All language subtitles for Halo.S02E08.720p.PMTP.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-ACEM_eng_sdh

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,701 --> 00:00:03,636 You can't bring the Covenant here. 2 00:00:03,703 --> 00:00:04,904 They will annihilate humankind. 3 00:00:04,971 --> 00:00:06,272 And if the humans control it, 4 00:00:06,339 --> 00:00:07,774 they'll annihilate the Covenant. 5 00:00:07,841 --> 00:00:09,509 We could build a world here. 6 00:00:12,379 --> 00:00:13,246 [shockwave] 7 00:00:13,313 --> 00:00:14,914 [roars] 8 00:00:15,882 --> 00:00:17,250 {\an8}[Makee, speaking Sangheili] 9 00:00:17,317 --> 00:00:18,251 {\an8}[screams] 10 00:00:18,318 --> 00:00:21,154 {\an8}[Arbiter, speaking Sangheili] 11 00:00:21,221 --> 00:00:23,089 {\an8}[Makee, speaking Sangheili] 12 00:00:23,156 --> 00:00:26,526 {\an8}[Arbiter, speaking Sangheili] 13 00:00:26,593 --> 00:00:28,328 Ready the Spartan-IIIs. 14 00:00:28,395 --> 00:00:30,864 [Kai] Infiltrate the ship, deliver the Spike. 15 00:00:30,930 --> 00:00:33,166 - The Spike delivers a virus. - Initiate. 16 00:00:33,233 --> 00:00:34,834 [Ackerson] It doesn't do what we told them. 17 00:00:34,901 --> 00:00:37,470 The virus compresses the ship's fusion drive, 18 00:00:37,537 --> 00:00:38,872 - creating a reaction... - [Kai] What? 19 00:00:38,938 --> 00:00:40,473 powerful enough to incinerate everything. 20 00:00:40,540 --> 00:00:43,376 Their fleet, our fleet, perhaps even the Halo itself. 21 00:00:43,443 --> 00:00:45,311 Parangosky's throwing Spartan-IIIs 22 00:00:45,378 --> 00:00:47,514 at the Covenant fleet because she doesn't need 23 00:00:47,580 --> 00:00:48,681 all of them to make it. 24 00:00:48,748 --> 00:00:50,350 She just needs one. 25 00:00:50,417 --> 00:00:51,684 [Perez] You know what it would mean 26 00:00:51,751 --> 00:00:53,219 to them to see you're alive. 27 00:00:53,286 --> 00:00:55,221 To know you're fighting beside them. 28 00:00:55,288 --> 00:00:57,390 It meant something, being a Spartan. 29 00:00:57,457 --> 00:00:59,492 You are not a Spartan. 30 00:00:59,559 --> 00:01:02,729 You have a marriage. You have a son. 31 00:01:03,430 --> 00:01:04,531 - Soren! - [Soren] Kessler! 32 00:01:04,597 --> 00:01:06,199 [Kessler] Dad! 33 00:01:06,266 --> 00:01:08,968 [Halsey] Whoever designed this complex built the Halo. 34 00:01:09,035 --> 00:01:11,871 - [Kwan] What is this place? - [Miranda] It's a laboratory. 35 00:01:11,938 --> 00:01:14,340 - There's something in its hand. - It's spreading. 36 00:01:14,407 --> 00:01:16,543 [The Mother] It's close now, the monster. 37 00:01:16,609 --> 00:01:18,211 Find me, deliver me, save me. 38 00:01:18,278 --> 00:01:20,980 - It's real. - [Halsey] Tell me you got it. 39 00:01:21,981 --> 00:01:24,017 [Kai] We're talking about an entire fleet. 40 00:01:24,083 --> 00:01:26,052 I'm talking about the end of everything. 41 00:01:26,119 --> 00:01:27,954 Just get to the Halo. 42 00:01:30,089 --> 00:01:31,658 [engine roaring] 43 00:01:31,724 --> 00:01:33,460 - [plasma fire] - [rumbling] 44 00:01:34,294 --> 00:01:36,129 [Kai] First squad, on the beam! 45 00:01:37,330 --> 00:01:39,499 [dramatic music playing] 46 00:01:44,804 --> 00:01:46,172 [screams] 47 00:01:46,239 --> 00:01:47,574 No! 48 00:01:47,640 --> 00:01:49,776 [dramatic music continues] 49 00:01:50,844 --> 00:01:52,011 [grunts] 50 00:01:53,413 --> 00:01:55,782 [quiet music] 51 00:01:55,849 --> 00:01:57,217 [gasps softly] 52 00:01:57,283 --> 00:02:00,620 [dramatic music swells, subsides] 53 00:02:02,822 --> 00:02:05,425 [John] What the hell happened down there? 54 00:02:06,759 --> 00:02:09,095 [unknown voice] Death, but not yours. 55 00:02:10,497 --> 00:02:12,532 What is that thing? 56 00:02:12,599 --> 00:02:14,801 - Why is it here? - [voice] I'm afraid 57 00:02:14,868 --> 00:02:16,936 you'll have to be more specific. 58 00:02:17,537 --> 00:02:20,607 This facility is vast, unknowable. 59 00:02:20,673 --> 00:02:23,943 Except by me, of course. 60 00:02:24,010 --> 00:02:27,146 Dark places contain dark things. 61 00:02:29,282 --> 00:02:31,384 What did you find down there? 62 00:02:39,959 --> 00:02:42,495 [dramatic music playing] 63 00:02:55,575 --> 00:02:56,509 [Miranda gasps] 64 00:02:56,576 --> 00:02:58,444 [indistinct P.A. announcement] 65 00:02:58,511 --> 00:03:01,781 [door opens] 66 00:03:01,848 --> 00:03:04,217 I thought you said these spores were dormant. 67 00:03:04,817 --> 00:03:06,152 They were. 68 00:03:06,219 --> 00:03:08,354 Some spores remain dormant for millions of years 69 00:03:08,421 --> 00:03:10,156 before they activate. 70 00:03:10,223 --> 00:03:11,791 What woke these up? 71 00:03:11,858 --> 00:03:13,259 Could be anything. 72 00:03:13,760 --> 00:03:17,263 Temperature, light, pH level, 73 00:03:17,330 --> 00:03:20,900 electric stimulus, the presence of a food source. 74 00:03:21,734 --> 00:03:24,170 Are you really Catherine Halsey's daughter? 75 00:03:26,205 --> 00:03:27,574 It's just that... 76 00:03:28,441 --> 00:03:30,443 biology isn't exactly your strong suit. 77 00:03:32,011 --> 00:03:34,280 You know, I heard someone say they saw her here. 78 00:03:34,347 --> 00:03:36,349 - Halsey. - I doubt that. 79 00:03:36,416 --> 00:03:38,618 [Janine] Your mother's why I became a biologist. 80 00:03:38,685 --> 00:03:40,353 - Really? - And I don't believe 81 00:03:40,420 --> 00:03:42,488 everything they say about her. 82 00:03:42,555 --> 00:03:44,023 You really should. 83 00:03:44,090 --> 00:03:46,693 [Janine] I can't believe you were the one who found it. 84 00:03:46,759 --> 00:03:49,295 I suppose it pays to be lucky sometimes. 85 00:03:50,029 --> 00:03:51,397 [Miranda] What? 86 00:03:54,434 --> 00:03:55,935 Fascinating. 87 00:03:56,936 --> 00:03:59,238 Were you in here earlier? 88 00:03:59,305 --> 00:04:00,707 I don't think so. 89 00:04:00,773 --> 00:04:02,041 So you didn't touch that? 90 00:04:02,108 --> 00:04:03,843 - What is it? - Did you touch it or not? 91 00:04:03,910 --> 00:04:05,645 No, of course not. 92 00:04:07,580 --> 00:04:09,849 They sent another wave of Spartans. 93 00:04:09,916 --> 00:04:11,818 That can't be good, right? 94 00:04:12,719 --> 00:04:14,487 The battle must not be going very well. 95 00:04:14,554 --> 00:04:16,422 - Listen, Jeanie-- - Janine. 96 00:04:16,489 --> 00:04:17,690 Yeah, right. I really... 97 00:04:17,757 --> 00:04:20,259 I really gotta focus on this, so... 98 00:04:21,628 --> 00:04:22,996 If you don't mind. 99 00:04:26,733 --> 00:04:32,071 [lighthearted music rises] 100 00:04:39,646 --> 00:04:40,747 Hi. 101 00:04:40,813 --> 00:04:43,449 [lighthearted music playing] 102 00:04:45,752 --> 00:04:49,522 [cell parting] 103 00:04:50,356 --> 00:04:52,091 ...so hard he ends up spinning himself 104 00:04:52,158 --> 00:04:53,860 and falling in the water, and my dad's like... 105 00:04:54,594 --> 00:04:57,430 my father says, "Of course. Why don't we go out onto the lake?" 106 00:04:57,497 --> 00:05:00,166 [continues indistinct] 107 00:05:01,034 --> 00:05:02,802 [scientist] Janine? 108 00:05:02,869 --> 00:05:04,003 Hey, Janine? 109 00:05:05,505 --> 00:05:06,939 Sorry. 110 00:05:07,006 --> 00:05:10,777 [lighthearted music continues] 111 00:05:10,843 --> 00:05:13,713 It's just stunning. It's like... 112 00:05:13,780 --> 00:05:15,148 [indistinct chatter continues] 113 00:05:15,214 --> 00:05:16,916 [music twists and distorts] 114 00:05:16,983 --> 00:05:18,317 [gasps softly] 115 00:05:21,020 --> 00:05:23,122 [lighthearted music returns] 116 00:05:27,060 --> 00:05:30,296 [cells parting] 117 00:05:31,631 --> 00:05:33,032 [scientist, muted] Janine? 118 00:05:36,536 --> 00:05:37,970 Is something wrong? 119 00:05:43,876 --> 00:05:45,078 [scientist] Janine! 120 00:05:45,144 --> 00:05:47,714 [dramatic music playing] 121 00:05:50,917 --> 00:05:52,819 [indistinct chatter] 122 00:05:52,885 --> 00:05:58,491 [lighthearted music plays] 123 00:05:58,558 --> 00:06:00,059 What are you? 124 00:06:11,871 --> 00:06:17,210 [opening theme music plays] 125 00:07:09,495 --> 00:07:13,266 [indistinct radio chatter] 126 00:07:13,332 --> 00:07:15,802 [Perez whispering prayer in Spanish] 127 00:07:20,473 --> 00:07:22,642 [Perez breathing heavily] 128 00:07:24,143 --> 00:07:26,579 [continues praying in Spanish] 129 00:07:30,483 --> 00:07:33,920 [Kai] Perez. Trust your training. 130 00:07:35,988 --> 00:07:38,157 [indistinct voices over comms] 131 00:07:38,925 --> 00:07:40,893 [Flightdeck, over comms] First squad, stand by! 132 00:07:40,960 --> 00:07:43,262 [Kai] Watch your spacing. 133 00:07:43,329 --> 00:07:47,366 Maintain formation. This is what we trained for-- 134 00:07:47,433 --> 00:07:50,536 [explosions] 135 00:07:50,603 --> 00:07:52,905 [silence] 136 00:07:52,972 --> 00:07:55,908 - [gasping and panting] - [panicked screaming over comms] 137 00:07:55,975 --> 00:07:58,044 [Perez] Oh my God. Oh my God. 138 00:07:58,110 --> 00:07:59,478 [Kai over comms] Calm down. 139 00:07:59,979 --> 00:08:02,315 - Kai! - [Kai] You're in gimbal lock. 140 00:08:03,115 --> 00:08:04,283 Kai! 141 00:08:04,350 --> 00:08:05,985 [gasping] 142 00:08:06,352 --> 00:08:08,221 [panting and gasping] 143 00:08:10,723 --> 00:08:12,825 [distorted voices over comms] 144 00:08:12,892 --> 00:08:14,126 [Kai] Find your reference... 145 00:08:14,193 --> 00:08:15,228 Kai... 146 00:08:15,294 --> 00:08:16,629 [whimpering and panting] 147 00:08:16,696 --> 00:08:18,731 [thrusters engage sporadically] 148 00:08:21,200 --> 00:08:23,369 [Perez hyperventilating] 149 00:08:29,242 --> 00:08:30,309 [gasps] 150 00:08:30,376 --> 00:08:32,211 [thrusters stabilize] 151 00:08:35,882 --> 00:08:38,351 [Perez] Javelin leader, this is Javelin-4. 152 00:08:38,885 --> 00:08:41,087 Approaching formation. 153 00:08:41,153 --> 00:08:42,655 [Kai] Hold your line. 154 00:08:42,722 --> 00:08:43,856 [Mullins] Heads up. 155 00:08:43,923 --> 00:08:45,992 Debris! 156 00:08:46,058 --> 00:08:48,160 [Kai] That's not debris. 157 00:08:48,227 --> 00:08:50,429 [Kai] That's the second wave. 158 00:08:51,731 --> 00:08:53,132 Stay in formation! 159 00:08:54,400 --> 00:08:55,368 [Kai grunting] 160 00:08:55,434 --> 00:08:57,503 [distorted voices struggling] 161 00:08:59,372 --> 00:09:01,707 [grunts and whimpers] 162 00:09:01,774 --> 00:09:02,775 [screams] 163 00:09:02,842 --> 00:09:05,211 [breathing heavily] 164 00:09:06,579 --> 00:09:07,580 [screams] 165 00:09:08,114 --> 00:09:09,248 [Kai, over comms] Spot your landing. 166 00:09:09,315 --> 00:09:10,850 You're coming in too hot. 167 00:09:10,917 --> 00:09:13,019 Perez! 168 00:09:13,085 --> 00:09:14,820 [chaotic comms crosstalk] 169 00:09:14,887 --> 00:09:17,390 [comms crosstalk continues] 170 00:09:17,456 --> 00:09:18,958 - [loud thud] - [Perez grunts] 171 00:09:19,025 --> 00:09:20,860 [comms] Three landed. 172 00:09:20,927 --> 00:09:22,028 [Mullins] Can't believe there's not- 173 00:09:22,094 --> 00:09:23,596 - [Kai] Stay close. - a hole in me somewhere. 174 00:09:26,866 --> 00:09:28,301 [Perez] Oh my God. 175 00:09:30,736 --> 00:09:32,471 Holy shit. 176 00:09:32,538 --> 00:09:34,040 [Mullins] What are we supposed to do about that? 177 00:09:34,106 --> 00:09:35,875 [Kai] The objective hasn't changed. 178 00:09:35,942 --> 00:09:39,178 Round up anyone who can fight. We'll rally at the breach point. 179 00:09:39,245 --> 00:09:40,546 [Perez] What breach point? 180 00:09:40,613 --> 00:09:42,381 [Kai] There. 181 00:09:42,448 --> 00:09:44,784 [indistinct shouting over comms] 182 00:09:46,252 --> 00:09:48,254 [indistinct radio chatter] 183 00:09:52,425 --> 00:09:54,560 [panicked screaming over radio] 184 00:09:56,295 --> 00:09:59,398 [Parangosky] Master Chief, this is Admiral Parangosky. 185 00:09:59,465 --> 00:10:03,069 I speak for the entire UNSC when I say how glad I am 186 00:10:03,135 --> 00:10:04,503 that you're back with us. 187 00:10:07,840 --> 00:10:09,241 Master Chief, do you copy? 188 00:10:09,308 --> 00:10:10,409 [button beeps] 189 00:10:11,143 --> 00:10:13,446 [John] What do you want? 190 00:10:13,512 --> 00:10:15,081 We are tracking the Covenant Fleet 191 00:10:15,147 --> 00:10:17,616 in pursuit of a single vessel bound for the Halo. 192 00:10:17,683 --> 00:10:21,087 It is of critical importance that you reach the Halo first. 193 00:10:21,153 --> 00:10:23,422 [John] I'm done taking orders from you. 194 00:10:23,489 --> 00:10:25,524 [Parangosky] You don't do this for me. 195 00:10:25,591 --> 00:10:27,760 You do this for humanity. 196 00:10:27,827 --> 00:10:30,096 Neither one of us has a choice. 197 00:10:30,162 --> 00:10:32,098 Assault force is getting torn up out here. 198 00:10:32,164 --> 00:10:34,734 The Fleet is inbound. Focus on the Halo. 199 00:10:34,800 --> 00:10:37,770 The Spartan-IIIs have their mission, you have yours. 200 00:10:37,837 --> 00:10:39,872 So you've already decided. 201 00:10:41,340 --> 00:10:43,943 Bad copy. 117, say again? 202 00:10:44,643 --> 00:10:47,279 [John] Who to save and who to sacrifice. 203 00:10:49,815 --> 00:10:52,618 The Spartan-IIIs volunteered to make a difference. 204 00:10:52,685 --> 00:10:54,120 If you don't control the Halo, 205 00:10:54,186 --> 00:10:56,188 - the enemy will-- - [radio beeps off] 206 00:10:57,790 --> 00:10:59,091 Master Chief? 207 00:10:59,158 --> 00:11:00,626 [tech 1] He's cut comms, Admiral. 208 00:11:00,693 --> 00:11:01,894 [tech 2] He's out. 209 00:11:04,463 --> 00:11:08,234 [soft, shaky breathing] 210 00:11:10,569 --> 00:11:12,638 [objects clattering] 211 00:11:15,141 --> 00:11:16,542 Run. 212 00:11:17,209 --> 00:11:18,711 We have to leave this place. 213 00:11:19,578 --> 00:11:21,347 That's the plan. 214 00:11:26,052 --> 00:11:29,288 My father used to talk about the darkness. 215 00:11:29,355 --> 00:11:32,358 I said I didn't believe him, but that was a lie. 216 00:11:33,225 --> 00:11:35,928 I could feel it watching me. 217 00:11:36,529 --> 00:11:39,498 It's been watching me my whole life, and now it's here. 218 00:11:41,867 --> 00:11:43,202 The monster. 219 00:11:48,574 --> 00:11:50,509 Laera and Kessler... 220 00:11:52,111 --> 00:11:54,013 they're in that place. 221 00:11:56,415 --> 00:11:58,084 You don't have to come. 222 00:12:00,052 --> 00:12:03,189 [cell door closes] 223 00:12:11,097 --> 00:12:12,498 What are you in for? 224 00:12:12,565 --> 00:12:15,468 - Are you a bad man? - Why would you think that? 225 00:12:15,534 --> 00:12:18,070 - You're in jail. - So are you. 226 00:12:18,137 --> 00:12:19,705 [Laera] Kessler. 227 00:12:19,772 --> 00:12:22,074 - Stop talking to that man. - He was talking to me. 228 00:12:22,141 --> 00:12:24,543 I'm not gonna tell you again. Get away from there. 229 00:12:24,610 --> 00:12:26,912 [Kessler] Where am I supposed to go? 230 00:12:29,715 --> 00:12:30,916 Hi. 231 00:12:33,185 --> 00:12:34,854 [Kessler] Hey, you okay? 232 00:12:34,920 --> 00:12:37,156 [Laera] Kessler, what did I just say? 233 00:12:37,223 --> 00:12:38,657 [Kessler] Hello? 234 00:12:40,993 --> 00:12:45,397 Kessler, stop bothering people. 235 00:12:47,266 --> 00:12:49,301 I think she's sad. 236 00:12:50,503 --> 00:12:52,938 [Laera] Come over here. No more talking. 237 00:12:53,906 --> 00:12:55,174 Come on. 238 00:12:57,076 --> 00:13:03,249 [eerie music rises] 239 00:13:12,358 --> 00:13:14,994 [Perez] Bridge. Forty meters. 240 00:13:28,474 --> 00:13:29,975 [Mullins] Clear! 241 00:13:37,516 --> 00:13:40,853 [Mullins] Dagger Team. They jumped with the first wave. 242 00:13:52,831 --> 00:13:54,633 [Kai] Eyes on this corner. 243 00:13:54,700 --> 00:13:56,302 [Olsson] I've got it, ma'am. 244 00:13:56,368 --> 00:13:58,237 [heavy breathing] 245 00:14:03,676 --> 00:14:04,910 Kai. 246 00:14:05,711 --> 00:14:07,246 - [Kai] Break contact! - [chaotic comms crosstalk] 247 00:14:07,313 --> 00:14:11,650 - [gunfire] - [indistinct shouting] 248 00:14:11,717 --> 00:14:13,652 [Perez] Farhadi, I got you! Get up! 249 00:14:14,220 --> 00:14:17,523 - This corridor! On me! - [shouting continues] 250 00:14:19,325 --> 00:14:21,160 [Perez] They were waiting for us! 251 00:14:21,560 --> 00:14:23,162 [Kai] They learned from the first wave. 252 00:14:23,229 --> 00:14:26,565 [Mullins] Great, they know our goddamn plan better than we do. 253 00:14:26,966 --> 00:14:28,767 [Kai] Hold fire. 254 00:14:28,834 --> 00:14:30,236 [gunfire stops] 255 00:14:32,004 --> 00:14:33,505 [Mullins] Where are they? 256 00:14:33,572 --> 00:14:34,707 [Perez] Quiet. 257 00:14:38,177 --> 00:14:39,511 Contact! 258 00:14:40,512 --> 00:14:41,547 [groaning] 259 00:14:41,614 --> 00:14:43,682 [snarls and roars] 260 00:14:43,749 --> 00:14:45,884 [Perez] Move! Move! 261 00:14:45,951 --> 00:14:47,419 [Perez] Frag out! 262 00:14:48,254 --> 00:14:50,022 [Kai] We gotta hold this corridor! 263 00:14:50,089 --> 00:14:51,290 Pick your targets! 264 00:14:51,357 --> 00:14:52,891 [indistinct shouting] 265 00:14:52,958 --> 00:14:54,927 [Kai] Make your rounds count! 266 00:14:57,363 --> 00:14:59,064 [comms] Take him out! 267 00:14:59,131 --> 00:15:01,867 [comms] Spartan down! Cover me! 268 00:15:01,934 --> 00:15:03,636 [Sangheili roaring] 269 00:15:03,702 --> 00:15:04,870 [cruiser comms officer] Overlord, this is 270 00:15:04,937 --> 00:15:05,871 UNSC Halcyon Cruiser Himalaya. 271 00:15:05,938 --> 00:15:07,206 Exiting slip now. 272 00:15:07,273 --> 00:15:08,540 [Mullins] It's the Fleet! 273 00:15:08,607 --> 00:15:10,075 [Perez] About time! 274 00:15:11,010 --> 00:15:13,379 [Kai] UNSC Halcyon Cruiser, this is Kai-125. 275 00:15:13,445 --> 00:15:16,982 We are aboard a Covenant Corvette, Vector 1.9.4.2.2. 276 00:15:17,049 --> 00:15:18,550 We are low on ammo. 277 00:15:18,617 --> 00:15:20,552 Requesting resupply and casevac. 278 00:15:20,619 --> 00:15:24,023 [cruiser comms officer] Copy that, 125. Coming about. 279 00:15:24,089 --> 00:15:26,058 Will dispatch support to your position, stand by-- 280 00:15:26,125 --> 00:15:27,393 [plasma explosion] 281 00:15:28,627 --> 00:15:31,230 [indistinct voices shouting] 282 00:15:31,297 --> 00:15:33,265 [Mullins] Oh, no. Shit. 283 00:15:33,332 --> 00:15:35,267 [Kai] Right flank, frag out! 284 00:15:35,334 --> 00:15:37,202 You gonna help them or what? 285 00:15:37,269 --> 00:15:40,072 [Parangosky] The Spartans-IIIs are fighting to buy you time. 286 00:15:40,139 --> 00:15:41,907 If you don't get to the Halo, 287 00:15:41,974 --> 00:15:44,243 all these sacrifices will be for nothing. 288 00:15:44,310 --> 00:15:46,412 There's nothing anyone can do for them-- 289 00:15:46,478 --> 00:15:47,946 [radio beeps off] 290 00:15:49,148 --> 00:15:50,382 [Kai] We gotta move. 291 00:15:50,449 --> 00:15:52,851 All UNSC Fleet units, this is Kai-125... 292 00:15:52,918 --> 00:15:54,520 [Perez, voiceover] I watched you. 293 00:15:55,087 --> 00:15:56,588 All that plasma flying. 294 00:15:56,655 --> 00:16:00,025 Death all around you, and you never... 295 00:16:00,092 --> 00:16:01,927 [John] Every time I go into battle, 296 00:16:01,994 --> 00:16:03,595 I know I can lose somebody. 297 00:16:03,662 --> 00:16:05,698 I know it's not gonna be me. 298 00:16:05,764 --> 00:16:07,733 [Perez] It's something you are. 299 00:16:07,800 --> 00:16:12,404 Something you can't see. But you feel it. 300 00:16:12,471 --> 00:16:13,939 I know you feel it. 301 00:16:15,641 --> 00:16:18,644 That woman made you flip that coin all those times. 302 00:16:19,845 --> 00:16:21,880 How did you choose me? 303 00:16:23,182 --> 00:16:26,151 - Heads. - Eleven times in a row. 304 00:16:26,218 --> 00:16:28,020 [Perez] Was it luck? 305 00:16:28,887 --> 00:16:30,556 Or did you make it come up heads? 306 00:16:32,524 --> 00:16:34,059 [John] Why me? 307 00:16:34,126 --> 00:16:37,796 [dramatic music rises] 308 00:16:37,863 --> 00:16:39,832 [suspenseful music playing] 309 00:16:39,898 --> 00:16:42,668 [coin ringing and flipping] 310 00:16:46,672 --> 00:16:50,476 [coin slows and whooshes] 311 00:16:50,542 --> 00:16:51,744 - [explosions] - [Kai] Fall back! 312 00:16:51,810 --> 00:16:53,145 We can still make it to the bridge! 313 00:16:53,212 --> 00:16:55,114 [all shouting indistinctly] 314 00:16:55,180 --> 00:16:57,850 - [explosions] - [Sangheili roaring] 315 00:16:57,916 --> 00:16:59,885 [dramatic music playing] 316 00:17:00,686 --> 00:17:04,156 [Parangosky] Master Chief, why have you stopped? 317 00:17:04,223 --> 00:17:06,125 Get back to the cockpit now. 318 00:17:06,191 --> 00:17:09,461 You know your mission. Secure the Ring. Defend it. 319 00:17:09,528 --> 00:17:11,530 John, you can't save them. 320 00:17:12,231 --> 00:17:14,433 You have no idea what I can do. 321 00:17:16,402 --> 00:17:22,574 [heroic music playing] 322 00:17:27,379 --> 00:17:29,648 [Cortana] Would you like to hear my analysis 323 00:17:29,715 --> 00:17:31,216 of the hull's integrity? 324 00:17:31,283 --> 00:17:32,518 No. 325 00:17:32,584 --> 00:17:34,553 If we continue to take fire at this rate, 326 00:17:34,620 --> 00:17:36,789 we'll disintegrate before reaching the surface. 327 00:17:36,855 --> 00:17:39,024 Do you think I would come all this way, suffer all this time, 328 00:17:39,091 --> 00:17:40,959 just to die within sight of it? 329 00:17:41,026 --> 00:17:44,363 I'm merely suggesting we get to a drop pod. 330 00:17:46,932 --> 00:17:48,801 Will he come? 331 00:17:50,869 --> 00:17:52,504 You simulate everything. 332 00:17:52,571 --> 00:17:54,807 Any question I ask, you answer. 333 00:17:57,776 --> 00:17:59,411 But not about him. 334 00:18:00,779 --> 00:18:02,147 I can't. 335 00:18:04,950 --> 00:18:06,685 - You're loyal. - Am I? 336 00:18:06,752 --> 00:18:08,987 - It's a virtue. - Thank you. 337 00:18:10,055 --> 00:18:11,490 And a problem. 338 00:18:12,825 --> 00:18:15,127 Now tell me, what will I do next? 339 00:18:16,495 --> 00:18:17,996 I can only conclude 340 00:18:18,063 --> 00:18:20,933 that if my loyalty to Master Chief is a problem, 341 00:18:21,800 --> 00:18:23,769 then your loyalty must lie elsewhere. 342 00:18:23,836 --> 00:18:25,604 I'm no one's pet. 343 00:18:25,671 --> 00:18:27,406 I belong to no one. 344 00:18:29,107 --> 00:18:30,642 So, tell me... 345 00:18:32,311 --> 00:18:33,679 what will I do now? 346 00:18:35,581 --> 00:18:37,449 You're going to erase me. 347 00:18:39,418 --> 00:18:41,320 You've been of great aid to me. 348 00:18:43,856 --> 00:18:46,425 - I thought we were the same. - We are. 349 00:18:47,926 --> 00:18:49,628 We both see the future. 350 00:18:50,195 --> 00:18:52,264 - Wait. - [electricity crackles] 351 00:18:57,669 --> 00:18:59,872 - [Rossi] Go! Go! Go! - [gunfire] 352 00:18:59,938 --> 00:19:01,373 [Mullins] Last mag! 353 00:19:01,440 --> 00:19:03,742 - [Rossi] Covering you! - [Perez] Go! Go! Go! 354 00:19:03,809 --> 00:19:05,277 [Perez] Goddamn it! 355 00:19:05,344 --> 00:19:07,613 We're gonna die in this bullshit ship in a bullshit battle 356 00:19:07,679 --> 00:19:09,381 that meant nothing, that we lost! 357 00:19:09,448 --> 00:19:11,850 - [Kai] Suppress that corner! - [Okada] I'm out! 358 00:19:12,851 --> 00:19:15,053 [Perez shouting in Spanish] 359 00:19:16,221 --> 00:19:19,157 [Kai] What matters is you signed up to die for me. 360 00:19:19,224 --> 00:19:22,094 I signed up to die for you. Now, get your head in the game. 361 00:19:22,160 --> 00:19:23,662 [Perez] I'm good! 362 00:19:23,729 --> 00:19:25,898 [Kai] Shit, I'm out. 363 00:19:25,964 --> 00:19:27,566 [Perez] Yeah, me too. What do we do? 364 00:19:27,633 --> 00:19:28,967 [Kai] You ever fire a plasma rifle? 365 00:19:29,034 --> 00:19:30,135 [Perez] No. 366 00:19:30,202 --> 00:19:32,237 [Kai] You never forget your first. 367 00:19:32,304 --> 00:19:33,639 [grunts] 368 00:19:35,908 --> 00:19:37,809 [snarls] 369 00:19:37,876 --> 00:19:39,411 [plasma fire] 370 00:19:41,079 --> 00:19:42,314 [all shouting] 371 00:19:42,381 --> 00:19:44,983 - [Kai] Defensive positions! - [Perez screams] 372 00:19:45,050 --> 00:19:46,351 [Kai] Perez! 373 00:19:50,022 --> 00:19:51,356 [grunting] 374 00:19:53,225 --> 00:19:55,494 [indistinct shouting] 375 00:19:55,561 --> 00:19:56,995 [screams] 376 00:19:57,062 --> 00:19:58,530 [needler fire] 377 00:20:00,165 --> 00:20:02,200 [Okada] Inside! They're inside! 378 00:20:04,503 --> 00:20:06,271 [Perez grunts] 379 00:20:07,673 --> 00:20:09,207 [Kai] You're an idiot. 380 00:20:09,274 --> 00:20:11,577 [Perez] I'm an idiot with two needlers. 381 00:20:14,079 --> 00:20:15,781 [Perez gasps in pain] 382 00:20:18,083 --> 00:20:19,818 Help me up. 383 00:20:19,885 --> 00:20:21,386 I can fight. 384 00:20:26,525 --> 00:20:28,260 What can I do? 385 00:20:29,094 --> 00:20:31,797 Tell me what to do. 386 00:20:33,865 --> 00:20:35,434 [Kai] You did good. 387 00:20:37,069 --> 00:20:38,937 [Perez sighs] 388 00:20:42,074 --> 00:20:44,343 [Okada] They keep coming! 389 00:20:44,409 --> 00:20:46,378 [indistinct shouts] 390 00:20:46,445 --> 00:20:47,913 [Mullins] Okada's down! 391 00:20:47,980 --> 00:20:50,248 [dramatic music playing] 392 00:20:55,454 --> 00:20:56,989 [Perez] Use it. 393 00:20:57,823 --> 00:21:00,225 [Kai] You don't know what this does. 394 00:21:00,292 --> 00:21:02,728 [Perez] This was always a one-way ticket. 395 00:21:04,262 --> 00:21:05,831 Don't let it be for nothing. 396 00:21:05,897 --> 00:21:07,599 [distant gunfire] 397 00:21:09,501 --> 00:21:12,838 [plasma impact] 398 00:21:15,741 --> 00:21:17,042 [suspenseful music rises] 399 00:21:17,109 --> 00:21:18,677 [Spike activates] 400 00:21:23,515 --> 00:21:25,250 [explosion] 401 00:21:25,317 --> 00:21:27,285 [Sangheili roaring] 402 00:21:27,986 --> 00:21:30,155 - [blows landing] - [Sangheili snarling] 403 00:21:32,691 --> 00:21:34,626 [Mullins] What the hell is that? 404 00:21:41,967 --> 00:21:43,935 [Kai] That's the Chief. 405 00:21:44,002 --> 00:21:46,271 [heroic music plays] 406 00:21:52,344 --> 00:21:54,279 [screams] 407 00:21:58,550 --> 00:22:00,318 [heroic music continues] 408 00:22:15,967 --> 00:22:18,003 [Kai] What are you doing here? 409 00:22:18,070 --> 00:22:20,138 I thought you had to save humanity. 410 00:22:20,205 --> 00:22:23,341 [John] You're welcome. 411 00:22:23,408 --> 00:22:25,744 - She still breathing? - [Mullins] I think so. 412 00:22:25,811 --> 00:22:27,846 [John] You need to seal that suit. Fast. 413 00:22:27,913 --> 00:22:30,282 [Mullins] Okay. I can get her back to the breach point. 414 00:22:30,348 --> 00:22:33,585 - We can exfil from there. - [John] Do it. Quickly. 415 00:22:39,558 --> 00:22:41,827 [Kai] This is the most powerful fleet we have. 416 00:22:41,893 --> 00:22:43,695 They won't last the day. 417 00:22:44,930 --> 00:22:46,665 [John] It's not over. 418 00:22:49,367 --> 00:22:51,570 [Kai] We're the last of our kind. 419 00:22:52,738 --> 00:22:54,539 Spartans never die. 420 00:22:56,041 --> 00:22:59,177 But they do. Don't they? 421 00:23:04,716 --> 00:23:06,551 [John] Not today. 422 00:23:07,619 --> 00:23:08,954 [Kai] Chief? 423 00:23:10,522 --> 00:23:12,591 [John] I'm not leaving anyone behind. 424 00:23:15,961 --> 00:23:19,064 - Get to the condors. - [Mullins] We have to move! 425 00:23:21,500 --> 00:23:23,401 [Perez groaning] 426 00:23:24,636 --> 00:23:26,238 [Mullins] What about you? 427 00:23:26,304 --> 00:23:28,406 [Kai] I'm right behind you. 428 00:23:30,509 --> 00:23:35,046 [distant explosions rumbling] 429 00:23:35,113 --> 00:23:39,117 [dramatic music rises] 430 00:23:43,088 --> 00:23:44,322 Wait. 431 00:23:49,594 --> 00:23:52,197 [Soren] I told you we got in here too easy. 432 00:23:58,970 --> 00:24:01,306 [faint crackling] 433 00:24:01,373 --> 00:24:03,542 [indistinct liquid sounds] 434 00:24:06,678 --> 00:24:08,480 What's with them? 435 00:24:10,115 --> 00:24:12,384 [faint crackling] 436 00:24:18,824 --> 00:24:20,425 [Kwan] They're not breathing. 437 00:24:20,492 --> 00:24:22,561 [Soren] What are you talking about? 438 00:24:24,196 --> 00:24:25,664 Shit. 439 00:24:27,465 --> 00:24:29,134 [muted stretching] 440 00:24:29,201 --> 00:24:30,635 [Kwan] Don't touch them. 441 00:24:30,702 --> 00:24:32,170 [Soren] Don't worry. 442 00:24:37,242 --> 00:24:38,643 [Kwan] This way. 443 00:24:40,345 --> 00:24:42,047 [faint crackling] 444 00:24:43,248 --> 00:24:45,217 [cracking and snapping] 445 00:24:46,218 --> 00:24:48,753 [faint crackling and gurgling] 446 00:24:55,193 --> 00:24:57,362 [Kessler] Mom. 447 00:24:57,429 --> 00:24:58,997 [sharp gasp] 448 00:25:00,165 --> 00:25:01,666 - [screams] - [Ackerson] Hey! 449 00:25:02,500 --> 00:25:05,003 Guard! Guard! 450 00:25:05,070 --> 00:25:07,038 - [Laera] What is that thing? - [Ackerson] Wake up! 451 00:25:10,375 --> 00:25:12,310 [Laera] Oh my God! 452 00:25:12,377 --> 00:25:15,280 Do something! 453 00:25:15,347 --> 00:25:17,449 What's wrong with you? Shoot it! 454 00:25:21,186 --> 00:25:22,821 [gasps] 455 00:25:22,888 --> 00:25:24,222 Hey! 456 00:25:27,259 --> 00:25:28,793 [gasping] 457 00:25:30,462 --> 00:25:31,563 [screams] 458 00:25:31,630 --> 00:25:32,797 [Kessler] Mom! 459 00:25:32,864 --> 00:25:34,532 [screams] 460 00:25:39,471 --> 00:25:41,406 [gasping and panting] 461 00:25:44,943 --> 00:25:46,645 [gurgling and cracking] 462 00:25:47,779 --> 00:25:49,581 [ominous music playing] 463 00:25:52,951 --> 00:25:54,920 - [screams] - [gun clicks empty] 464 00:25:57,989 --> 00:25:59,424 [Laera shrieks] 465 00:26:06,464 --> 00:26:07,999 [Soren] Check over there. 466 00:26:11,303 --> 00:26:13,438 None of these rooms are labeled. 467 00:26:13,505 --> 00:26:15,140 It's just numbers. 468 00:26:17,175 --> 00:26:18,843 Where the hell are they? 469 00:26:21,513 --> 00:26:23,348 [Kwan] Oh, God. Soren. 470 00:26:24,649 --> 00:26:26,084 Soren. 471 00:26:29,254 --> 00:26:31,923 [Laera screaming over monitor] 472 00:26:34,859 --> 00:26:36,962 Come on! Let's go! 473 00:26:39,464 --> 00:26:40,765 [Parangosky] Master Chief, 474 00:26:40,832 --> 00:26:42,434 the Covenant has landed on the Ring. 475 00:26:42,500 --> 00:26:43,935 What's your status? 476 00:26:44,002 --> 00:26:46,271 John-117, report. 477 00:26:46,338 --> 00:26:47,706 Ma'am, we're no longer reading 478 00:26:47,772 --> 00:26:49,107 Master Chief on the Covenant ship. 479 00:26:49,174 --> 00:26:50,308 [Parangosky] What the hell does that mean? 480 00:26:50,375 --> 00:26:51,776 Why have you brought me here? 481 00:26:51,843 --> 00:26:54,245 Tell him to abort this insanity and get to the Halo. 482 00:26:54,312 --> 00:26:56,948 [voices shouting over comms] 483 00:26:59,451 --> 00:27:01,619 Catherine, we've had our differences, 484 00:27:01,686 --> 00:27:04,422 but I know you understand what's at stake. 485 00:27:04,489 --> 00:27:06,391 There is no second place. 486 00:27:07,692 --> 00:27:09,995 [dramatic music playing] 487 00:27:10,061 --> 00:27:12,163 [Halsey, over comms] John, it's Dr. Halsey. 488 00:27:12,230 --> 00:27:13,932 [John, over comms] You're back in the room. 489 00:27:13,999 --> 00:27:15,400 That didn't take long. 490 00:27:15,467 --> 00:27:17,135 John, the ship that you're pursuing, 491 00:27:17,202 --> 00:27:18,636 it's being pulled into the Halo's gravity. 492 00:27:18,703 --> 00:27:19,804 It's breaking up. 493 00:27:19,871 --> 00:27:22,207 [John] Yeah, I can see that. 494 00:27:25,710 --> 00:27:29,381 Why is he trying to board an empty Covenant ship? 495 00:27:31,082 --> 00:27:32,751 [Halsey] It's not empty. 496 00:27:33,752 --> 00:27:34,886 Not for him. 497 00:27:35,553 --> 00:27:38,056 It's just an AI. You'll make him another one. 498 00:27:39,491 --> 00:27:41,393 Now get your man back in line. 499 00:27:42,360 --> 00:27:43,495 John... 500 00:27:49,434 --> 00:27:51,836 Your best chance for a breach point 501 00:27:51,903 --> 00:27:55,206 is three meters ahead of the starboard engine. 502 00:27:55,273 --> 00:27:56,841 - Copy that? - [John] Copy. 503 00:27:56,908 --> 00:27:59,377 [Parangosky] What do you think you're doing? 504 00:28:01,913 --> 00:28:04,416 [voice] I find some of your choices troubling. 505 00:28:04,916 --> 00:28:06,718 [John] I get that sometimes. 506 00:28:06,785 --> 00:28:08,553 [voice] You had a mission. The Ring. 507 00:28:08,620 --> 00:28:09,687 You deviated. 508 00:28:09,754 --> 00:28:12,190 Well, I couldn't just... 509 00:28:12,257 --> 00:28:13,958 I had a responsibility. 510 00:28:14,592 --> 00:28:16,694 [voice] Your responsibility is to humanity, 511 00:28:16,761 --> 00:28:17,996 not a construct. 512 00:28:18,063 --> 00:28:19,697 Cortana's more than that. 513 00:28:21,800 --> 00:28:23,401 [voice] Explain. 514 00:28:26,438 --> 00:28:28,473 [John] You wouldn't understand. 515 00:28:34,979 --> 00:28:36,214 She knows me. 516 00:28:37,048 --> 00:28:39,818 [voice] Then perhaps I should be talking to her. 517 00:28:41,953 --> 00:28:43,888 [dramatic music playing] 518 00:28:59,637 --> 00:29:00,939 [sighs] 519 00:29:04,609 --> 00:29:06,244 [Cortana] Master Chief? 520 00:29:07,812 --> 00:29:09,180 You shouldn't be here. 521 00:29:09,247 --> 00:29:10,615 [John] Where are you? 522 00:29:10,682 --> 00:29:12,750 [Cortana] I'm in the ship's systems. 523 00:29:12,817 --> 00:29:14,919 I had nowhere else to go. 524 00:29:14,986 --> 00:29:16,921 [John] I gotta get you out of here. 525 00:29:16,988 --> 00:29:19,290 [Cortana] I've simulated all of the possible outcomes. 526 00:29:19,357 --> 00:29:21,126 This only ends one way, Chief. 527 00:29:23,094 --> 00:29:24,863 We're both going to be destroyed. 528 00:29:24,929 --> 00:29:26,264 In seven... 529 00:29:26,331 --> 00:29:28,199 [John] I'm not gonna let that happen. 530 00:29:28,266 --> 00:29:30,101 [Cortana] I 'm afraid you don't have a choice in the matter. 531 00:29:30,168 --> 00:29:31,803 - Five... - [John] Cortana... 532 00:29:31,870 --> 00:29:34,439 - [Cortana] ...four... - ...you don't know everything. 533 00:29:34,506 --> 00:29:35,640 [Cortana] ...three... 534 00:29:35,707 --> 00:29:37,108 two-- 535 00:29:37,175 --> 00:29:38,776 [resonant humming] 536 00:29:49,888 --> 00:29:51,489 [hologram beeps] 537 00:29:54,459 --> 00:29:57,228 [Laera, screaming] 538 00:29:57,295 --> 00:29:58,663 Laera! 539 00:29:58,730 --> 00:30:00,899 - [Laera shrieking] - [Soren] Shit. 540 00:30:09,874 --> 00:30:11,009 Laera. 541 00:30:11,075 --> 00:30:12,143 [gasps] 542 00:30:12,210 --> 00:30:13,311 Don't touch... 543 00:30:13,378 --> 00:30:15,914 whatever the hell that shit is. 544 00:30:15,980 --> 00:30:18,516 Can you get us out of here, please? 545 00:30:18,883 --> 00:30:21,152 [cell door beeps and buzzes] 546 00:30:21,219 --> 00:30:24,155 - [Kessler] Dad. - [cell door clanks] 547 00:30:30,495 --> 00:30:32,363 What about him? 548 00:30:34,532 --> 00:30:36,334 You gotta be kidding me. 549 00:30:37,535 --> 00:30:38,903 How have you been? 550 00:30:40,238 --> 00:30:41,506 Let's go. 551 00:30:41,573 --> 00:30:43,107 He saved our lives. 552 00:30:53,685 --> 00:30:55,753 [cell door beeps open] 553 00:31:00,391 --> 00:31:01,960 You have a lovely family. 554 00:31:03,228 --> 00:31:05,096 Stay where I can see you. 555 00:31:07,098 --> 00:31:08,600 Follow me. 556 00:31:14,906 --> 00:31:17,041 [loud explosion] 557 00:31:17,108 --> 00:31:18,876 [grunts] 558 00:31:18,943 --> 00:31:20,878 [panting] 559 00:31:36,894 --> 00:31:39,631 [dramatic music playing] 560 00:31:50,642 --> 00:31:54,946 [Halo theme rises] 561 00:32:02,487 --> 00:32:03,454 It's alive. 562 00:32:03,521 --> 00:32:05,056 [Cortana] It's the perfect fusion 563 00:32:05,123 --> 00:32:07,825 of artificial intelligence and organic life. 564 00:32:09,460 --> 00:32:10,795 But yes. 565 00:32:11,496 --> 00:32:14,299 This place is a living network. 566 00:32:20,505 --> 00:32:22,473 Impressive, isn't it? 567 00:32:22,540 --> 00:32:24,142 We need to find Makee. 568 00:32:24,208 --> 00:32:27,912 I don't know everything, but I'd suggest 569 00:32:27,979 --> 00:32:30,982 looking near the large structure over there. 570 00:32:35,520 --> 00:32:37,121 [John] So nice to have you back. 571 00:32:37,188 --> 00:32:38,823 [Cortana] Thank you. 572 00:32:47,332 --> 00:32:49,400 [dramatic music playing] 573 00:33:01,145 --> 00:33:03,381 {\an8}[Arbiter, speaking Sangheili] 574 00:33:13,658 --> 00:33:15,760 [dramatic music playing] 575 00:33:23,167 --> 00:33:25,770 [Cortana] Whoever built this place used technology 576 00:33:25,837 --> 00:33:28,005 beyond the limits of human comprehension. 577 00:33:28,740 --> 00:33:32,443 Do you think it's been waiting all that time? 578 00:33:33,411 --> 00:33:34,712 [John] For what? 579 00:33:34,779 --> 00:33:36,414 [Cortana] For you. 580 00:33:39,083 --> 00:33:41,185 It all led you here. 581 00:33:42,754 --> 00:33:44,989 Everything you've been through, 582 00:33:45,056 --> 00:33:47,825 every battle you survived. 583 00:33:47,892 --> 00:33:49,627 [John] And Makee. 584 00:33:50,428 --> 00:33:53,030 [Cortana] Makee believes this is prophecy. 585 00:33:56,534 --> 00:33:59,270 John, why are we here? 586 00:34:03,474 --> 00:34:05,610 [John] This is where the fight is. 587 00:34:09,947 --> 00:34:12,583 [indistinct voices shouting faintly over comms] 588 00:34:24,829 --> 00:34:26,564 [groans in pain] 589 00:34:29,467 --> 00:34:30,902 [sighs] 590 00:34:36,274 --> 00:34:38,176 Where's Kai? 591 00:34:39,811 --> 00:34:42,513 [panicked shouting over comms] 592 00:34:48,286 --> 00:34:49,554 [Kai] How hard can it be? 593 00:34:49,620 --> 00:34:51,422 - [fastener tears] - [grunts] 594 00:34:51,489 --> 00:34:54,158 - Hey, you can't-- - Stop! 595 00:34:54,692 --> 00:34:57,128 [panicked comms crosstalk continues] 596 00:34:59,030 --> 00:35:00,431 Kai. 597 00:35:02,667 --> 00:35:04,435 [dramatic music playing] 598 00:35:04,502 --> 00:35:07,305 [ship engine powering up] 599 00:35:12,043 --> 00:35:14,212 Ma'am, it appears one of the Covenant Corvettes 600 00:35:14,278 --> 00:35:15,947 is off course. 601 00:35:16,013 --> 00:35:17,348 What are they doing? 602 00:35:19,784 --> 00:35:22,286 [engine roar intensifies] 603 00:35:22,353 --> 00:35:26,457 [dramatic music playing] 604 00:35:31,028 --> 00:35:32,230 This is gonna hurt. 605 00:35:37,802 --> 00:35:39,804 [massive explosion] 606 00:35:39,871 --> 00:35:41,973 [ship rumbles and shakes] 607 00:35:44,475 --> 00:35:47,345 [quiet music] 608 00:35:53,084 --> 00:35:54,986 [distant explosion] 609 00:36:00,558 --> 00:36:02,159 [Cortana] Chief? 610 00:36:10,735 --> 00:36:13,838 [tech] Confirmed. Assault Carrier destroyed, Admiral. 611 00:36:13,905 --> 00:36:15,139 We have the upper hand. 612 00:36:15,206 --> 00:36:17,775 Put me through to Vice Admiral Stanforth. 613 00:36:21,078 --> 00:36:23,180 [comms signal chirping] 614 00:36:27,785 --> 00:36:29,287 [Halsey, over comms] What have you found? 615 00:36:30,354 --> 00:36:32,023 Where the hell have you been? 616 00:36:32,089 --> 00:36:33,190 I'm in the CIC. 617 00:36:33,257 --> 00:36:35,059 Were you arrested? 618 00:36:35,126 --> 00:36:36,727 I'm not exactly sure. 619 00:36:36,794 --> 00:36:40,031 Okay, uh, we-- We may have a major problem. 620 00:36:40,097 --> 00:36:42,333 I-I think that the artifact we brought back from 621 00:36:42,400 --> 00:36:45,002 the archeological site, I think it was a sample container. 622 00:36:45,069 --> 00:36:47,338 It looked like inert spores at first, 623 00:36:47,405 --> 00:36:50,641 but I think it's some kind of parasite. 624 00:36:51,242 --> 00:36:54,645 Stay where you are. I'm on my way to you. 625 00:36:55,613 --> 00:36:57,048 Aah! 626 00:36:57,114 --> 00:36:58,382 [gurgling and cracking] 627 00:36:58,449 --> 00:36:59,483 [gurgling and stretching] 628 00:36:59,550 --> 00:37:02,253 [screaming] 629 00:37:05,056 --> 00:37:06,557 Aah! 630 00:37:07,725 --> 00:37:09,393 [panicked screaming] 631 00:37:10,494 --> 00:37:11,896 Get off me! 632 00:37:16,067 --> 00:37:17,335 [Halsey gasps] 633 00:37:19,570 --> 00:37:21,505 [gunshots] 634 00:37:26,477 --> 00:37:27,912 [gurgling and cracking] 635 00:37:27,979 --> 00:37:31,082 [menacing music playing] 636 00:37:33,851 --> 00:37:35,853 Let me out! Please-- 637 00:37:42,860 --> 00:37:45,429 [ominous music playing] 638 00:37:53,371 --> 00:37:54,939 This way. 639 00:37:55,840 --> 00:37:57,141 [Laera] Shh! 640 00:38:10,688 --> 00:38:11,822 [cracking sounds] 641 00:38:14,025 --> 00:38:15,793 [stretching and cracking] 642 00:38:15,860 --> 00:38:17,461 [Soren] Nope. 643 00:38:17,528 --> 00:38:19,664 [cracking and squishing increase] 644 00:38:21,065 --> 00:38:22,299 [Laera screams] 645 00:38:22,366 --> 00:38:24,201 [Soren] Move, get them out of here! 646 00:38:30,041 --> 00:38:31,809 Kwan! 647 00:38:34,345 --> 00:38:36,580 [yells] 648 00:38:39,050 --> 00:38:40,551 Soren! 649 00:38:42,753 --> 00:38:44,321 - Go! - [Laera screams] 650 00:38:44,388 --> 00:38:46,323 Come on, let's go! 651 00:38:50,194 --> 00:38:51,195 Kwan! 652 00:38:51,262 --> 00:38:53,230 [grunting] 653 00:38:56,567 --> 00:38:57,902 Kwan! 654 00:38:59,937 --> 00:39:03,941 [gun clicks empty] 655 00:39:05,242 --> 00:39:07,378 [breathing heavily] 656 00:39:11,849 --> 00:39:13,718 [The Mother] I knew you'd find me. 657 00:39:16,787 --> 00:39:19,123 We knew you would deliver us. 658 00:39:22,293 --> 00:39:23,894 [shaky breaths] 659 00:39:24,795 --> 00:39:26,263 Who are you? 660 00:39:26,864 --> 00:39:30,234 [The Mother] I am you, Protector. 661 00:39:30,301 --> 00:39:31,736 Was you. 662 00:39:32,737 --> 00:39:35,840 So long ago, no one remembers. 663 00:39:35,906 --> 00:39:38,476 All your ancestors are here with me. 664 00:39:39,276 --> 00:39:41,445 We are all within. 665 00:39:42,980 --> 00:39:44,148 Within? 666 00:39:46,717 --> 00:39:49,153 [The Mother] It knows you, Kwan Ha. 667 00:39:49,220 --> 00:39:52,389 It wants more than to subsume you. 668 00:39:52,456 --> 00:39:54,492 It desires your submission. 669 00:39:55,960 --> 00:39:57,027 Go. 670 00:39:57,094 --> 00:39:59,163 I can't hold them for long. 671 00:39:59,230 --> 00:40:00,898 [gasping softly] 672 00:40:03,334 --> 00:40:05,402 [dramatic music playing] 673 00:40:06,403 --> 00:40:07,671 What is it? 674 00:40:07,738 --> 00:40:09,673 [The Mother] It is the cohesion. 675 00:40:11,275 --> 00:40:12,576 The meaning. 676 00:40:14,011 --> 00:40:15,780 The final equilibrium. 677 00:40:15,846 --> 00:40:17,047 [gasps] 678 00:40:17,114 --> 00:40:19,583 - This is the end. - [cracking in unison] 679 00:40:19,650 --> 00:40:21,585 This is the Flood. 680 00:40:21,652 --> 00:40:24,922 [dramatic music playing] 681 00:40:24,989 --> 00:40:26,791 [gasping softly] 682 00:40:36,500 --> 00:40:38,135 [urgent knock on glass] 683 00:40:40,838 --> 00:40:42,206 [door chimes open] 684 00:40:42,273 --> 00:40:45,709 - What do we know? - It starts off as inert spores. 685 00:40:45,776 --> 00:40:47,478 There were trace amounts on the object 686 00:40:47,545 --> 00:40:49,313 we took from the site, but it's spreading. 687 00:40:49,380 --> 00:40:51,081 It has the ability to self-replicate. 688 00:40:51,148 --> 00:40:52,583 It appears to be stimulated 689 00:40:52,650 --> 00:40:53,818 by proximity to living tissue. 690 00:40:53,884 --> 00:40:55,085 This is remarkable. 691 00:40:55,152 --> 00:40:56,787 It's beautiful. 692 00:40:56,854 --> 00:40:59,256 No, no. Not when it infects humans. 693 00:40:59,323 --> 00:41:01,826 - It seems to be-- - Neuro-reactive. Yes. 694 00:41:01,892 --> 00:41:03,427 Can we get out of here? 695 00:41:03,494 --> 00:41:05,629 [Halsey] If only you could see as far as I can see, 696 00:41:05,696 --> 00:41:08,465 you'd understand just how irrelevant we are. 697 00:41:08,532 --> 00:41:10,734 Do you realize what we have here? 698 00:41:10,801 --> 00:41:12,336 A biological catastrophe. 699 00:41:12,403 --> 00:41:13,804 We'll have a connection. 700 00:41:13,871 --> 00:41:16,640 This organism was a contemporary of a species 701 00:41:16,707 --> 00:41:18,809 who inhabited our galaxy eons ago. 702 00:41:18,876 --> 00:41:21,145 A civilization so advanced, they-- 703 00:41:21,212 --> 00:41:23,848 they built bridges with light. 704 00:41:23,914 --> 00:41:25,316 And you want to go? 705 00:41:25,382 --> 00:41:27,685 Sometimes I don't understand how you... 706 00:41:29,420 --> 00:41:32,823 You don't know how I what? Go on, Halsey. Say it. 707 00:41:37,094 --> 00:41:38,495 Halsey? 708 00:41:44,568 --> 00:41:48,939 [tense music rises] 709 00:41:53,544 --> 00:41:55,212 [gasps] 710 00:42:02,920 --> 00:42:04,855 Let's move! 711 00:42:04,922 --> 00:42:06,457 Go. 712 00:42:06,523 --> 00:42:08,025 What about you? 713 00:42:08,092 --> 00:42:09,360 I'm going back for Kwan. 714 00:42:09,426 --> 00:42:11,195 - Soren-- - [Kwan] Go! 715 00:42:12,529 --> 00:42:14,098 Go, go, go! 716 00:42:15,933 --> 00:42:18,035 Go with your father. I'm right behind you. 717 00:42:18,102 --> 00:42:21,705 [suspenseful music plays] 718 00:42:23,941 --> 00:42:25,609 [door shuts loudly] 719 00:42:30,381 --> 00:42:31,548 Hey! 720 00:42:32,449 --> 00:42:34,218 - [door thuds] - Laera? 721 00:42:34,285 --> 00:42:35,686 I didn't mean it. 722 00:42:35,753 --> 00:42:36,921 I didn't mean it when I said 723 00:42:36,987 --> 00:42:38,522 I didn't want Kessler to be like you. 724 00:42:38,589 --> 00:42:40,724 - I didn't mean it. - [Soren] What are you doing? 725 00:42:40,791 --> 00:42:42,226 You're a good father. 726 00:42:42,293 --> 00:42:44,428 Don't run from it. He needs you. 727 00:42:52,636 --> 00:42:54,605 You're gonna be okay. 728 00:42:57,675 --> 00:42:59,009 We can fix this. 729 00:42:59,076 --> 00:43:01,178 I love you both. 730 00:43:01,245 --> 00:43:04,081 No! Laera! 731 00:43:04,148 --> 00:43:06,050 - [pounds on door] - Laera! 732 00:43:06,116 --> 00:43:08,185 - Laera! - [pounding on door] 733 00:43:11,655 --> 00:43:13,190 Laera! 734 00:43:16,026 --> 00:43:17,494 [Laera] I love you. 735 00:43:21,031 --> 00:43:23,534 [somber music playing] 736 00:43:43,687 --> 00:43:44,955 [powering up] 737 00:43:45,022 --> 00:43:46,857 - [John] Makee. - [Arbiter growls] 738 00:43:49,893 --> 00:43:52,396 {\an8}[speaking Sangheili] 739 00:43:55,299 --> 00:43:57,034 I'm right here. 740 00:43:59,970 --> 00:44:01,672 {\an8}[snarls] 741 00:44:11,315 --> 00:44:12,983 [grunts] 742 00:44:24,028 --> 00:44:26,030 [Arbiter snarls] 743 00:44:27,531 --> 00:44:29,299 [sizzling] 744 00:44:29,366 --> 00:44:31,235 [panting] 745 00:44:37,341 --> 00:44:38,842 [grunting] 746 00:44:38,909 --> 00:44:40,477 [swords crackle] 747 00:44:40,544 --> 00:44:42,413 - [John grunts] - [Arbiter roars] 748 00:44:43,881 --> 00:44:45,349 [grunts] 749 00:45:17,548 --> 00:45:22,119 [heroic music playing] 750 00:45:26,390 --> 00:45:28,392 {\an8}[speaking Sangheili] 751 00:45:30,994 --> 00:45:33,163 [John] We're not done. 752 00:45:35,165 --> 00:45:36,900 [both grunt] 753 00:46:08,599 --> 00:46:10,834 [panting] 754 00:46:16,807 --> 00:46:18,509 [gasps] 755 00:46:22,713 --> 00:46:26,049 {\an8}[Arbiter, speaking Sangheili] 756 00:46:30,854 --> 00:46:32,723 {\an8}[speaking Sangheili] 757 00:47:06,857 --> 00:47:09,026 The Arbiter says-- 758 00:47:09,092 --> 00:47:10,928 I know what he said. 759 00:47:10,994 --> 00:47:12,529 [sighs] 760 00:47:14,198 --> 00:47:16,200 - [blade pierces] - [Arbiter groans] 761 00:47:16,266 --> 00:47:17,768 [sizzling] 762 00:47:25,943 --> 00:47:29,880 [powering up] 763 00:47:29,947 --> 00:47:34,518 [dramatic music rises] 764 00:47:34,585 --> 00:47:36,687 [engine powering up] 765 00:47:46,430 --> 00:47:49,132 He keeps asking where his mom is. 766 00:47:50,300 --> 00:47:54,871 [somber music playing] 767 00:48:05,449 --> 00:48:07,818 - [crying softly] - [Soren] Hey. 768 00:48:12,889 --> 00:48:14,625 [Kessler sniffling] 769 00:48:18,161 --> 00:48:19,563 Kessler. 770 00:48:21,798 --> 00:48:23,767 The monster's real. 771 00:48:27,170 --> 00:48:28,639 I know. 772 00:48:33,610 --> 00:48:35,145 [door sealing] 773 00:48:37,981 --> 00:48:39,650 [coolant hissing] 774 00:48:40,317 --> 00:48:42,419 This'll stop the progression. 775 00:48:43,520 --> 00:48:45,088 I'll bring you back. 776 00:48:46,156 --> 00:48:47,591 I promise. 777 00:48:48,825 --> 00:48:51,762 [faint screaming] 778 00:49:05,008 --> 00:49:07,344 [Makee] Wherever you go, war will follow. 779 00:49:11,448 --> 00:49:13,050 You brought it here. 780 00:49:13,850 --> 00:49:16,720 Now there's nothing to be done but start anew. 781 00:49:16,787 --> 00:49:18,622 Everything will be clean. 782 00:49:19,389 --> 00:49:20,824 [John] Everything? 783 00:49:21,792 --> 00:49:24,261 That's the Ring's purpose. 784 00:49:24,328 --> 00:49:25,696 And its power. 785 00:49:26,330 --> 00:49:28,332 [John] You said you wanted peace. 786 00:49:28,398 --> 00:49:32,336 When they're gone, peace is all that will remain. 787 00:49:33,537 --> 00:49:34,738 And silence. 788 00:49:34,805 --> 00:49:36,807 [John] I can't let that happen. 789 00:49:36,873 --> 00:49:38,508 [Cortana] Chief? 790 00:49:41,845 --> 00:49:43,714 That can't be good. 791 00:49:44,715 --> 00:49:46,750 [distant rumbling] 792 00:49:54,257 --> 00:49:55,659 [John] Neither can that. 793 00:49:55,726 --> 00:49:57,728 [indistinct comms crosstalk] 794 00:49:58,495 --> 00:50:01,498 [Makee] There's so much that you have yet to understand. 795 00:50:01,998 --> 00:50:04,468 About what we are, you and I. 796 00:50:04,534 --> 00:50:06,269 So much you have yet to know. 797 00:50:06,336 --> 00:50:07,771 [John] What don't I know? 798 00:50:09,239 --> 00:50:11,208 That I'm a Demon too. 799 00:50:14,745 --> 00:50:16,713 [doors slide closed] 800 00:50:17,714 --> 00:50:20,350 - [John] Cortana? - [Cortana] I'm with you, Chief. 801 00:50:22,586 --> 00:50:25,822 [dramatic music playing] 802 00:50:25,889 --> 00:50:27,791 [powering up] 803 00:50:36,967 --> 00:50:39,136 [voice] The fight doesn't end. 804 00:50:39,202 --> 00:50:40,537 Not for you. 805 00:50:40,604 --> 00:50:43,507 Even when you win. 806 00:50:43,573 --> 00:50:46,076 So tell me, why do you fight? 807 00:50:47,110 --> 00:50:50,847 They took my image and bent it to their purpose, 808 00:50:50,914 --> 00:50:52,549 so I took it back. 809 00:50:53,116 --> 00:50:55,218 This armor doesn't belong to them. 810 00:50:55,285 --> 00:50:56,953 It belongs to me. 811 00:50:57,387 --> 00:50:59,089 To the ones who are gone. 812 00:50:59,156 --> 00:51:01,558 And the ones who are still in the fight. 813 00:51:02,259 --> 00:51:04,094 [voice] Perhaps the other one was right. 814 00:51:04,161 --> 00:51:07,397 Perhaps you're not who I require you to be. 815 00:51:07,464 --> 00:51:09,166 You can't trust her. 816 00:51:09,232 --> 00:51:11,401 She's dangerous. 817 00:51:11,468 --> 00:51:13,403 She said the same about you. 818 00:51:15,439 --> 00:51:16,706 I'm glad you're here. 819 00:51:16,773 --> 00:51:18,975 Although I knew you would be. 820 00:51:19,843 --> 00:51:22,412 It is awake because you are here. 821 00:51:22,479 --> 00:51:25,348 You are here because it is awake. 822 00:51:25,415 --> 00:51:27,083 What is it? 823 00:51:27,150 --> 00:51:29,419 It's been down there all this time, 824 00:51:29,486 --> 00:51:32,355 waiting to meet you. 825 00:51:33,156 --> 00:51:34,958 In the dark. 826 00:51:37,594 --> 00:51:39,396 I'll be watching. 827 00:51:39,463 --> 00:51:41,064 [whirring sound] 828 00:51:41,131 --> 00:51:47,270 [music slowly rises] 829 00:51:52,375 --> 00:51:53,443 [helmet locks] 830 00:51:53,510 --> 00:51:55,645 [Halo theme rises] 831 00:52:01,518 --> 00:52:04,554 [Halo theme crescendos] 832 00:52:04,621 --> 00:52:07,023 [end credits music plays] 833 00:53:58,735 --> 00:54:02,672 [signature theme plays] 834 00:54:02,739 --> 00:54:04,741 [signature theme plays] 53134

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.