Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:09,000
Characters, behaviors, places, agencies, occupations and events
in this series are fictional and for entertainment purposes only.
It is not intended to promote any action in the series.
Viewers’ discretion is advised.
2
00:00:11,240 --> 00:00:13,880
Yesterday, the plot you told us about...
3
00:00:13,880 --> 00:00:16,040
We really liked it...
4
00:00:16,040 --> 00:00:17,880
so we wanted to have you as our screenwriter of our short movie.
5
00:00:17,880 --> 00:00:20,160
in order to get the budget for the contest.
6
00:00:20,160 --> 00:00:22,240
You come with us to continue at our tutoring school.
7
00:00:22,240 --> 00:00:23,960
I'll pay for the course for you.
8
00:00:23,960 --> 00:00:25,520
If there's anything to be fixed, you can do it.
9
00:00:26,240 --> 00:00:29,680
And the team that is chosen is...
10
00:00:29,680 --> 00:00:32,800
The Hidden Character.
11
00:00:32,800 --> 00:00:34,480
Director Por's filming set...
12
00:00:34,480 --> 00:00:37,080
is ready.
13
00:00:37,080 --> 00:00:38,960
No! He would kill me if he knew.
14
00:00:38,960 --> 00:00:41,080
Help me, Tee!
15
00:00:41,080 --> 00:00:42,600
We want you in the production team as well.
16
00:00:42,600 --> 00:00:43,800
Would that be alright?
17
00:00:43,800 --> 00:00:45,800
Grab the camera. I'll teach you.
18
00:00:47,960 --> 00:00:50,840
You go ahead and tell your parents to pay me back now!
19
00:00:50,840 --> 00:00:53,200
I have a way for you to easily earn big money.
20
00:00:53,200 --> 00:00:56,520
Your job is to transfer money to the accounts that I send you every day.
21
00:00:56,520 --> 00:00:59,560
Once the money reaches the clients' accounts, your job's done.
22
00:00:59,560 --> 00:01:01,520
Greasy just transfered the money for the camera.
23
00:01:01,520 --> 00:01:02,240
What?
24
00:01:02,240 --> 00:01:03,760
We can continue shooting now.
25
00:01:05,640 --> 00:01:06,200
Fuck!
26
00:01:06,200 --> 00:01:08,039
Hey, Fluke!
27
00:01:08,039 --> 00:01:09,039
What's wrong, Fluke?
28
00:01:09,039 --> 00:01:10,160
We got a warning...
29
00:01:10,440 --> 00:01:13,080
about having our bank accounts checked.
30
00:01:13,080 --> 00:01:14,400
Non wouldn't do that.
31
00:01:14,400 --> 00:01:16,120
Don't jump to conclusion just yet.
32
00:01:16,120 --> 00:01:18,440
You gotta find a way to pay back the money...
33
00:01:18,920 --> 00:01:21,160
or else you gotta sell your organs.
34
00:01:21,160 --> 00:01:22,400
I don't know anything.
35
00:01:22,400 --> 00:01:24,840
That account, my friend told me to open it.
36
00:01:24,840 --> 00:01:26,560
Non had me and our friends open the bank accounts.
37
00:01:26,560 --> 00:01:28,240
We were fooled by Non.
38
00:01:28,240 --> 00:01:32,120
Why did you do it?
This is so embarassing, do you know that?
39
00:01:32,960 --> 00:01:33,960
Non.
40
00:01:35,360 --> 00:01:37,360
Non. Non.
41
00:01:39,160 --> 00:01:42,960
That kid isn't a part of the grey horse accounts.
42
00:01:42,960 --> 00:01:44,479
He's just a victim.
43
00:01:44,479 --> 00:01:46,720
It's alright. You're with me now.
44
00:01:46,720 --> 00:01:47,720
I'll help you.
45
00:01:49,320 --> 00:01:50,039
Fluke, yesterday, I didn't...
46
00:01:50,039 --> 00:01:53,280
Hey, what the hell, Jin?
47
00:01:53,280 --> 00:01:54,680
What are you talking about?
48
00:01:54,680 --> 00:01:56,640
I know nothing.
49
00:01:56,640 --> 00:01:59,039
Can you forgive me?
50
00:01:59,039 --> 00:02:00,880
You want me to forgive you?
51
00:02:00,880 --> 00:02:02,120
Just get lost and die.
52
00:02:02,120 --> 00:02:03,120
Hey!
53
00:02:04,040 --> 00:02:07,960
You took me to open the horse account.
54
00:02:10,680 --> 00:02:14,680
These two are forced to disappear.
55
00:02:14,720 --> 00:02:17,040
Hello, my name is Phee.
56
00:02:17,040 --> 00:02:18,440
My name is Tan.
57
00:02:18,440 --> 00:02:21,920
I will make all of those assholes tell the truth.
58
00:02:21,920 --> 00:02:24,160
We shouldn't have continued to shoot that movie.
59
00:02:24,160 --> 00:02:26,079
Why would you wake him up?
60
00:02:26,079 --> 00:02:27,880
But New, this is getting out of control.
61
00:02:27,880 --> 00:02:30,360
We had a deal that we'd do justice for Non.
62
00:02:30,360 --> 00:02:32,880
Not drugging other people to kill each other.
63
00:02:32,880 --> 00:02:33,880
I knew already.
64
00:02:33,880 --> 00:02:36,280
A guy like you didn't really love my brother.
65
00:02:36,280 --> 00:02:40,280
You all must die.
66
00:03:26,240 --> 00:03:27,240
Don't.
67
00:03:29,160 --> 00:03:30,600
Don't come any closer.
68
00:03:30,600 --> 00:03:32,120
It wasn't me.
69
00:03:32,520 --> 00:03:34,320
I didn't do it.
70
00:03:34,320 --> 00:03:36,880
A guy like Fluke only cares about himself.
71
00:03:36,880 --> 00:03:38,880
He wouldn't care if someone dies.
72
00:03:38,880 --> 00:03:40,360
When Greasy disappeared, he said he wasn't involved.
73
00:03:40,360 --> 00:03:42,000
Do you believe that?
74
00:03:42,000 --> 00:03:43,360
Who would believe that?
75
00:03:43,360 --> 00:03:43,960
Bullshit.
76
00:03:43,960 --> 00:03:44,440
He's selfish.
77
00:03:44,440 --> 00:03:44,840
He only cares about himself.
78
00:03:44,840 --> 00:03:45,480
You must be punished.
79
00:03:45,480 --> 00:03:49,480
You can never be a doctor.
80
00:03:50,160 --> 00:03:51,160
Shit.
81
00:04:06,640 --> 00:04:07,640
Don't come in.
82
00:04:09,600 --> 00:04:10,600
Don't come any closer.
83
00:04:45,960 --> 00:04:46,400
No!
84
00:05:18,920 --> 00:05:19,920
Camera.
85
00:05:25,960 --> 00:05:26,960
Camera.
86
00:05:28,320 --> 00:05:29,640
Hey, Top!
87
00:05:29,640 --> 00:05:30,160
Shit!
88
00:05:31,640 --> 00:05:33,320
Did you tell other people?
89
00:05:33,320 --> 00:05:34,680
You'll expose me, won't you?
90
00:05:34,680 --> 00:05:35,400
No.
91
00:05:35,400 --> 00:05:36,800
I know you saw it.
92
00:05:36,800 --> 00:05:37,800
Fuck off!
93
00:05:40,640 --> 00:05:41,640
Shit!
94
00:05:41,920 --> 00:05:42,920
Where are you going?
95
00:05:46,360 --> 00:05:47,360
Where are you going, Fluke?
96
00:05:53,920 --> 00:05:54,920
Where are you off to?
97
00:06:15,920 --> 00:06:16,920
Let go!
98
00:06:21,640 --> 00:06:22,640
Fuck, Non...
99
00:06:24,760 --> 00:06:27,720
Your video with that fucking tutor,
100
00:06:27,720 --> 00:06:29,720
it's totally Jin's doing. I didn't do it.
101
00:06:29,720 --> 00:06:33,720
But you didn't stop him.
102
00:06:33,720 --> 00:06:35,920
It's like killing me alive.
103
00:06:35,920 --> 00:06:37,920
I'm sorry. Can I apologize?
104
00:06:40,960 --> 00:06:43,880
That means you want to take that video too.
105
00:06:43,880 --> 00:06:46,520
No!
106
00:06:46,520 --> 00:06:47,520
I really didn't want to take it.
107
00:06:51,640 --> 00:06:52,640
Fucker!
108
00:06:53,320 --> 00:06:54,320
Film me!
109
00:06:55,960 --> 00:06:56,960
I told you to film me!
110
00:06:57,960 --> 00:06:58,960
Now!
111
00:06:59,159 --> 00:07:00,160
Film me!
112
00:07:06,840 --> 00:07:07,840
I didn't do anything.
113
00:07:13,280 --> 00:07:14,280
Film me!
114
00:07:15,080 --> 00:07:16,080
Now!
115
00:07:19,240 --> 00:07:20,240
Film me nicely!
116
00:07:23,880 --> 00:07:24,880
Do it now!
117
00:07:25,760 --> 00:07:26,760
Film me!
118
00:07:29,160 --> 00:07:30,160
Film me now!
119
00:07:59,920 --> 00:08:00,680
Non!
120
00:08:00,680 --> 00:08:02,680
Don't do anything to me. I'm sorry.
121
00:08:04,640 --> 00:08:06,640
Please let me go! I'm sorry.
122
00:08:07,760 --> 00:08:08,760
Non.
123
00:08:15,080 --> 00:08:16,080
Let me go.
124
00:08:18,200 --> 00:08:19,200
I'm sorry.
125
00:08:20,480 --> 00:08:21,480
I'm sorry.
126
00:08:22,040 --> 00:08:26,040
that Tee and I planned to fool you to open horse accounts.
127
00:08:27,720 --> 00:08:28,520
Non!
128
00:08:28,520 --> 00:08:30,080
Non!
129
00:08:34,080 --> 00:08:35,080
Let me go!
130
00:08:48,760 --> 00:08:49,760
Guys.
131
00:08:51,520 --> 00:08:52,520
What's wrong, Top?
132
00:08:54,680 --> 00:08:55,680
It's Non.
133
00:08:56,480 --> 00:08:58,480
Ghost Non is trying to kill me.
134
00:08:58,480 --> 00:09:00,480
And he's going to kill all of us.
135
00:09:02,120 --> 00:09:03,120
Calm down, Top.
136
00:09:04,040 --> 00:09:08,040
Non disappeared, didn't he?
How did you meet him?
137
00:09:08,040 --> 00:09:10,640
That's right. Non just disappeared, didn't he?
138
00:09:10,640 --> 00:09:12,640
How could he become a ghost?
139
00:09:16,600 --> 00:09:17,600
Have some water.
140
00:09:50,720 --> 00:09:51,720
Non. Non.
141
00:09:53,280 --> 00:09:54,280
I will not die!
142
00:09:59,040 --> 00:10:02,280
I'm not a part of this! Leave me alone, fucker!
143
00:10:02,280 --> 00:10:03,280
I will not die!
144
00:10:09,520 --> 00:10:11,040
I'm going to be a doctor!
145
00:10:11,040 --> 00:10:13,680
I can't see. How can I save people?
146
00:10:13,680 --> 00:10:15,680
I will not die! You, die, asshole!
147
00:10:53,640 --> 00:10:54,640
What do you want me to do?
148
00:10:56,600 --> 00:10:59,200
If you wanna help me,
149
00:10:59,200 --> 00:11:01,200
this is the only way.
150
00:11:02,600 --> 00:11:04,680
I can't take this anymore.
151
00:11:04,680 --> 00:11:05,680
I can't do it.
152
00:11:09,560 --> 00:11:11,560
But I really can't do this anymore.
153
00:11:12,760 --> 00:11:15,960
That amount of money...
154
00:11:15,960 --> 00:11:19,960
Even if I work till I die, I won't be able to find that money.
155
00:11:20,920 --> 00:11:24,640
I told you I was going to help you. Be patient.
156
00:11:24,640 --> 00:11:26,320
Kill me!
157
00:11:26,320 --> 00:11:27,720
No!
158
00:11:27,720 --> 00:11:28,840
Kill me!
159
00:11:28,840 --> 00:11:30,680
No, I can't do it.
160
00:11:30,680 --> 00:11:32,480
Kill me!
161
00:11:32,480 --> 00:11:33,480
I can't do it!
162
00:11:39,040 --> 00:11:40,400
Don't touch me.
163
00:11:40,680 --> 00:11:41,680
You're filthy, don't touch me.
164
00:11:45,120 --> 00:11:47,120
Tee, why are you talking to me like this?
165
00:11:47,320 --> 00:11:49,200
I promised you I was going to wait for you for two years.
166
00:11:49,200 --> 00:11:50,760
I never had anyone else.
167
00:11:51,160 --> 00:11:54,000
I've changed myself. I've changed everything.
168
00:11:54,000 --> 00:11:56,000
But you, you could go with anyone else?
169
00:12:00,400 --> 00:12:02,400
No, it's not like that, Tee.
170
00:12:03,960 --> 00:12:07,360
I didn't go with anybody else. I only got you.
171
00:12:07,360 --> 00:12:08,160
Tee.
172
00:12:08,160 --> 00:12:10,160
You're so filthy. I told you to get lost!
173
00:12:39,920 --> 00:12:43,120
If you don't wanna die,
174
00:12:43,120 --> 00:12:44,120
kill me already.
175
00:12:48,480 --> 00:12:49,480
I'm not like that.
176
00:12:51,080 --> 00:12:52,080
I'm not sick.
177
00:12:55,520 --> 00:12:57,520
Tee, don't leave me.
178
00:13:00,200 --> 00:13:03,800
I can't do it, I can't.
179
00:13:03,800 --> 00:13:07,720
Tee, you told me that I was your smile.
180
00:13:07,720 --> 00:13:09,720
Why are you being so serious?
181
00:13:10,240 --> 00:13:10,400
Tee.
182
00:13:10,400 --> 00:13:10,880
Let go!
183
00:13:10,880 --> 00:13:11,880
Tee!
184
00:13:12,120 --> 00:13:13,120
I can't.
185
00:13:13,800 --> 00:13:14,800
Tee!
186
00:13:15,440 --> 00:13:16,440
Don't leave me, Tee!
187
00:13:18,000 --> 00:13:18,760
Tee!
188
00:13:18,760 --> 00:13:19,760
Let go!
189
00:13:41,280 --> 00:13:42,280
For one, please.
190
00:13:44,200 --> 00:13:46,200
I'm here everyday because of you.
191
00:13:51,080 --> 00:13:52,000
A candy?
192
00:13:52,000 --> 00:13:52,680
What?
193
00:13:52,680 --> 00:13:54,000
You want it?
194
00:13:54,000 --> 00:13:56,000
You're leaving me for uni.
195
00:13:57,880 --> 00:13:58,880
It's fine, I think.
196
00:14:00,520 --> 00:14:01,520
Because I'll be waiting.
197
00:14:16,760 --> 00:14:18,760
You're Non.You're Non, right?!
198
00:14:19,960 --> 00:14:21,760
Stop haunting me!
199
00:14:21,760 --> 00:14:23,880
You're Non, right?!
200
00:14:23,880 --> 00:14:26,600
You're here to haunt me, right?!
201
00:14:26,600 --> 00:14:28,760
You're Non, right?!
202
00:14:28,760 --> 00:14:32,760
Answer me, Non! Answer me first! Answer!
203
00:14:33,440 --> 00:14:35,720
Why are you haunting me, Non?
204
00:14:35,720 --> 00:14:37,720
You're Non, aren't you?
205
00:14:40,240 --> 00:14:42,320
Why are you haunting me, Non?
206
00:14:42,320 --> 00:14:44,320
You're Non, aren't you?
207
00:14:54,160 --> 00:14:55,160
Non.
208
00:14:55,760 --> 00:14:56,760
Non.
209
00:15:03,080 --> 00:15:04,080
Non.
210
00:15:04,920 --> 00:15:05,920
Non.
211
00:15:18,680 --> 00:15:19,680
Hey!
212
00:15:53,720 --> 00:15:54,720
Stop!
213
00:16:09,920 --> 00:16:10,920
Guys, stop!
214
00:16:11,240 --> 00:16:12,240
Stop it!
215
00:16:12,680 --> 00:16:13,680
Stop it now!
216
00:16:16,160 --> 00:16:17,160
Stop!
217
00:16:17,440 --> 00:16:18,440
Stop already!
218
00:16:18,880 --> 00:16:19,880
Stop it, stop!
219
00:16:32,720 --> 00:16:33,720
No!
220
00:16:56,320 --> 00:16:57,320
Non.
221
00:16:58,760 --> 00:16:59,760
Non.
222
00:17:03,640 --> 00:17:04,520
Phee.
223
00:17:04,520 --> 00:17:04,640
Phee.
224
00:17:06,240 --> 00:17:07,440
If I wasn't here, you would be happy, right?
225
00:17:07,440 --> 00:17:10,240
If I wasn't here, you would be happy, right?
226
00:17:10,280 --> 00:17:12,280
I've never thought that way.
227
00:17:15,119 --> 00:17:16,119
Really?
228
00:17:16,359 --> 00:17:17,359
Is it?
229
00:17:19,880 --> 00:17:20,880
Non.
230
00:17:21,640 --> 00:17:22,640
Phee, help me.
231
00:17:25,319 --> 00:17:27,319
Are you gonna let me die again?
232
00:17:29,080 --> 00:17:30,080
Non.
233
00:17:34,000 --> 00:17:35,000
Non!
234
00:17:40,320 --> 00:17:41,320
Non.
235
00:17:42,040 --> 00:17:43,640
If we wait until dark...
236
00:17:43,640 --> 00:17:45,640
we will see the Milky Way.
237
00:18:07,080 --> 00:18:07,680
Non. Non.
238
00:18:07,680 --> 00:18:09,200
Do you want me to survive?
239
00:18:09,200 --> 00:18:11,360
Non. Non. Non. I'm hurt.
240
00:18:11,360 --> 00:18:13,360
Why didn't you help me?
241
00:18:14,560 --> 00:18:18,560
When you said you would protect me, you just said that, right?
242
00:18:22,880 --> 00:18:23,880
I'm sorry.
243
00:18:25,800 --> 00:18:26,800
I couldn't make it in time.
244
00:18:28,480 --> 00:18:29,480
Make it in time?
245
00:18:31,160 --> 00:18:33,160
That's your excuse?
246
00:18:34,280 --> 00:18:38,280
I was in deep shit, and you weren't there to help me.
247
00:18:39,360 --> 00:18:41,920
And I died.
248
00:18:41,920 --> 00:18:43,920
I'm sorry, Non.
249
00:18:47,080 --> 00:18:50,320
You wanted me to get lost and die, right?
250
00:18:50,320 --> 00:18:54,320
Well, here I am, dead, as you wished.
251
00:18:54,520 --> 00:18:56,520
How did you want me to die?
252
00:18:58,880 --> 00:19:00,880
I didn't mean for this to happen, Non.
253
00:19:02,560 --> 00:19:04,560
I loved you, Non.
254
00:19:05,080 --> 00:19:07,000
Loved me?
255
00:19:07,000 --> 00:19:10,000
You loved me? Then get lost and die!
256
00:19:19,280 --> 00:19:24,000
No, no, no...
257
00:19:24,000 --> 00:19:26,000
You're not Non.
258
00:19:27,800 --> 00:19:29,800
Non would never say such a thing.
259
00:19:33,520 --> 00:19:35,520
Non would never say such a thing.
260
00:19:36,120 --> 00:19:37,120
You're not Non.
261
00:19:38,200 --> 00:19:40,240
A coward like you...
262
00:19:40,240 --> 00:19:42,720
You're not Non.
263
00:19:42,720 --> 00:19:46,280
Well, open your eyes and watch me die.
264
00:19:46,280 --> 00:19:47,520
Again.
265
00:19:47,520 --> 00:19:49,280
Alright?
266
00:19:51,280 --> 00:19:53,280
Are you gonna let me die again?
267
00:19:57,600 --> 00:19:58,600
Non.
268
00:20:00,960 --> 00:20:01,960
Non.
269
00:20:05,000 --> 00:20:06,000
Non.
270
00:20:18,520 --> 00:20:19,520
No!
271
00:20:25,120 --> 00:20:26,120
You're not Non.
272
00:20:37,080 --> 00:20:38,080
Phee.
273
00:20:38,760 --> 00:20:42,760
If I wasn't here, you would be happy, right?
274
00:20:44,640 --> 00:20:46,640
I've never thought that way.
275
00:20:48,080 --> 00:20:49,080
Really?
276
00:20:51,240 --> 00:20:52,240
Phee, help me.
277
00:20:52,640 --> 00:20:54,640
How did you want me to die?
278
00:20:58,000 --> 00:20:58,680
No!
279
00:20:58,680 --> 00:20:59,680
Non.
280
00:21:01,080 --> 00:21:02,080
Non.
281
00:21:07,000 --> 00:21:11,000
Non. No, no!
282
00:21:12,000 --> 00:21:16,000
Non. Non. Non!
283
00:21:17,520 --> 00:21:21,480
Non, Non, Non. No!
284
00:21:22,200 --> 00:21:24,680
Non. Non, Non, Non, Non!
285
00:21:24,680 --> 00:21:25,720
No, no!
286
00:21:25,720 --> 00:21:29,720
Non!
287
00:21:30,800 --> 00:21:34,720
No, this is only a hallucination. You're not Non.
288
00:21:34,720 --> 00:21:37,240
Non would never do such a thing.
289
00:21:37,240 --> 00:21:39,760
You're not Non!!!
290
00:21:56,480 --> 00:21:58,760
Are you Non?
291
00:21:58,760 --> 00:21:59,760
Yes.
292
00:22:07,000 --> 00:22:08,240
What is it?
293
00:22:08,240 --> 00:22:10,080
You're back now?
294
00:22:10,080 --> 00:22:12,080
Hey, what's wrong?
295
00:22:17,640 --> 00:22:19,200
You fooled me.
296
00:22:19,200 --> 00:22:21,200
This was your plan all along, right?
297
00:22:24,560 --> 00:22:26,560
You wanted to know the truth about my brother, didn't you?
298
00:22:30,880 --> 00:22:31,880
Now, you know.
299
00:22:41,880 --> 00:22:42,880
Enjoy your world.
300
00:22:48,440 --> 00:22:49,440
New.
301
00:23:07,560 --> 00:23:08,720
I'm guilty.
302
00:23:08,720 --> 00:23:10,640
I didn't do it. I didn't mean it.
303
00:23:10,640 --> 00:23:11,200
I'm sorry.
304
00:23:11,200 --> 00:23:11,960
I'm sorry.
305
00:23:11,960 --> 00:23:12,600
I'm sorry.
306
00:23:12,600 --> 00:23:15,640
I'm sorry. I didn't want our friends to hate me. I'm sorry.
307
00:23:15,640 --> 00:23:17,520
Are we really not gonna stop them?
308
00:23:17,520 --> 00:23:19,520
If you want to, go ahead.
309
00:23:23,280 --> 00:23:26,480
I'm sorry. I'm guilty. I know it now.
310
00:23:27,840 --> 00:23:27,960
I'm sorry. I'm sorry.
311
00:23:27,960 --> 00:23:28,320
Jin.
312
00:23:28,320 --> 00:23:30,760
I'm sorry. I didn't mean to.
313
00:23:30,760 --> 00:23:31,880
Jin.
314
00:23:31,880 --> 00:23:32,880
Get up!
315
00:23:38,320 --> 00:23:39,320
Hurry!
316
00:23:42,920 --> 00:23:43,920
Non.
317
00:23:45,960 --> 00:23:48,000
How are you doing?
318
00:23:48,000 --> 00:23:50,000
Are you studying hard?
319
00:23:51,080 --> 00:23:53,080
You didn't come home.
320
00:23:54,280 --> 00:23:56,280
I didn't know that these things would happen.
321
00:23:58,600 --> 00:24:00,600
If I knew, I wouldn't go.
322
00:24:01,600 --> 00:24:03,600
So I could stay and help you.
323
00:24:07,800 --> 00:24:09,800
But you always help me.
324
00:24:12,600 --> 00:24:14,600
But what good it does.
325
00:24:17,840 --> 00:24:19,840
You're gone.
326
00:24:21,400 --> 00:24:23,400
I'm right here all the time.
327
00:24:25,040 --> 00:24:27,040
With you, all the time.
328
00:24:28,200 --> 00:24:30,200
You always do everything for me, don't you?
329
00:24:36,000 --> 00:24:38,000
Thank you very much.
330
00:24:40,680 --> 00:24:42,680
Are you really thanking me?
331
00:25:08,800 --> 00:25:10,800
Good thing that I studied Computer Science.
332
00:25:11,920 --> 00:25:13,920
I can't do more than this.
333
00:25:15,680 --> 00:25:17,680
But I haven't done anything.
334
00:25:22,040 --> 00:25:23,040
New.
335
00:25:26,520 --> 00:25:27,520
Non!
336
00:25:28,440 --> 00:25:29,440
Non!
337
00:25:31,560 --> 00:25:32,560
Non!
338
00:25:37,440 --> 00:25:38,440
Non!
339
00:26:14,360 --> 00:26:16,360
It isn't true. That's not me.
340
00:26:17,720 --> 00:26:18,720
I didn't do it.
341
00:26:20,280 --> 00:26:22,280
Hang on, hang on, hang on.
342
00:26:33,440 --> 00:26:34,440
Are you awake now?
343
00:26:35,320 --> 00:26:37,320
Wait for me here. I need to go back and help Tee.
344
00:26:42,080 --> 00:26:43,080
Non.
345
00:26:53,920 --> 00:26:54,920
Die! Die!
346
00:26:56,040 --> 00:26:58,840
Fuck, you killed my brother, didn't you?
347
00:26:58,840 --> 00:27:00,080
You tortured my brother?
348
00:27:00,080 --> 00:27:02,680
Did you torture my brother, fucker?
349
00:27:03,280 --> 00:27:06,960
Did you, asshole?
350
00:27:06,960 --> 00:27:09,400
You, die! Die, fucker!
351
00:27:10,280 --> 00:27:13,520
You must die, fucker!
352
00:27:13,520 --> 00:27:15,600
Fuck off! Let me go!
353
00:27:15,600 --> 00:27:17,760
Let me go! Let me!
354
00:27:17,760 --> 00:27:18,240
New.
355
00:27:19,200 --> 00:27:19,880
You must pay!
356
00:27:19,880 --> 00:27:20,800
New.
357
00:27:20,800 --> 00:27:24,800
My family. My brother...I got nothing left.
358
00:27:25,280 --> 00:27:26,840
That's enough!
359
00:27:26,840 --> 00:27:28,080
Fucker.
360
00:27:29,000 --> 00:27:31,000
I just...I just met Non.
361
00:27:34,520 --> 00:27:36,520
But he died again.
362
00:27:37,560 --> 00:27:39,560
I couldn't save Non.
363
00:27:40,200 --> 00:27:42,200
I couldn't save him.
364
00:27:43,480 --> 00:27:44,480
Let's stop this.
365
00:27:45,600 --> 00:27:47,600
We've gone way too far.
366
00:27:47,800 --> 00:27:49,800
You don't understand, Phee.
367
00:27:51,400 --> 00:27:53,400
I just had a talk with Non.
368
00:27:54,040 --> 00:27:56,040
Non wanted a revenge on these fucking assholes.
369
00:27:58,560 --> 00:28:00,560
It's just a hallucination, New.
370
00:28:01,040 --> 00:28:04,800
The real Non definitely wouldn't let you do this.
371
00:28:04,800 --> 00:28:07,720
Non wanted me to avenge him.
372
00:28:07,720 --> 00:28:11,720
Non told me. That's what Non wanted.
373
00:28:13,440 --> 00:28:16,240
Can you hear me? They all must die.
374
00:28:16,240 --> 00:28:18,760
You all must die, fucking assholes!
375
00:28:18,760 --> 00:28:19,760
Let me go, fucker.
376
00:28:21,600 --> 00:28:22,600
Let me go!
377
00:28:23,920 --> 00:28:24,920
Let me go, fucker.
378
00:28:26,120 --> 00:28:27,120
Fucker!
379
00:28:29,360 --> 00:28:31,480
You want me to be a bad guy, right?
380
00:28:31,480 --> 00:28:32,480
Fucker!
381
00:28:32,680 --> 00:28:33,680
Fucking asshole!
382
00:28:34,720 --> 00:28:35,720
I'm sorry.
383
00:28:43,440 --> 00:28:44,320
Tee.
384
00:28:44,320 --> 00:28:45,320
Tee.
385
00:28:59,960 --> 00:29:01,960
Tee...Tee...
386
00:29:03,560 --> 00:29:07,400
White, why? Why?
387
00:29:07,400 --> 00:29:09,400
We must leave this place, Tee.
388
00:29:47,880 --> 00:29:49,880
Thank you.
389
00:31:32,040 --> 00:31:36,040
TWO YEARS LATER.
390
00:31:38,560 --> 00:31:39,920
Hello.
391
00:31:39,920 --> 00:31:42,520
Where are you? Why didn't you answer?
392
00:31:42,520 --> 00:31:44,000
Are you here in Thailand now?
393
00:31:44,000 --> 00:31:45,000
Yeah, just arrived.
394
00:31:46,080 --> 00:31:48,560
Are you still not done shooting?
395
00:31:48,560 --> 00:31:49,560
No, not yet.
396
00:31:51,320 --> 00:31:52,800
I'll finish around 6.
397
00:31:54,440 --> 00:31:58,440
If you had been so busy, I shouldn't have come see you.
398
00:31:58,760 --> 00:32:01,560
I should have stayed and finished uni.
399
00:32:01,560 --> 00:32:05,080
If you hadn't come here, I would've flown to bring you back here.
400
00:32:05,080 --> 00:32:07,400
Don't be mad. I'll go see you when I finish.
401
00:32:07,400 --> 00:32:08,400
Alright.
402
00:32:08,920 --> 00:32:09,920
I wanna go visit Tee.
403
00:32:12,160 --> 00:32:13,160
I don't know how he's been doing.
404
00:32:14,280 --> 00:32:15,280
Tee?
405
00:32:18,320 --> 00:32:19,320
White.
406
00:32:21,520 --> 00:32:22,520
White.
407
00:32:23,680 --> 00:32:24,680
White.
408
00:32:32,440 --> 00:32:33,440
White.
409
00:32:38,880 --> 00:32:40,880
White, White.
410
00:32:41,520 --> 00:32:43,520
White, White.
411
00:32:46,440 --> 00:32:47,440
White.
412
00:32:50,600 --> 00:32:51,600
He's not better.
413
00:32:55,840 --> 00:32:59,400
I feel sorry for him. He killed his lover with his own hands.
414
00:32:59,400 --> 00:33:01,400
He must feel guilty for the rest of his life.
415
00:33:02,800 --> 00:33:03,800
I wanna help him.
416
00:33:04,960 --> 00:33:05,960
But I don't know how.
417
00:33:09,040 --> 00:33:11,040
No one can help him.
418
00:33:12,000 --> 00:33:14,000
He must get through this by himself.
419
00:33:19,720 --> 00:33:21,720
I don't know who hurts more,...
420
00:33:23,240 --> 00:33:25,240
the one that's already gone...
421
00:33:26,200 --> 00:33:28,200
or the one that still lives.
422
00:33:32,840 --> 00:33:34,840
But we've got through that.
423
00:33:37,280 --> 00:33:39,000
Thank you...
424
00:33:39,000 --> 00:33:41,280
for still being with me.
425
00:33:41,280 --> 00:33:44,680
Well, I...thank you too
426
00:33:44,680 --> 00:33:48,680
for forgiving me everything I've done in the past.
427
00:34:08,520 --> 00:34:09,520
Phee.
428
00:34:10,400 --> 00:34:12,400
Why are going to the water?
429
00:34:20,400 --> 00:34:21,400
Jin.
430
00:34:22,360 --> 00:34:24,199
That day, at the valley mansion,
431
00:34:24,199 --> 00:34:26,199
how did we get out?
432
00:34:31,639 --> 00:34:32,639
I don't know.
433
00:34:33,719 --> 00:34:34,719
I can't remember that part too.
434
00:34:36,360 --> 00:34:39,040
We just...got out.
435
00:34:39,040 --> 00:34:41,679
And lived on, normally.
436
00:34:41,679 --> 00:34:43,320
But lots of our friends died.
437
00:34:43,320 --> 00:34:44,960
No news.
438
00:34:44,960 --> 00:34:46,560
No investigation.
439
00:34:46,560 --> 00:34:48,840
No fucking things about that valley house.
440
00:34:48,840 --> 00:34:49,840
How is that possible?
441
00:34:50,400 --> 00:34:52,400
What are you trying to say?
442
00:34:52,719 --> 00:34:56,719
The reason we couldn't remember how we got out of that house...
443
00:34:58,200 --> 00:35:00,280
may be because...
444
00:35:00,280 --> 00:35:02,280
we never left that house.
445
00:37:27,720 --> 00:37:30,800
I can't see. How can I save people?
446
00:37:30,800 --> 00:37:34,800
I won't die! You, die, fucker!
447
00:37:36,840 --> 00:37:38,040
Tan, walk in.
448
00:37:38,160 --> 00:37:39,880
The two, move.
449
00:37:40,080 --> 00:37:41,080
Move, move.
450
00:37:43,440 --> 00:37:44,440
They both fell?
451
00:37:44,560 --> 00:37:45,560
They did.
452
00:37:46,320 --> 00:37:47,040
Ready?
453
00:37:47,040 --> 00:37:48,040
Go!
454
00:38:01,920 --> 00:38:02,920
I can't do it.
455
00:38:07,080 --> 00:38:08,080
This one.
456
00:38:08,160 --> 00:38:09,160
Keep rolling.
457
00:38:09,480 --> 00:38:10,480
And action!
458
00:38:11,560 --> 00:38:12,960
I can't do it. / Tee.
459
00:38:12,960 --> 00:38:13,520
I can't do it.
460
00:38:13,520 --> 00:38:14,520
Tee.
461
00:38:15,200 --> 00:38:16,200
Don't.
462
00:38:16,440 --> 00:38:17,400
Can you hear me?
463
00:38:17,400 --> 00:38:19,400
I can't do it. Don't!
464
00:38:21,120 --> 00:38:22,120
Adding some blood here.
465
00:38:29,920 --> 00:38:30,360
Tee.
466
00:38:30,360 --> 00:38:32,320
I can't do it. I can't do it.
467
00:38:32,320 --> 00:38:34,320
Tee, don't leave me.
468
00:38:34,560 --> 00:38:35,560
Non.
469
00:38:39,040 --> 00:38:40,040
To your right.
470
00:38:40,360 --> 00:38:41,360
Right.
471
00:38:41,520 --> 00:38:42,640
No, no, no. Your body.
472
00:38:42,640 --> 00:38:44,160
The whole body.
473
00:38:44,160 --> 00:38:46,760
More, more. more.
474
00:38:46,760 --> 00:38:48,320
Your hand, down.
475
00:38:48,320 --> 00:38:50,000
A little up.
476
00:38:50,000 --> 00:38:51,000
A little more.
477
00:38:52,560 --> 00:38:53,560
Just a bit more.
478
00:38:55,000 --> 00:38:56,360
So starting from here?
479
00:38:56,360 --> 00:38:58,160
Can I mark it?
480
00:38:58,160 --> 00:39:00,160
Go ahead. You do it.
481
00:39:00,800 --> 00:39:02,800
Got the spot, right? Alright, keep roll.
482
00:39:04,920 --> 00:39:05,920
Non.
483
00:39:09,640 --> 00:39:10,640
Phee.
484
00:39:12,160 --> 00:39:16,160
If I wasn't here, you would be happy, right?
485
00:39:16,320 --> 00:39:18,320
I've never thought that way.
486
00:39:20,160 --> 00:39:21,160
Non!
487
00:39:21,160 --> 00:39:23,680
Phee, help me!
488
00:39:23,680 --> 00:39:24,240
Barcode
489
00:39:24,240 --> 00:39:26,080
Hey!
490
00:39:26,080 --> 00:39:26,480
Cut, cut!
491
00:39:26,480 --> 00:39:28,800
Non. Non.
492
00:39:28,800 --> 00:39:31,200
Oh, my arm...
493
00:39:32,080 --> 00:39:36,040
Let go. He's pulling you. So let go.
494
00:39:37,760 --> 00:39:39,760
You wanted to know the truth about my brother, didn't you?
495
00:39:44,160 --> 00:39:45,160
Now, you know.
496
00:39:53,440 --> 00:39:54,080
What's the next line?
497
00:39:55,600 --> 00:39:57,520
It's just a hallucination, New.
498
00:39:57,520 --> 00:40:01,280
The real Non definitely wouldn't let you do such a thing.
499
00:40:01,280 --> 00:40:02,280
What's the next line?
500
00:40:04,880 --> 00:40:07,040
Non wanted a revenge.
501
00:40:07,040 --> 00:40:11,000
Let me go, asshole!
30864
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.