All language subtitles for Madame.Web.2024.1080p.WEBRip.1400MB.DD5.1.x264-GalaxyRG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali Download
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:00,000 --> 00:01:08,000 Diterjemahkan oleh David Manurung 2 00:01:10,134 --> 00:01:15,139 AMAZON PERU 3 00:01:43,459 --> 00:01:44,960 Kita hampir berhasil? 4 00:01:46,253 --> 00:01:48,172 Mereka sangat sulit ditemukan. 5 00:01:48,881 --> 00:01:51,467 Belum pernah ada yang menangkapnya hidup-hidup. 6 00:01:54,178 --> 00:01:55,888 Aku setuju melindungimu... 7 00:01:55,971 --> 00:01:58,766 karena kupikir kau hampir menemukan laba-laba itu. 8 00:01:59,391 --> 00:02:01,227 Ini pantas ditunggu. 9 00:02:01,310 --> 00:02:05,105 Bangkai spesimen menunjukkan peptida dalam racun laba-laba, itu... 10 00:02:07,066 --> 00:02:10,194 Itu meningkatkan struktur sel mereka. 11 00:02:12,071 --> 00:02:14,532 Laba-laba itu bisa memberikan kekuatan besar... 12 00:02:14,615 --> 00:02:16,909 seperti Las Arañas. 13 00:02:16,992 --> 00:02:18,536 Las Arañas? 14 00:02:18,619 --> 00:02:22,540 Mitos manusia laba-laba yang berlari di atas pohon... 15 00:02:22,623 --> 00:02:25,918 dan menghukum orang jahat dengan sentuhan beracun mereka? 16 00:02:26,001 --> 00:02:29,922 Risetku berdasarkan ilmiah, bukan legenda, Pak Sims. 17 00:02:30,005 --> 00:02:32,132 Kekuatan itu mubazir di sini. 18 00:02:33,050 --> 00:02:36,554 Laba-laba ini bisa menyembuhkan ratusan penyakit. 19 00:02:36,637 --> 00:02:37,638 Bisa... 20 00:02:39,431 --> 00:02:41,141 - Kau baik-baik saja? - Tidak. 21 00:02:41,809 --> 00:02:43,727 Dia berusaha mencegahku bekerja. 22 00:02:45,312 --> 00:02:46,939 Namun, tak akan kubiarkan. 23 00:02:47,940 --> 00:02:49,650 Sedikit lagi aku berhasil. 24 00:02:52,027 --> 00:02:53,821 Mungkin kau perlu beristirahat. 25 00:02:55,447 --> 00:02:56,657 Tak ada waktu. 26 00:02:58,951 --> 00:02:59,952 Terima kasih. 27 00:03:01,036 --> 00:03:02,037 Untuk payungnya. 28 00:03:46,290 --> 00:03:47,291 Aku menemukannya. 29 00:03:47,708 --> 00:03:49,293 Aku menemukan laba-labanya. 30 00:03:53,172 --> 00:03:54,924 - Indah, bukan? - Wah. 31 00:03:55,007 --> 00:03:56,717 - Menakjubkan, ya? - Constance. 32 00:03:56,800 --> 00:03:59,011 Sesuatu yang kecil tetapi sangat kuat. 33 00:04:04,808 --> 00:04:06,101 Apa yang kau lakukan? 34 00:04:06,644 --> 00:04:07,645 Aku tidak... 35 00:04:07,728 --> 00:04:08,854 Aku tidak mengerti. 36 00:04:08,938 --> 00:04:11,524 Sudah tahunan aku mencari laba-laba itu. 37 00:04:11,607 --> 00:04:13,901 Jangan... Kita bisa menolong banyak orang. 38 00:04:14,026 --> 00:04:15,819 Aku tak tertarik menolong orang. 39 00:04:15,903 --> 00:04:18,613 Tak ada yang menolongku ketika keluargaku kelaparan. 40 00:04:18,697 --> 00:04:20,449 Hidupku tak senyaman dirimu. 41 00:04:20,533 --> 00:04:22,034 Pilihan kita tidak sama. 42 00:04:22,117 --> 00:04:23,410 Keputusanmu salah. 43 00:04:23,536 --> 00:04:25,829 - Berikan laba-laba itu! - Tidak. Keputusanmu salah. 44 00:04:26,247 --> 00:04:27,414 - Berikan. - Tidak. 45 00:04:27,957 --> 00:04:29,542 - Berikan. - Tidak. Ezekiel. 46 00:04:29,625 --> 00:04:31,627 - Kumohon. - Kau tak perlu persulit. 47 00:04:41,053 --> 00:04:42,054 Tidak. 48 00:05:59,298 --> 00:06:01,508 Perjalanannya akan sulit... 49 00:06:01,634 --> 00:06:03,135 tetapi dia tangguh. 50 00:06:03,219 --> 00:06:05,429 Dia akan kembali saat membutuhkan jawaban. 51 00:06:05,512 --> 00:06:07,348 Saat dia kembali... 52 00:06:09,016 --> 00:06:10,643 aku akan di sini menunggunya. 53 00:06:28,035 --> 00:06:29,328 Ayolah! 54 00:06:36,669 --> 00:06:37,670 Minggir! 55 00:06:37,753 --> 00:06:38,963 Baik! 56 00:06:41,757 --> 00:06:45,094 Ini unit 2-10 membawa wanita usia 42. Darurat. 57 00:06:45,177 --> 00:06:47,763 Cassie, denyutnya hilang. Kumulai kompresi. 58 00:06:47,846 --> 00:06:50,182 Ben, kau sedang apa di belakang? 59 00:06:50,266 --> 00:06:52,059 Mau ambil alih? Aku bisa mengemudi. 60 00:06:52,184 --> 00:06:54,395 Dia tak akan sekarat jika aku yang tangani. 61 00:07:04,488 --> 00:07:05,489 Ayo. 62 00:07:17,418 --> 00:07:18,419 Bagaimana? 63 00:07:18,502 --> 00:07:21,547 Kali terakhir aku berkendara seperti ini, aku ditembaki. 64 00:07:21,630 --> 00:07:23,841 Agar kau tak rindu Angkatan Darat. 65 00:07:23,924 --> 00:07:26,135 Tak kusangka akan senang begini kembali di Queens. 66 00:07:26,218 --> 00:07:28,220 Kau tak pernah ditembaki di Queens? 67 00:07:39,523 --> 00:07:41,233 Kau tidak sekolah? 68 00:07:42,735 --> 00:07:44,820 Orang macam apa yang kesal kepada ambulans? 69 00:07:44,904 --> 00:07:46,155 Kau akan baik-baik saja. 70 00:07:46,238 --> 00:07:47,656 Ya ampun. 71 00:07:49,325 --> 00:07:50,618 Dasar anak kecil. 72 00:07:56,457 --> 00:07:58,626 - Aku akan terjebak. - Tidak akan. 73 00:07:58,751 --> 00:08:01,545 Kau akan bersantai di belakang bersama kami. 74 00:08:01,629 --> 00:08:03,756 Kau tak tahu soal ini, Ben. 75 00:08:03,839 --> 00:08:05,174 Kau tahu? Tahu dari mana? 76 00:08:05,257 --> 00:08:06,526 Kau tak pernah hadiri perayaan bayi. 77 00:08:06,550 --> 00:08:09,762 Karena aku tak ingin terjebak. 78 00:08:09,845 --> 00:08:12,139 Untung aku menemukanmu sebelum kau pergi. 79 00:08:12,431 --> 00:08:13,766 Dia akan baik-baik saja. 80 00:08:15,267 --> 00:08:16,560 Siapa? 81 00:08:16,644 --> 00:08:18,562 Pasienmu. 82 00:08:19,188 --> 00:08:21,148 Anaknya ingin berterima kasih. 83 00:08:24,485 --> 00:08:27,154 Pak Ben Parker yang menolong ibumu, jadi... 84 00:08:28,364 --> 00:08:29,365 Terima saja. 85 00:08:29,657 --> 00:08:30,866 Terima. 86 00:08:30,991 --> 00:08:32,283 Terima saja. 87 00:08:33,576 --> 00:08:35,287 - Maksudku... - Terima kasih. 88 00:08:35,371 --> 00:08:37,205 - Terima kasih, Nak. - Terima kasih. 89 00:08:38,290 --> 00:08:39,667 Mari kuantar menemuinya. 90 00:08:39,792 --> 00:08:41,417 - Kalian keluarga dekat? - Astaga. 91 00:08:41,502 --> 00:08:42,795 Aku anak tirinya. 92 00:08:42,878 --> 00:08:44,463 Kurasa dia lebih suka... 93 00:08:46,006 --> 00:08:47,091 Tak apa-apa, Ayah. 94 00:08:47,174 --> 00:08:49,593 Kita bertemu di apartemenmu? 95 00:08:50,386 --> 00:08:51,512 Baik. 96 00:08:51,595 --> 00:08:52,596 Ayo, Nak. 97 00:08:53,514 --> 00:08:54,598 Kita temui ibumu. 98 00:08:54,682 --> 00:08:57,393 Baik. Ini untukmu. Ini untukku. 99 00:08:57,810 --> 00:08:59,311 - Terima kasih. - Sama-sama. 100 00:09:01,605 --> 00:09:03,524 Ini harus kuapakan? 101 00:09:03,607 --> 00:09:07,528 Simpan di kantongmu dan buang di lain tempat. 102 00:09:09,238 --> 00:09:11,532 Tak bisa dilipat. Seperti kertas karton. 103 00:09:14,326 --> 00:09:15,536 Yang benar saja. 104 00:09:16,704 --> 00:09:18,831 Kita berdua benci acara keluarga. 105 00:09:20,207 --> 00:09:22,042 Aku sudah punya rencana. 106 00:09:22,126 --> 00:09:23,627 Sejak kapan kau punya rencana? 107 00:09:23,711 --> 00:09:25,546 Kau tak punya komitmen. 108 00:09:25,629 --> 00:09:27,464 Aku ingin hidup bebas. 109 00:09:27,548 --> 00:09:28,716 Aku bisa bangun siang. 110 00:09:28,841 --> 00:09:31,051 Aku bisa ke museum, ajak anjing jalan-jalan. 111 00:09:31,135 --> 00:09:32,177 Kau tak punya anjing. 112 00:09:32,261 --> 00:09:33,762 Aku bisa adopsi. 113 00:09:33,846 --> 00:09:34,930 Sama seperti aku. 114 00:09:35,055 --> 00:09:37,933 Kutebak kau lebih merepotkan dari anak anjing. 115 00:09:38,350 --> 00:09:39,852 Aku tak mengerti maksudmu. 116 00:09:40,227 --> 00:09:41,937 Aku anak asuh teladan. 117 00:09:42,021 --> 00:09:43,939 Aku pipis di luar dan lainnya. 118 00:09:45,441 --> 00:09:46,734 Jadi... 119 00:09:49,653 --> 00:09:51,447 Aku sedang menjalin hubungan. 120 00:09:52,072 --> 00:09:53,157 - Benarkah? - Ya. 121 00:09:53,240 --> 00:09:54,658 Yang ini siapa namanya? 122 00:10:02,082 --> 00:10:03,083 Serius. 123 00:10:09,757 --> 00:10:11,383 Dia beruntung, Ben. 124 00:10:12,968 --> 00:10:13,969 Terima kasih. 125 00:10:17,097 --> 00:10:18,724 "Kepribadianmu menawan." 126 00:10:18,807 --> 00:10:20,392 Kurasa ini punyamu. 127 00:10:21,185 --> 00:10:22,228 Kau menyebalkan. 128 00:10:22,311 --> 00:10:23,312 Ini. 129 00:10:24,772 --> 00:10:26,690 Kita lihat apa masa depanmu. 130 00:10:28,984 --> 00:10:30,402 Kalau aku tak mau tahu? 131 00:10:30,486 --> 00:10:31,779 Itu hanya kue. 132 00:10:37,076 --> 00:10:38,077 "Kau akan." 133 00:10:39,078 --> 00:10:40,120 Kau akan apa? 134 00:10:41,247 --> 00:10:42,706 Aku tak punya masa depan. 135 00:10:42,790 --> 00:10:43,791 Cassie. 136 00:10:44,500 --> 00:10:46,335 - Tahu apa artinya? - Apa? 137 00:10:48,212 --> 00:10:50,214 Artinya pencetak mereka rusak. 138 00:10:50,297 --> 00:10:52,132 Jangan makan di sini lagi. 139 00:10:59,723 --> 00:11:02,142 Sampai bertemu di kedai kopi di sudut jalan. 140 00:11:05,521 --> 00:11:08,148 - Kau pikir aku bisa urus keduanya? - Ya. 141 00:11:08,232 --> 00:11:09,525 Besok kami siapkan. 142 00:11:09,608 --> 00:11:11,360 Ayahku mau ambil gaji dahulu. 143 00:11:11,944 --> 00:11:14,280 Biar aku bicara dengan ayahmu. Lama tak jumpa dia. 144 00:11:14,363 --> 00:11:17,867 - Kita bisa cari jalan keluar. - Dia belum pulang. 145 00:11:17,950 --> 00:11:19,326 Aku kembali besok. 146 00:11:19,451 --> 00:11:21,161 Jangan buat alasan lagi. 147 00:11:21,245 --> 00:11:23,122 Sungguh. Kami akan siapkan uangnya. 148 00:11:23,372 --> 00:11:24,623 Baik. 149 00:12:02,870 --> 00:12:04,997 Kita yatim piatu harus saling menjaga. 150 00:12:06,290 --> 00:12:07,708 {\an8}Ada yang lapar. 151 00:12:19,011 --> 00:12:20,804 KELUARGAKU IBU AYAH AKU 152 00:13:29,874 --> 00:13:32,084 Semoga laba-labanya sepadan, Bu. 153 00:13:35,629 --> 00:13:38,841 Demi keamanan, mohon jangan mendekat. 154 00:13:42,344 --> 00:13:44,138 Kau perlu hidrolik untuk itu. 155 00:13:45,055 --> 00:13:47,224 Kecelakaan, tiga kendaraan. 156 00:13:47,308 --> 00:13:49,852 Satu kendaraan terbalik dan ada yang terperangkap. 157 00:13:49,935 --> 00:13:51,770 Diterima. Mengirim bantuan ke lokasimu. 158 00:13:51,854 --> 00:13:52,938 Tak bisa dibuka. 159 00:13:54,190 --> 00:13:55,333 Pak, kami akan mengeluarkanmu. 160 00:13:55,357 --> 00:13:56,442 EMT DAMKAR NEW YORK 161 00:13:56,525 --> 00:13:58,027 Jangan bergerak. 162 00:13:58,152 --> 00:13:59,153 Hai, Pak. 163 00:14:00,029 --> 00:14:01,238 Siapa namamu? 164 00:14:01,363 --> 00:14:02,740 Robert. 165 00:14:02,823 --> 00:14:04,825 Robert, aku Cassie. 166 00:14:05,159 --> 00:14:06,952 Aku akan mengeluarkanmu. 167 00:14:07,036 --> 00:14:08,162 Kau akan selamat. 168 00:14:08,245 --> 00:14:10,456 Akan kupotong sabuk pengamanmu. Lalu, kau akan jatuh... 169 00:14:10,539 --> 00:14:13,334 dan rekanku Ben akan menolongmu dari sisi sana. 170 00:14:13,876 --> 00:14:15,753 Tiga, dua, satu. 171 00:14:16,295 --> 00:14:18,881 Robert, kita akan bergerak pada hitungan ketiga. 172 00:14:18,964 --> 00:14:19,965 - Ayo. - Baik. 173 00:14:20,049 --> 00:14:21,467 Satu, dua, tiga. 174 00:14:22,885 --> 00:14:24,887 Kau akan baik-baik saja, Pak. 175 00:14:24,970 --> 00:14:26,847 Berbaringlah. Kami akan memeriksamu... 176 00:14:27,348 --> 00:14:29,183 - Hai! Cassie! - Ben! 177 00:14:29,266 --> 00:14:31,101 - Cassie! - Ben! 178 00:14:56,585 --> 00:14:58,003 79 per 55. 179 00:14:58,087 --> 00:15:01,423 - Tenang, aku baik-baik saja. - Kau perlu dirawat di rumah sakit. 180 00:15:01,507 --> 00:15:03,509 Kau benar. Mereka menjebakmu. 181 00:15:04,009 --> 00:15:05,010 Permainan! 182 00:15:05,636 --> 00:15:07,096 Tebakan kalian tidak mendekati. 183 00:15:08,305 --> 00:15:09,431 Cassie! 184 00:15:09,890 --> 00:15:12,017 Tempat ini memang perangkap maut. 185 00:15:18,107 --> 00:15:19,650 Kau tak bisa menyelamatkan ketiganya! 186 00:15:19,733 --> 00:15:23,654 kau bisa menggunakan jaring untuk berada di beberapa tempat sekaligus. 187 00:15:23,737 --> 00:15:26,574 Hanya kau yang bisa mengubah masa depan. 188 00:15:26,657 --> 00:15:27,867 Tidak! 189 00:15:27,950 --> 00:15:28,951 Cassie! 190 00:15:29,034 --> 00:15:30,369 Tarik napas, Cassie! 191 00:15:30,452 --> 00:15:31,620 Ayo! 192 00:15:34,748 --> 00:15:36,333 Kau baik-baik saja. 193 00:15:37,626 --> 00:15:38,836 Aku mati? 194 00:15:39,336 --> 00:15:42,548 Ya. Kau tenggelam tiga menit sebelum kuangkat keluar. 195 00:15:42,631 --> 00:15:44,466 - Tiga menit? - Ya. 196 00:15:46,260 --> 00:15:47,980 Selamat datang kembali di dunia orang hidup. 197 00:15:58,272 --> 00:15:59,481 Kau tak boleh ke mana-mana. 198 00:15:59,565 --> 00:16:01,066 79 per 55. 199 00:16:01,150 --> 00:16:05,988 Kau perlu dirawat oleh dokter di rumah sakit. 200 00:16:06,071 --> 00:16:07,364 Aku tak butuh dokter. 201 00:16:08,157 --> 00:16:09,200 Aku percaya kau. 202 00:16:10,492 --> 00:16:12,369 Nah, 80%. Itu bagus. 203 00:16:12,453 --> 00:16:14,496 Sedikit di atas ikan mati. 204 00:16:16,874 --> 00:16:20,669 Baiklah. Oksigennya naik ke 89. 205 00:16:22,379 --> 00:16:24,298 Silakan kembali ke air kapan saja. 206 00:16:30,095 --> 00:16:31,180 Kau tak boleh ke mana-mana. 207 00:16:31,305 --> 00:16:32,932 79 per 55. 208 00:16:33,015 --> 00:16:37,895 Kau perlu dirawat oleh dokter di rumah sakit. 209 00:16:38,604 --> 00:16:40,648 Serius, Ben, tenang saja. 210 00:16:40,731 --> 00:16:41,815 Aku baik-baik saja. 211 00:16:44,109 --> 00:16:45,736 Tunggu. Biar kuperiksa oksigenmu. 212 00:16:45,819 --> 00:16:46,987 Lagi? 213 00:16:47,404 --> 00:16:48,531 Maksudmu? 214 00:16:48,614 --> 00:16:50,032 Oksigenku 89. 215 00:16:50,824 --> 00:16:53,202 - Mundur. - Bukan... 216 00:16:54,995 --> 00:16:56,539 Kau benar. 217 00:17:00,417 --> 00:17:01,418 Kau baik-baik saja? 218 00:17:01,544 --> 00:17:02,836 Apa yang terjadi? 219 00:17:02,920 --> 00:17:04,129 Aku baik-baik saja. 220 00:17:04,838 --> 00:17:07,216 Aku mau pulang dan menonton Idol. 221 00:17:07,841 --> 00:17:09,217 Diam di situ. 222 00:18:34,511 --> 00:18:35,512 Wah. 223 00:18:37,223 --> 00:18:38,515 Apartemenmu bagus. 224 00:19:05,251 --> 00:19:07,753 Di mana laba-labaku? Mereka mengambilnya. 225 00:19:17,555 --> 00:19:18,556 Siapa kau? 226 00:19:49,420 --> 00:19:51,088 Tidak! 227 00:20:02,933 --> 00:20:04,310 Mimpi buruk? 228 00:20:04,393 --> 00:20:05,519 Bukan mimpi. 229 00:20:06,812 --> 00:20:08,522 Kelak aku akan dibunuh. 230 00:20:09,315 --> 00:20:11,692 Itu merusak suasana. 231 00:20:15,446 --> 00:20:17,239 Tiga wajah yang sama. 232 00:20:18,908 --> 00:20:21,243 Setiap malam, penglihatan yang sama. 233 00:20:22,411 --> 00:20:23,829 Ini kutukan. 234 00:20:23,913 --> 00:20:25,831 Kita semua kelak akan mati. 235 00:20:25,915 --> 00:20:28,042 Tak ada yang bisa menghentikan itu. 236 00:20:28,125 --> 00:20:30,419 Namun, jika kau melihat siapa pembunuhmu... 237 00:20:32,129 --> 00:20:34,048 kau akan coba menghentikannya. 238 00:20:34,840 --> 00:20:36,133 Baiklah... 239 00:20:37,551 --> 00:20:40,429 Kau tidak tahu betapa tersiksanya... 240 00:20:40,554 --> 00:20:43,349 mati berulang kali. 241 00:20:43,432 --> 00:20:45,059 Aku tak bisa lolos darinya. 242 00:20:45,768 --> 00:20:48,854 Jadi, aku tak akan tinggal diam dan membiarkannya terjadi. 243 00:20:51,774 --> 00:20:54,568 Aku akan cari dan membunuh mereka lebih dahulu. 244 00:20:55,861 --> 00:20:57,446 Kau tahu siapa pembunuh... 245 00:20:57,571 --> 00:21:00,950 Maksudmu, siapa yang akan membunuhmu? 246 00:21:03,577 --> 00:21:05,287 Selalu tiga wajah itu. 247 00:21:06,872 --> 00:21:09,458 Bisa bayangkan betapa itu membuatku frustrasi? 248 00:21:10,584 --> 00:21:14,171 Coba mengenali orang yang hanya kulihat dalam penglihatan? 249 00:21:16,966 --> 00:21:18,676 Namun, seiring waktu berlalu... 250 00:21:19,176 --> 00:21:21,387 kini ada kemajuan teknologi. 251 00:21:22,680 --> 00:21:25,474 Cara baru mencari orang, jika kau tahu wajahnya. 252 00:21:27,601 --> 00:21:29,687 Jenis teknologi yang kudengar... 253 00:21:29,770 --> 00:21:32,606 sedang terus diterapkan oleh Badan Keamanan Nasional. 254 00:21:49,123 --> 00:21:50,499 Apa yang kau lakukan? 255 00:21:52,501 --> 00:21:53,836 Bagaimana caramu meracuniku? 256 00:21:54,211 --> 00:21:55,337 Apa kata sandimu? 257 00:21:56,297 --> 00:21:58,132 Aku tak bisa katakan. Kumohon! 258 00:21:59,633 --> 00:22:01,343 Kata sandimu "kumohon"? 259 00:22:02,511 --> 00:22:05,764 Katakan segera sebelum kelumpuhan mencapai bibirmu... 260 00:22:05,848 --> 00:22:07,725 dan akan kuhentikan racunnya. 261 00:22:18,068 --> 00:22:21,322 Q-9-2-0... 262 00:22:22,031 --> 00:22:25,159 B-3-7-5. 263 00:22:29,747 --> 00:22:31,457 Astaga. 264 00:22:35,461 --> 00:22:38,881 Percayalah, ada baiknya kau tak tahu... 265 00:22:38,964 --> 00:22:41,258 hari ini kau akan mati. 266 00:22:46,972 --> 00:22:48,766 NSA IZIN TINGKAT 1 267 00:22:55,064 --> 00:22:56,065 - Hai, Cassie. - Hai. 268 00:22:56,148 --> 00:22:57,900 Serius. Kau harus buka barbeku. 269 00:22:57,983 --> 00:22:58,984 - Hai. - Hai. 270 00:22:59,068 --> 00:23:00,110 Kau berbakat. 271 00:23:00,194 --> 00:23:01,695 - Aku melihatnya pergi. - Ya... 272 00:23:01,779 --> 00:23:02,780 Cassie! 273 00:23:02,863 --> 00:23:04,907 - Hai! - Hai. 274 00:23:04,990 --> 00:23:08,536 Kali berikut ingin berenang, di Astoria Park saja. 275 00:23:08,619 --> 00:23:11,372 Lucu sekali. Kau memang lucu. 276 00:23:11,872 --> 00:23:13,916 Kau menekan burgernya? 277 00:23:13,999 --> 00:23:15,292 Kukeluarkan lemaknya. 278 00:23:15,376 --> 00:23:18,295 Itu disebut rasa, Bung. Lagi pula itu mudah terbakar. 279 00:23:18,379 --> 00:23:19,713 - Ini. - Terima kasih. 280 00:23:20,589 --> 00:23:23,634 Bukankah setelah kejadian baru-baru ini aku pantas dapat bir? 281 00:23:24,385 --> 00:23:26,637 Kau tahu prosedurnya adalah... 282 00:23:26,720 --> 00:23:30,057 dilarang alkohol selama 24 jam setelah kematian. Jadi... 283 00:23:30,140 --> 00:23:32,309 - Itu prosedurnya? - Ya. 284 00:23:32,393 --> 00:23:33,394 Membosankan. 285 00:23:33,477 --> 00:23:35,229 Pasti ceritanya lebih dari itu. 286 00:23:35,312 --> 00:23:36,313 Tidak, hanya... 287 00:23:36,438 --> 00:23:39,316 Ini sudah biasa terjadi. Namanya henti jantung. 288 00:23:39,400 --> 00:23:42,236 Ketika jantungmu berdetak lagi, kau baik-baik saja. 289 00:23:42,945 --> 00:23:43,946 Benarkah? 290 00:23:44,905 --> 00:23:45,948 Mati, ya? 291 00:23:46,615 --> 00:23:48,617 Kau melihat cahaya putih atau... 292 00:23:50,244 --> 00:23:53,497 Aku melihat Jersey... 293 00:23:53,581 --> 00:23:55,791 - mungkin kau paham. - Yang benar saja... 294 00:23:55,875 --> 00:23:56,876 - Hai. - Hai. 295 00:23:56,959 --> 00:23:58,544 Dia memberiku lelucon Jersey. 296 00:23:58,752 --> 00:23:59,962 Dia menekan burger lagi? 297 00:24:00,045 --> 00:24:01,338 Sudah rusak sekarang. 298 00:24:01,463 --> 00:24:02,756 Silakan ambil, Pak. 299 00:24:03,757 --> 00:24:05,551 - Sekarang pasti rusak. - Baiklah. 300 00:24:05,634 --> 00:24:07,553 - Kita sudah siap. - Apa? 301 00:24:08,053 --> 00:24:09,054 Apa? 302 00:24:09,138 --> 00:24:11,056 Mereka mau mulai, masuklah. 303 00:24:11,140 --> 00:24:13,142 Kau benar, mereka menjebakmu. 304 00:24:13,267 --> 00:24:14,977 - Terima kasih. - Sama-sama. 305 00:24:15,060 --> 00:24:16,061 Nikmatilah. 306 00:24:19,064 --> 00:24:20,774 - untukmu. - Hai. Astaga. 307 00:24:20,858 --> 00:24:22,985 - Hai. - Coba lihat dirimu. 308 00:24:23,068 --> 00:24:24,361 Ini luar biasa. 309 00:24:24,486 --> 00:24:26,947 - Aku bingung, jadi kubeli keduanya. - Ya, itu... 310 00:24:27,781 --> 00:24:29,158 - Hai. - Hai. 311 00:24:29,992 --> 00:24:30,993 Cassie Webb. 312 00:24:31,493 --> 00:24:32,762 Terima kasih sudah mengundangku. 313 00:24:32,786 --> 00:24:35,998 Kau rekan Ben. Aku iparnya, Mary. 314 00:24:36,081 --> 00:24:37,625 Senang bertemu. 315 00:24:37,708 --> 00:24:40,294 Ben senang menjadi seorang paman. 316 00:24:40,377 --> 00:24:41,879 Entah apa jadinya tanpa dia. 317 00:24:42,004 --> 00:24:44,173 - Terutama karena Richard pergi. - Lagi. 318 00:24:44,715 --> 00:24:46,008 Kali ini ke mana? 319 00:24:46,091 --> 00:24:47,593 Dia di Mumbai... 320 00:24:47,676 --> 00:24:49,803 Shanghai... Aku lupa. 321 00:24:52,306 --> 00:24:55,434 Dia tak pernah berhenti melompat. 322 00:24:55,517 --> 00:24:56,810 Dan selalu lapar. 323 00:24:57,728 --> 00:24:59,813 Sudah ada namanya? 324 00:25:02,525 --> 00:25:04,610 Simpan itu untuk permainan nanti. 325 00:25:04,902 --> 00:25:06,612 - Permainan? - Permainan! 326 00:25:10,533 --> 00:25:11,534 Permainan! 327 00:25:13,702 --> 00:25:14,703 Baik. 328 00:25:15,621 --> 00:25:19,333 "Ibuku selalu memotong kulit roti lapisku." 329 00:25:21,377 --> 00:25:22,461 Chloe, itu kau? 330 00:25:22,545 --> 00:25:23,546 Ya. 331 00:25:25,631 --> 00:25:28,425 Kata ibuku kulit roti akan membuat rambutku keriting. 332 00:25:28,551 --> 00:25:30,261 Ternyata itu tak benar. 333 00:25:33,931 --> 00:25:35,224 Tunggu. Bernie! 334 00:25:36,725 --> 00:25:37,768 Ini punya siapa? 335 00:25:39,770 --> 00:25:41,438 Itu punyaku. 336 00:25:41,522 --> 00:25:44,525 Kau pasti punya satu kenangan indah tentang ibumu. 337 00:25:45,359 --> 00:25:48,529 Ibuku meninggal saat melahirkan. 338 00:25:50,781 --> 00:25:52,658 Tidak seburuk itu. Tidak seperti... 339 00:25:52,741 --> 00:25:55,494 Jelas itu buruk. 340 00:25:55,578 --> 00:25:56,954 Dia meninggal. 341 00:25:59,248 --> 00:26:01,667 Namun, aku tumbuh sehat. 342 00:26:02,960 --> 00:26:05,296 Meninggal saat melahirkan amat sangat langka. 343 00:26:05,588 --> 00:26:09,174 Dia memilih berada di pedalaman Amazon... 344 00:26:09,258 --> 00:26:11,302 pada bulan terakhir kehamilannya... 345 00:26:11,385 --> 00:26:14,305 ratusan kilometer dari fasilitas medis apa pun, jadi... 346 00:26:14,388 --> 00:26:16,307 Baik, mari kita... 347 00:26:16,390 --> 00:26:18,392 lanjutkan ke permainan berikutnya. 348 00:26:19,393 --> 00:26:21,604 Menebak nama anak Mary. 349 00:26:21,896 --> 00:26:23,272 Ya! 350 00:26:23,397 --> 00:26:25,191 Baik, aku akan mulai. 351 00:26:27,484 --> 00:26:28,485 - Sam. - Bukan. 352 00:26:28,569 --> 00:26:29,778 Steven. 353 00:26:29,904 --> 00:26:31,906 - Namanya bukan Steven. - Salah. 354 00:26:31,989 --> 00:26:34,491 - Sosis mini? - Tebakan kalian tidak mendekati. 355 00:26:37,995 --> 00:26:38,996 Sosis mini? 356 00:26:39,580 --> 00:26:40,915 Richard Junior? 357 00:26:40,998 --> 00:26:42,333 Itu yang Richard mau. 358 00:26:44,126 --> 00:26:45,920 - Ambil hamburgermu. - Cassie... 359 00:26:46,128 --> 00:26:47,129 apa tebakanmu? 360 00:26:53,219 --> 00:26:55,804 Lakukan itu, lempar dan tangkap di... 361 00:26:57,431 --> 00:26:58,432 - Astaga. - Ben? 362 00:26:58,515 --> 00:26:59,725 - Lihat itu. - Namanya... 363 00:27:06,148 --> 00:27:07,149 Sosis mini? 364 00:27:09,735 --> 00:27:10,819 Richard Junior? 365 00:27:10,945 --> 00:27:12,154 Itu yang Richard mau. 366 00:27:14,532 --> 00:27:16,033 - Ambil hamburgermu. - Cassie... 367 00:27:16,158 --> 00:27:18,160 - apa tebakanmu? - Taruhan lima dolar. 368 00:27:18,244 --> 00:27:20,246 Kita baru saja melakukan ini. 369 00:27:20,329 --> 00:27:23,040 Lakukan itu, lempar dan tangkap di... 370 00:27:25,668 --> 00:27:27,836 Serius, ini bagian dari permainan? 371 00:27:29,964 --> 00:27:33,467 Maaf. Semua petugas dipanggil. Ada kebakaran di dermaga. 372 00:27:33,759 --> 00:27:34,760 Jadi... 373 00:27:37,346 --> 00:27:38,347 Kau baik-baik saja? 374 00:27:38,472 --> 00:27:42,476 Ya. Aku hanya merasa aneh, seperti dejavu. 375 00:27:43,561 --> 00:27:44,645 Mari kubantu. 376 00:27:45,646 --> 00:27:46,647 Kurasa tidak patah. 377 00:27:46,730 --> 00:27:48,357 Bagi yang sudah keluar, lewat sini. 378 00:27:48,440 --> 00:27:49,483 Bawa dia keluar. Ayo. 379 00:27:49,567 --> 00:27:51,277 Aku menolong wanita di sisi A. 380 00:27:52,653 --> 00:27:53,779 Cepat. 381 00:27:53,863 --> 00:27:55,072 Tambah tekanan air. 382 00:27:55,155 --> 00:27:56,574 Tekan terus kakinya. 383 00:27:57,992 --> 00:28:00,870 Kurasa lengannya patah. Selain itu dia stabil. 384 00:28:02,872 --> 00:28:04,999 Tunggu. Periksa perutnya. 385 00:28:07,585 --> 00:28:10,671 Baik, dan cedera dalam. Tebakanmu tepat. 386 00:28:10,754 --> 00:28:11,881 Ayo. 387 00:28:17,094 --> 00:28:18,888 Aku harus bawa orangku ke dalam. 388 00:28:18,971 --> 00:28:20,472 Bahaya. Strukturnya tak stabil. 389 00:28:20,598 --> 00:28:21,682 Ada orang terjebak. 390 00:28:22,016 --> 00:28:23,601 Kita harus rawat mereka sebelum dibawa. 391 00:28:23,684 --> 00:28:25,936 Tempat ini penuh dengan peledak. 392 00:28:26,020 --> 00:28:27,813 Kembang api kelas industri. 393 00:28:28,314 --> 00:28:29,690 Bisa meledak kapan saja. 394 00:28:33,485 --> 00:28:34,820 Bisa meledak kapan saja. 395 00:28:35,404 --> 00:28:37,281 - Cassie! - Bisa meledak kapan saja. 396 00:28:38,199 --> 00:28:39,408 Cassie! 397 00:28:45,039 --> 00:28:46,916 Tempat ini memang perangkap maut. 398 00:28:46,999 --> 00:28:48,799 - Mari kubantu. - Lewat sini. Bawa dia keluar. 399 00:28:48,834 --> 00:28:49,835 Selain itu dia stabil. 400 00:28:49,919 --> 00:28:52,004 Tunggu. Periksa perutnya. 401 00:28:53,088 --> 00:28:55,716 Dan cedera dalam. Tebakanmu tepat. 402 00:28:55,799 --> 00:28:56,800 Ayo. 403 00:29:02,139 --> 00:29:03,325 Aku harus bawa orangku ke dalam. 404 00:29:03,349 --> 00:29:04,433 Strukturnya tak stabil. 405 00:29:04,516 --> 00:29:05,643 Ada orang terjebak. 406 00:29:05,726 --> 00:29:07,853 Tempat ini penuh dengan peledak. 407 00:29:07,937 --> 00:29:09,271 Kembang api kelas industri. 408 00:29:09,355 --> 00:29:10,689 Tempat ini memang perangkap maut. 409 00:29:10,773 --> 00:29:11,774 Cassie! 410 00:29:11,857 --> 00:29:13,067 Cassie! Cassie. 411 00:29:13,150 --> 00:29:14,652 Aku butuh kau di IGD. 412 00:29:15,069 --> 00:29:16,505 - Ke titik kumpul. - Kami siap berangkat. 413 00:29:16,529 --> 00:29:18,364 Pak, kau baik-baik saja. 414 00:29:18,447 --> 00:29:20,241 Dia stabil. Siap dibawa. 415 00:29:20,366 --> 00:29:21,992 Baik. Kirim semua petugas. 416 00:29:22,076 --> 00:29:23,160 Kau akan baik-baik saja. 417 00:29:23,244 --> 00:29:24,870 Tahan kepalanya sambil kusiapkan tandu. 418 00:29:24,954 --> 00:29:27,039 - Mari kubantu. - Tunggu. O'Neil! 419 00:29:27,248 --> 00:29:28,249 Baik. 420 00:29:28,332 --> 00:29:29,458 Ada apa? Aku harus pergi. 421 00:29:29,542 --> 00:29:31,043 Boleh aku mengemudi? 422 00:29:31,168 --> 00:29:32,253 Apa maksudmu? 423 00:29:32,962 --> 00:29:35,256 Entah. Aku hanya punya firasat aneh. 424 00:29:35,339 --> 00:29:36,590 Cassie, aku butuh kau. 425 00:29:37,675 --> 00:29:39,176 Boleh aku mengemudi? 426 00:29:39,260 --> 00:29:41,595 Kau mengalami peristiwa buruk saat bekerja. 427 00:29:42,596 --> 00:29:44,181 Kurasa bukan karena itu. 428 00:29:46,350 --> 00:29:48,477 Jangan biarkan itu mengacaukan pikiranmu. 429 00:29:48,769 --> 00:29:50,062 Cassie, cepat! 430 00:29:59,154 --> 00:30:01,115 Ini O'Neil. Meninggalkan dermaga. 431 00:30:01,198 --> 00:30:02,199 Kembali ke... 432 00:30:26,807 --> 00:30:28,434 O'Neil, ayo. 433 00:30:32,521 --> 00:30:34,023 Ayo. O'Neil. 434 00:30:34,523 --> 00:30:35,524 Ayo! 435 00:30:37,109 --> 00:30:38,611 Cepat tolong dia! Ayo! 436 00:30:39,945 --> 00:30:40,946 Bangun! 437 00:30:41,739 --> 00:30:43,240 O'Neil, ayo. 438 00:30:43,324 --> 00:30:45,034 Kau melihat cahaya putih atau... 439 00:30:45,117 --> 00:30:46,452 O'Neil, ayo. 440 00:30:47,453 --> 00:30:49,038 Cassie! 441 00:30:51,624 --> 00:30:53,250 Ayo. Kembali. 442 00:30:54,460 --> 00:30:56,045 Ayo. 443 00:30:56,837 --> 00:30:58,756 - Ben, tolong aku. - Cassie, tidak apa-apa. 444 00:30:58,839 --> 00:31:00,966 Tidak apa-apa. 445 00:31:01,550 --> 00:31:03,761 Tidak apa-apa. 446 00:31:03,844 --> 00:31:06,180 Tak ada yang bisa kau lakukan. Mengerti? 447 00:31:43,300 --> 00:31:45,803 Apakah upayaku tidak sia-sia? 448 00:31:45,886 --> 00:31:48,806 Skala pengintaian NSA memang tidak ada duanya. 449 00:31:48,889 --> 00:31:50,891 Mereka bisa mengakses segalanya. 450 00:31:51,684 --> 00:31:53,394 Tak bisa bersembunyi. 451 00:31:53,477 --> 00:31:54,687 Itu tujuannya. 452 00:31:54,812 --> 00:31:56,981 Potensinya tidak terbatas. 453 00:31:58,023 --> 00:31:59,191 Ini luar biasa. 454 00:32:00,609 --> 00:32:02,611 Namun, di tangan yang salah... 455 00:32:03,487 --> 00:32:05,207 orang bisa dilacak ke mana pun mereka pergi. 456 00:32:05,322 --> 00:32:07,032 Ini akan mengubah segalanya. 457 00:32:08,033 --> 00:32:11,161 Asalkan mampu menemukan wanita-wanita itu... 458 00:32:11,245 --> 00:32:13,205 sebelum mereka dapat kekuatan. 459 00:32:13,330 --> 00:32:16,542 Ini rupa mereka dalam penglihatanmu dan dari ingatanmu. 460 00:32:17,126 --> 00:32:20,129 Wajah mereka menghantuiku tahunan. 461 00:32:20,212 --> 00:32:22,339 Kita tak tahu persis kapan penglihatanmu terjadi... 462 00:32:22,423 --> 00:32:25,718 jadi kuberi jarak 10 tahun untuk berjaga-jaga. 463 00:32:26,844 --> 00:32:29,138 Seharusnya ini rupa mereka sekarang. 464 00:32:33,934 --> 00:32:35,561 Lebih muda dari dugaanku. 465 00:32:37,146 --> 00:32:38,856 Aku tak tahu sasaran kita remaja. 466 00:32:38,939 --> 00:32:41,650 Sekarang mereka remaja, tetapi di masa depan... 467 00:32:41,734 --> 00:32:44,361 mereka punya kekuatan dan akan berusaha membunuhku. 468 00:32:44,445 --> 00:32:46,864 Dahulu aku tak punya apa-apa. 469 00:32:46,947 --> 00:32:49,450 Aku tak mau kehilangan semua hasil upayaku... 470 00:32:49,533 --> 00:32:51,160 dan mati muda. 471 00:32:52,578 --> 00:32:55,664 Jika mereka naik transportasi umum... 472 00:32:56,081 --> 00:32:57,458 pergi ke museum... 473 00:32:57,583 --> 00:32:59,084 ambil uang di ATM... 474 00:32:59,877 --> 00:33:01,462 di mana pun mereka... 475 00:33:02,463 --> 00:33:03,589 Cari mereka. 476 00:33:04,381 --> 00:33:05,966 Aku sudah membayarmu mahal. 477 00:33:06,258 --> 00:33:07,593 Baik, akan kutemukan. 478 00:33:10,763 --> 00:33:11,889 Tidak buram. 479 00:33:12,306 --> 00:33:13,891 Tidak ada penglihatan ganda. 480 00:33:13,974 --> 00:33:15,476 Tidak ada perubahan warna. 481 00:33:17,061 --> 00:33:20,272 Matamu baik-baik saja, dan semua tanda vitalmu aman. 482 00:33:22,483 --> 00:33:24,193 Bagaimana dengan penglihatanku? 483 00:33:24,777 --> 00:33:26,904 Kenapa aku melihat hal-hal aneh? 484 00:33:27,404 --> 00:33:31,116 Terkadang saat kita trauma, efeknya bisa bertahan lama. 485 00:33:31,200 --> 00:33:33,035 Ini bukan trauma. 486 00:33:33,118 --> 00:33:34,828 Aku tahu dia akan mati. 487 00:33:36,205 --> 00:33:37,289 Aku melihatnya. 488 00:33:37,414 --> 00:33:40,626 Cassie, semua laporan dari konsultasimu yang lain ada di sini. 489 00:33:41,335 --> 00:33:44,505 Hasil CT kepalamu normal. MRI bersih. 490 00:33:44,588 --> 00:33:46,006 Tak ada yang janggal. 491 00:33:46,131 --> 00:33:49,802 Aku tahu kedengarannya aneh, tetapi aku tak mengerti apa yang terjadi. 492 00:33:49,927 --> 00:33:52,137 Kusarankan agar kau libur seminggu. 493 00:33:52,221 --> 00:33:53,556 Istirahat. 494 00:33:53,639 --> 00:33:54,932 Tonton film lawas. 495 00:33:55,432 --> 00:33:58,644 Jika masih khawatir, aku bisa cek darah atau rekomendasi psikiater. 496 00:33:59,019 --> 00:34:01,939 Namun, aku yakin semua akan segera kembali normal. 497 00:34:05,943 --> 00:34:08,946 Aku berhadapan dengan Roh Natal Masa Depan. 498 00:34:11,031 --> 00:34:14,951 Kau akan menunjukkan hal-hal yang belum terjadi, tetapi akan terjadi. 499 00:34:16,871 --> 00:34:20,165 Roh Masa Depan, aku takut kepadamu lebih dari roh-roh lain. 500 00:34:20,833 --> 00:34:24,128 Namun, dalam rasa takutku, aku harus katakan aku sudah tua. 501 00:34:24,378 --> 00:34:25,587 Aku tak bisa berubah. 502 00:34:25,671 --> 00:34:27,756 Mereka membicarakan pemakaman siapa? 503 00:34:31,969 --> 00:34:34,471 Cass, ini aku lagi. Ben. 504 00:34:35,264 --> 00:34:37,056 Aku tahu kau di situ. Jawablah. 505 00:34:37,474 --> 00:34:38,601 Seharusnya aku di sana. 506 00:34:38,683 --> 00:34:43,188 Pemakaman O'Neil dimulai pukul 14.00 di Poughkeepsie. 507 00:34:43,272 --> 00:34:44,480 Semua akan hadir. 508 00:34:44,565 --> 00:34:47,692 Aku tahu kau tak ingin datang... 509 00:34:47,776 --> 00:34:50,821 tetapi kehadiranmu akan menolong Susan. 510 00:34:50,904 --> 00:34:52,781 Mungkin juga akan menolongmu. 511 00:34:52,864 --> 00:34:55,491 Jika berangkat sekarang, kau masih sempat hadir. 512 00:34:55,993 --> 00:34:56,994 Cassie? 513 00:34:58,078 --> 00:34:59,079 Cass? 514 00:35:06,378 --> 00:35:09,215 Sebelum mendekati batu itu, jawab satu pertanyaanku. 515 00:35:09,798 --> 00:35:12,384 Apakah semua penglihatan itu pasti terjadi... 516 00:35:13,219 --> 00:35:15,721 atau kemungkinan yang bisa terjadi? 517 00:35:16,096 --> 00:35:17,514 Maaf, Scrooge... 518 00:35:18,933 --> 00:35:21,101 tapi kau tak dapat mengubah apa pun. 519 00:35:57,429 --> 00:35:59,974 Apakah semua penglihatan itu pasti terjadi? 520 00:36:00,766 --> 00:36:03,269 Atau kemungkinan yang bisa terjadi? 521 00:36:11,068 --> 00:36:12,987 Ini tak akan mengubah apa pun. 522 00:36:35,968 --> 00:36:37,595 Ternyata kau tidak mati. 523 00:37:05,497 --> 00:37:08,918 Harap mengawasi barang bawaan Anda sepanjang perjalanan. 524 00:37:12,838 --> 00:37:14,298 Ayo. Lewat sini. 525 00:37:14,632 --> 00:37:16,008 Ayo. Mari kita turun. 526 00:37:16,133 --> 00:37:17,218 Bagus. 527 00:37:33,651 --> 00:37:35,444 Satu tiket ke Poughkeepsie. 528 00:37:35,528 --> 00:37:36,570 TIKET MTA METRO-UTARA 529 00:37:36,654 --> 00:37:39,073 New Haven kini siap. Jalur 25. Harap naik. 530 00:37:39,156 --> 00:37:42,034 Harap mengawasi barang bawaan Anda sepanjang perjalanan. 531 00:37:42,159 --> 00:37:45,162 Anya Corazón berjalan ke peron. 532 00:37:45,454 --> 00:37:46,872 Dia sendirian. 533 00:37:48,165 --> 00:37:52,044 Julia Cornwall ada di lobi, juga sendirian. 534 00:37:52,336 --> 00:37:54,672 carilah staf MTA. 535 00:37:55,589 --> 00:37:57,383 Dan Martha Franklin. 536 00:37:59,677 --> 00:38:00,803 Sial. 537 00:38:00,886 --> 00:38:03,514 Mereka kebetulan di tempat dan waktu yang sama. 538 00:38:03,597 --> 00:38:05,391 Ini bukan kebetulan. 539 00:38:05,766 --> 00:38:07,768 Pasti ada yang menghubungkan mereka. 540 00:38:07,851 --> 00:38:08,978 Atau... 541 00:38:10,354 --> 00:38:11,714 sesuatu akan menghubungkan mereka. 542 00:38:11,981 --> 00:38:14,567 Harap mengawasi barang bawaan Anda sepanjang perjalanan. 543 00:38:14,692 --> 00:38:19,029 Jika melihat hal mencurigakan, cari staf MTA. 544 00:38:19,113 --> 00:38:22,408 - Hanya di tingkat bawah? - Maaf. 545 00:38:26,078 --> 00:38:29,498 Kereta ke New Haven sudah siap. Jalur 25. 546 00:38:30,124 --> 00:38:31,375 Harap naik. 547 00:38:44,138 --> 00:38:46,891 New York City semakin gila belakangan ini. 548 00:38:53,230 --> 00:38:56,025 Harap mengawasi barang bawaan Anda sepanjang perjalanan. 549 00:38:56,108 --> 00:38:58,819 Jika melihat hal mencurigakan, cari staf... 550 00:39:11,540 --> 00:39:12,625 Ini dua studi kasus? 551 00:39:21,467 --> 00:39:24,929 Kereta ke New Haven sudah siap. Jalur 25. 552 00:39:25,554 --> 00:39:26,639 Harap naik. 553 00:39:43,989 --> 00:39:47,284 Baik. Duduk di situ, dan aku duduk di sini. 554 00:40:02,675 --> 00:40:06,303 Kereta ke New Haven sudah siap. Jalur 25. 555 00:40:06,804 --> 00:40:08,013 Harap naik. 556 00:40:09,515 --> 00:40:11,308 Ini kereta ke Mount Vernon, bukan? 557 00:40:22,319 --> 00:40:23,696 Astaga. 558 00:40:24,196 --> 00:40:26,991 Kereta ke New Haven sudah siap. Jalur 25. 559 00:40:28,200 --> 00:40:29,618 - Ini nyata? - Harap naik. 560 00:40:30,536 --> 00:40:31,745 Kau baik-baik saja? 561 00:40:32,538 --> 00:40:34,915 Astaga, kurasa aku sudah gila. 562 00:40:35,040 --> 00:40:37,501 New York City semakin gila belakangan ini. 563 00:40:46,760 --> 00:40:48,762 Ini kereta ke Mount Vernon, bukan? 564 00:40:50,556 --> 00:40:52,057 Semoga bukan. 565 00:40:52,141 --> 00:40:54,935 Kereta Mount Vernon akan berangkat tiga menit lagi, Jalur 8. 566 00:40:55,644 --> 00:40:58,439 Kembali. Mereka ke arahmu. 567 00:41:16,665 --> 00:41:18,876 barang bawaan Anda sepanjang perjalanan. 568 00:41:18,959 --> 00:41:23,255 Jika melihat hal mencurigakan, cari staf MTA. 569 00:41:30,429 --> 00:41:32,806 Bangun! Turun dari kereta! 570 00:41:32,890 --> 00:41:33,891 - Bangun! - Aku? 571 00:41:33,974 --> 00:41:36,185 Cepat! Turun! Kau akan mati jika tetap di sini! 572 00:41:36,268 --> 00:41:38,604 {\an8}- Bangun! - Benarkah? Kau mengancam kami? 573 00:41:38,687 --> 00:41:40,105 Ini situasi darurat. 574 00:41:40,189 --> 00:41:41,899 Tolong ikuti arahanku. 575 00:41:41,982 --> 00:41:43,692 Turun dari kereta. Ayo. 576 00:41:43,776 --> 00:41:45,486 Ibu melarangku bicara dengan orang asing. 577 00:41:45,611 --> 00:41:47,613 - Bangun! - Kembalikan! 578 00:41:48,280 --> 00:41:50,199 Kembalikan! 579 00:41:52,618 --> 00:41:54,703 Aku akan menuntutmu. 580 00:41:55,120 --> 00:41:56,789 Terserah kau saja. 581 00:41:56,914 --> 00:41:58,624 Kembalikan papan seluncurku. 582 00:42:14,723 --> 00:42:15,933 Ayo. 583 00:42:19,311 --> 00:42:20,312 Apa? Tidak. 584 00:42:21,438 --> 00:42:22,648 Baik, lupakan. 585 00:42:23,816 --> 00:42:26,068 - Kembalikan papan seluncurku. - Baik... 586 00:42:26,151 --> 00:42:27,945 - Keadaan darurat apa? - Yah... 587 00:42:28,028 --> 00:42:29,780 - Dia ingin menculik kita! - Apa? 588 00:42:29,864 --> 00:42:31,282 Tidak, bukan itu... 589 00:42:31,365 --> 00:42:32,449 Itu... 590 00:42:35,160 --> 00:42:37,371 Itu keadaan daruratmu. Itu. 591 00:42:45,254 --> 00:42:46,839 Kalian lihat itu? 592 00:42:46,964 --> 00:42:48,604 - Dia ingin membunuhmu. - Bagaimana kau... 593 00:42:48,674 --> 00:42:49,884 - Kenapa? - Entah. Ayo. 594 00:42:52,970 --> 00:42:54,263 Kita tak punya tiketnya. 595 00:42:54,346 --> 00:42:55,764 Kau peduli itu? 596 00:42:56,056 --> 00:42:57,975 Waspada pintu yang menutup. 597 00:42:58,267 --> 00:42:59,560 Kereta ini berangkat. 598 00:42:59,685 --> 00:43:01,979 Mohon berbaik hati. Angkat tasmu dari kursi kosong. 599 00:43:02,062 --> 00:43:04,190 Taruh dalam rak bagasi di atas. 600 00:43:04,857 --> 00:43:05,858 Ayo. 601 00:43:13,991 --> 00:43:14,992 Baik. 602 00:43:15,784 --> 00:43:17,786 Apa aku di kereta yang benar? 603 00:43:17,870 --> 00:43:19,371 Entahlah. 604 00:43:19,788 --> 00:43:21,081 Siapkan tiket Anda. 605 00:43:21,207 --> 00:43:23,626 Ini Metro Utara ke Utara... Hei, apa yang kau lakukan? 606 00:43:23,709 --> 00:43:25,085 Tidak! Tolong! 607 00:43:32,593 --> 00:43:33,844 Astaga. 608 00:43:33,928 --> 00:43:34,929 Ayo. 609 00:43:43,395 --> 00:43:44,396 Ayo. 610 00:43:46,732 --> 00:43:47,733 Lari! 611 00:43:56,700 --> 00:43:59,411 Ada pintu darurat ke jalanan di sana. 612 00:43:59,537 --> 00:44:00,621 Cepat. 613 00:44:00,746 --> 00:44:02,164 Tolong. Di sini. 614 00:44:02,248 --> 00:44:03,517 Kali ini aku senang lihat polisi. 615 00:44:03,541 --> 00:44:04,625 Panggil bantuan. 616 00:44:04,708 --> 00:44:06,669 Tidak perlu asalkan kau bekerja sama. 617 00:44:06,752 --> 00:44:08,629 - Apa? Bukan aku. - Kau salah paham. 618 00:44:08,712 --> 00:44:10,464 - Tenang. - Kami diserang. 619 00:44:10,548 --> 00:44:11,549 Kau aman. 620 00:44:13,133 --> 00:44:14,426 Lari! Cepat! 621 00:44:14,843 --> 00:44:15,844 Lari! 622 00:44:20,849 --> 00:44:22,351 Lari! 623 00:44:22,434 --> 00:44:23,769 Cepat! 624 00:44:48,460 --> 00:44:49,461 Ayo. 625 00:44:53,591 --> 00:44:54,592 - Masuk. - Apa? 626 00:44:54,675 --> 00:44:55,801 - Ini. Terima kasih. - Masuk. 627 00:44:55,885 --> 00:44:56,886 - Untukmu. - Ayo. 628 00:44:56,969 --> 00:44:59,680 - Geser. - Kuhargai. Terima kasih. 629 00:45:00,890 --> 00:45:02,516 Terima kasih... Hei! 630 00:45:02,600 --> 00:45:04,810 Dia gila. Apa dia membunuh polisi? 631 00:45:04,894 --> 00:45:06,663 Dia bisa mendaki tembok dan menghindari peluru. 632 00:45:06,687 --> 00:45:08,439 - Bagaimana mungkin? - Tidak mungkin. 633 00:45:08,522 --> 00:45:11,192 Gaya gesekan kaki manusia tak cukup untuk mengatasi gravitasi... 634 00:45:11,317 --> 00:45:12,961 - dan menempel di dinding... - Apa yang terjadi? 635 00:45:12,985 --> 00:45:14,403 apalagi di langit-langit. 636 00:45:14,486 --> 00:45:16,947 Sains tak menghentikan dia, jadi apa gunanya? 637 00:45:17,031 --> 00:45:19,116 - Apa gunanya sains? - Cukup. 638 00:45:19,200 --> 00:45:20,743 - Jangan bertengkar. - Cukup. 639 00:45:20,826 --> 00:45:22,703 - Aku hanya bilang... - Cukup! 640 00:45:22,828 --> 00:45:25,497 Suara kalian membuat kepalaku sakit... 641 00:45:25,623 --> 00:45:26,999 dan aku perlu berpikir. 642 00:45:33,339 --> 00:45:35,216 Namaku Cassie. 643 00:45:35,299 --> 00:45:36,342 Siapa nama kalian? 644 00:45:37,134 --> 00:45:38,219 Siapa nama kalian? 645 00:45:38,344 --> 00:45:39,428 Aku Julia Cornwall. 646 00:45:40,512 --> 00:45:43,224 Ayahku tinggal di New York, ibuku di L.A., tetapi... 647 00:45:43,307 --> 00:45:45,059 Tak perlu cerita hidupmu. 648 00:45:46,852 --> 00:45:48,938 Aku Anya Corazón. 649 00:45:49,647 --> 00:45:50,648 Mattie Franklin. 650 00:45:51,357 --> 00:45:53,001 - Terima kasih sudah melindungi kami. - Tidak. 651 00:45:53,025 --> 00:45:55,569 Aku tidak... Bukan itu yang terjadi. 652 00:45:55,653 --> 00:45:58,364 Aku tidak melindungi kalian. Aku... 653 00:45:59,156 --> 00:46:00,449 Orang tuamu bisa tangani. 654 00:46:00,533 --> 00:46:02,159 Orang tuaku dalam perjalanan bisnis. 655 00:46:02,243 --> 00:46:03,953 Orang tuaku juga keluar kota. 656 00:46:04,036 --> 00:46:06,372 - Ayahku sibuk bekerja. - Astaga. 657 00:46:06,664 --> 00:46:08,999 - Tadi aku mau menginap di rumah teman. - Di mana rumahnya? 658 00:46:09,083 --> 00:46:10,603 - Kuantar. - minta bantuan publik... 659 00:46:10,876 --> 00:46:15,381 menemukan orang yang terlihat dalam penyerangan polisi New York... 660 00:46:15,464 --> 00:46:16,966 di Terminal Grand Central sore ini. 661 00:46:17,049 --> 00:46:18,968 Itu bagus. 662 00:46:19,051 --> 00:46:22,763 Semoga mereka menemukan pelakunya. Sulit dipercaya. 663 00:46:22,888 --> 00:46:24,765 Mereka harus mengurungnya. 664 00:46:24,848 --> 00:46:27,184 Wanita ini juga dicari untuk... 665 00:46:27,268 --> 00:46:28,269 penculikan... 666 00:46:28,394 --> 00:46:30,479 - Wanita? - tiga gadis remaja. 667 00:46:30,563 --> 00:46:33,274 Saksi mata mengatakan usia wanita ini awal 30-an. 668 00:46:33,399 --> 00:46:34,835 Harap melapor jika punya informasi... 669 00:46:34,859 --> 00:46:37,069 - Apa? - atau jika melihat gadis-gadis itu. 670 00:46:37,194 --> 00:46:39,989 Apa? Tapi... Bagaimana dengan dia? 671 00:46:40,072 --> 00:46:42,199 Dia merangkak di langit-langit. Bagaimana dengan dia? 672 00:46:42,283 --> 00:46:43,784 Kau melihatnya. Aku... 673 00:46:43,909 --> 00:46:44,994 Tak ada yang melihatnya. 674 00:46:45,077 --> 00:46:46,537 Semua mengira kau penculiknya. 675 00:46:46,620 --> 00:46:48,038 Karena kau bilang begitu. 676 00:46:48,122 --> 00:46:49,707 Aku tak tahu apa yang terjadi. 677 00:46:49,790 --> 00:46:50,791 Baiklah. 678 00:46:51,417 --> 00:46:53,337 Pamanku Jonah bisa menolong kita. Biar kuhubungi. 679 00:46:53,586 --> 00:46:54,712 Kau punya ponsel? 680 00:46:54,795 --> 00:46:56,589 Kau tahu mereka bisa melacaknya? 681 00:46:56,881 --> 00:46:58,048 Kau tak bisa... 682 00:46:58,132 --> 00:47:00,509 - Kau tak boleh melakukan itu. - Dia benar. 683 00:47:00,593 --> 00:47:01,802 Ayahmu akan belikan yang baru. 684 00:47:01,927 --> 00:47:03,053 Apa masalahmu? 685 00:47:03,137 --> 00:47:04,138 - Maksudmu? - Kumohon. 686 00:47:04,221 --> 00:47:05,723 - Aku hanya ingin bantu. - Baik. 687 00:47:05,806 --> 00:47:08,309 Kalau ada yang mau pergi, silakan pergi sekarang. 688 00:47:08,434 --> 00:47:09,810 - Hei, hati-hati! - Baik. 689 00:47:09,935 --> 00:47:11,312 - Tunggu. - Jalan, Nona! 690 00:47:11,812 --> 00:47:14,148 Maaf. Kau tak boleh pergi... 691 00:47:14,231 --> 00:47:17,818 karena hanya kalian yang tahu kejadian sebenarnya. 692 00:47:21,822 --> 00:47:23,616 Baik, begini rencananya. 693 00:47:23,741 --> 00:47:26,118 Kita akan sembunyi sebentar. 694 00:47:27,328 --> 00:47:28,329 Dan... 695 00:47:29,330 --> 00:47:31,165 akan kupikirkan jalan keluarnya. 696 00:47:35,461 --> 00:47:36,462 Kau tahu... 697 00:47:38,047 --> 00:47:40,925 Ini tetap bukan penculikan. Mengerti? 698 00:47:41,967 --> 00:47:43,677 Terasa seperti penculikan. 699 00:47:46,180 --> 00:47:47,640 Bagaimana mereka bisa lolos? 700 00:47:47,765 --> 00:47:49,642 Seakan-akan mereka tahu aku datang. 701 00:47:49,975 --> 00:47:53,771 Tidak ada kecocokan di stasiun kereta, bus, atau jembatan mana pun. 702 00:47:54,772 --> 00:47:56,148 Di tempat mereka tak ada kamera. 703 00:47:56,273 --> 00:47:58,484 Polisi tak punya teknologi ini. 704 00:47:58,567 --> 00:48:01,362 Kau punya akses ke setiap kamera di kota ini. 705 00:48:01,695 --> 00:48:02,696 Seharusnya kita unggul. 706 00:48:02,780 --> 00:48:06,367 Aku sudah bersusah payah mencuri alat-alat itu untukmu. 707 00:48:06,492 --> 00:48:08,369 Gunakan lebih baik. 708 00:48:09,245 --> 00:48:10,871 Aku ingin jadi gadis pramuka. 709 00:48:10,955 --> 00:48:11,956 Tentu. 710 00:48:13,165 --> 00:48:14,500 Ada lagi yang lapar? 711 00:48:14,792 --> 00:48:16,293 Aku punya permen karet. 712 00:48:17,586 --> 00:48:20,506 Ini. Kutemukan di laci dasbor. 713 00:48:21,590 --> 00:48:24,134 Tunggu. Itu sudah dibuka. Kita tak tahu sudah berapa lama. 714 00:48:24,218 --> 00:48:27,179 Semoga kau pandai menangkap tupai. 715 00:48:27,972 --> 00:48:30,683 Siapa orang langit-langit itu? 716 00:48:30,975 --> 00:48:32,685 Kataku aku tak tahu. 717 00:48:32,810 --> 00:48:34,103 Aku belum pernah melihatnya. 718 00:48:34,186 --> 00:48:36,230 - Tahu dari mana dia akan datang? - Astaga. 719 00:48:36,313 --> 00:48:39,024 Aku lebih tertarik kenapa dia ingin bunuh kita. 720 00:48:39,108 --> 00:48:41,026 Aku tidak tahu. 721 00:48:41,402 --> 00:48:44,029 Banyak hal aneh terjadi dan aku tak tahu sebabnya. 722 00:48:44,113 --> 00:48:45,990 Berhenti bertanya. Paham? 723 00:48:46,490 --> 00:48:48,117 Tunggu. Kau petugas paramedis itu. 724 00:48:49,827 --> 00:48:52,913 Kau menyelamatkan ibu tiriku, lalu bertingkah aneh. 725 00:48:54,415 --> 00:48:57,501 Sepertinya itu memang aku. 726 00:48:57,585 --> 00:48:59,420 Tunggu. Aku juga mengenalimu. 727 00:48:59,503 --> 00:49:00,504 Apa? 728 00:49:01,130 --> 00:49:03,215 Ya. Kau tinggal di gedungku. 729 00:49:04,008 --> 00:49:05,968 Kau meninggalkan surat-suratmu di lobi... 730 00:49:06,051 --> 00:49:08,053 lalu orang lain membereskannya untukmu. 731 00:49:08,137 --> 00:49:10,723 Seharusnya ada tempat sampah daur ulang di situ. 732 00:49:11,056 --> 00:49:12,433 Ini aneh, bukan? 733 00:49:13,517 --> 00:49:14,685 Kami berdua mengenalmu. 734 00:49:14,768 --> 00:49:18,063 Itu tidak terlalu aneh dibandingkan peristiwa seharian ini. 735 00:49:21,650 --> 00:49:22,651 Apa? 736 00:49:25,154 --> 00:49:26,447 Aku tak kenal dia. 737 00:49:27,740 --> 00:49:28,741 Tidak. 738 00:49:29,867 --> 00:49:31,076 Kau mengacungkan jari tengah. 739 00:49:31,744 --> 00:49:33,162 Kau tidak spesifik. 740 00:49:33,245 --> 00:49:34,955 Ini aneh sekali. 741 00:49:35,289 --> 00:49:37,249 Kau siapa? Apa yang terjadi? 742 00:49:39,668 --> 00:49:41,670 Aku bisa melihat masa depan. 743 00:49:43,172 --> 00:49:44,173 Kira-kira. 744 00:49:50,471 --> 00:49:51,472 Maksudku... 745 00:49:52,806 --> 00:49:53,807 Apa-apaan? 746 00:49:53,891 --> 00:49:55,893 Dia tidak melihat itu. 747 00:49:56,685 --> 00:49:57,978 Bukan begitu caranya. 748 00:49:58,103 --> 00:50:00,272 Beri dia kesempatan. 749 00:50:00,606 --> 00:50:02,399 Ketika kau melihat masa depan... 750 00:50:02,483 --> 00:50:04,401 apa kau melihat kami... 751 00:50:04,818 --> 00:50:06,987 di tengah hutan makan dendeng dari kotak dasbor? 752 00:50:07,071 --> 00:50:10,115 Dengarkan. Percaya atau tidak, aku tak peduli. 753 00:50:10,199 --> 00:50:12,701 Aku tak ingin di sini bersama kalian. 754 00:50:13,077 --> 00:50:14,995 Aku tak ingin ini terjadi kepadaku. 755 00:50:15,412 --> 00:50:18,499 Juga, aku menyelamatkan kalian semua. 756 00:50:19,124 --> 00:50:21,293 Jadi, terima kasih kembali. 757 00:50:23,504 --> 00:50:24,797 Bagaimana cara kerjanya? 758 00:50:27,299 --> 00:50:28,634 Terjadi begitu saja. 759 00:50:28,926 --> 00:50:30,594 Kau bisa lakukan sekarang? 760 00:50:31,804 --> 00:50:33,222 Aku tak bisa kendalikan. 761 00:50:33,305 --> 00:50:36,267 Kau tahu orang itu bisa berjalan di langit-langit, bukan? 762 00:50:36,350 --> 00:50:37,810 Bukan berjalan. 763 00:50:39,436 --> 00:50:40,813 Dia menggunakan tangan. 764 00:50:41,438 --> 00:50:42,648 Kenapa kau begini? 765 00:50:42,731 --> 00:50:45,067 Maksudku dia merayap. 766 00:50:45,150 --> 00:50:47,027 Seperti manusia... 767 00:50:48,654 --> 00:50:49,655 laba-laba. 768 00:50:58,622 --> 00:51:01,542 Aku akan kembali beberapa jam lagi. 769 00:51:03,127 --> 00:51:04,753 Mau ke mana? 770 00:51:04,837 --> 00:51:07,840 Aku perlu memeriksa sesuatu mengenai hal ini. 771 00:51:08,132 --> 00:51:10,551 Kau tak bisa meninggalkan kami di sini. 772 00:51:10,634 --> 00:51:12,863 Kita akan baik-baik saja, Julia. Tak perlu pengasuh anak. 773 00:51:12,887 --> 00:51:14,763 Tentu. Tiga remaja di hutan. 774 00:51:14,847 --> 00:51:16,974 Bukan pembukaan film horor. 775 00:51:17,057 --> 00:51:19,143 Kau jauh lebih aman di sini. 776 00:51:19,560 --> 00:51:23,731 Pokoknya, kau tahu, jadilah gadis pramuka. 777 00:51:23,814 --> 00:51:25,691 Jadilah seperti itu. 778 00:51:25,774 --> 00:51:28,110 Bisa bawakan kami roti lapis? 779 00:51:28,194 --> 00:51:29,195 Cassie. 780 00:51:31,864 --> 00:51:33,574 Kau bisa kami percaya? 781 00:51:34,491 --> 00:51:36,619 Tiga jam. Mengerti? 782 00:51:36,702 --> 00:51:39,872 Diam di sini. Jangan berbuat bodoh. 783 00:51:44,293 --> 00:51:47,504 Serius. Jangan berbuat bodoh. 784 00:51:50,591 --> 00:51:52,134 Dia bicara kepadamu. 785 00:51:52,218 --> 00:51:54,303 Kau menyebalkan, jadi... 786 00:52:01,602 --> 00:52:02,811 Aku bisa taekwondo. 787 00:52:03,395 --> 00:52:04,396 Kau? 788 00:52:05,397 --> 00:52:08,901 Ya, aku mengalami masa-masa sulit di sekolah ketika orang tuaku bercerai. 789 00:52:09,026 --> 00:52:12,321 Jadi, aku merasa harus bisa bela diri jika diperlukan. 790 00:52:17,701 --> 00:52:18,953 Sudah kuduga. 791 00:53:32,401 --> 00:53:33,777 Tunggu, Kucing. 792 00:53:37,114 --> 00:53:38,282 Ayo. 793 00:53:42,328 --> 00:53:44,788 Riset laba-laba Amazon... 794 00:53:45,998 --> 00:53:48,751 peptida, peptida lagi. 795 00:53:48,834 --> 00:53:50,502 Ayo. Di mana? 796 00:53:52,922 --> 00:53:54,006 Manusia laba-laba. 797 00:53:54,715 --> 00:53:56,217 Las Arañas. 798 00:53:57,927 --> 00:53:59,637 Pernah dengar Las Arañas? 799 00:54:01,347 --> 00:54:02,348 Aku juga belum. 800 00:54:04,725 --> 00:54:07,311 "Menurut cerita rakyat setempat... 801 00:54:08,646 --> 00:54:12,024 "mereka punya kekuatan dari racun laba-laba... 802 00:54:13,317 --> 00:54:16,946 "yang membuat mereka cepat dan kuat... 803 00:54:18,572 --> 00:54:20,658 "dan bisa mendaki seperti laba-laba." 804 00:54:22,743 --> 00:54:24,537 Seperti orang langit-langit itu. 805 00:54:30,376 --> 00:54:31,877 Bagaimana bisa tahu... 806 00:54:31,961 --> 00:54:35,839 kau bisa mendaki dinding jika tidak pernah mencobanya? 807 00:54:52,857 --> 00:54:55,276 Jangan beri tahu siapa-siapa. 808 00:55:03,784 --> 00:55:07,413 "Konon Las Arañas punya kemampuan indra keenam... 809 00:55:07,913 --> 00:55:10,875 "sehingga bisa melihat sekilas masa depan." 810 00:55:24,513 --> 00:55:25,806 Astaga. 811 00:55:29,935 --> 00:55:34,023 Constance / Ezekiel Amazon Peru, 1973 812 00:55:44,617 --> 00:55:47,328 - Siapa yang bawa dendengnya? - Kau sudah habiskan. 813 00:55:47,620 --> 00:55:49,330 Aku makan tiga. 814 00:55:49,455 --> 00:55:51,540 - Dari lima. - Kau hitung? 815 00:55:51,832 --> 00:55:53,626 Kau juga makan punyaku. 816 00:55:55,127 --> 00:55:57,588 - Apa ini? - Hentikan. 817 00:55:57,671 --> 00:55:58,923 Hentikan. 818 00:56:00,049 --> 00:56:01,050 Ya ampun. 819 00:56:03,052 --> 00:56:04,637 Lupakan dendengnya. 820 00:56:04,762 --> 00:56:08,098 Kalian lihat restoran tak jauh dari sini? 821 00:56:08,182 --> 00:56:09,475 Ayo makan di sana. 822 00:56:09,558 --> 00:56:12,061 - Cassie bilang tunggu di sini. - Ayolah, Julia. 823 00:56:12,144 --> 00:56:13,270 Dia meninggalkan kita. 824 00:56:13,562 --> 00:56:15,397 Kita tak punya uang. 825 00:56:15,481 --> 00:56:17,274 Aku punya uang, jadi... 826 00:56:17,983 --> 00:56:19,652 Jadi kami harus mematuhimu? 827 00:56:20,194 --> 00:56:21,654 Kau ada masalah denganku? 828 00:56:21,987 --> 00:56:26,492 Ayahmu pasti senator dan ibumu anggota dewan Met. 829 00:56:26,575 --> 00:56:28,845 Liburan musim panas di Hamptons di sebelah Martha Stewart. 830 00:56:28,869 --> 00:56:30,788 Kasihan Martha Stewart. 831 00:56:34,166 --> 00:56:35,584 Orang tuaku di Beijing... 832 00:56:35,668 --> 00:56:38,921 di sana ayahku kaya karena membuat plastik yang mencemari laut... 833 00:56:39,004 --> 00:56:41,173 dan ibuku membuang uang untuk karya seni yang jelek. 834 00:56:41,507 --> 00:56:42,591 Jadi... 835 00:56:42,675 --> 00:56:43,985 Aku bicara dengan mereka setiap Senin. 836 00:56:44,009 --> 00:56:45,511 Kau tinggal dengan siapa? 837 00:56:46,178 --> 00:56:47,596 Pengurus rumah tangga. 838 00:56:49,098 --> 00:56:51,225 Sisi positifnya, tidak ada jam malam. 839 00:56:52,184 --> 00:56:54,103 Setidaknya kau punya kamar sendiri. 840 00:56:54,478 --> 00:56:57,523 Aku tinggal bersama ayahku, istrinya, dan anak mereka. 841 00:56:57,982 --> 00:57:00,401 - Bagaimana dengan ibumu? - Dia... 842 00:57:01,402 --> 00:57:02,528 sudah tidak ada. 843 00:57:02,611 --> 00:57:04,238 Dia meninggalkanmu? 844 00:57:04,905 --> 00:57:07,116 Baik. Jadi ke restoran? 845 00:57:08,492 --> 00:57:11,328 - Gunakan uang polusi ayah Mattie? - Hore. 846 00:57:11,412 --> 00:57:13,706 Aku akan pesan semua yang ada di menu. 847 00:57:16,333 --> 00:57:17,543 Julia, kau ikut? 848 00:57:19,128 --> 00:57:20,129 Hei. 849 00:57:20,546 --> 00:57:22,715 Kita harus mengurus diri kita sendiri. 850 00:57:29,638 --> 00:57:30,639 Ya. 851 00:57:33,225 --> 00:57:34,268 Kau benar. 852 00:57:35,644 --> 00:57:36,937 Ayo kita lakukan. 853 00:57:39,064 --> 00:57:40,482 Dia cantik kalau marah. 854 00:57:40,566 --> 00:57:41,734 Aku dengar. 855 00:57:43,527 --> 00:57:45,863 Keputusanmu benar, Julia. 856 00:57:45,946 --> 00:57:48,157 Kau tak akan menyukaiku kalau aku lapar dan marah. 857 00:57:48,365 --> 00:57:50,075 Kata siapa kami menyukaimu sekarang? 858 00:57:50,159 --> 00:57:52,620 Sudah kuduga seharusnya kita tak pergi. 859 00:57:57,625 --> 00:57:58,751 Sial. 860 00:57:58,834 --> 00:58:00,169 Apa ada kutu? 861 00:58:02,046 --> 00:58:04,757 - Bisa berjalan lebih cepat? - Julia. 862 00:58:04,840 --> 00:58:06,383 Katamu ini jalan pintas. 863 00:58:06,467 --> 00:58:08,844 Kita tersesat? Kau tahu harus ke mana? 864 00:58:08,969 --> 00:58:11,263 - Kau tahu harus ke mana? - Ya, aku tahu. 865 00:58:14,058 --> 00:58:15,142 Aduh! Sial! 866 00:58:19,146 --> 00:58:21,440 Jangan bicara dengan siapa pun kecuali untuk memesan. 867 00:58:21,982 --> 00:58:24,485 Ini tempat terpencil. Tak mungkin kita terlacak. 868 00:58:24,568 --> 00:58:26,695 Jangan lakukan kontak mata. 869 00:58:26,779 --> 00:58:28,489 Semoga ada pai ceri. 870 00:58:39,375 --> 00:58:40,793 Duduk di meja bar. 871 00:58:47,800 --> 00:58:49,176 Silakan. 872 00:58:50,302 --> 00:58:51,303 Ini. 873 00:58:52,805 --> 00:58:53,931 Perlu buat rencana? 874 00:58:54,014 --> 00:58:56,183 Makan dahulu, baru buat strategi. 875 00:58:58,894 --> 00:59:00,980 Silakan. 876 00:59:03,899 --> 00:59:04,900 Sajikan terus. 877 00:59:06,026 --> 00:59:08,737 Cepat habiskan dan pergi dari sini. 878 00:59:08,821 --> 00:59:10,322 Tentu, ide bagus. 879 00:59:10,406 --> 00:59:11,407 Setelah pai ceri. 880 00:59:12,700 --> 00:59:15,035 Tidak ada pai ceri. 881 00:59:16,537 --> 00:59:19,707 Julia, katakan kau setuju untuk hidangan penutup. 882 00:59:21,625 --> 00:59:23,460 Apa pun perdebatan kalian... 883 00:59:23,544 --> 00:59:26,213 aku yakin kalian punya alasan bagus. 884 00:59:26,630 --> 00:59:28,132 Ada minestrone, sup kerang, tomat. 885 00:59:28,215 --> 00:59:29,758 - Awas. - Dia memperhatikanmu. 886 00:59:35,431 --> 00:59:37,224 Ayo mengobrol dengan mereka. 887 00:59:37,850 --> 00:59:38,851 Sungguh? 888 00:59:40,019 --> 00:59:41,437 Tidak. Kita... 889 00:59:41,770 --> 00:59:43,230 Haruskah? Tidak, jangan. 890 00:59:43,314 --> 00:59:45,274 Ayo. Aku tahu kau mau. 891 00:59:45,357 --> 00:59:46,358 Tidak. 892 00:59:46,567 --> 00:59:48,944 - Ini bukan ide bagus. - Tunggu. 893 00:59:49,069 --> 00:59:50,338 - Apa yang kau lakukan? - Ya, apa? 894 00:59:50,362 --> 00:59:51,655 Tunggu. 895 00:59:51,739 --> 00:59:52,740 Apa ini? 896 00:59:52,865 --> 00:59:53,866 Kau mau Reuben? 897 00:59:53,949 --> 00:59:55,159 {\an8}GADIS-GADIS DICULIK 898 00:59:55,242 --> 00:59:57,077 {\an8}Agar lebih percaya diri. 899 00:59:57,369 --> 00:59:59,038 {\an8}Ini bukan gayaku. 900 01:00:00,664 --> 01:00:02,249 Lalu? Kau terlihat cantik. Ayo. 901 01:00:02,374 --> 01:00:04,793 Ini bukan ide bagus. Serius. 902 01:00:05,461 --> 01:00:06,462 Baik. 903 01:00:06,587 --> 01:00:08,005 Halo, Semua. 904 01:00:08,088 --> 01:00:09,757 - Aku Mattie. Ini Julia. - Halo. 905 01:00:09,882 --> 01:00:11,175 - Boleh duduk? - Tentu. 906 01:00:11,258 --> 01:00:12,468 Memang untuk kalian. 907 01:00:12,760 --> 01:00:13,886 Baguslah. 908 01:00:14,845 --> 01:00:16,222 Apa kabar? 909 01:00:16,305 --> 01:00:17,306 Senang berkenalan. 910 01:00:17,389 --> 01:00:18,390 untuk informasimu. 911 01:00:18,474 --> 01:00:20,226 Bisa konfirmasi lokasimu? 912 01:00:20,309 --> 01:00:22,603 4 Star Diner. Daves Road, Rute 206. 913 01:00:22,686 --> 01:00:23,872 - Hai. - Church Hill, New Jersey. 914 01:00:23,896 --> 01:00:25,981 Kemungkinan terlihat di Church Hill, New Jersey. 915 01:00:26,106 --> 01:00:28,108 Hubungkan aku dengan Kepolisian Church Hill. 916 01:00:28,609 --> 01:00:30,069 Menghubungkan sekarang. 917 01:00:38,994 --> 01:00:42,706 Petugas 2-2-3. Di lokasi 4 Star Diner. 918 01:00:42,790 --> 01:00:44,333 Rute 206 di Daves Road. 919 01:00:44,416 --> 01:00:45,709 Silakan, 2-2-3. 920 01:00:45,793 --> 01:00:47,211 Tak perlu kirim bantuan. 921 01:00:49,630 --> 01:00:51,715 Mereka bukan orang-orang yang hilang. 922 01:00:53,133 --> 01:00:54,635 Kode empat. Ulangi. 923 01:00:55,219 --> 01:00:57,304 Mereka bukan orang-orang yang hilang. 924 01:01:07,523 --> 01:01:08,649 Anak-anak! 925 01:01:18,158 --> 01:01:19,159 Anak-anak! 926 01:01:23,873 --> 01:01:25,124 Ya ampun. 927 01:01:43,142 --> 01:01:44,143 Anak-anak! 928 01:01:52,902 --> 01:01:54,486 Ayo! 929 01:01:54,987 --> 01:01:56,756 Jangan pura-pura kau lebih keren dari Britney. 930 01:01:56,780 --> 01:01:57,781 Kau tahu liriknya. 931 01:01:57,865 --> 01:01:59,783 - Ayo, naiklah. - Kau harus naik. 932 01:01:59,867 --> 01:02:01,702 Apanya tidak menarik perhatian? 933 01:02:11,670 --> 01:02:13,505 Tidak. Kumohon, hentikan? 934 01:02:13,589 --> 01:02:15,090 Jangan sentuh aku. 935 01:02:15,174 --> 01:02:16,425 Kau bisa... 936 01:02:16,508 --> 01:02:18,594 Apa yang kau lakukan? 937 01:02:18,677 --> 01:02:19,887 - Apa yang kau... - Apa itu? 938 01:02:20,012 --> 01:02:21,222 Kita harus pergi. 939 01:02:24,892 --> 01:02:26,018 Maafkan aku. 940 01:02:28,896 --> 01:02:29,897 Turun! 941 01:02:31,232 --> 01:02:32,876 - Ini tak seperti dugaanmu. - Ambil barangmu. 942 01:02:32,900 --> 01:02:34,193 Kau meninggalkan kami. 943 01:02:35,402 --> 01:02:36,612 Maafkan aku. 944 01:02:39,240 --> 01:02:40,241 Julia! 945 01:02:40,324 --> 01:02:41,325 Julia! 946 01:02:42,826 --> 01:02:43,827 Julia, kembali! 947 01:02:55,047 --> 01:02:56,048 Ayo! 948 01:02:56,131 --> 01:02:57,258 Tidak! Mattie! 949 01:02:58,133 --> 01:02:59,134 Tidak. 950 01:03:46,515 --> 01:03:48,309 Lagu ini akan populer. 951 01:03:48,392 --> 01:03:50,603 Kau suka ini? Inilah Britney Spears. 952 01:03:53,814 --> 01:03:55,482 Mari kita coba lagi. 953 01:04:05,910 --> 01:04:08,704 Aku suka lagu ini. 954 01:04:12,208 --> 01:04:13,209 Teman-teman. 955 01:04:13,709 --> 01:04:16,003 Baik, maaf. Aku harus menari. 956 01:04:21,133 --> 01:04:22,718 - Ayo, Julia. - Mattie, tidak. 957 01:04:23,552 --> 01:04:25,012 Baiklah. 958 01:04:33,812 --> 01:04:35,231 Astaga. Ayolah. 959 01:04:39,026 --> 01:04:40,444 Hentikan, Bung. 960 01:04:51,664 --> 01:04:52,748 Ayo. 961 01:04:52,831 --> 01:04:54,667 Jangan pura-pura kau lebih keren dari Britney. 962 01:04:54,750 --> 01:04:55,834 Kau tahu liriknya. 963 01:04:56,085 --> 01:04:57,670 Ayo, naiklah. 964 01:04:58,254 --> 01:04:59,672 Hai. 965 01:05:00,089 --> 01:05:01,340 Kau harus naik. 966 01:05:02,174 --> 01:05:03,175 Ayo. 967 01:05:18,399 --> 01:05:20,609 Teman-teman. Kita harus pergi, kita... 968 01:05:29,076 --> 01:05:30,786 Anak-anak, masuk! 969 01:05:31,078 --> 01:05:32,580 Tinggalkan semua. Lari! 970 01:05:33,080 --> 01:05:34,790 - Ayo, cepat! - Mattie, ayo! 971 01:05:34,874 --> 01:05:36,500 - Masuk! - Maafkan aku, Cassie. 972 01:05:55,227 --> 01:05:56,228 Ya ampun! 973 01:05:59,023 --> 01:06:00,816 Katanya tidak butuh pengasuh. 974 01:06:00,900 --> 01:06:03,152 Kalian memikirkan orang lain selain diri sendiri? 975 01:06:03,235 --> 01:06:06,322 Kalian impulsif dan menuntut, dan tidak patuh! 976 01:06:06,447 --> 01:06:08,949 - Kami tak bermaksud... - Terserah! Jangan bicara! 977 01:06:09,742 --> 01:06:10,743 Astaga! 978 01:06:11,327 --> 01:06:13,037 Masa depan kalian hampir... 979 01:06:13,829 --> 01:06:15,122 sangat berbeda. 980 01:06:16,832 --> 01:06:18,542 Untung aku melihatnya. 981 01:06:18,626 --> 01:06:19,752 Aku menyesal. 982 01:06:19,835 --> 01:06:20,836 Ya. 983 01:06:21,754 --> 01:06:25,049 Sudah sepatutnya kau menyesal. Kalian semua harus menyesal. 984 01:06:27,259 --> 01:06:28,260 Astaga! 985 01:06:51,700 --> 01:06:53,661 Amaria, mereka ke mana? 986 01:06:53,786 --> 01:06:55,579 Sedang kuperiksa. 987 01:06:56,789 --> 01:06:58,582 Aku bingung kenapa mereka bisa begitu. 988 01:06:58,666 --> 01:07:00,376 Aku menemukan wanita yang bersama mereka. 989 01:07:00,709 --> 01:07:02,169 Aku tak tertarik dengannya. 990 01:07:02,503 --> 01:07:04,296 Berfokus pada gadis-gadis itu. 991 01:07:04,380 --> 01:07:05,381 Cassandra Webb. 992 01:07:05,464 --> 01:07:06,590 SIM NEW YORK 993 01:07:06,674 --> 01:07:08,801 Putri dari almarhum Constance Webb. 994 01:07:09,093 --> 01:07:10,511 Katamu, "Webb"? 995 01:07:11,887 --> 01:07:13,305 Ya. Kau mengenalnya? 996 01:07:13,389 --> 01:07:14,807 Tidak mungkin. 997 01:07:17,393 --> 01:07:18,394 Ayo. 998 01:07:22,690 --> 01:07:25,609 Dia tak akan berhenti sebelum membunuh kami, bukan? 999 01:07:26,318 --> 01:07:29,113 Aku tak tahu apa maunya. Aku tak tahu apa-apa. 1000 01:07:30,990 --> 01:07:32,908 Namun, kau bisa melihat masa depan. 1001 01:07:33,826 --> 01:07:36,328 Kau bisa hentikan dia dengan penglihatanmu? 1002 01:07:36,412 --> 01:07:38,414 Aku tak tahu cara mengendalikannya. 1003 01:07:39,123 --> 01:07:40,332 Tak ada gunanya. 1004 01:07:40,416 --> 01:07:42,418 Kami masih hidup. Jadi itu berguna. 1005 01:07:42,710 --> 01:07:44,044 Tanganmu baik-baik saja? 1006 01:07:45,421 --> 01:07:46,422 Tidak apa-apa. 1007 01:07:51,552 --> 01:07:53,721 Besok pagi kuantar kalian semua pulang. 1008 01:07:53,929 --> 01:07:55,931 Biar orang tua kalian yang tangani. 1009 01:07:56,724 --> 01:07:57,850 Mereka tidak bisa. 1010 01:08:01,854 --> 01:08:03,439 Ibuku di rumah sakit jiwa. 1011 01:08:05,441 --> 01:08:07,276 Dia tidak terima ditinggal ayahku... 1012 01:08:07,359 --> 01:08:10,070 maka aku tinggal dengan ayahku dan keluarga barunya... 1013 01:08:10,154 --> 01:08:12,531 dan kurasa mereka tak menyukai kehadiranku. 1014 01:08:15,367 --> 01:08:17,577 Entah apakah mereka akan merindukanku... 1015 01:08:18,787 --> 01:08:20,039 jika aku kabur. 1016 01:08:21,749 --> 01:08:22,957 Maka kau kabur. 1017 01:08:23,459 --> 01:08:24,792 Orang tuaku tidak ada. 1018 01:08:25,376 --> 01:08:28,088 Kurasa punya anak mengacaukan hidup mereka. 1019 01:08:28,671 --> 01:08:31,091 Mereka tak akan pulang dari Tiongkok untuk mengurus ini. 1020 01:08:31,175 --> 01:08:33,176 Aku tidak ingin mencobanya, maka... 1021 01:08:33,885 --> 01:08:34,887 Aku sendirian. 1022 01:08:37,765 --> 01:08:39,767 Baik. Kalian bisa... 1023 01:08:41,100 --> 01:08:42,769 - melapor ke polisi. - Tidak. 1024 01:08:46,314 --> 01:08:48,984 Ayahku dideportasi enam bulan lalu. 1025 01:08:50,109 --> 01:08:52,403 Aku pulang dari sekolah dan dia tidak ada. 1026 01:08:52,696 --> 01:08:53,822 Kalau ibumu? 1027 01:08:53,906 --> 01:08:55,698 Meninggal saat aku lima tahun. 1028 01:08:56,408 --> 01:08:57,701 Hanya aku dan ayahku. 1029 01:08:58,493 --> 01:09:00,253 Dia tidak bilang bahwa dia tak punya dokumen. 1030 01:09:00,329 --> 01:09:03,499 Sejak itu aku tinggal sendirian di apartemen kami. 1031 01:09:03,624 --> 01:09:04,625 Kau sendirian? 1032 01:09:05,917 --> 01:09:08,295 Aku tak perlu orang untuk menjagaku. 1033 01:09:10,421 --> 01:09:12,216 Aku juga tak punya jam malam. 1034 01:09:15,135 --> 01:09:17,345 Jadi, aku tak bisa lapor ke polisi. 1035 01:09:17,429 --> 01:09:18,430 Paham? 1036 01:09:18,639 --> 01:09:21,015 Sebelum usiaku 18, aku tak boleh ketahuan. 1037 01:09:22,518 --> 01:09:24,644 Aku tidak mau dideportasi juga. 1038 01:09:24,728 --> 01:09:27,106 Atau dikirim ke keluarga asuh. 1039 01:09:29,942 --> 01:09:30,943 Yah... 1040 01:09:32,236 --> 01:09:35,155 Keluarga asuh tidak selalu buruk. 1041 01:09:38,242 --> 01:09:40,327 Keadaanku tidak terlalu buruk. 1042 01:09:40,870 --> 01:09:41,871 Yang benar saja. 1043 01:09:45,249 --> 01:09:46,667 Cassie, tolonglah kami. 1044 01:12:08,392 --> 01:12:11,353 Tidak ada yang selamat setelah cukup racun masuk ke darah. 1045 01:12:11,437 --> 01:12:13,606 Kau tak akan beruntung kali berikutnya. 1046 01:12:14,398 --> 01:12:15,941 Kenapa kau melakukan ini? 1047 01:12:16,692 --> 01:12:19,236 Aku harus menghentikan mereka sebelum membunuhku. 1048 01:12:19,612 --> 01:12:22,198 Mereka bukan pembunuh. Mereka hanya remaja. 1049 01:12:22,615 --> 01:12:24,450 Di masa depan, mereka akan lebih dari remaja. 1050 01:12:24,533 --> 01:12:28,746 Mereka akan menghancurkanku dan semua hasil upayaku. 1051 01:12:30,414 --> 01:12:32,124 Mereka harus mati. 1052 01:12:32,917 --> 01:12:34,543 Kenapa kau yang memutuskan? 1053 01:12:35,044 --> 01:12:37,046 Karena akulah yang punya kekuatan. 1054 01:12:40,758 --> 01:12:44,345 Andai kau tahu yang kutahu, kau akan berbuat sama. 1055 01:12:46,222 --> 01:12:47,389 Benarkah? 1056 01:12:47,473 --> 01:12:50,684 Andai aku tahu harganya adalah nyawa tiga gadis remaja? 1057 01:12:50,768 --> 01:12:54,730 Yang kutahu di masa depan mereka juga akan punya kekuatan. 1058 01:12:56,774 --> 01:13:00,152 Mereka punya kekuatan di masa depan? 1059 01:13:00,236 --> 01:13:02,655 Kau kira bisa mengalahkanku dengan pikiranmu? 1060 01:13:03,447 --> 01:13:05,366 Ibumu meremehkanku. 1061 01:13:07,284 --> 01:13:08,577 Kekuatan laba-laba. 1062 01:13:09,662 --> 01:13:11,664 Jangan membuat kesalahan yang sama. 1063 01:13:12,081 --> 01:13:13,374 Katakan di mana mereka! 1064 01:13:13,874 --> 01:13:15,501 Mereka tak berarti bagimu. 1065 01:13:16,752 --> 01:13:18,170 Kau tak perlu persulit. 1066 01:14:13,934 --> 01:14:15,644 Apa ini? 1067 01:14:19,940 --> 01:14:21,442 Waktunya bangun. 1068 01:14:21,942 --> 01:14:26,864 Tangan orang ini melepaskan racun saraf akut... 1069 01:14:26,947 --> 01:14:29,450 dan menyakitkan. Aku beruntung. 1070 01:14:29,533 --> 01:14:33,287 Semakin lama dia memegangmu, semakin banyak racun masuk ke darahmu. 1071 01:14:33,370 --> 01:14:34,747 Lalu, apa yang terjadi? 1072 01:14:35,748 --> 01:14:37,166 Lalu jantungmu berhenti. 1073 01:14:38,667 --> 01:14:41,754 Namun, kau dapat mengatasi henti jantung dengan CPR. 1074 01:14:42,338 --> 01:14:45,466 Satukan tanganmu seperti ini. 1075 01:14:46,175 --> 01:14:47,468 Luruskan sikumu... 1076 01:14:47,885 --> 01:14:52,181 lalu letakkan telapak tanganmu di tulang dada. Paham? 1077 01:14:52,556 --> 01:14:53,557 Lalu, pompa. 1078 01:14:53,682 --> 01:14:55,893 Turun sampai lima sentimeter. 1079 01:14:56,268 --> 01:14:59,104 Atur iramanya seperti detak jantung. Mengerti? 1080 01:14:59,772 --> 01:15:00,814 Siap? 1081 01:15:00,898 --> 01:15:03,067 Mulai kompresi. Ayo. Bagus. 1082 01:15:05,069 --> 01:15:06,403 Baik. Kapan aku berhenti? 1083 01:15:06,487 --> 01:15:08,280 Jangan. Jika berhenti, mereka mati. 1084 01:15:09,698 --> 01:15:12,576 Jika kau lelah, minta orang lain untuk ambil alih. 1085 01:15:12,993 --> 01:15:14,245 - Aku mulai lelah. - Baik. 1086 01:15:14,328 --> 01:15:16,372 - Anya, bersiaplah menggantikannya. - Baik. 1087 01:15:16,455 --> 01:15:19,333 Namun, iramamu harus persis sama. 1088 01:15:19,416 --> 01:15:20,417 - Ya. - Siap? 1089 01:15:20,501 --> 01:15:21,877 - Ya. - Mulai. 1090 01:15:25,214 --> 01:15:27,299 Hebat. Bagus, Mattie. 1091 01:15:27,383 --> 01:15:28,634 Tidak keren. 1092 01:15:31,136 --> 01:15:33,013 Julia, mau ambil alih? Baik. 1093 01:15:34,223 --> 01:15:35,224 Bersiaplah. 1094 01:15:37,309 --> 01:15:40,437 Baik. Satu, dua, tiga. Sempurna. 1095 01:15:40,521 --> 01:15:41,897 Bagus, Anya. 1096 01:15:44,316 --> 01:15:47,027 Aku belum pernah mengucapkan ini seumur hidupku... 1097 01:15:47,444 --> 01:15:48,946 tapi kau guru yang baik. 1098 01:15:50,906 --> 01:15:54,743 Aku juga mempelajari beberapa hal baru. 1099 01:15:56,954 --> 01:15:58,247 Tentang ibuku. 1100 01:16:05,045 --> 01:16:06,422 Kau memang mengenalnya. 1101 01:16:07,047 --> 01:16:08,549 Ibuku mengenalnya. 1102 01:16:08,632 --> 01:16:09,884 Itu ibuku. 1103 01:16:09,967 --> 01:16:11,260 Dia cantik. 1104 01:16:15,556 --> 01:16:17,474 Semua ini karenamu? 1105 01:16:19,768 --> 01:16:22,688 Yang kutahu ibuku sedang riset laba-laba. 1106 01:16:23,647 --> 01:16:25,566 Di catatannya, ada sesuatu... 1107 01:16:25,649 --> 01:16:30,362 tentang suku lokal di Peru yang punya kemampuan luar biasa. 1108 01:16:30,446 --> 01:16:32,156 Kemampuan apa? 1109 01:16:33,657 --> 01:16:35,576 Mendaki seperti laba-laba. 1110 01:16:37,161 --> 01:16:39,955 Dia salah satunya? 1111 01:16:40,664 --> 01:16:42,374 Aku butuh informasi lagi. 1112 01:16:46,086 --> 01:16:47,296 Kau mau pergi. 1113 01:16:51,091 --> 01:16:53,385 Aku harus menyelidiki hal ini. 1114 01:16:53,802 --> 01:16:54,803 Caranya? 1115 01:16:57,806 --> 01:16:59,183 Kau harus ke Peru. 1116 01:17:02,603 --> 01:17:03,604 Aku pergi seminggu. 1117 01:17:03,687 --> 01:17:06,148 Aku tak mau tinggalkan, tetapi dia masih mencari mereka... 1118 01:17:06,232 --> 01:17:08,609 mereka mengandalkanku, dan aku tak punya pilihan. 1119 01:17:08,692 --> 01:17:12,196 Aku tinggal bersama Mary sementara Richard keluar kota. 1120 01:17:12,321 --> 01:17:14,323 Dia tak akan menemukan mereka. Namun, Cassie... 1121 01:17:15,616 --> 01:17:18,327 Aku tak ingin pura-pura mengerti situasinya. 1122 01:17:18,410 --> 01:17:20,704 Pokoknya hati-hati. 1123 01:17:20,996 --> 01:17:22,122 Aku kembali secepatnya. 1124 01:17:22,206 --> 01:17:24,416 Terima kasih, Ben. Kau tak minta beban ini. 1125 01:17:24,500 --> 01:17:26,126 Kau juga tidak. 1126 01:17:57,950 --> 01:18:02,371 REPUBLIK PERU 1127 01:19:52,773 --> 01:19:55,568 Kau kembali untuk mencari jawaban. 1128 01:19:59,780 --> 01:20:00,781 Kembali? 1129 01:20:01,156 --> 01:20:03,576 Aku sudah janji kepada ibumu akan menunggumu. 1130 01:20:06,412 --> 01:20:08,914 Ibuku berpikir Las Arañas adalah mitos. 1131 01:20:08,998 --> 01:20:10,207 Menurutmu? 1132 01:20:10,291 --> 01:20:12,918 Ibuku gila pergi kemari sendirian. 1133 01:20:13,002 --> 01:20:17,298 Dia ingin menemukan zat penyembuh dari laba-laba. 1134 01:20:17,381 --> 01:20:19,383 Dia pikir dia dilindungi. 1135 01:20:19,508 --> 01:20:20,718 Oleh Ezekiel Sims? 1136 01:20:20,801 --> 01:20:22,720 Dia hanya mementingkan diri. 1137 01:20:22,803 --> 01:20:24,597 Dia manfaatkan ibumu untuk temukan kami. 1138 01:20:24,680 --> 01:20:26,307 Karena dia mencuri laba-laba... 1139 01:20:26,390 --> 01:20:27,725 dia dikutuk. 1140 01:20:28,309 --> 01:20:31,228 Sejak itu dia berusaha lari dari takdirnya. 1141 01:20:38,110 --> 01:20:39,737 Di sini ibuku meninggal? 1142 01:20:40,404 --> 01:20:42,239 Dan tempatmu lahir. 1143 01:20:47,703 --> 01:20:51,040 Aku tak mengerti kenapa dia pertaruhkan nyawaku untuk kemari. 1144 01:20:51,916 --> 01:20:54,126 Untuk melihat masa depan dengan jelas... 1145 01:20:54,210 --> 01:20:56,420 kau harus memulihkan luka masa lalumu. 1146 01:20:56,545 --> 01:20:59,965 Kedengarannya seperti sesi terapi yang selalu kuhindari. 1147 01:21:00,049 --> 01:21:03,886 Kau harus kembali ke awal sampai kau melewatinya. 1148 01:21:03,969 --> 01:21:07,264 Kau punya kekuatan yang kau tidak sadari. 1149 01:21:08,432 --> 01:21:11,560 Kisah hidupmu tidak dimulai ketika kau lahir. 1150 01:21:15,272 --> 01:21:16,774 Kau percaya aku? 1151 01:21:18,859 --> 01:21:20,861 Aku tak punya pilihan saat ini. 1152 01:21:29,370 --> 01:21:30,704 Kau tak perlu persulit. 1153 01:21:30,788 --> 01:21:33,290 Kisah hidupmu tidak dimulai ketika kau lahir. 1154 01:21:34,500 --> 01:21:36,460 Mereka sangat sulit ditemukan. 1155 01:21:37,294 --> 01:21:39,797 Dia berusaha mencegahku bekerja. 1156 01:21:39,880 --> 01:21:41,090 Sedikit lagi aku berhasil. 1157 01:21:41,173 --> 01:21:42,550 Namun, tak akan kubiarkan. 1158 01:21:42,633 --> 01:21:44,718 Kenapa kau begitu membenciku? 1159 01:21:44,802 --> 01:21:45,803 Terima kasih. 1160 01:21:45,886 --> 01:21:47,179 Untuk payungnya. 1161 01:21:48,305 --> 01:21:49,598 - Berikan. - Tidak. 1162 01:21:50,182 --> 01:21:51,183 Aku menemukannya. 1163 01:21:51,600 --> 01:21:52,977 Aku menemukan laba-labanya. 1164 01:21:53,310 --> 01:21:54,812 Luar biasa, bukan? 1165 01:21:56,814 --> 01:21:58,732 - Berikan. - Tidak. 1166 01:21:58,816 --> 01:22:00,484 - Berikan. - Keputusanmu salah. 1167 01:22:00,609 --> 01:22:02,695 - Kau tak perlu persulit. - Tidak, kau salah... 1168 01:22:15,541 --> 01:22:17,918 Maafkan aku. 1169 01:22:18,711 --> 01:22:21,338 Maafkan aku. 1170 01:22:23,424 --> 01:22:25,342 Las Arañas tak bisa diam saja. 1171 01:22:26,051 --> 01:22:28,429 Kami berusaha menyelamatkan kalian berdua. 1172 01:22:45,946 --> 01:22:47,948 Perjalanannya tak akan mudah... 1173 01:22:48,741 --> 01:22:50,451 tetapi dia tangguh. 1174 01:22:59,460 --> 01:23:01,670 Hasil tesmu sudah keluar. 1175 01:23:01,754 --> 01:23:05,341 Maaf, bayimu mengidap miastenia gravis. 1176 01:23:05,591 --> 01:23:08,594 Kelainan neuromuskular genetik. 1177 01:23:08,677 --> 01:23:10,387 Aku tak mengidap kelainan neuromuskular. 1178 01:23:10,471 --> 01:23:13,182 Harapan hidup bervariasi. 1179 01:23:13,265 --> 01:23:15,017 Kau perlu tisu? 1180 01:23:15,100 --> 01:23:16,810 Tidak. Aku butuh obat. 1181 01:23:16,894 --> 01:23:19,396 Aku takut tidak ada obatnya. 1182 01:23:19,855 --> 01:23:22,066 Intervensi nukleotida target tunggal. 1183 01:23:22,566 --> 01:23:23,984 Ini masih percobaan... 1184 01:23:24,276 --> 01:23:26,487 tetapi ada petunjuk yang menjanjikan di Amazon. 1185 01:23:26,570 --> 01:23:28,197 Karena itu kau ke sana? 1186 01:23:28,697 --> 01:23:29,698 Untuk aku? 1187 01:23:29,782 --> 01:23:32,201 Sebaiknya tidak bepergian dalam kondisimu. 1188 01:23:32,284 --> 01:23:35,287 Maaf, tapi apa yang kau tawarkan selain tisu? 1189 01:23:35,412 --> 01:23:37,206 Aku tahu ini sulit diterima. 1190 01:23:37,289 --> 01:23:38,791 Tidak, aku... 1191 01:23:38,874 --> 01:23:43,128 Aku tidak mau menyerah karena diagnosis ini. 1192 01:23:44,004 --> 01:23:47,007 Aku juga tak ingin mengajarkan anakku untuk menyerah. 1193 01:23:55,891 --> 01:23:57,142 Kau berhasil. 1194 01:23:58,727 --> 01:23:59,812 Kau berhasil. 1195 01:24:01,313 --> 01:24:03,232 Aku tidak tahu aku sakit. 1196 01:24:03,315 --> 01:24:06,402 Ternyata benar racun laba-laba mengandung zat penyembuh. 1197 01:24:09,321 --> 01:24:11,907 Maaf selama ini aku marah kepadamu. 1198 01:24:56,493 --> 01:24:59,079 Aku selalu mengira ibuku tak peduli kepadaku. 1199 01:24:59,496 --> 01:25:03,292 Terkadang kau harus berkorban demi orang-orang yang kau cintai. 1200 01:25:07,087 --> 01:25:09,381 Aku hadir. Di ruangan... 1201 01:25:10,090 --> 01:25:12,509 Aku di ruangan itu bersamanya. Bagaimana caramu melakukannya? 1202 01:25:12,885 --> 01:25:13,969 Kau yang melakukannya. 1203 01:25:14,220 --> 01:25:16,889 Kini kau mulai mengerti kemampuanmu. 1204 01:25:17,014 --> 01:25:20,017 Kau kemari untuk mengetahui tentang masa lalumu. 1205 01:25:20,809 --> 01:25:23,187 Namun, saat pergi kau akan siap menerima masa depanmu. 1206 01:25:24,897 --> 01:25:27,733 Melihat masa depan bukan tandingan Ezekiel. 1207 01:25:27,816 --> 01:25:30,736 Aku harus menghentikannya sebelum dia membunuh mereka. 1208 01:25:30,819 --> 01:25:32,530 Namun, aku tak bisa seperti dia. 1209 01:25:32,613 --> 01:25:37,117 Aku tak bisa melompat, merayap, mengeluarkan racun maut. 1210 01:25:37,201 --> 01:25:40,120 Kau tidak memiliki kekuatan fisik... 1211 01:25:40,204 --> 01:25:42,623 atau kemampuan mengeluarkan racun... 1212 01:25:42,915 --> 01:25:47,336 tetapi melihat masa depan baru permulaan. 1213 01:25:47,419 --> 01:25:50,130 Pikiranmu punya potensi tak terbatas. 1214 01:25:50,214 --> 01:25:53,551 Jika kau menguasai kekuatanmu, kau bisa menggunakan jaring... 1215 01:25:53,634 --> 01:25:56,720 untuk berada di beberapa tempat sekaligus. 1216 01:25:57,346 --> 01:26:00,558 Hanya kau yang dapat mengubah masa depan. 1217 01:26:01,725 --> 01:26:04,436 Saat kau menerima tanggung jawab itu... 1218 01:26:05,354 --> 01:26:07,648 kekuatan besar akan muncul. 1219 01:26:24,957 --> 01:26:28,627 Makin hari kematianku makin dekat. 1220 01:26:29,962 --> 01:26:31,964 Kau masih belum menemukan apa pun? 1221 01:26:32,256 --> 01:26:35,467 Bagaimana dia bisa menyembunyikan tiga remaja selama sepekan? 1222 01:26:35,551 --> 01:26:39,263 Aku memeriksa setiap tiga menit, memindai kamera CCTV. 1223 01:26:39,346 --> 01:26:42,182 Aku meretas frekuensi polisi dan layanan darurat. 1224 01:26:42,266 --> 01:26:46,145 Aku mengawasi rumah mereka, termasuk teman dan keluarga. 1225 01:26:48,063 --> 01:26:49,106 Tak ada hasil. 1226 01:26:49,190 --> 01:26:51,192 Kau mengerti? 1227 01:26:53,694 --> 01:26:55,779 Gadis-gadis itu harus mati. 1228 01:26:55,863 --> 01:27:00,201 Mereka akan membunuhku, seperti aku akan membunuhmu jika kau tak temukan. 1229 01:27:02,161 --> 01:27:04,205 Dia tak bisa sembunyikan mereka selamanya. 1230 01:27:08,500 --> 01:27:10,211 Di luar masih tenang. 1231 01:27:11,086 --> 01:27:12,796 - Apa yang kulewatkan? - Ben berbicara. 1232 01:27:12,880 --> 01:27:14,006 Membosankan. 1233 01:27:14,089 --> 01:27:15,716 - Cobalah untuk... - Kukumu bagus. 1234 01:27:15,799 --> 01:27:16,884 - rapi. - Terima kasih. 1235 01:27:17,009 --> 01:27:18,093 - Hei! - Ini sungguh... 1236 01:27:18,177 --> 01:27:19,220 - Hei! - Kasar! 1237 01:27:19,303 --> 01:27:20,655 - Melempar jagung... - Teman-teman? 1238 01:27:20,679 --> 01:27:22,282 - sangat menyenangkan. - Aku tak sabar. 1239 01:27:22,306 --> 01:27:24,099 - Aku juga... - Entah aku mengompol... 1240 01:27:24,183 --> 01:27:26,101 atau air ketubanku pecah. 1241 01:27:28,437 --> 01:27:29,521 Jijik! 1242 01:27:29,605 --> 01:27:31,148 Mungkin kau mengompol... 1243 01:27:31,232 --> 01:27:33,025 karena belum waktunya. 1244 01:27:33,108 --> 01:27:36,904 Richard tak di sini, dan seharusnya kau melahirkan empat minggu lagi. 1245 01:27:37,321 --> 01:27:39,323 Kurasa bayinya tidak menerima memo, Ben. 1246 01:27:39,406 --> 01:27:40,616 - Baik. - Baik. 1247 01:27:41,033 --> 01:27:43,953 Kita harus menunggu sebentar untuk... 1248 01:27:45,120 --> 01:27:46,121 ambulans. 1249 01:27:46,247 --> 01:27:48,207 Bayinya tidak bisa menunggu. 1250 01:27:48,290 --> 01:27:50,459 Dia akan keluar. 1251 01:27:50,543 --> 01:27:51,544 Sekarang. 1252 01:27:52,461 --> 01:27:54,255 Di sini? Di ruang makan? 1253 01:27:54,463 --> 01:27:57,132 Jika Ben tak membawaku ke rumah sakit, maka ya. 1254 01:27:57,216 --> 01:27:58,217 Baik. 1255 01:28:00,761 --> 01:28:01,762 Masuk ke mobil. 1256 01:28:05,432 --> 01:28:06,725 Tundukkan kepalamu. 1257 01:28:10,854 --> 01:28:12,356 Semua akan baik-baik saja. 1258 01:28:13,065 --> 01:28:14,149 Ayo. 1259 01:28:14,233 --> 01:28:15,234 Baik. 1260 01:28:18,153 --> 01:28:19,154 Semua baik-baik? 1261 01:28:19,572 --> 01:28:21,073 Pakai sabuk pengaman. 1262 01:28:21,657 --> 01:28:22,658 Serius? 1263 01:28:23,367 --> 01:28:24,451 - Ya. - Ayo. 1264 01:28:24,577 --> 01:28:25,786 Tidak usah. 1265 01:28:29,665 --> 01:28:31,584 Tancap gas. 1266 01:28:49,476 --> 01:28:51,353 10-58 sedang berlangsung. 30-relo-5. 1267 01:28:51,437 --> 01:28:52,438 Ada sesuatu. 1268 01:28:52,521 --> 01:28:53,898 Wanita mau melahirkan. 1269 01:28:54,899 --> 01:28:56,442 20-Edward diterima. Aku ke sana. 1270 01:28:56,525 --> 01:28:57,752 - 13-Edward, silakan. - Mengerti. 1271 01:28:57,776 --> 01:28:58,856 Ada pemabuk buat kericuhan. 1272 01:28:58,903 --> 01:28:59,904 SIM NEW YORK 1273 01:29:00,446 --> 01:29:02,239 Aku menyadap panggilan ke rumah sakit. 1274 01:29:02,323 --> 01:29:03,324 St. Timothy's. 1275 01:29:03,407 --> 01:29:04,533 Lacak rutenya. 1276 01:29:04,617 --> 01:29:05,618 Melacak. 1277 01:29:44,031 --> 01:29:46,551 Bayinya tidak bisa menunggu. tak membawaku ke rumah sakit, maka... 1278 01:29:46,575 --> 01:29:47,576 Keluar! 1279 01:29:47,660 --> 01:29:48,661 - Cepat! - Hei! 1280 01:29:49,078 --> 01:29:50,079 Apa? 1281 01:29:50,788 --> 01:29:52,164 Mattie! 1282 01:29:52,248 --> 01:29:53,249 Gawat! 1283 01:30:05,177 --> 01:30:06,387 Maaf. 1284 01:30:09,598 --> 01:30:10,599 Hei! 1285 01:30:14,895 --> 01:30:15,980 Terima kasih. 1286 01:30:21,986 --> 01:30:25,906 Terakhir adalah tiga menit 24 detik dari yang sebelumnya. 1287 01:30:26,991 --> 01:30:30,870 Berarti waktu antara kontraksi berkurang sebesar... 1288 01:30:31,996 --> 01:30:33,581 21,6 detik. 1289 01:30:35,082 --> 01:30:36,625 Itu cepat sekali. 1290 01:30:37,376 --> 01:30:39,003 Cepatlah, karena aku akan pergi... 1291 01:30:39,086 --> 01:30:40,421 - jika merasa jijik. - Baik. 1292 01:30:40,796 --> 01:30:42,590 Dia menuju barat daya di Vernon Avenue. 1293 01:30:42,715 --> 01:30:45,301 Aku akan cegat mereka di persimpangan Second Avenue. 1294 01:30:46,010 --> 01:30:47,011 Lebih cepat. 1295 01:30:47,303 --> 01:30:49,096 Cepat. Kumohon. 1296 01:30:58,022 --> 01:30:59,815 Retas pengaturan lalu lintas. 1297 01:31:00,524 --> 01:31:01,942 Buat lampunya jadi hijau. 1298 01:31:03,611 --> 01:31:04,945 Amaria, sekarang. 1299 01:31:05,029 --> 01:31:06,822 Mengubah semua lampu jadi hijau. 1300 01:31:10,117 --> 01:31:11,535 Kenapa tak ada yang berhenti? 1301 01:31:11,619 --> 01:31:12,620 Ben, awas! 1302 01:31:14,455 --> 01:31:16,095 - Mereka tak berhenti. - Apa yang terjadi? 1303 01:31:17,958 --> 01:31:18,959 Ben! 1304 01:31:22,046 --> 01:31:23,839 - Semua baik-baik saja? - Ya. 1305 01:31:23,964 --> 01:31:25,341 - Kau baik-baik saja? - Ya. 1306 01:31:25,424 --> 01:31:26,550 Aku baik-baik saja. 1307 01:31:31,764 --> 01:31:32,848 Apa itu? 1308 01:31:36,852 --> 01:31:38,437 Astaga, dia. 1309 01:31:39,188 --> 01:31:40,189 Teman-teman. 1310 01:31:52,868 --> 01:31:54,161 - Ben, cepat! - Semua keluar! 1311 01:31:54,286 --> 01:31:55,454 - Keluar! - Ayo! 1312 01:32:26,694 --> 01:32:27,695 Cassie! 1313 01:32:28,320 --> 01:32:29,905 Keluar. Ayo. Masuk ke ambulans. 1314 01:32:29,989 --> 01:32:31,407 - Ayo. - Ini belum berakhir. Ayo. 1315 01:32:31,532 --> 01:32:34,743 Ben, bawa Mary sejauh mungkin dari kami. 1316 01:32:34,827 --> 01:32:37,121 Paham? Ezekiel tak peduli denganmu saat ini. 1317 01:32:37,204 --> 01:32:38,497 Bagaimana denganmu? 1318 01:32:39,123 --> 01:32:41,500 Aku lebih suka ketika kau tak buat rencana. 1319 01:33:04,648 --> 01:33:05,858 Kau pamer. 1320 01:33:06,734 --> 01:33:07,735 Belum. 1321 01:33:08,569 --> 01:33:09,945 Kurasa kita sudah lolos. 1322 01:33:15,242 --> 01:33:17,244 Pergi ke belakang dan isi daya AED. 1323 01:33:17,870 --> 01:33:19,663 - Untuk apa? - Lakukan saja. Cepat. 1324 01:33:21,582 --> 01:33:23,167 Tekan "isi". 1325 01:33:23,584 --> 01:33:25,169 Apa aku serangan jantung? 1326 01:33:25,878 --> 01:33:26,998 Kurasa aku serangan jantung. 1327 01:33:27,046 --> 01:33:28,589 Kau tidak serangan jantung. 1328 01:33:28,756 --> 01:33:29,757 Hei, Bung! 1329 01:33:29,882 --> 01:33:31,550 Bersiaplah. 1330 01:33:33,260 --> 01:33:34,762 Dekatkan ke plafon mobil. 1331 01:33:34,887 --> 01:33:37,181 Jangan sentuh bagian samping atau apa pun. 1332 01:33:38,474 --> 01:33:39,600 - Siap? - Baik. Ya. 1333 01:33:42,811 --> 01:33:44,313 Tunggu. 1334 01:33:45,064 --> 01:33:46,190 Sekarang. 1335 01:33:53,822 --> 01:33:54,990 Maaf. 1336 01:33:55,074 --> 01:33:56,200 - Kau baik-baik saja? - Ya. 1337 01:33:56,283 --> 01:33:57,993 - Kau baik-baik saja? - Kau baik-baik saja? 1338 01:34:00,204 --> 01:34:01,205 Baik. 1339 01:34:02,331 --> 01:34:03,916 Sekarang kau baru pamer. 1340 01:34:04,416 --> 01:34:05,417 Mungkin sedikit. 1341 01:34:35,322 --> 01:34:36,448 Sekarang bagaimana? 1342 01:34:37,157 --> 01:34:38,659 Gadis-gadis itu harus mati. 1343 01:34:38,742 --> 01:34:40,303 - tidak terlihat aman. - Perangkap maut. 1344 01:34:40,327 --> 01:34:41,537 potensi tak terbatas. 1345 01:34:42,329 --> 01:34:43,831 Tempat ini memang perangkap maut. 1346 01:34:44,039 --> 01:34:45,374 penuh dengan peledak. 1347 01:34:45,666 --> 01:34:46,667 Awas! 1348 01:34:48,544 --> 01:34:49,545 Ayo! Lari! 1349 01:34:51,547 --> 01:34:52,756 Lompat! Ayo! 1350 01:34:52,840 --> 01:34:53,966 Masuk ke helikopter. 1351 01:35:01,640 --> 01:35:04,685 Ada kode 30. PD-36-307. 1352 01:35:04,768 --> 01:35:07,688 Meminta transportasi udara. Tepi dermaga, Queens. 1353 01:35:08,689 --> 01:35:09,690 Mengerti. 1354 01:35:10,399 --> 01:35:11,400 Baik. 1355 01:35:15,404 --> 01:35:16,780 Ini akan sedikit gila. 1356 01:35:16,864 --> 01:35:18,282 Ini sudah gila. 1357 01:35:18,699 --> 01:35:20,284 Kau tak meninggalkan kami. 1358 01:35:20,993 --> 01:35:23,495 Apa pun yang terjadi, aku berjanji akan melindungi kalian. 1359 01:35:24,079 --> 01:35:25,289 Kita akan saling melindungi. 1360 01:35:25,372 --> 01:35:26,999 Ya, kita harus bekerja sama. 1361 01:35:27,374 --> 01:35:28,375 Benar? 1362 01:35:28,876 --> 01:35:29,877 Ya. 1363 01:35:31,212 --> 01:35:32,922 Tapi kita tetap tidak tos. 1364 01:35:33,714 --> 01:35:35,633 Aku tahu. Itu tidak keren. 1365 01:35:35,716 --> 01:35:37,092 Ayo. Dari belakang. 1366 01:35:37,176 --> 01:35:38,302 - Apa? - Cepat. 1367 01:35:49,188 --> 01:35:50,814 Ini tidak terlihat aman. 1368 01:35:50,898 --> 01:35:53,817 Tempat ini penuh peledak dan bangunannya rapuh. 1369 01:35:53,901 --> 01:35:55,736 Itu tidak terdengar aman. 1370 01:35:55,819 --> 01:35:57,404 Ini perangkap maut. 1371 01:35:58,197 --> 01:35:59,698 Dan itu bagus? 1372 01:35:59,823 --> 01:36:02,284 Asalkan bukan kita yang terperangkap. 1373 01:36:03,118 --> 01:36:04,620 Apa pun yang terjadi... 1374 01:36:04,703 --> 01:36:07,122 kita harus bekerja sama, paham? 1375 01:36:08,791 --> 01:36:10,709 Kali ini kami akan patuh, Cassie. 1376 01:36:10,834 --> 01:36:12,628 Ya, dan tidak impulsif. 1377 01:36:13,212 --> 01:36:14,421 Kita sudah siap? 1378 01:36:20,010 --> 01:36:22,721 Kita harus ke atap. Dia akan tiba sebentar lagi. 1379 01:36:22,846 --> 01:36:25,140 Ini. Ambil. 1380 01:36:25,224 --> 01:36:27,518 Taruh di peti-peti sebanyak mungkin. 1381 01:36:32,439 --> 01:36:33,440 Paham? 1382 01:36:34,441 --> 01:36:35,860 Kalian berdua ke sana. 1383 01:36:36,151 --> 01:36:37,361 Kita harus perlambat dia. 1384 01:36:37,444 --> 01:36:39,947 - Mattie, lewat sini. - Ikut aku. Ayo. 1385 01:36:40,030 --> 01:36:41,156 KEMBANG API EKSPLOSIF 1386 01:36:45,578 --> 01:36:46,745 Biar aku saja. 1387 01:36:47,371 --> 01:36:48,664 Ayo, Julia. 1388 01:37:01,385 --> 01:37:02,469 Anya, ayo. 1389 01:37:06,181 --> 01:37:07,266 Ayo. 1390 01:37:18,986 --> 01:37:21,572 Terus saja. Saat kubilang "sekarang," merunduk. 1391 01:37:26,076 --> 01:37:28,120 Apa maksudmu? Ini jalan buntu. 1392 01:37:30,080 --> 01:37:31,081 Sekarang! 1393 01:37:36,587 --> 01:37:37,588 Ayo! Lari! 1394 01:37:39,006 --> 01:37:40,633 Sekarang kau benar-benar pamer. 1395 01:37:40,925 --> 01:37:42,509 Ayo, naik. 1396 01:37:53,771 --> 01:37:55,147 Sudah kuduga dia punya rencana. 1397 01:37:55,231 --> 01:37:56,232 - Hei! - Hei! 1398 01:37:56,732 --> 01:37:57,733 - Hei! - Kami di sini! 1399 01:37:58,108 --> 01:37:59,151 Di sini! 1400 01:38:01,237 --> 01:38:03,614 Pergi ke sisi selatan. 1401 01:38:05,950 --> 01:38:06,951 Ayo. 1402 01:38:10,120 --> 01:38:11,121 Tunggu. Merunduk! 1403 01:38:13,332 --> 01:38:16,335 Ayo. Katanya sisi selatan. Kita bisa lewat sini. 1404 01:38:17,169 --> 01:38:18,462 Anya, berhenti! 1405 01:38:27,680 --> 01:38:29,473 - Ayo! - Mattie! 1406 01:38:37,439 --> 01:38:39,275 - Kita harus lewat sini. - Turun di sini. 1407 01:38:39,358 --> 01:38:40,359 Merunduk! 1408 01:38:42,570 --> 01:38:44,446 Pergi ke tangga. Ayo! 1409 01:38:46,448 --> 01:38:47,449 Ayo! 1410 01:38:52,079 --> 01:38:53,080 Gunakan jaring. 1411 01:39:06,969 --> 01:39:08,095 Pergi ke helikopter. 1412 01:39:08,470 --> 01:39:10,806 - Hei! - Tunggu! Anak-anak! Merunduk! 1413 01:39:13,017 --> 01:39:16,103 Tidak aman untuk mendarat. Kau harus lebih tinggi. 1414 01:39:16,520 --> 01:39:17,521 Lewat sini. 1415 01:39:18,022 --> 01:39:20,399 Kita bisa naik ke helikopter dari atas sana. 1416 01:39:24,403 --> 01:39:25,529 Anya, lompat. 1417 01:39:26,989 --> 01:39:28,824 Sekarang! Julia, mundur! 1418 01:39:36,207 --> 01:39:37,208 Julia, merunduk! 1419 01:39:50,054 --> 01:39:51,055 Astaga! 1420 01:39:52,139 --> 01:39:54,058 Seharusnya kau tidak ikut campur. 1421 01:39:55,935 --> 01:39:58,145 - Kau tak bisa melindungi mereka. - Cassie! 1422 01:40:03,442 --> 01:40:04,777 Di sini, Bodoh. 1423 01:40:07,530 --> 01:40:08,531 Mattie! 1424 01:40:19,875 --> 01:40:21,168 Jangan sakiti dia! 1425 01:40:28,592 --> 01:40:29,593 Anya! 1426 01:40:32,763 --> 01:40:33,764 Cassie! 1427 01:40:51,323 --> 01:40:53,409 Kau tak bisa menyelamatkan ketiganya. 1428 01:40:55,703 --> 01:40:57,830 Saat kau menerima tanggung jawab itu... 1429 01:40:58,497 --> 01:41:00,291 kekuatan besar akan muncul. 1430 01:41:07,089 --> 01:41:09,049 Julia, aku memegangmu. 1431 01:41:09,133 --> 01:41:10,134 Ayo. 1432 01:41:11,719 --> 01:41:13,846 Mattie. Kau akan baik-baik saja. 1433 01:41:13,929 --> 01:41:15,848 Anya, berikan tanganmu. 1434 01:41:47,838 --> 01:41:50,633 Kau tetap tak bisa mengalahkanku dengan pikiranmu. 1435 01:41:53,135 --> 01:41:54,678 Apa yang membuatmu yakin? 1436 01:42:01,977 --> 01:42:03,979 Ayo. 1437 01:42:04,063 --> 01:42:05,481 Kau sama seperti ibumu. 1438 01:42:05,564 --> 01:42:07,274 Benar. 1439 01:42:30,089 --> 01:42:32,216 Kau berusaha mengubah masa depanmu. 1440 01:42:34,009 --> 01:42:36,720 Namun, bukan gadis-gadis itu yang menentukan masa depanmu. 1441 01:42:37,680 --> 01:42:38,806 Melainkan aku. 1442 01:42:52,820 --> 01:42:54,613 Tidak! 1443 01:43:17,636 --> 01:43:19,555 Tidak. Cassie! 1444 01:44:13,317 --> 01:44:14,610 Dia tidak bernapas. 1445 01:44:14,693 --> 01:44:16,904 - Jantungnya tidak berdetak. - Kita tahu harus apa. 1446 01:44:17,112 --> 01:44:18,113 Mulai kompresi. 1447 01:44:19,198 --> 01:44:21,617 Satukan jemari. Kembalilah, Cassie. 1448 01:44:21,700 --> 01:44:23,035 Ayo, Teman-teman. Ayo! 1449 01:44:24,495 --> 01:44:26,205 Teruskan. Jangan berhenti. 1450 01:44:27,122 --> 01:44:28,123 Ayo, Cassie. 1451 01:44:29,124 --> 01:44:30,334 Aku mulai lelah. 1452 01:44:30,417 --> 01:44:31,835 Baik. Aku di sini. 1453 01:44:32,836 --> 01:44:34,255 Cassie, bangun! Kumohon. 1454 01:44:34,338 --> 01:44:36,006 - Cassie! - Kembalilah, Cassie. 1455 01:44:37,841 --> 01:44:40,219 Kami di sini, Cassie. Kami tak meninggalkanmu. 1456 01:44:40,344 --> 01:44:42,721 Cassie, kau bisa. Kumohon. Aku membutuhkanmu. 1457 01:44:44,640 --> 01:44:45,849 Astaga! 1458 01:44:46,559 --> 01:44:47,560 Cassie. 1459 01:44:48,852 --> 01:44:50,437 - Tenang. - Tenanglah. 1460 01:44:50,521 --> 01:44:51,856 Astaga. Kita berhasil. 1461 01:44:56,944 --> 01:44:58,237 Kita berhasil. 1462 01:45:18,883 --> 01:45:19,884 Hai. 1463 01:45:22,344 --> 01:45:23,345 Halo. 1464 01:45:23,679 --> 01:45:24,680 Hai. 1465 01:45:27,057 --> 01:45:28,767 Dia sempurna. 1466 01:45:29,560 --> 01:45:30,561 Benar. 1467 01:45:31,061 --> 01:45:32,688 - Dia sempurna. - Ya. 1468 01:45:40,404 --> 01:45:41,989 Kami masih di sini, Cassie. 1469 01:45:42,489 --> 01:45:44,366 Ya. Kami tidak meninggalkanmu. 1470 01:45:44,992 --> 01:45:47,620 Aku tak akan di sini jika bukan karena kalian bertiga. 1471 01:45:48,120 --> 01:45:49,496 Demikian sebaliknya. 1472 01:45:49,997 --> 01:45:52,791 Ben bilang bayinya sehat. 1473 01:45:53,292 --> 01:45:54,919 Dia senang menjadi paman. 1474 01:45:56,003 --> 01:45:59,089 Bisa bermain dengan anak itu tanpa ada tanggung jawab. 1475 01:46:00,090 --> 01:46:01,634 Dia pikir begitu. 1476 01:46:04,803 --> 01:46:07,139 Kalian keluarga dekat? 1477 01:46:07,598 --> 01:46:08,599 Ya. 1478 01:46:10,017 --> 01:46:11,518 Mereka keluargaku. 1479 01:46:18,526 --> 01:46:20,110 Mau kami ambilkan sesuatu? 1480 01:46:20,236 --> 01:46:21,237 Tidak. 1481 01:46:22,029 --> 01:46:25,032 Semua yang kubutuhkan ada di sini. 1482 01:46:53,852 --> 01:46:54,853 Tidak. 1483 01:46:58,357 --> 01:47:01,569 Surat-suratmu berserakan di bawah lagi. 1484 01:47:01,652 --> 01:47:04,864 Kami bawa makanan. Tapi kami tidak tahu... 1485 01:47:04,947 --> 01:47:06,574 Aku suka ayam Kung Pao. 1486 01:47:06,657 --> 01:47:07,992 Tahu dari mana? 1487 01:47:08,659 --> 01:47:09,785 Lekas sembuh, Anya. 1488 01:47:09,869 --> 01:47:10,870 Apa? 1489 01:47:13,372 --> 01:47:14,456 Terima kasih. 1490 01:47:18,294 --> 01:47:19,295 Mattie! 1491 01:47:19,587 --> 01:47:21,672 Apa? Sudah kubilang aku lapar. 1492 01:47:21,797 --> 01:47:23,507 Kataku kalian tak akan menyukaiku... 1493 01:47:23,591 --> 01:47:25,301 saat kau lapar dan marah. 1494 01:47:25,384 --> 01:47:27,219 Kalian tak akan suka. 1495 01:47:28,512 --> 01:47:29,513 Bagaimana matamu? 1496 01:47:30,014 --> 01:47:32,016 Aku bisa melihat lebih baik dari sebelumnya. 1497 01:47:32,099 --> 01:47:33,100 Benarkah? 1498 01:47:33,392 --> 01:47:35,728 Kau bisa melihat kami di masa depan? 1499 01:47:36,604 --> 01:47:37,813 Ya. 1500 01:47:38,981 --> 01:47:40,608 Aku bisa melihat kalian. 1501 01:47:42,109 --> 01:47:44,236 Membela prinsip-prinsip kalian. 1502 01:47:49,700 --> 01:47:50,910 Tidak pernah menyerah. 1503 01:47:56,123 --> 01:47:59,418 Mendapati bahwa kalian lebih kuat dari yang kalian pikir. 1504 01:48:01,128 --> 01:48:02,922 Tapi aku sudah tahu itu. 1505 01:48:05,633 --> 01:48:07,051 Entah apa pendapat kalian... 1506 01:48:07,635 --> 01:48:09,929 tapi itu masuk akal untukku. 1507 01:48:10,429 --> 01:48:12,348 - Apa? Aku serius. - Wah. 1508 01:48:14,934 --> 01:48:16,435 Apa? Aku serius. 1509 01:48:20,356 --> 01:48:22,650 Wah. Baiklah. 1510 01:48:31,867 --> 01:48:33,953 Apa pun yang menanti di masa depan... 1511 01:48:39,583 --> 01:48:40,793 kami akan siap. 1512 01:48:43,087 --> 01:48:44,964 Kau tahu hal terbaik soal masa depan? 1513 01:48:47,091 --> 01:48:49,093 Itu belum terjadi. 1514 01:55:49,054 --> 01:55:51,056 ALIH BAHASA: NAZARET SETIABUDI 102851

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.