456
Don't swear before a cop.
794
01:19:17,623 --> 01:19:19,958
Are you gonna arrest me
for swearing?
795
01:19:20,125 --> 01:19:24,671
Go ahead if you can!
796
01:19:24,838 --> 01:19:26,089
Show me the pills.
797
01:19:26,840 --> 01:19:30,886
What pills?
That Viagra you had.
798
01:19:32,012 --> 01:19:33,305
Viagra?
799
01:19:34,139 --> 01:19:37,309
You can't get it up?
What a shame.
800
01:19:37,434 --> 01:19:41,104
They didn't work for me
so I threw them out.
801
01:19:41,230 --> 01:19:45,567
If you cooperate..
802
01:19:45,692 --> 01:19:50,864
..I'll tell my boss
I found them on the street.
803
01:19:50,989 --> 01:19:52,991
Go find some then.
I don't have any.
804
01:19:53,325 --> 01:19:55,494
You can beat me up
if you find any on me.
805
01:19:56,537 --> 01:19:59,081
You have 10 seconds.
10 seconds, okay.
806
01:19:59,206 --> 01:20:01,083
One.
One.
807
01:20:01,208 --> 01:20:02,501
Two.
Two.
808
01:20:02,626 --> 01:20:03,669
Three.
Three.
809
01:20:03,835 --> 01:20:05,003
Four.
Four.
810
01:20:05,128 --> 01:20:07,381
Five.
Five.
811
01:20:07,548 --> 01:20:09,591
Six.
Detective KOO.
812
01:20:09,716 --> 01:20:11,385
Seven.
Wait!
813
01:20:14,429 --> 01:20:17,808
We're cool. You found them
on the street, okay?
814
01:20:17,933 --> 01:20:21,478
Have some dumplings.
Dip them in soy sauce.
815
01:20:34,908 --> 01:20:36,493
Smuggled in from China?
816
01:20:38,537 --> 01:20:42,499
They were made to look like
fake Viagra.
817
01:20:44,334 --> 01:20:45,794
What an idea.
818
01:20:49,840 --> 01:20:53,594
Put together all the evidence
that we've collected on him.
819
01:20:53,719 --> 01:20:57,472
Analyze all the leads
carefully and thoroughly.
820
01:20:57,598 --> 01:21:01,268
We need to have the report
for the prosecutor.
821
01:21:09,192 --> 01:21:10,903
It's same as before.
822
01:21:11,820 --> 01:21:15,073
A few more paragraphs
won't make a difference.
823
01:21:17,743 --> 01:21:20,996
Pills that look like Viagra,
that's all we have here.
824
01:21:21,121 --> 01:21:24,208
It's solid evidence.
Captain SHIN.
825
01:21:24,333 --> 01:21:28,754
He has the best lawyers
that money can buy.
826
01:21:29,630 --> 01:21:32,674
This isn't good enough.
Let's arrest him first.
827
01:21:32,799 --> 01:21:34,760
Arrest JANG Tae-chun?
Yes.
828
01:21:34,927 --> 01:21:38,096
Have you located him?
We will now.
829
01:21:38,222 --> 01:21:41,683
There you go.
You're at it again.
830
01:21:42,726 --> 01:21:46,605
Proceed with the investigation
without him in custody.
831
01:21:46,730 --> 01:21:48,982
Without him in custody?
Yes.
832
01:21:53,320 --> 01:21:57,991
Assaults, blackmailing,
extortion, human trafficking..
833
01:21:59,201 --> 01:22:02,454
We can indict him
with over 100 charges.
834
01:22:02,621 --> 01:22:04,665
Now he's involved
in drug trafficking.
835
01:22:04,831 --> 01:22:08,168
He hires kids who are
under 20.
836
01:22:08,293 --> 01:22:10,963
High school dropouts, mostly.
837
01:22:11,630 --> 01:22:16,093
Those kids are becoming felons
because of him.
838
01:22:16,635 --> 01:22:21,181
He's been trying to make
his businesses legitimate.
839
01:22:21,306 --> 01:22:25,102
If we don't get him now,
we never will.
840
01:22:25,227 --> 01:22:27,980
You're a talker, aren't you?
841
01:22:28,939 --> 01:22:35,654
You're too sensitive and emotional.
That's the problem.
842
01:22:36,488 --> 01:22:39,950
You think you're a vigilante
protecting this society?
843
01:22:40,826 --> 01:22:43,996
The society works just fine
without you.
844
01:22:44,121 --> 01:22:47,291
We don't have a case
unless we have evidence.
845
01:22:48,208 --> 01:22:49,793
Do it again.
846
01:22:50,836 --> 01:22:53,380
Carefully and thoroughly.
847
01:22:53,505 --> 01:22:56,008
Get me evidence,
not suspicion.
848
01:22:56,133 --> 01:22:58,802
This stack of files won't
do us any good.
849
01:22:59,845 --> 01:23:02,681
Don't try to be a hero,
or you get fucked.
850
01:23:06,393 --> 01:23:08,770
Hello?
Hello, PARK.
851
01:23:08,896 --> 01:23:10,981
Is this a good time?
Hold on.
852
01:23:13,191 --> 01:23:15,485
I think we're done here.
853
01:23:30,334 --> 01:23:33,045
It's okay. No problem.
854
01:23:34,838 --> 01:23:36,715
What are friends for?
855
01:24:10,415 --> 01:24:13,085
Who are you?
Do you know who I am?
856
01:24:15,921 --> 01:24:20,092
Thomas Hobbs
and Niccolo Machiavelli.
857
01:24:22,261 --> 01:24:27,599
What's the theory on human nature
that they both addressed?
858
01:24:29,518 --> 01:24:30,686
Choices.
859
01:24:32,604 --> 01:24:34,606
There's none.
860
01:24:34,731 --> 01:24:36,942
What are you doing?
861
01:24:38,235 --> 01:24:41,697
The answer is
the doctrine of original sin.
862
01:24:43,323 --> 01:24:47,786
Men are born with sins.
863
01:24:48,412 --> 01:24:55,961
Therefore, men should be
beaten up to be forgiven.
864
01:25:02,509 --> 01:25:03,594
Get up.
865
01:25:23,196 --> 01:25:28,076
Teacher, why did you?
866
01:25:30,037 --> 01:25:32,164
You think I'm a fool?
867
01:25:34,416 --> 01:25:38,879
If a student strayed,
you should've set him straight.
868
01:25:43,634 --> 01:25:45,010
KOO Dong-hyuk..
869
01:25:47,930 --> 01:25:50,807
He didn't stray.
870
01:25:57,898 --> 01:26:01,068
You have too much love
for your student.
871
01:26:04,529 --> 01:26:07,991
Let me show you
what a true teaching is about.
872
01:26:12,246 --> 01:26:17,501
You fuck me up,
and you get fucked, too.
873
01:26:17,626 --> 01:26:19,378
Like this!
874
01:26:31,515 --> 01:26:32,766
What should I do with him?
875
01:26:38,605 --> 01:26:39,815
Should I bury him?
876
01:26:41,233 --> 01:26:47,072
He's useless to us.
So he has no reason to live.
877
01:26:50,534 --> 01:26:51,994
Yes, sir.
878
01:26:52,119 --> 01:26:56,081
I've heard about the teacher.
That's enough.
879
01:26:56,248 --> 01:26:57,708
No, sir.
880
01:26:58,417 --> 01:27:00,168
The order should be kept.
881
01:27:00,586 --> 01:27:02,379
The order?
882
01:27:02,504 --> 01:27:06,884
What's the order?
It's my words.
883
01:27:09,219 --> 01:27:12,097
God damn it!
884
01:27:15,225 --> 01:27:16,768
Throw him out.
885
01:27:19,730 --> 01:27:21,106
You hit him, didn't you?
886
01:27:22,816 --> 01:27:24,192
No.
887
01:27:27,029 --> 01:27:28,280
I'm glad you did.
888
01:27:30,032 --> 01:27:33,577
It's not good
for our investigation, though.
889
01:27:38,624 --> 01:27:41,293
Hello?
Detective KOO.
890
01:27:42,502 --> 01:27:43,795
Yes.
891
01:27:43,921 --> 01:27:47,090
Let me tell you
what shit you're in.
892
01:27:47,216 --> 01:27:48,592
Hold on.
893
01:27:55,515 --> 01:27:56,892
Bro!
894
01:28:01,230 --> 01:28:03,398
Captain.
Yeah?
895
01:28:05,400 --> 01:28:07,069
Let me borrow the car.
896
01:28:12,616 --> 01:28:13,992
Sons of bitches!
897
01:28:23,961 --> 01:28:25,587
The great detective comes in.
898
01:28:27,714 --> 01:28:30,300
Dong-hyuk, it's been a while.
899
01:28:31,635 --> 01:28:32,886
Get him!
900
01:29:02,624 --> 01:29:04,668
Mom's not coming back.
901
01:29:10,048 --> 01:29:11,383
Stop crying!
902
01:29:19,808 --> 01:29:22,769
Dong-hyuk,
when's Daddy coming home?
903
01:29:22,895 --> 01:29:25,981
You only have each other
in this world.
904
01:30:25,207 --> 01:30:27,459
Even dogs don't bite
their masters.
905
01:30:29,002 --> 01:30:34,383
What were you thinking,
digging up our dirt?
906
01:30:41,932 --> 01:30:46,395
I'm your senior.
907
01:30:46,520 --> 01:30:48,689
I studied here, too.
908
01:30:51,024 --> 01:30:53,860
I was once a thug as well.
909
01:30:53,986 --> 01:30:56,488
So I understand you.
910
01:30:57,489 --> 01:30:59,283
Quite confusing, isn't it?
911
01:31:00,200 --> 01:31:03,161
Which is right and wrong?
912
01:31:03,704 --> 01:31:05,080
You know what?
913
01:31:06,707 --> 01:31:08,375
Nothing's right.
914
01:31:18,635 --> 01:31:24,808
I'm sure
they forced you into it.
915
01:31:26,310 --> 01:31:27,853
I'll forget about it.
916
01:31:28,687 --> 01:31:30,981
Think of the future.
917
01:31:32,524 --> 01:31:37,487
If we stick together,
nothing can stop us.
918
01:31:40,824 --> 01:31:45,078
And your brother over there
will be proud of you.
919
01:31:45,204 --> 01:31:47,206
So proud of you.
920
01:31:57,216 --> 01:31:59,551
Nothing on earth is right.
921
01:32:00,886 --> 01:32:03,764
It's to kill or to get killed.
922
01:32:06,350 --> 01:32:08,352
Which are you gonna be?
923
01:32:21,740 --> 01:32:23,200
You come too often.
924
01:32:24,535 --> 01:32:25,786
When I was little..
925
01:32:28,413 --> 01:32:32,376
..you lied to me
that you were a cop.
926
01:32:35,087 --> 01:32:40,384
I believed you and told my friends
that you were a cop.
927
01:32:43,512 --> 01:32:44,763
But..
928
01:32:48,016 --> 01:32:51,186
That watch you got me
for my birthday..
929
01:32:54,606 --> 01:32:59,486
You stole it
from our class monitor's house.
930
01:33:05,784 --> 01:33:10,247
You know how that
made me feel?
931
01:33:11,290 --> 01:33:15,961
Why digging up the past?
932
01:33:17,921 --> 01:33:22,801
Then I decided..
933
01:33:24,303 --> 01:33:29,099
..that I'd never lie
to my son.
934
01:33:31,018 --> 01:33:33,186
That I'd tell him the truth..
935
01:33:34,730 --> 01:33:36,690
..either a cop or a thief.
936
01:33:37,649 --> 01:33:43,572
There's a thin line
between a cop and a thief.
937
01:33:44,489 --> 01:33:47,951
When a guy like you is a cop,
it's the same thing.
938
01:33:49,494 --> 01:33:50,871
Dad.
939
01:33:56,335 --> 01:34:01,798
You know the difference
between cop and a thief?
940
01:34:03,634 --> 01:34:05,802
A thief has no view on life.
941
01:34:06,720 --> 01:34:08,889
But a cop does.
942
01:34:10,015 --> 01:34:13,477
A thief dies a thief.
943
01:34:14,102 --> 01:34:19,149
And a cop dies a cop.
944
01:34:23,028 --> 01:34:24,363
Time's up.
945
01:34:26,198 --> 01:34:29,201
Bye.
Wait, Dong-hyuk.
946
01:34:30,827 --> 01:34:33,497
I'm sorry.
947
01:34:36,833 --> 01:34:39,378
Stop coming here.
948
01:34:40,921 --> 01:34:44,591
It's embarrassing
that you have a thief for a father.
949
01:34:45,884 --> 01:34:49,471
You've grown up.
950
01:35:11,326 --> 01:35:14,288
You're digging your grave.
951
01:35:15,330 --> 01:35:17,791
You have a minute
to answer the question.
952
01:35:19,209 --> 01:35:23,672
If you fail, your damn mouth
will be kissing the train.
953
01:35:23,797 --> 01:35:26,258
Where's JANG Tae-chun?
954
01:35:26,425 --> 01:35:28,468
What?
There are no choices.
955
01:35:28,594 --> 01:35:31,680
Beats me.
How should I know?
956
01:35:33,223 --> 01:35:35,601
I really don't know.
957
01:35:36,935 --> 01:35:38,896
30 seconds left.
958
01:35:39,021 --> 01:35:43,984
I'm nothing but a minion.
I don't know where he is.
959
01:35:44,109 --> 01:35:47,779
20, 19..
960
01:35:47,946 --> 01:35:50,699
Wait!
I can take a guess.
961
01:35:50,824 --> 01:35:53,577
10, 9..
962
01:35:53,702 --> 01:35:56,747
I once drove CHO
to this place.
963
01:35:56,914 --> 01:36:01,960
But I'm not sure
if it's JANG's residence.
964
01:36:02,127 --> 01:36:03,795
Please, let me live.
965
01:36:04,630 --> 01:36:07,674
That's all I know.
966
01:36:12,638 --> 01:36:14,681
You ready?
Am I ready?
967
01:36:18,018 --> 01:36:19,811
Yeah, ready to pick him up.
968
01:36:24,733 --> 01:36:27,569
Stay focused.
It's not gonna be easy.
969
01:36:29,613 --> 01:36:31,490
You're worried about me?
970
01:36:43,919 --> 01:36:45,796
Time has come, sir.
971
01:36:46,922 --> 01:36:50,300
You're finally free.
Yes.
972
01:36:51,343 --> 01:36:53,178
I think so.
973
01:36:54,846 --> 01:36:58,100
Hiding out isn't a good thing.
974
01:37:00,894 --> 01:37:02,563
But..
975
01:37:04,314 --> 01:37:06,692
..there's one thing
that bothers me.
976
01:37:08,694 --> 01:37:13,073
I raised a dog
to guard the house.
977
01:37:14,700 --> 01:37:21,290
But that dog has forgotten
his place..
978
01:37:21,415 --> 01:37:24,209
..playing the master now.
979
01:37:31,842 --> 01:37:33,468
You misunderstood, sir.
980
01:37:34,511 --> 01:37:36,555
That'll never happen.
981
01:37:50,027 --> 01:37:53,906
I'm Captain SHIN, Homicide.
982
01:37:54,031 --> 01:37:56,992
JANG, you're under arrest..
983
01:37:57,117 --> 01:37:59,703
..for drug trafficking
and other countless charges.
984
01:37:59,828 --> 01:38:02,789
On what basis, Captain?
985
01:38:08,212 --> 01:38:09,880
We'll place him under our custody.
986
01:38:10,005 --> 01:38:13,967
That's when there's a possibility
for him to stifle evidence.
987
01:38:14,593 --> 01:38:16,970
But there's no evidence
against him.
988
01:38:17,095 --> 01:38:22,392
Don't worry, Captain.
We have concrete evidence.
989
01:38:23,227 --> 01:38:24,686
What's that?
990
01:38:25,604 --> 01:38:27,272
It's all over the floor.
991
01:38:35,030 --> 01:38:39,952
What are you doing?
This doesn't help our case!
992
01:38:40,118 --> 01:38:41,370
Captain.
993
01:38:42,287 --> 01:38:45,666
You know the 3rd law
of the law of motion?
994
01:38:45,791 --> 01:38:47,793
Action and reaction.
995
01:38:48,418 --> 01:38:51,588
You treat a dog like a dog.
996
01:38:51,713 --> 01:38:55,384
You treat a trash like a trash.
997
01:38:55,509 --> 01:38:57,469
You son of a bitch!
998
01:38:57,636 --> 01:38:59,805
Watch your mouth to a cop.
999
01:38:59,930 --> 01:39:01,974
You've gone insane.
1000
01:39:03,225 --> 01:39:04,685
You forgot?
1001
01:39:05,435 --> 01:39:08,480
It was me who made you a cop.
1002
01:39:09,314 --> 01:39:11,650
I'm not your dog.
1003
01:39:11,817 --> 01:39:13,569
You knew each other?
1004
01:39:16,321 --> 01:39:17,948
Put your gun down.
1005
01:39:19,908 --> 01:39:24,454
Why do I feel that
you've deceived me all along?
1006
01:39:24,621 --> 01:39:26,290
Explain that first.
1007
01:39:29,710 --> 01:39:31,086
Captain.
1008
01:39:32,838 --> 01:39:35,090
You need to sacrifice for me.
1009
01:39:44,725 --> 01:39:49,980
You didn't forget who you are,
but it was too much.
1010
01:39:50,105 --> 01:39:52,274
It's what you taught me.
1011
01:39:58,113 --> 01:39:59,364
Pick up the gun.
1012
01:40:07,331 --> 01:40:08,707
Pick it up.
1013
01:40:22,596 --> 01:40:24,389
CHO!
1014
01:40:28,518 --> 01:40:29,978
Sir?
1015
01:40:34,024 --> 01:40:36,693
Start over from the bottom.
1016
01:40:38,612 --> 01:40:42,908
You still have so much
to learn.
1017
01:40:47,037 --> 01:40:48,789
Yes, sir.
1018
01:40:58,298 --> 01:41:03,262
Dong-hyuk, you don't deserve
to be a cop.
1019
01:41:04,429 --> 01:41:09,768
Cops never throw away
their guns.
1020
01:41:09,935 --> 01:41:11,270
Why?
1021
01:41:12,104 --> 01:41:15,774
Because it's their responsibility,
whatever it's sued for.
1022
01:41:17,025 --> 01:41:18,986
You made things easier for me.
1023
01:41:32,416 --> 01:41:33,667
Sir?
1024
01:41:38,213 --> 01:41:39,882
Forgive me, sir.
1025
01:41:42,801 --> 01:41:47,264
I'm too old to star over
from the bottom, asshole!
1026
01:42:17,711 --> 01:42:20,130
Why did you?!
1027
01:42:21,006 --> 01:42:24,468
We could've made a great team.
1028
01:42:25,844 --> 01:42:29,097
I'd like to blow your head
this instance.
1029
01:42:32,226 --> 01:42:35,395
But you need to be my dog
once for all.
1030
01:42:41,568 --> 01:42:43,362
Don't shoot!
1031
01:43:09,221 --> 01:43:10,764
Go after them!
1032
01:43:17,229 --> 01:43:21,858
Senior.
'Senior'?
1033
01:43:24,111 --> 01:43:27,197
You've violated the law.
What?
1034
01:43:34,329 --> 01:43:35,706
Son of a bitch!
1035
01:43:54,516 --> 01:43:59,104
Violation of Traffic Law.
1036
01:44:23,003 --> 01:44:24,963
What the hell are you?
1037
01:44:27,007 --> 01:44:31,386
A cop.
And you shot your captain?
1038
01:44:32,304 --> 01:44:36,475
I didn't shoot you,
but the bulletproof vest.
1039
01:44:36,516 --> 01:44:38,477
How do I trust you?
1040
01:44:40,312 --> 01:44:45,651
I want a thorough report
on my desk.
1041
01:44:48,862 --> 01:44:51,240
We did a sting operation.
1042
01:44:52,324 --> 01:44:56,620
He took your gun
and shot me.
1043
01:45:01,833 --> 01:45:04,419
I'm your boss. Do as I say.
1044
01:45:07,673 --> 01:45:10,425
Okay.
Hey.
1045
01:45:11,385 --> 01:45:13,637
Did you have to be so
damn crazy?
1046
01:45:16,014 --> 01:45:17,558
I just enforced the law.
1047
01:45:17,641 --> 01:45:20,477
The law?
The Criminal Code, Article 21-2.
1048
01:45:21,603 --> 01:45:26,733
'When the benefit and protection
of the law is violated.. '
1049
01:45:26,900 --> 01:45:28,485
'.. one acts accordingly
to prevent it. '
1050
01:45:32,030 --> 01:45:37,286
Get up, Student.
It's time to get up.
1051
01:45:41,540 --> 01:45:44,167
You're not ready to learn.
1052
01:46:09,735 --> 01:46:14,907
What the hell
are you boys wearing?
1053
01:46:21,288 --> 01:46:26,126
Do they recruit anybody
these days?
1054
01:46:27,878 --> 01:46:30,255
You have to have a view on life.
1055
01:46:33,383 --> 01:46:36,261
Don't tell me you have one.
1056
01:46:39,473 --> 01:46:42,267
'A law is a law,
however undesirable it may be. '
1057
01:46:46,188 --> 01:46:47,856
Socrates.
1058
01:46:58,492 --> 01:47:01,870
Directed by CHOl Jin-won
1059
01:50:22,492 --> 01:50:25,455
Provided by seep
1060
01:50:25,455 --> 01:50:27,870
Modify by Blue-Bird™
71550
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.