All language subtitles for Fargo.S03E06.The.Lord.of.No.Mercy.720p.WEBRip.x265.en1

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.COM 1 00:00:06,145 --> 00:00:08,809 [BIRDS CHIRPING] 2 00:00:10,568 --> 00:00:13,738 _ 3 00:00:13,878 --> 00:00:15,489 _ 4 00:00:15,571 --> 00:00:18,105 [VEHICLE APPROACHING] 5 00:00:19,744 --> 00:00:23,998 _ 6 00:00:27,126 --> 00:00:31,422 _ 7 00:00:34,449 --> 00:00:38,763 - _ - [BRAKES SCREECH] 8 00:00:41,997 --> 00:00:43,897 [VEHICLE RETREATING] 9 00:00:56,249 --> 00:01:05,834 - Synced and corrected by VitoSilans - ... www.MY-SUBS.com ... 10 00:01:23,830 --> 00:01:25,330 [KNUCKLES CRACKING] 11 00:01:28,168 --> 00:01:30,035 [NIKKI BREATHING HEAVILY] 12 00:01:30,070 --> 00:01:31,536 Two guys... 13 00:01:33,407 --> 00:01:34,839 [INHALES SHARPLY] 14 00:01:34,874 --> 00:01:36,577 [NIKKI GROANING] 15 00:01:38,511 --> 00:01:40,577 [STAMMERS] A Russian and some... 16 00:01:42,381 --> 00:01:45,249 Some kind of oriental. 17 00:01:45,284 --> 00:01:47,684 - [MEN PUNCHING] - [NIKKI CONTINUES GROANING] 18 00:01:48,521 --> 00:01:50,587 Drove a late model Cadillac. 19 00:01:56,261 --> 00:01:58,361 I didn't get the license. 20 00:02:03,101 --> 00:02:04,534 [WATER SPLASHING] 21 00:02:07,138 --> 00:02:08,737 [BREATHING SHAKILY] 22 00:02:21,251 --> 00:02:22,584 [SNIFFLES] 23 00:02:32,962 --> 00:02:34,361 [GRUNTS SOFTLY] 24 00:02:39,902 --> 00:02:40,901 Ahh. 25 00:03:09,296 --> 00:03:11,430 [PERCUSSIVE MUSIC PLAYING] 26 00:03:37,322 --> 00:03:38,788 You ready? 27 00:03:38,823 --> 00:03:40,790 - [GUN COCKING] - Oh, you betcha. 28 00:03:41,793 --> 00:03:43,527 Come on. 29 00:03:46,112 --> 00:03:48,446 VARGA: This is a true story. 30 00:03:49,501 --> 00:03:51,364 [MUSIC PLAYING] 31 00:03:51,389 --> 00:03:53,555 A 150-year-old bank 32 00:03:53,580 --> 00:03:58,345 with $60 billion in assets collapses overnight. 33 00:03:58,476 --> 00:04:03,611 Its stock price drops 93% in eight hours. 34 00:04:03,712 --> 00:04:08,215 One day, it's solvent, the next, it's worthless. 35 00:04:08,259 --> 00:04:12,260 Perception of reality becomes reality. 36 00:04:13,863 --> 00:04:16,197 Another true story. 37 00:04:17,067 --> 00:04:19,800 [UKULELE PLAYING] 38 00:04:19,835 --> 00:04:23,837 The First World War was started by a sandwich. 39 00:04:25,075 --> 00:04:27,307 On June 28th, 1914, 40 00:04:27,342 --> 00:04:31,044 Gavrilo Princip, one of seven conspirators, 41 00:04:31,080 --> 00:04:33,429 failed to blow up the Archduke of Austria 42 00:04:33,479 --> 00:04:36,079 with a hand grenade. 43 00:04:36,115 --> 00:04:39,784 Demoralized, Gavrilo stopped for lunch 44 00:04:39,819 --> 00:04:41,319 at Schiller's delicatessen 45 00:04:41,354 --> 00:04:44,421 on Franz Joseph Street in Sarajevo. 46 00:04:45,424 --> 00:04:47,590 But as he was eating, 47 00:04:47,626 --> 00:04:51,328 the Archduke's driver, lost, 48 00:04:51,363 --> 00:04:54,997 pulled up outside the restaurant and stopped. 49 00:04:56,968 --> 00:05:01,503 Fate had delivered Gavrilo's target to him 50 00:05:01,539 --> 00:05:04,807 and he would not miss twice. 51 00:05:04,842 --> 00:05:06,375 - [GUNSHOT] - [PEOPLE SCREAMING] 52 00:05:06,410 --> 00:05:10,713 One last story, also true. 53 00:05:10,748 --> 00:05:12,888 NEIL ARMSTRONG: Here men from the Planet Earth 54 00:05:12,891 --> 00:05:14,883 first set foot upon the moon. 55 00:05:15,528 --> 00:05:18,862 July 1969 A.D. 56 00:05:20,156 --> 00:05:21,889 I guess you're about the only person around 57 00:05:21,924 --> 00:05:24,425 that doesn't have TV coverage of the scene. 58 00:05:26,396 --> 00:05:29,129 That's one small step for man, 59 00:05:30,199 --> 00:05:33,334 one giant leap for mankind. 60 00:05:33,370 --> 00:05:35,435 [TRIUMPHANT MUSIC PLAYING] 61 00:05:35,471 --> 00:05:37,268 - [BELL RINGS] - DIRECTOR: Cut! 62 00:05:54,088 --> 00:05:55,487 SY: Wait. 63 00:05:55,523 --> 00:05:56,955 What? 64 00:05:56,991 --> 00:05:59,658 VARGA: It was a sound stage in New Mexico. 65 00:06:02,196 --> 00:06:03,195 That's not... 66 00:06:04,098 --> 00:06:05,564 That never happened. 67 00:06:05,600 --> 00:06:08,166 "Let each man say what he deems truth 68 00:06:08,202 --> 00:06:11,703 and let truth itself be commended unto God." 69 00:06:13,407 --> 00:06:15,039 Emmit, are you gonna... 70 00:06:15,074 --> 00:06:19,511 The point is, Stussy Lots Ltd. Are in the process of securing 71 00:06:19,546 --> 00:06:22,816 $50 million in new loans. 72 00:06:22,863 --> 00:06:26,950 Now, we're gonna use that money to buy 16 more lots, 73 00:06:26,985 --> 00:06:28,519 after paying some healthy bonuses 74 00:06:28,554 --> 00:06:29,887 to the partners, of course. 75 00:06:30,656 --> 00:06:32,055 SY: You're talking about 76 00:06:32,090 --> 00:06:34,895 doubling the size of the company in six months? 77 00:06:34,926 --> 00:06:38,094 - Three months. - It's a lot of debt. 78 00:06:38,130 --> 00:06:41,264 And just to line our pockets? Shouldn't we... 79 00:06:41,300 --> 00:06:45,601 I'm just sayin', a more cautious approach. Why not? 80 00:06:45,637 --> 00:06:47,703 Because the shallow end of the pool 81 00:06:47,739 --> 00:06:49,939 is where the turds float. 82 00:06:51,876 --> 00:06:53,175 Emmit? 83 00:06:53,210 --> 00:06:56,345 No one ever got anywhere staying home, Sy. 84 00:06:56,380 --> 00:06:57,847 What does that mean? 85 00:06:57,882 --> 00:06:59,819 It means, we're either doing this, 86 00:06:59,850 --> 00:07:02,183 or we're not doing it. 87 00:07:02,218 --> 00:07:04,453 Whether you step off the board with one foot or two, 88 00:07:04,488 --> 00:07:07,756 you still end up in the water. 89 00:07:07,791 --> 00:07:10,725 SY: Okay. But what about the IRS? 90 00:07:10,761 --> 00:07:11,960 You said yourself, he's sitting 91 00:07:11,962 --> 00:07:13,261 in the conference room right now, 92 00:07:13,263 --> 00:07:14,395 going over the books. 93 00:07:14,431 --> 00:07:16,397 Some books, not "the" books. 94 00:07:16,433 --> 00:07:18,766 What the heck does that mean? 95 00:07:18,801 --> 00:07:21,335 Let's just say for testimonial purposes, 96 00:07:21,370 --> 00:07:23,103 it's better that you don't know. 97 00:07:23,138 --> 00:07:26,657 Oh, you think the IRS won't... This is what they do. 98 00:07:26,702 --> 00:07:28,168 Catch cheats. 99 00:07:28,208 --> 00:07:30,408 Middle managers and movie stars, 100 00:07:30,443 --> 00:07:33,812 people who park their money in a Denver Wells Fargo 101 00:07:33,847 --> 00:07:36,312 under their mother-in-law's maiden name. 102 00:07:36,315 --> 00:07:37,507 But I assure you, 103 00:07:37,510 --> 00:07:40,517 the IRS could not unravel an intricate web 104 00:07:40,552 --> 00:07:43,620 of shell companies and loan-outs with secret accounts 105 00:07:43,655 --> 00:07:47,057 in Monaco, Luxembourg, and the Cook Islands, 106 00:07:47,093 --> 00:07:49,526 if you gave them the account numbers. 107 00:07:50,773 --> 00:07:52,471 What? 108 00:07:52,498 --> 00:07:53,798 I'm beginning to think that 109 00:07:53,833 --> 00:07:56,799 finance is more of a hobby with you. 110 00:07:56,835 --> 00:07:58,201 SY: Just how are we supposed to... 111 00:07:58,236 --> 00:07:59,614 VARGA: It's already done. 112 00:07:59,653 --> 00:08:04,140 I've even seeded in the odd 100K as an act of good faith. 113 00:08:04,175 --> 00:08:05,474 Emmit, you wanna... 114 00:08:05,509 --> 00:08:08,310 VARGA: Your problem, Mr. Feltz, is you think 115 00:08:08,346 --> 00:08:10,578 [VOICE FADING] you started a parking lot company. 116 00:08:10,606 --> 00:08:12,672 You started a bank. This is a true story. 117 00:08:12,675 --> 00:08:14,072 EMMIT: When I'm done with you, 118 00:08:14,075 --> 00:08:16,376 they'll be sponging you off the floor. 119 00:08:16,379 --> 00:08:18,252 Ray: Yeah? You'll be in the poor house 120 00:08:18,255 --> 00:08:20,055 making soup out of your dirty socks. 121 00:08:20,090 --> 00:08:23,208 VARGA: Bigger the bank, the safer the banker. 122 00:08:23,211 --> 00:08:26,894 So, the IRS? 123 00:08:26,929 --> 00:08:29,364 Leave the IRS to me. 124 00:08:29,367 --> 00:08:31,431 [SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING] 125 00:08:52,553 --> 00:08:54,020 [DOOR OPENS] 126 00:09:09,670 --> 00:09:10,669 [LOCK CLICKS] 127 00:09:47,306 --> 00:09:50,807 Section 41C of the US tax code 128 00:09:50,842 --> 00:09:53,442 affords my client the right to licensed representation 129 00:09:53,477 --> 00:09:56,645 in the face of any IRS inquiry. 130 00:09:56,680 --> 00:10:00,382 As counsel, I'm filing here with you an official protest 131 00:10:00,417 --> 00:10:03,877 to this baseless and cockeyed inquiry, 132 00:10:03,880 --> 00:10:05,613 and demand you withdraw immediately 133 00:10:05,616 --> 00:10:06,791 and file by mail 134 00:10:06,794 --> 00:10:09,116 the statutory-required 30-day notice 135 00:10:09,119 --> 00:10:10,791 listing the exact documents you require 136 00:10:10,793 --> 00:10:13,228 and personnel you wish to interview. 137 00:10:13,263 --> 00:10:18,066 Until that time, we demand you vacate our offices. 138 00:10:20,529 --> 00:10:21,595 Immediately. 139 00:10:22,425 --> 00:10:24,672 [OPERATIC MUSIC PLAYING] 140 00:10:55,937 --> 00:10:59,070 [OPERATIC MUSIC PLAYING ON RADIO] 141 00:11:08,015 --> 00:11:10,282 [WHISTLING ALONG] 142 00:11:14,454 --> 00:11:16,787 [CONTINUES WHISTLING ALONG] 143 00:11:31,904 --> 00:11:33,269 Third fella. 144 00:11:34,239 --> 00:11:35,771 Could be the head honcho. 145 00:11:39,458 --> 00:11:40,557 No. 146 00:11:41,260 --> 00:11:42,392 Why not? 147 00:11:43,682 --> 00:11:45,648 Baby, trust me. 148 00:11:45,683 --> 00:11:48,284 I want payback, maybe even more than you. 149 00:11:49,220 --> 00:11:51,119 But we gotta wait. 150 00:11:53,523 --> 00:11:54,656 [SIGHS] 151 00:11:56,327 --> 00:11:57,525 [GUN CLATTERS] 152 00:11:58,528 --> 00:12:00,295 [SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING] 153 00:12:25,068 --> 00:12:28,569 RAY: Babe, shouldn't we... [SIGHS] 154 00:12:28,605 --> 00:12:31,139 I'm worried you've got internal injuries. 155 00:12:31,176 --> 00:12:32,540 I'm fine. 156 00:12:32,575 --> 00:12:34,876 I'm just saying, drop in to the emergency room, 157 00:12:34,912 --> 00:12:36,778 let 'em take a look. 158 00:12:36,814 --> 00:12:39,080 You said yourself, the cops are looking for me. 159 00:12:39,116 --> 00:12:40,381 [BREATHING SHAKILY] 160 00:12:40,417 --> 00:12:43,084 And these fellas, the villains, 161 00:12:43,120 --> 00:12:45,020 probably watching the hospital. 162 00:12:45,055 --> 00:12:46,387 I don't like it. 163 00:12:48,058 --> 00:12:50,524 He's into something, your brother. 164 00:12:50,559 --> 00:12:52,326 I got the sense from his lawyer, Feltz, 165 00:12:52,361 --> 00:12:54,128 that it may be involuntary. 166 00:12:55,849 --> 00:12:57,315 Meaning, against his will. 167 00:12:59,302 --> 00:13:00,868 So, you sayin'... 168 00:13:04,207 --> 00:13:06,206 What are you sayin'? 169 00:13:06,241 --> 00:13:08,607 Some shady dealings. 170 00:13:08,643 --> 00:13:11,777 Guys like your brother, fat cats, 171 00:13:11,813 --> 00:13:15,481 making secret moves, looking for quick returns. 172 00:13:15,516 --> 00:13:18,318 What do they care if a wad is legit or not? 173 00:13:20,521 --> 00:13:22,822 Didn't you say he was having money trouble a while back? 174 00:13:22,857 --> 00:13:24,689 In the crash, yeah. 175 00:13:24,725 --> 00:13:26,325 Business like theirs, real estate, 176 00:13:26,360 --> 00:13:27,860 with the mortgage collapse. 177 00:13:27,895 --> 00:13:30,329 He never said so, Emmit, but I think he was worried. 178 00:13:30,364 --> 00:13:32,430 So, what does he do? 179 00:13:32,466 --> 00:13:34,833 He goes to the bank, tries to borrow. 180 00:13:34,869 --> 00:13:37,302 But we know from the news, they're not lending. 181 00:13:38,305 --> 00:13:40,338 A loan shark? 182 00:13:40,373 --> 00:13:42,306 On that level they call 'em something else. 183 00:13:42,342 --> 00:13:43,674 Private equity. 184 00:13:45,245 --> 00:13:47,311 But a shark in a suit is still a shark. 185 00:13:48,096 --> 00:13:50,329 [BREATHING SHAKILY] 186 00:13:50,350 --> 00:13:51,883 We got any more aspirin? 187 00:13:54,720 --> 00:13:56,820 Those fellas are lucky you held me back. 188 00:13:56,856 --> 00:13:58,421 No one puts a finger on my woman 189 00:13:58,456 --> 00:14:00,991 - and gets away with it. - Easy, baby. 190 00:14:01,026 --> 00:14:02,525 You'll get your chance. 191 00:14:03,518 --> 00:14:05,618 But first, we gotta know the play. 192 00:14:08,392 --> 00:14:09,458 Yeah. 193 00:14:14,040 --> 00:14:15,405 [SHIVERING] 194 00:14:17,408 --> 00:14:19,474 [EXHALES SHARPLY] 195 00:14:46,202 --> 00:14:47,701 [ELEVATOR BELL DINGS] 196 00:14:58,574 --> 00:15:00,240 RECEPTIONIST: Right this way. 197 00:15:07,455 --> 00:15:10,289 Mr. Stussy, these ladies are here to see you. 198 00:15:10,325 --> 00:15:12,091 Oh, yeah? 199 00:15:12,126 --> 00:15:14,827 - Gloria Burgle. - [INDISTINCT] 200 00:15:14,862 --> 00:15:16,963 Hi. Winnie Lopez. 201 00:15:16,998 --> 00:15:19,565 - Would you like to sit down? - GLORIA: Yeah, thanks. 202 00:15:19,600 --> 00:15:21,934 - What's this about? - [GLORIA SIGHS] 203 00:15:21,969 --> 00:15:24,402 I'm, uh, chief of Eden Valley. 204 00:15:24,438 --> 00:15:26,371 - EMMIT: Out near Paynesville. - Right. 205 00:15:26,406 --> 00:15:29,159 And, uh, Officer Lopez is from here in St. Cloud. 206 00:15:29,162 --> 00:15:30,503 WINNIE: I was in the other night 207 00:15:30,506 --> 00:15:31,698 talking to your Mr. Feltz 208 00:15:31,701 --> 00:15:34,627 about a traffic skirmish involving a company car. 209 00:15:35,615 --> 00:15:38,149 Well, I'm... Sure. I mean, 210 00:15:38,185 --> 00:15:39,716 Sy's the man to help you there. 211 00:15:39,751 --> 00:15:41,918 I don't know how I could, uh... 212 00:15:43,356 --> 00:15:44,955 Moshi-moshi. 213 00:15:44,991 --> 00:15:47,824 I'm sorry, I couldn't help but overhearin', uh... 214 00:15:47,860 --> 00:15:50,427 This sounds like my area of expertise, 215 00:15:50,463 --> 00:15:52,329 if you like to talk in my office? 216 00:15:52,365 --> 00:15:54,331 That's... I got it. 217 00:15:55,201 --> 00:15:56,765 Don't trouble yourself. 218 00:15:58,303 --> 00:16:02,005 There's no trouble. I know how busy you are. 219 00:16:03,875 --> 00:16:07,477 So, what are we talking about here? 220 00:16:07,512 --> 00:16:09,312 I didn't get your name? 221 00:16:09,347 --> 00:16:10,846 True. 222 00:16:12,083 --> 00:16:13,448 EMMIT: This is Mister, uh... 223 00:16:13,484 --> 00:16:15,350 I'm an associate of Mr. Stussy's 224 00:16:15,386 --> 00:16:17,486 is all you need to know for now. 225 00:16:18,355 --> 00:16:20,422 Associate in what capacity? 226 00:16:21,425 --> 00:16:23,425 - Ladies shoes. - [LAUGHS AWKWARDLY] 227 00:16:28,098 --> 00:16:29,697 We'll come back to that. 228 00:16:31,834 --> 00:16:34,535 Mr. Stussy, have you seen your brother recently? 229 00:16:35,871 --> 00:16:37,238 - My... - Raymond. 230 00:16:37,273 --> 00:16:38,772 No, I know his name. I just... 231 00:16:38,807 --> 00:16:41,208 I thought this was about a traffic accident. 232 00:16:41,244 --> 00:16:42,081 GLORIA: In a way. 233 00:16:42,084 --> 00:16:44,377 Well, it either is, or it isn't, isn't it? 234 00:16:44,380 --> 00:16:46,813 Turns out the traffic accident I was in for previous 235 00:16:46,815 --> 00:16:49,115 - is connected to a homicide. - We think. 236 00:16:49,151 --> 00:16:50,081 A homicide? 237 00:16:50,112 --> 00:16:51,551 Yes, sir, that's my case. 238 00:16:51,586 --> 00:16:54,620 Uh, victim ran a grocery store in Eden Valley 239 00:16:54,656 --> 00:16:56,956 about 30 miles south of here, Ennis Stussy. 240 00:16:56,991 --> 00:17:00,293 I read that in The Tribune, the old fella. 241 00:17:00,328 --> 00:17:01,727 What'd he die with, again? 242 00:17:01,763 --> 00:17:04,229 GLORIA: His mouth and nose were glued shut. 243 00:17:04,265 --> 00:17:05,330 Christmas. 244 00:17:05,366 --> 00:17:06,798 Also, the house was ransacked 245 00:17:06,833 --> 00:17:08,467 in search of what, we're not yet sure. 246 00:17:08,502 --> 00:17:10,869 But, as of yesterday, we pinned the crime 247 00:17:10,904 --> 00:17:13,238 on an ex-convict named Maurice LeFay. 248 00:17:13,274 --> 00:17:15,840 This is from hard evidence, fingerprints and the like. 249 00:17:15,876 --> 00:17:18,277 Turns out your brother was his parole officer. 250 00:17:18,312 --> 00:17:19,344 - Ray? - WINNIE: Yes, sir. 251 00:17:19,380 --> 00:17:21,946 And that got us wondering, especially since Mr. Stussy, Raymond, 252 00:17:21,948 --> 00:17:24,182 his car got rammed into by another vehicle 253 00:17:24,217 --> 00:17:25,883 registered to your company and... 254 00:17:25,918 --> 00:17:27,618 Allegedly, words exchanged between Ray 255 00:17:27,653 --> 00:17:30,121 and a yet-to-be-identified member of your team. 256 00:17:30,156 --> 00:17:31,689 - My team? - Yes, sir. 257 00:17:31,724 --> 00:17:33,057 And we thought it curious 258 00:17:33,093 --> 00:17:34,925 the house being targeted and searched as it was 259 00:17:34,927 --> 00:17:37,161 that he shared the same last name as you and your brother. 260 00:17:37,163 --> 00:17:38,200 The same first initial. 261 00:17:38,203 --> 00:17:40,330 WINNIE: Lived in towns with similar names. 262 00:17:41,843 --> 00:17:43,176 What are they... 263 00:17:44,703 --> 00:17:47,504 Is there some kind of feud between you and Ray? 264 00:17:49,074 --> 00:17:50,840 A feud? No. 265 00:17:50,875 --> 00:17:53,543 'Cause we had your brother into the station, 266 00:17:53,579 --> 00:17:55,511 asked him the same question, and he said... 267 00:17:55,546 --> 00:17:56,845 EMMIT: Well, I mean... 268 00:17:56,880 --> 00:17:59,081 Okay, we had our differences over the years. 269 00:17:59,117 --> 00:18:00,416 Who hasn't? 270 00:18:00,451 --> 00:18:03,519 Brothers and all, but nothing like a feud. 271 00:18:03,554 --> 00:18:05,854 VARGA: May I? 272 00:18:05,889 --> 00:18:09,091 What exactly is the connection, in your mind, 273 00:18:09,127 --> 00:18:12,360 between Emmit's alleged brother and the victim? 274 00:18:12,395 --> 00:18:13,861 His alleged? 275 00:18:13,896 --> 00:18:16,364 Are you suggesting somehow Ray Stussy isn't... 276 00:18:16,399 --> 00:18:18,466 It's your story, Detective. 277 00:18:18,502 --> 00:18:20,701 I'm merely looking for clarification. 278 00:18:21,505 --> 00:18:23,938 Chief, not detective. 279 00:18:26,143 --> 00:18:28,109 My apologies. 280 00:18:28,145 --> 00:18:29,976 My point is, 281 00:18:30,012 --> 00:18:32,579 all this sounds like mere surmise. 282 00:18:32,615 --> 00:18:34,615 Two brothers, a traffic skirmish, 283 00:18:34,650 --> 00:18:36,450 a dead man in another county. 284 00:18:36,485 --> 00:18:38,352 Mere what? 285 00:18:38,387 --> 00:18:40,521 All named Stussy. 286 00:18:42,458 --> 00:18:46,492 You see, in 1932 there were, what, 287 00:18:46,528 --> 00:18:49,762 24 Hitlers in a German phone book. 288 00:18:49,797 --> 00:18:51,264 Now, are you suggesting 289 00:18:51,299 --> 00:18:55,201 that they were all responsible for the Final Solution? 290 00:18:56,538 --> 00:18:58,571 Twenty-four, exactly? 291 00:19:03,010 --> 00:19:05,510 Sir, was there some kind of disagreement 292 00:19:05,546 --> 00:19:07,312 over money between you and your brother? 293 00:19:07,347 --> 00:19:10,014 Or if not money, something he wanted back? 294 00:19:12,719 --> 00:19:14,519 - Reason we ask is... - Mmm-mmm. 295 00:19:20,430 --> 00:19:21,729 You're saying... 296 00:19:23,296 --> 00:19:25,095 My brother was trying to rob me? 297 00:19:25,130 --> 00:19:27,064 All right. Look. 298 00:19:27,099 --> 00:19:29,233 I'd like to thank you 299 00:19:29,268 --> 00:19:31,202 for bringing all this to our attention. 300 00:19:31,237 --> 00:19:32,570 And to assure you that 301 00:19:32,605 --> 00:19:34,205 if anything fruitful comes to mind, 302 00:19:34,240 --> 00:19:37,555 any details that you might find illuminating, 303 00:19:37,558 --> 00:19:38,633 then we'll make sure 304 00:19:38,636 --> 00:19:40,776 to bring them to your attention, all right? 305 00:19:41,713 --> 00:19:42,745 Are we leaving? 306 00:19:42,780 --> 00:19:44,681 Yes, you are. Come on. 307 00:19:52,075 --> 00:19:53,240 [GLORIA SIGHS] 308 00:19:54,192 --> 00:19:55,924 If you think of anything. 309 00:20:00,231 --> 00:20:02,764 Thanks. Thank you. 310 00:20:02,799 --> 00:20:05,234 So, Eden Valley, is it a nice town? 311 00:20:05,269 --> 00:20:08,537 We got a Tastee Freez and a Dairy Queen. 312 00:20:08,572 --> 00:20:11,572 Will wonders never cease? Come on. 313 00:20:25,888 --> 00:20:29,589 Seems like your brother's got a backbone after all. 314 00:20:38,071 --> 00:20:41,593 _ 315 00:20:44,547 --> 00:20:48,256 _ 316 00:20:50,723 --> 00:20:52,287 [MOUSE CLICKING] 317 00:20:57,795 --> 00:20:59,212 _ 318 00:21:07,426 --> 00:21:10,293 _ 319 00:21:22,330 --> 00:21:25,137 _ 320 00:21:31,924 --> 00:21:33,657 VARGA: There is a police station 321 00:21:33,692 --> 00:21:35,559 in Eden Valley with no computers. 322 00:21:35,594 --> 00:21:37,928 I'd like to take a look at a case file. 323 00:21:38,430 --> 00:21:39,463 One or two? 324 00:21:39,498 --> 00:21:41,431 Just Yuri. 325 00:21:41,467 --> 00:21:42,799 I think keep a low profile. 326 00:21:42,835 --> 00:21:45,468 Now, the victim's name is... 327 00:21:46,637 --> 00:21:49,839 Stussy. Same as our benefactor. 328 00:21:52,447 --> 00:21:54,610 - Quiet or loud? - Quiet. 329 00:21:54,645 --> 00:21:57,146 I'm trying to contain something, not expand it. 330 00:21:59,204 --> 00:22:00,602 Stay the course for me? 331 00:22:00,635 --> 00:22:02,617 Put an ear to this Goldfarb meeting tonight? 332 00:22:02,652 --> 00:22:04,019 They're on for 6:00. 333 00:22:04,736 --> 00:22:06,054 Now... 334 00:22:06,090 --> 00:22:07,990 I want you to find the brother, 335 00:22:08,025 --> 00:22:10,158 this Ray character, and his bitch. 336 00:22:11,883 --> 00:22:13,182 Execute? 337 00:22:18,701 --> 00:22:19,934 [GUN COCKS] 338 00:22:35,017 --> 00:22:36,149 [KNOCKING ON DOOR] 339 00:22:40,222 --> 00:22:41,654 [DOORBELL BUZZING] 340 00:22:50,632 --> 00:22:52,097 [GUN COCKS] 341 00:22:57,738 --> 00:22:59,638 [KNOCKING CONTINUES] 342 00:23:04,944 --> 00:23:06,377 [DOORBELL BUZZING] 343 00:23:09,550 --> 00:23:11,115 [FOOTSTEPS APPROACHING] 344 00:23:18,923 --> 00:23:20,422 [KNOCKING CONTINUES] 345 00:23:27,684 --> 00:23:29,684 [KNOCKING ON WINDOW] 346 00:23:43,335 --> 00:23:46,346 GLORIA: [ON RADIO] Got anything back there? 347 00:23:46,373 --> 00:23:48,608 WINNIE: Nope, it's all locked up back here. 348 00:23:48,639 --> 00:23:50,352 GLORIA: Come back tomorrow. 349 00:23:56,660 --> 00:23:57,994 Hon? 350 00:23:58,796 --> 00:24:01,429 Heat's on. We better blow. 351 00:24:01,465 --> 00:24:03,698 [PERCUSSIVE MUSIC PLAYING] 352 00:24:24,220 --> 00:24:25,552 [ENGINE STARTS] 353 00:24:36,948 --> 00:24:38,347 RAY: Okay, come on. 354 00:24:42,631 --> 00:24:43,831 [DOOR CLOSES] 355 00:24:45,273 --> 00:24:47,407 Ray, slow up. 356 00:24:47,442 --> 00:24:51,176 [WHISPERING] Sorry, babe. We should get off the street. 357 00:24:51,211 --> 00:24:53,178 I know a motel where they take cash. 358 00:24:53,213 --> 00:24:54,612 [EXHALES] Good boy. 359 00:24:56,783 --> 00:24:58,417 [NIKKI SIGHS] 360 00:24:58,452 --> 00:24:59,784 [ENGINE STARTS] 361 00:24:59,819 --> 00:25:01,819 [JOHN THE REVELATOR BY SON HOUSE PLAYING] 362 00:26:12,922 --> 00:26:14,688 [NIKKI SIGHS] 363 00:26:14,724 --> 00:26:16,123 - All right? - Yeah. 364 00:26:25,740 --> 00:26:27,006 - Okay? - Uh-huh. 365 00:26:45,592 --> 00:26:47,350 I think I'm gonna need you to round me up 366 00:26:47,353 --> 00:26:48,819 some more aspirin, babe. 367 00:26:48,822 --> 00:26:50,888 Maybe a cold compress. 368 00:26:52,559 --> 00:26:54,925 Thought I could tough it out, but I guess I'm a wimp. 369 00:26:54,961 --> 00:26:56,628 Baby, please. 370 00:26:56,663 --> 00:26:58,796 That beating that you took... 371 00:26:58,831 --> 00:27:01,098 I swear to God, if those guys were here, I... 372 00:27:01,604 --> 00:27:03,701 Cash only, remember. 373 00:27:03,736 --> 00:27:06,537 For the aspirin. They can track the cards, the cops. 374 00:27:06,572 --> 00:27:09,206 I know. I just gotta... 375 00:27:09,241 --> 00:27:12,776 I, uh, used my last 20 for the room. So... 376 00:27:12,811 --> 00:27:14,778 What about the sack from the bank? 377 00:27:14,813 --> 00:27:16,780 There's still a few thousand in that, right? 378 00:27:19,229 --> 00:27:20,228 Ray. 379 00:27:22,221 --> 00:27:23,886 Tell me you brought the getaway money. 380 00:27:24,622 --> 00:27:25,921 It's just that we... 381 00:27:26,624 --> 00:27:28,357 It happened so fast. 382 00:27:28,393 --> 00:27:31,060 Ray, we need that money. 383 00:27:31,095 --> 00:27:32,261 I know. 384 00:27:32,297 --> 00:27:34,057 I mean, if it were just the underworld types, 385 00:27:34,065 --> 00:27:35,764 but with the law enforcement on our ass, we're... 386 00:27:35,766 --> 00:27:37,466 - I know, I'm going. - You want me to go? 387 00:27:38,570 --> 00:27:39,735 No, I'm fine. 388 00:27:40,404 --> 00:27:41,803 Ray. 389 00:27:41,838 --> 00:27:43,238 I got it. 390 00:27:45,141 --> 00:27:46,140 [DOOR CLOSES] 391 00:27:48,345 --> 00:27:50,078 [CAR ENGINE STARTING] 392 00:28:41,249 --> 00:28:43,615 [JAZZ MUSIC PLAYING ON TV] 393 00:28:49,790 --> 00:28:51,290 [MUSIC FADES] 394 00:28:56,663 --> 00:28:59,331 - [ICE CLATTERING] - [TV CONTINUES PLAYING] 395 00:29:02,035 --> 00:29:03,368 [CREAKING] 396 00:29:24,120 --> 00:29:25,389 [EXHALES] 397 00:29:36,801 --> 00:29:38,267 [SIGHING] 398 00:29:39,770 --> 00:29:41,137 - EMMIT: You win. - [RAY GASPS] 399 00:29:42,507 --> 00:29:44,039 I'm done. 400 00:29:45,242 --> 00:29:49,144 Whatever you want, just tell me. 401 00:29:52,456 --> 00:29:55,290 I co-signed the mortgage, you think I don't have a key? 402 00:29:57,521 --> 00:29:59,154 Came for my money. 403 00:30:01,197 --> 00:30:05,333 The Dalmatian at the bank. 404 00:30:05,361 --> 00:30:08,396 You poured her in the trash, the dog. 405 00:30:08,431 --> 00:30:11,432 I got it for Grace when she was seven. 406 00:30:11,467 --> 00:30:14,840 Laverne. She didn't live that long. 407 00:30:14,879 --> 00:30:17,988 Car got her, but we'd grown attached. 408 00:30:19,374 --> 00:30:21,207 I was looking for my stamp. 409 00:30:24,579 --> 00:30:28,214 You know, I was thinking about her on the way over. 410 00:30:28,250 --> 00:30:31,484 I can't think of a single person doesn't like me. 411 00:30:31,520 --> 00:30:33,386 Except you. 412 00:30:33,422 --> 00:30:35,021 That's what they say to your face. 413 00:30:35,056 --> 00:30:38,728 No. Ray, I'm a fair man. 414 00:30:39,860 --> 00:30:41,593 I treat people honestly. 415 00:30:41,628 --> 00:30:44,063 - Help 'em when they're down. - Them you help. 416 00:30:44,098 --> 00:30:46,353 When did I not help you, kid? 417 00:30:46,934 --> 00:30:49,368 Everything you asked. 418 00:30:49,403 --> 00:30:51,836 Co-signing the mortgage, repairs for the car. 419 00:30:51,872 --> 00:30:53,438 I'm not less than you. 420 00:30:54,707 --> 00:30:56,499 Some child that needs... 421 00:30:56,538 --> 00:30:58,242 Ray, come on. 422 00:30:58,978 --> 00:31:01,345 We've done this already. 423 00:31:01,381 --> 00:31:03,747 Been doing it for 20 years. Enough. 424 00:31:29,640 --> 00:31:31,607 It's finished, okay? 425 00:31:33,444 --> 00:31:36,845 Words said in anger, crimes committed... 426 00:31:36,880 --> 00:31:38,481 We've both done things. 427 00:31:39,608 --> 00:31:42,542 It's a certain madness, I think. 428 00:31:42,587 --> 00:31:44,652 Brotherhood. 429 00:31:44,687 --> 00:31:47,655 Buttons you push in me, that I push in you. 430 00:31:47,690 --> 00:31:49,257 Grudges... 431 00:31:50,293 --> 00:31:52,093 But I don't want that anymore. 432 00:31:54,498 --> 00:31:55,497 So... 433 00:31:58,335 --> 00:32:00,267 I'm giving you the stamp. 434 00:32:08,277 --> 00:32:10,910 Well, you're not giving it to me. 435 00:32:10,946 --> 00:32:13,680 No. I am. 436 00:32:13,715 --> 00:32:16,450 You can't give me what was mine from the start. 437 00:32:18,085 --> 00:32:19,385 [SIGHS] 438 00:32:21,689 --> 00:32:22,821 Okay. 439 00:32:25,860 --> 00:32:27,593 No, that's... 440 00:32:29,992 --> 00:32:31,597 Take it. 441 00:32:32,267 --> 00:32:33,566 It's yours. 442 00:32:33,601 --> 00:32:34,666 I said take it. 443 00:32:35,935 --> 00:32:37,068 I don't want it. 444 00:32:37,103 --> 00:32:39,003 Take the damn stamp. 445 00:32:39,039 --> 00:32:40,338 Stop! 446 00:32:40,774 --> 00:32:42,073 Take it! 447 00:32:42,108 --> 00:32:44,276 [RAY GROANS] 448 00:32:46,781 --> 00:32:48,147 [FRAME CLATTERS] 449 00:32:59,024 --> 00:33:01,458 Don't. Don't. 450 00:33:01,494 --> 00:33:02,493 [GRUNTS] 451 00:33:03,095 --> 00:33:04,495 Jesus. 452 00:33:12,571 --> 00:33:13,703 Emmit. 453 00:33:13,738 --> 00:33:16,606 [GROANING] Emmit. 454 00:33:17,709 --> 00:33:19,342 Ray. 455 00:33:25,083 --> 00:33:26,548 [GROANS] 456 00:33:31,322 --> 00:33:32,821 [RAY GROANING] 457 00:33:34,825 --> 00:33:36,425 [RAY BREATHING RAGGEDLY] 458 00:33:41,164 --> 00:33:43,163 [CONTINUES GROANING] 459 00:33:48,504 --> 00:33:50,671 [BREATHING HEAVILY] 460 00:33:55,177 --> 00:33:56,744 [BREATHING WEAKLY] 461 00:34:03,285 --> 00:34:04,951 [MELANCHOLY MUSIC PLAYING] 462 00:34:09,658 --> 00:34:10,790 Raymond? 463 00:34:28,175 --> 00:34:30,342 [BREATHING HEAVILY] 464 00:34:31,679 --> 00:34:34,679 [PIANO SONATA NUMBER 23 BY BEETHOVEN PLAYING] 465 00:34:41,053 --> 00:34:43,220 [CELL PHONE RINGING] 466 00:34:46,993 --> 00:34:48,225 [PHONE BEEPS] 467 00:34:50,544 --> 00:34:52,043 VARGA: Mr. Stussy. 468 00:34:54,065 --> 00:34:57,534 Do you know what Lenin 469 00:34:57,569 --> 00:35:01,805 said about Beethoven's Piano Sonata Number 23? 470 00:35:03,642 --> 00:35:06,910 Vladimir Ilyich Ulyanov. 471 00:35:06,945 --> 00:35:08,678 Not the bloody walrus. 472 00:35:09,447 --> 00:35:10,746 He said, "I know nothing 473 00:35:10,782 --> 00:35:13,982 that is greater than the Appassionata, 474 00:35:15,453 --> 00:35:18,287 but I cannot listen too often. 475 00:35:18,323 --> 00:35:21,089 It affects one's nerves, 476 00:35:21,125 --> 00:35:22,591 and makes one 477 00:35:22,627 --> 00:35:26,695 want to say kind, stupid things, 478 00:35:26,730 --> 00:35:28,697 and stroke the heads of those 479 00:35:28,732 --> 00:35:32,934 who, living in such a foul hell, 480 00:35:32,969 --> 00:35:35,112 can create such beauty. 481 00:35:36,940 --> 00:35:42,776 Better to beat the person unmercifully over the head." 482 00:35:47,483 --> 00:35:49,416 Where are you, Mr. Stussy? 483 00:35:49,452 --> 00:35:51,452 [BREATHING HEAVILY] 484 00:35:53,489 --> 00:35:55,288 There's been an accident. 485 00:36:02,163 --> 00:36:07,333 Things of consequence rarely happen by accident. 486 00:36:08,970 --> 00:36:10,870 Can you come? 487 00:36:10,905 --> 00:36:13,706 Give me the address and I'll leave immediately. 488 00:36:17,444 --> 00:36:18,877 I'm at Ray's. 489 00:36:32,792 --> 00:36:34,358 [SOBS] 490 00:36:49,508 --> 00:36:51,073 [TV PLAYING] 491 00:37:05,424 --> 00:37:07,055 [CELL PHONE VIBRATING] 492 00:37:15,966 --> 00:37:17,766 [TV CONTINUES PLAYING] 493 00:37:39,889 --> 00:37:41,354 [DOOR CREAKING] 494 00:37:46,294 --> 00:37:48,462 [TV CONTINUES PLAYING] 495 00:38:10,952 --> 00:38:12,081 [DOOR THUDS] 496 00:38:17,583 --> 00:38:19,417 [OMINOUS MUSIC PLAYING] 497 00:38:48,170 --> 00:38:49,503 [DOOR OPENS] 498 00:38:51,708 --> 00:38:52,807 [DOOR CLOSES] 499 00:38:52,842 --> 00:38:54,041 Did anyone see you? 500 00:38:55,693 --> 00:38:59,095 I'm so rarely seen, maybe I don't even exist. 501 00:39:02,763 --> 00:39:04,328 [WHISTLES] 502 00:39:04,364 --> 00:39:05,863 What's he doing here? 503 00:39:06,698 --> 00:39:08,232 You called for help. 504 00:39:09,468 --> 00:39:11,368 This is what help looks like. 505 00:39:14,240 --> 00:39:17,241 I wanted to find his pulse, but I was afraid. 506 00:39:19,278 --> 00:39:21,479 Afraid you'd leave fingerprints? 507 00:39:22,881 --> 00:39:25,648 Where else might we find your fingerprints? 508 00:39:26,851 --> 00:39:28,885 Uh, I came in that door. 509 00:39:28,920 --> 00:39:31,220 So, the knob, inside and out. 510 00:39:31,256 --> 00:39:33,756 [STAMMERING] That frame, the glass. 511 00:39:35,609 --> 00:39:37,581 MEEMO: Bury the body, missing person? 512 00:39:43,052 --> 00:39:44,085 No. 513 00:39:46,236 --> 00:39:47,568 Collect the frame and the stamp, 514 00:39:47,604 --> 00:39:49,037 and leave the glass. 515 00:39:53,375 --> 00:39:56,508 Is there someplace you're supposed to be right now? 516 00:40:00,950 --> 00:40:04,518 Is there someplace you're supposed to be right now? 517 00:40:04,553 --> 00:40:06,420 Uh, what time is it? 518 00:40:08,991 --> 00:40:10,891 [STAMMERS] A meeting, a dinner. 519 00:40:10,927 --> 00:40:13,011 Which is it, a meeting or a dinner? 520 00:40:13,027 --> 00:40:14,794 Uh, dinner. 521 00:40:14,830 --> 00:40:16,262 With whom? 522 00:40:17,165 --> 00:40:19,398 - Sy. - Which restaurant? 523 00:40:19,434 --> 00:40:21,567 Uh, it's in my phone. 524 00:40:21,602 --> 00:40:23,569 Never mind, never mind. 525 00:40:23,604 --> 00:40:25,271 Listen, this is important. 526 00:40:25,307 --> 00:40:27,207 If the restaurant has a back door, 527 00:40:27,242 --> 00:40:28,507 go to the bathroom 528 00:40:28,543 --> 00:40:30,442 and wash your face and hands in very cold water, 529 00:40:30,477 --> 00:40:32,677 then go to the table. 530 00:40:32,713 --> 00:40:34,847 That way, if any witnesses see you, 531 00:40:34,882 --> 00:40:36,715 they won't be able to time your arrival. 532 00:40:36,750 --> 00:40:38,183 Do you understand? 533 00:40:38,219 --> 00:40:39,684 Yeah, but... 534 00:40:39,720 --> 00:40:41,119 Emmit. 535 00:40:42,456 --> 00:40:43,856 Look at me. 536 00:40:44,691 --> 00:40:46,491 - Are you listening? - Yeah. 537 00:40:50,330 --> 00:40:52,830 Your brother 538 00:40:52,866 --> 00:40:57,034 was killed by his ex-convict girlfriend. 539 00:40:59,605 --> 00:41:01,105 He'd been abusing her, you see? 540 00:41:01,140 --> 00:41:03,607 Beating her in places you don't show. 541 00:41:03,642 --> 00:41:07,010 And tonight she'd had enough, so she cut his throat. 542 00:41:09,114 --> 00:41:10,947 And watched him bleed. 543 00:41:11,850 --> 00:41:13,016 Now, 544 00:41:13,051 --> 00:41:14,951 the police will contact you tonight 545 00:41:14,987 --> 00:41:16,719 to inform you of his death. 546 00:41:16,755 --> 00:41:19,389 Be upset, not too upset. 547 00:41:19,424 --> 00:41:21,957 Volunteer nothing, you haven't seen him for days, 548 00:41:21,993 --> 00:41:23,558 you haven't spoken to him. 549 00:41:23,594 --> 00:41:25,761 I called him on his cell. 550 00:41:26,964 --> 00:41:28,297 - When? - Yesterday. 551 00:41:28,332 --> 00:41:31,166 Right. Well, there'll be a record of that. 552 00:41:32,970 --> 00:41:34,503 Did you speak for long? 553 00:41:34,538 --> 00:41:36,074 Just a few minutes. 554 00:41:37,766 --> 00:41:39,607 All right. Well, it's just a quick call, 555 00:41:39,642 --> 00:41:41,276 just to catch up, innit? 556 00:41:42,212 --> 00:41:43,444 Be vague. 557 00:41:48,684 --> 00:41:50,051 I didn't mean to... 558 00:41:53,823 --> 00:41:55,389 No one ever does. 559 00:41:59,861 --> 00:42:02,362 Walk him to his car, out in the back. 560 00:42:03,165 --> 00:42:04,864 Make sure you're not seen. 561 00:42:24,185 --> 00:42:25,985 EMMIT: Nothing like a feud. 562 00:42:26,020 --> 00:42:27,353 VARGA: Will wonders never cease? 563 00:42:27,388 --> 00:42:29,054 RAY: Go figure. It's a pretty common name. 564 00:42:29,089 --> 00:42:30,956 - There's jealousy there. - VARGA: Ladies shoes. 565 00:42:30,958 --> 00:42:32,357 [EMMIT LAUGHS AWKWARDLY] 566 00:42:32,392 --> 00:42:33,391 Screw it. 567 00:42:35,295 --> 00:42:37,862 [INTENSE CLASSICAL MUSIC PLAYING] 568 00:42:42,241 --> 00:42:44,408 St. Cloud Metro, this is Eden Valley One. 569 00:42:44,438 --> 00:42:46,103 FEMALE DISPATCHER: Go ahead, Eden Valley. 570 00:42:46,138 --> 00:42:48,605 Yeah, I'm trying to get a message to Officer Lopez. 571 00:42:48,640 --> 00:42:51,075 Tell her I'm heading back to the PO's domicile. 572 00:42:51,110 --> 00:42:52,609 Have her meet me there. 573 00:42:52,644 --> 00:42:53,877 Will do. 574 00:43:01,561 --> 00:43:07,363 - Synced and corrected by VitoSilans - ... www.MY-SUBS.com ... 39473

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.