Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:36,102 --> 00:00:39,471
- One, one.
2
00:00:41,307 --> 00:00:42,441
- One.
3
00:00:43,076 --> 00:00:44,376
- One.
4
00:00:44,611 --> 00:00:46,178
One.
5
00:00:53,186 --> 00:00:54,486
- I loved it.
6
00:00:54,488 --> 00:00:56,388
- Well, now
I can finally sleep.
7
00:00:58,391 --> 00:01:00,192
Thank you, you're amazing.
8
00:01:00,527 --> 00:01:01,760
Bye.
9
00:01:29,722 --> 00:01:31,223
Hey!
10
00:01:34,094 --> 00:01:35,494
Pony?
11
00:01:40,467 --> 00:01:42,134
What?
12
00:01:42,136 --> 00:01:44,176
What do you mean you
don't know where you are?
13
00:01:51,177 --> 00:01:52,444
What do you mean?
14
00:01:52,579 --> 00:01:53,846
Your jaw hurts?
15
00:01:54,354 --> 00:01:55,314
Are you in there?
16
00:01:55,316 --> 00:01:56,548
Get out of there!
17
00:01:56,550 --> 00:01:59,384
Get out of the house,
get out of there.
18
00:01:59,386 --> 00:02:01,153
You don't know them?
19
00:02:02,756 --> 00:02:06,125
You don't need your shoes,
you don't need your shoes!
20
00:02:06,127 --> 00:02:08,293
You can get other shoes,
get out of the house!
21
00:02:10,230 --> 00:02:11,396
They're waking up?
22
00:02:11,398 --> 00:02:13,665
Get out, get out right now.
23
00:02:14,534 --> 00:02:16,168
What do you mean?
24
00:02:16,170 --> 00:02:18,170
Where were you last night?
25
00:02:18,805 --> 00:02:20,172
You're in New York.
26
00:02:20,174 --> 00:02:22,341
You went out,
Pony, you went out?
27
00:02:27,514 --> 00:02:30,315
Are you outside right now?
28
00:02:31,351 --> 00:02:33,519
What do you see?
29
00:02:39,659 --> 00:02:42,261
I promise I'm not going
to hang up on you.
30
00:02:43,437 --> 00:02:45,397
I'm coming to get you
out of that house.
31
00:02:45,399 --> 00:02:46,732
Who the fuck were those people?
32
00:02:47,200 --> 00:02:48,433
No!
33
00:02:48,768 --> 00:02:50,202
No!
34
00:02:59,279 --> 00:03:01,914
It's fine, totally fine.
35
00:06:30,857 --> 00:06:33,492
You get to choose him or not?
36
00:06:33,494 --> 00:06:35,560
And you get to choose...
37
00:06:36,596 --> 00:06:38,864
No, but everybody
else does, right?
38
00:06:39,399 --> 00:06:40,565
Oh my...
39
00:08:22,635 --> 00:08:24,803
Oh my God!
40
00:08:26,205 --> 00:08:28,206
- Hey, hey, hey, hey, hey, hey.
41
00:08:28,208 --> 00:08:29,774
What's going on?
42
00:08:29,942 --> 00:08:32,244
I can't believe you made it.
43
00:08:32,246 --> 00:08:34,045
I had no idea you were coming.
44
00:08:34,047 --> 00:08:35,680
- You look so much happier.
45
00:08:35,682 --> 00:08:36,648
- Really?
46
00:08:36,650 --> 00:08:38,083
Do you see them?
47
00:08:38,085 --> 00:08:39,651
What are you doing here?
48
00:08:39,653 --> 00:08:41,586
I had no idea you were
actually going to...
49
00:08:41,588 --> 00:08:43,429
- Really, you didn't
get the email?
50
00:08:43,656 --> 00:08:45,624
You look great!
51
00:08:49,061 --> 00:08:51,162
No, don't lean on
me, don't lean on me.
52
00:08:55,568 --> 00:08:57,035
Sorry.
53
00:08:59,566 --> 00:09:01,206
- Are you going
to the dance tonight?
54
00:09:01,208 --> 00:09:03,208
- Yeah, we're going
to the dance, yeah.
55
00:09:03,576 --> 00:09:05,577
- Do you know what
bands are playing tonight?
56
00:09:05,579 --> 00:09:07,212
- I don't know.
57
00:09:15,154 --> 00:09:16,288
- What's your name?
58
00:09:16,290 --> 00:09:17,689
- Nez.
- - Nez?
59
00:09:17,691 --> 00:09:19,858
- N, E, Z.
- - Nez, N, E, Z.
60
00:09:19,860 --> 00:09:21,293
- And my wife is Leah.
61
00:09:21,295 --> 00:09:22,694
- Leah.
62
00:09:22,696 --> 00:09:24,262
It's Isolde and Sarah.
63
00:09:24,264 --> 00:09:26,164
- Yeah, thank you.
64
00:09:27,567 --> 00:09:29,568
So we'll see you...
- Yeah, see you soon.
65
00:09:29,570 --> 00:09:31,236
- See you down there.
- - Bye, Nez.
66
00:09:31,238 --> 00:09:32,170
- Nice meeting you.
67
00:09:32,172 --> 00:09:34,005
- Nice meeting you.
68
00:09:35,174 --> 00:09:37,008
- So sweet.
69
00:09:41,141 --> 00:09:43,181
- Was he considering
coming with you here?
70
00:09:43,183 --> 00:09:44,649
- No way.
71
00:09:45,751 --> 00:09:47,252
That would be hell.
72
00:09:47,254 --> 00:09:49,154
- Was it official, the break-up?
73
00:09:49,156 --> 00:09:51,690
- Yeah, yeah.
74
00:09:51,958 --> 00:09:53,625
- How long has it been since...
75
00:09:53,627 --> 00:09:54,993
- It's been like two weeks.
76
00:09:54,995 --> 00:09:56,861
We haven't spoken, so...
77
00:09:58,731 --> 00:10:00,732
- Remember Simon?
78
00:10:00,967 --> 00:10:03,768
- Oh yeah, what's up?
79
00:10:04,136 --> 00:10:05,937
- He went back to London.
80
00:10:05,939 --> 00:10:07,899
He also fucked me
in my ass last week.
81
00:10:09,042 --> 00:10:10,909
It was awesome.
82
00:10:11,677 --> 00:10:14,045
He's always so
surprising, like it was...
83
00:10:14,047 --> 00:10:17,115
I don't know how he pulled
that off, it was as if
84
00:10:17,117 --> 00:10:19,384
we were, like, falling asleep
and then all of a sudden...
85
00:10:19,386 --> 00:10:21,653
- He just
pulled a fast one on you?
86
00:10:21,655 --> 00:10:23,321
That's usually how
it starts, you know?
87
00:10:23,323 --> 00:10:25,090
Gain your trust and then...
- And he doesn't have, like,
88
00:10:25,092 --> 00:10:28,860
an ass-fucking dick,
like, it's enormous.
89
00:10:29,729 --> 00:10:31,796
I'm sorry.
90
00:10:31,964 --> 00:10:33,832
- No, those are
tender moments, you know?
91
00:10:33,834 --> 00:10:35,667
You have to, like,
really trust the person.
92
00:10:35,669 --> 00:10:37,836
You can't really just pull
that on somebody, you know?
93
00:10:37,838 --> 00:10:40,105
- I do trust him.
94
00:10:40,773 --> 00:10:42,774
- It would be nice
to be in kind of like a...
95
00:10:43,676 --> 00:10:46,645
Like a formal
relationship, you know?
96
00:10:46,647 --> 00:10:50,382
Like with a man
instead of a boy.
97
00:10:50,816 --> 00:10:52,784
- Why wasn't it formal?
98
00:10:52,786 --> 00:10:54,719
He was a man, he was 30.
99
00:10:54,721 --> 00:10:56,955
- Yeah, but he's
still a boy, you know?
100
00:10:56,957 --> 00:10:58,189
- What happened?
101
00:10:58,191 --> 00:10:59,257
What happened that
made it final, A,
102
00:10:59,259 --> 00:11:00,692
and B, is it final?
103
00:11:00,694 --> 00:11:02,093
- Yeah, it's totally final.
104
00:11:02,095 --> 00:11:03,294
- That's what
you said a few times ago.
105
00:11:03,296 --> 00:11:05,797
I'm just curious why
you know it's final now.
106
00:11:05,799 --> 00:11:09,100
- I just like, okay, okay.
107
00:11:09,235 --> 00:11:11,302
Do you know that place
that's like 2626,
108
00:11:11,304 --> 00:11:13,772
it's in the East Village,
and they give, like,
109
00:11:13,774 --> 00:11:16,174
these scrubs, you know?
- Yeah.
110
00:11:17,758 --> 00:11:19,678
- So he was like,
"Okay, go inside,
111
00:11:19,680 --> 00:11:20,945
"make yourself comfortable,"
or whatever, I'm like,
112
00:11:20,947 --> 00:11:22,313
"Make yourself comfortable,
does that mean,
113
00:11:22,315 --> 00:11:24,282
do you like, take
off your clothes?"
114
00:11:24,284 --> 00:11:26,718
It's just a stranger, am
I supposed to be naked,
115
00:11:26,720 --> 00:11:28,420
and it's a guy, what do I do?
116
00:11:28,422 --> 00:11:29,788
- They didn't clarify at all.
117
00:11:29,790 --> 00:11:33,758
I'm like, "Well, if I'm
getting my body scrubbed,
118
00:11:33,760 --> 00:11:35,860
"I probably should
be naked, right?"
119
00:11:35,862 --> 00:11:37,295
It just makes sense, you know?
120
00:11:37,297 --> 00:11:40,098
So I was like, "Okay, this
is all right, I understand,
121
00:11:40,100 --> 00:11:43,835
this is professional, so
just go topless," you know?
122
00:11:43,837 --> 00:11:48,139
And then he gives me a
scrub, but he's just this
123
00:11:48,141 --> 00:11:52,110
stranger and he's scrubbing
salt all over your tits,
124
00:11:52,112 --> 00:11:54,946
and then rubbing oil
all over your tits,
125
00:11:54,948 --> 00:11:58,149
and was really paying
attention to, like, areas,
126
00:11:58,151 --> 00:11:59,484
you know what I mean?
127
00:11:59,486 --> 00:12:00,486
It was just very...
128
00:12:01,488 --> 00:12:02,854
All these kids.
129
00:12:02,856 --> 00:12:03,788
- There's children coming.
130
00:12:03,790 --> 00:12:05,757
- Yeah, there's children coming.
131
00:12:08,027 --> 00:12:10,462
Okay, so like, he like...
132
00:12:10,963 --> 00:12:14,466
There's a part where you
rinse off the salt, you know?
133
00:12:14,468 --> 00:12:16,735
So he lays me down,
and he stretches me out
134
00:12:16,737 --> 00:12:18,336
in all these wacky positions,
and there's one position...
135
00:12:18,338 --> 00:12:19,838
- What the fuck?
136
00:12:19,840 --> 00:12:23,875
He was like this, he
was like stretching me,
137
00:12:23,877 --> 00:12:26,845
and using the weight of his
chest to like stretch me out
138
00:12:26,847 --> 00:12:31,349
and like massage
my ass like this.
139
00:12:31,351 --> 00:12:32,951
- That's completely hot!
- It was totally hot.
140
00:12:32,953 --> 00:12:35,286
I was like, dude, my boyfriend
never did that before.
141
00:12:35,288 --> 00:12:36,788
This is insane!
142
00:12:36,790 --> 00:12:38,156
- Did he speak English?
143
00:12:38,158 --> 00:12:40,458
- Yeah, but like...
- But like no.
144
00:12:40,460 --> 00:12:42,794
- No, but that's good, you know?
145
00:12:42,796 --> 00:12:44,529
- Oh my God,
that is the hottest.
146
00:12:44,531 --> 00:12:46,798
- So then, after the scrub,
147
00:12:46,800 --> 00:12:49,267
they wash you off,
you know, and then...
148
00:12:51,471 --> 00:12:55,140
- And then like, you know,
he's soaping up your body
149
00:12:55,142 --> 00:12:57,342
and then he comes back in,
you know, professionally
150
00:12:57,344 --> 00:13:01,212
wiping the salt off of
your tits, like this,
151
00:13:01,380 --> 00:13:03,348
and then professionally,
under the context of that this
152
00:13:03,350 --> 00:13:07,952
I don't think I can fucking
handle this anymore.
153
00:13:07,954 --> 00:13:10,121
Like, I can't hold it together,
this is way too steamy.
154
00:13:10,123 --> 00:13:13,191
This guy is a babe,
he's rubbing my tits,
155
00:13:13,193 --> 00:13:14,926
- he's all over me.
- - What was he wearing?
156
00:13:14,928 --> 00:13:16,394
- These big fucking hot hands,
157
00:13:16,396 --> 00:13:17,996
and he's just wearing, you know,
158
00:13:17,998 --> 00:13:23,134
one of those dorky
"I am from 2626,
159
00:13:23,136 --> 00:13:27,238
"I am a masseuse," buff T-shirt,
like bodybuilding T-shirt.
160
00:13:27,240 --> 00:13:29,440
And then he had
this big dorky chain
161
00:13:29,442 --> 00:13:31,576
around his neck, really sleazy.
162
00:13:31,578 --> 00:13:35,814
And then he leans like this
and just starts breathing
163
00:13:35,816 --> 00:13:38,950
into my ear like this a
little bit, like just enough
164
00:13:38,952 --> 00:13:42,120
distance so you know that
like, just enough distance
165
00:13:42,122 --> 00:13:44,856
so it's kind of like pushing,
166
00:13:44,858 --> 00:13:46,858
and then it was like
boom, bam, boom...
167
00:13:46,860 --> 00:13:48,827
- How much was he...
- Down.
168
00:13:48,829 --> 00:13:49,994
- How much was he aware...
169
00:13:49,996 --> 00:13:53,464
Oh, just...
- Boom, bam, boom, on it.
170
00:13:53,899 --> 00:13:55,934
- Doom tech doom.
- - Doom tech doom.
171
00:13:55,936 --> 00:13:58,169
And then I went and
left, and I was like,
172
00:13:58,171 --> 00:13:59,871
"Seven passes please."
173
00:14:02,274 --> 00:14:03,608
- Was the place nice?
174
00:14:03,610 --> 00:14:05,376
Did it obviously...
- No, it was fucking filthy.
175
00:14:05,378 --> 00:14:07,612
It's really dirty, and all
these people who go there,
176
00:14:07,614 --> 00:14:09,881
I think know what goes
on there, you know?
177
00:14:09,883 --> 00:14:11,883
So everyone has this
kind of guilty look
178
00:14:11,885 --> 00:14:14,285
when they pass each
other, you know?
179
00:14:14,987 --> 00:14:16,888
2626, you should go, man.
180
00:14:16,890 --> 00:14:19,023
- I'm kind of...
- Victor, his name's Victor.
181
00:14:19,025 --> 00:14:21,059
- Kind of considering it.
182
00:14:46,652 --> 00:14:49,587
- "A dragon loves
me, and he'll take me.
183
00:14:49,589 --> 00:14:51,623
"Every evening he'll
come to see me,
184
00:14:51,625 --> 00:14:53,625
"and this evening
he'll come too.
185
00:14:53,627 --> 00:14:56,327
"One day with a sound
like a rifle shot,
186
00:14:56,329 --> 00:14:58,129
"the dragons descend on the girl
187
00:14:58,131 --> 00:15:00,098
"and entwining
themselves in her hair,
188
00:15:00,100 --> 00:15:03,968
"carry her away, burning
the forest as they go.
189
00:15:03,970 --> 00:15:05,670
"In the dragon's
house, she brews
190
00:15:05,672 --> 00:15:09,107
"an herbal drink that renders
her suitor powerless."
191
00:15:11,010 --> 00:15:12,677
It's so, so beautiful.
192
00:15:12,679 --> 00:15:15,413
Let me see what I can remember.
193
00:15:15,415 --> 00:15:17,515
- You should sing it.
- Yeah.
194
00:15:19,652 --> 00:15:22,387
- It can be my bedtime lullaby.
195
00:17:22,307 --> 00:17:24,809
- All right, are
we okay with this?
196
00:17:25,058 --> 00:17:27,178
Those of you that have
been playing for a while,
197
00:17:27,180 --> 00:17:28,746
the pattern is simple for you.
198
00:17:28,748 --> 00:17:31,549
Start working on getting
that shake in there, okay?
199
00:17:38,123 --> 00:17:40,058
So you're, you know, you're...
200
00:17:43,495 --> 00:17:45,196
That hand and this hand.
201
00:17:45,198 --> 00:17:47,799
So it's not really
this, it's really this.
202
00:17:50,169 --> 00:17:52,570
So you're pushing with this...
203
00:19:10,182 --> 00:19:12,350
- But are you into music
204
00:19:12,352 --> 00:19:14,619
and other kinds of music, or...
205
00:19:14,621 --> 00:19:17,188
- I mean, I sung
in choir when I was young,
206
00:19:17,190 --> 00:19:19,757
but I don't have a lot
of control, you know?
207
00:19:19,759 --> 00:19:21,325
- Well, that's practice.
208
00:19:21,327 --> 00:19:22,593
- You have a lot of control.
209
00:19:22,829 --> 00:19:26,164
You have amazing control,
you seem like a singer.
210
00:19:26,166 --> 00:19:26,864
- So what are you taking?
211
00:19:26,866 --> 00:19:28,533
What classes are you taking?
212
00:19:28,700 --> 00:19:31,202
- I'm taking
the Greeks, the Greek...
213
00:19:31,204 --> 00:19:33,171
- Greek singing with Christos.
214
00:19:33,173 --> 00:19:36,574
- That one, and maybe
a few dance classes.
215
00:19:36,576 --> 00:19:39,243
I've mainly just been wandering
around the woods, actually.
216
00:19:41,086 --> 00:19:43,247
- She just wanted to get
away from the madness.
217
00:19:43,249 --> 00:19:44,282
- That's a great base.
218
00:19:44,284 --> 00:19:45,816
That's a great base.
219
00:19:54,259 --> 00:19:56,260
- What is this?
220
00:19:56,262 --> 00:19:59,363
- Slivovitz,
it's like a plum brandy.
221
00:20:00,632 --> 00:20:03,367
Bulgarian, Balkan plum
brandy, slivovitz.
222
00:20:03,369 --> 00:20:05,303
- Cheers.
- Cheers.
223
00:20:06,772 --> 00:20:09,340
- Wait, who was the
woman that we were talking to
224
00:20:09,641 --> 00:20:14,712
earlier who was, said
that she sang with Merita?
225
00:20:15,614 --> 00:20:18,349
- Marianne said she
sings with Corinna,
226
00:20:18,351 --> 00:20:21,986
from like 30 years ago
or something like that.
227
00:20:23,622 --> 00:20:25,256
- Can you do me a favor?
228
00:20:25,258 --> 00:20:27,758
Can you not tell people
229
00:20:28,327 --> 00:20:30,728
that I just got
out of something?
230
00:20:31,396 --> 00:20:32,430
Is that okay?
231
00:20:32,432 --> 00:20:33,632
I just don't want to like...
232
00:20:33,633 --> 00:20:34,865
- I didn't say
anything to anyone.
233
00:20:34,867 --> 00:20:36,701
- Well you were like, you know,
234
00:20:36,703 --> 00:20:38,869
it was like an
introduction to someone.
235
00:20:39,638 --> 00:20:41,639
I mean I was being
introduced to her, and then
236
00:20:41,641 --> 00:20:43,674
my introduction was
like, "Oh, she just got
237
00:20:43,676 --> 00:20:45,409
out of of this relationship."
238
00:20:45,411 --> 00:20:47,278
- I'm sorry.
239
00:20:47,546 --> 00:20:49,313
- I don't want to make
it into a big deal,
240
00:20:49,315 --> 00:20:52,650
but I don't want to be introduced
as someone who just got...
241
00:20:52,851 --> 00:20:54,318
- I'm sorry, I can totally see
242
00:20:54,320 --> 00:20:56,454
how that would feel
strange for you.
243
00:20:56,655 --> 00:20:58,256
I'm sorry, that was
kind of insensitive.
244
00:20:58,258 --> 00:20:59,957
I guess I was just
trying to open up the,
245
00:20:59,959 --> 00:21:01,926
the door for you to talk openly
246
00:21:01,928 --> 00:21:04,662
about what's been going on
with you, so I wanted...
247
00:21:04,796 --> 00:21:06,764
- Well I've slept with
like three different people
248
00:21:06,965 --> 00:21:09,333
like over the course
of four years.
249
00:21:09,568 --> 00:21:12,336
And like, you'd have
to be a fucking saint
250
00:21:13,472 --> 00:21:16,841
to stay with someone
like that, you know?
251
00:21:17,276 --> 00:21:18,609
- What?
252
00:21:18,611 --> 00:21:20,778
- You'd have to be
like a saint to stay...
253
00:21:21,013 --> 00:21:24,348
You'd have to be a saint
to stay with someone who's
254
00:21:26,285 --> 00:21:29,287
trying to get rid of
you for four years.
255
00:21:29,335 --> 00:21:31,455
But it's just fucked up
because he was the one
256
00:21:31,457 --> 00:21:33,324
who actually was
totally in love with me,
257
00:21:33,326 --> 00:21:36,294
and I was the one
who pushed him away.
258
00:21:36,461 --> 00:21:38,729
Because I didn't
just have the...
259
00:21:39,212 --> 00:21:41,332
The guts to leave him.
- Yeah, I know he's in love
260
00:21:41,334 --> 00:21:44,702
with you, but it seems
like it's gone on and on
261
00:21:44,704 --> 00:21:48,939
and every single time, you
got to a point where...
262
00:21:50,008 --> 00:21:51,509
You know what I mean.
263
00:21:51,511 --> 00:21:53,511
- This guy is so annoying.
264
00:21:56,381 --> 00:21:58,649
Yeah, it's okay.
265
00:21:58,651 --> 00:21:59,784
- But I mean, do you
know what I mean?
266
00:21:59,786 --> 00:22:01,352
- Yeah.
267
00:22:02,554 --> 00:22:04,955
It's fine, we don't have
to talk about it right now.
268
00:22:04,957 --> 00:22:06,357
- No, that's why I
want to talk about it.
269
00:22:06,359 --> 00:22:08,359
I want to understand.
270
00:22:09,395 --> 00:22:14,632
I feel like that's going to
help you through the entire...
271
00:22:14,634 --> 00:22:16,567
- Let's just drink, okay?
272
00:22:16,802 --> 00:22:19,537
- Isolde.
- Let's finish these drinks.
273
00:22:19,738 --> 00:22:21,872
I have to slowly be
pried open, you know.
274
00:22:21,874 --> 00:22:25,509
Let's just finish these
drinks and then we'll dance.
275
00:22:25,711 --> 00:22:30,047
Maybe I'll find some,
like, cute banjo-violinist
276
00:22:30,049 --> 00:22:32,583
and we can all go...
- That guy plays a banjo.
277
00:22:32,585 --> 00:22:34,952
- Skinny-dipping in
the pool or whatever.
278
00:22:34,954 --> 00:22:36,487
- He's cute.
- There's a waterhole.
279
00:22:36,489 --> 00:22:38,622
Who?
- That guy is so cute.
280
00:22:39,725 --> 00:22:42,426
Do you think?
- No, he's...
281
00:22:42,428 --> 00:22:45,529
No.
- He is so cute.
282
00:22:46,631 --> 00:22:49,066
I'm sorry, not the timing,
the time and place.
283
00:22:49,068 --> 00:22:50,634
- It's okay.
284
00:23:31,831 --> 00:23:33,911
- I'm following you,
you're following me,
285
00:23:33,913 --> 00:23:35,913
neither of us know's
what we're doing.
286
00:23:40,952 --> 00:23:42,420
My name's Steph.
287
00:23:42,422 --> 00:23:43,587
- I don't want to be at the end
288
00:23:43,589 --> 00:23:44,522
of the line, it
makes me nervous.
289
00:23:44,524 --> 00:23:46,424
- Did I, I have a habit of...
290
00:23:46,691 --> 00:23:48,726
- Hi.
- - Hi.
291
00:24:12,684 --> 00:24:14,518
- This is exhausting.
292
00:24:27,999 --> 00:24:30,234
It was a pleasure
dancing with you.
293
00:24:51,756 --> 00:24:53,757
She put it down in
front of my father,
294
00:24:53,759 --> 00:24:56,594
and just sort of looked up
at him expectantly, and as...
295
00:24:56,596 --> 00:24:57,995
- And he was like
296
00:24:57,997 --> 00:24:59,830
- As she was making
eyes at my father,
297
00:24:59,832 --> 00:25:01,665
the bunny got up and ran away.
298
00:25:03,135 --> 00:25:05,669
The bunny was just
paralyzed with fear.
299
00:25:06,037 --> 00:25:08,239
That's it, it was fine.
300
00:25:08,241 --> 00:25:09,907
- You missed a good,
301
00:25:10,275 --> 00:25:13,277
you missed a good pet story.
302
00:25:13,279 --> 00:25:14,812
- What was it?
303
00:25:15,180 --> 00:25:16,947
- I can't even tell it.
304
00:25:16,949 --> 00:25:18,215
- Which one,
the triple homicide?
305
00:25:18,217 --> 00:25:19,884
- Oh, now you
ruined the punch line.
306
00:25:22,287 --> 00:25:26,156
- My cat brutally
murdered my parakeets,
307
00:25:26,158 --> 00:25:28,859
three all in one afternoon.
308
00:25:29,694 --> 00:25:31,829
Nice.
- Yeah.
309
00:25:39,871 --> 00:25:41,205
- How are you?
310
00:25:41,573 --> 00:25:42,694
- Good.
- - No, I mean...
311
00:25:44,143 --> 00:25:46,010
No, I mean, how are you?
312
00:25:46,012 --> 00:25:47,932
Like, how are you
since everything?
313
00:25:48,046 --> 00:25:49,713
- When?
314
00:25:49,715 --> 00:25:52,550
New York in that
really awful house?
315
00:25:52,552 --> 00:25:54,285
- Oh, yeah, she's fine.
316
00:25:54,287 --> 00:25:56,554
Grandma, she just needs
to switch her medications.
317
00:25:56,556 --> 00:25:58,222
- No no no,
that really awful house,
318
00:25:58,224 --> 00:26:00,624
and you were with those guys?
319
00:26:00,825 --> 00:26:03,227
Did you go to the
hospital, or end up
320
00:26:03,229 --> 00:26:06,297
filing a report of any kind?
321
00:26:07,198 --> 00:26:09,567
- Oh, oh, I just remembered it.
322
00:26:09,569 --> 00:26:13,671
Someone taught me when I was
in first grade, and it was...
323
00:26:14,839 --> 00:26:16,974
A bad joke, it was
like a dirty joke.
324
00:26:16,976 --> 00:26:18,742
And it was, "Why did
Raggedy Ann get kicked out
325
00:26:18,744 --> 00:26:22,680
"of the, the toy box?
326
00:26:25,250 --> 00:26:28,619
"Because she sat on
Pinocchio's head."
327
00:27:28,747 --> 00:27:30,381
- Fuck.
328
00:28:22,767 --> 00:28:24,835
- You disappeared
after our dance.
329
00:28:24,837 --> 00:28:27,237
I was looking for you, I was
like, "I want to dance more!"
330
00:28:27,239 --> 00:28:28,439
- Dancing.
331
00:28:28,441 --> 00:28:31,241
- Yeah, cool.
332
00:28:31,876 --> 00:28:34,078
- Well, I'm headed to lunch.
333
00:28:34,212 --> 00:28:35,879
- Cool.
334
00:28:36,381 --> 00:28:37,848
- Because they are eating.
335
00:28:37,850 --> 00:28:40,317
- What time is it?
- - Lunch time.
336
00:28:41,319 --> 00:28:42,786
- Do you want company?
337
00:28:42,788 --> 00:28:44,955
- Yeah, sure.
- All right.
338
00:28:56,801 --> 00:28:58,168
Oh shit!
339
00:29:00,004 --> 00:29:01,505
- What happened?
340
00:29:02,742 --> 00:29:05,976
- It was too much caffeine,
that is disgusting.
341
00:29:05,978 --> 00:29:07,878
I'm so sorry.
- You're just, "I just OD'ed.
342
00:29:07,880 --> 00:29:09,747
"My body is rejecting it.
343
00:29:11,916 --> 00:29:14,184
"It's like a bad transplant."
344
00:29:21,793 --> 00:29:24,061
Would you be friends with
me if I was like this?
345
00:29:27,232 --> 00:29:29,800
- I don't think I could
be friends with you.
346
00:29:29,802 --> 00:29:30,868
No, I don't think I would be.
347
00:29:30,870 --> 00:29:32,302
- Okay.
348
00:29:32,304 --> 00:29:34,071
- But I think I would be
more likely to be friends
349
00:29:34,073 --> 00:29:35,939
with you if you were like
that, than you would be
350
00:29:35,941 --> 00:29:38,542
likely to be friends
with me if I was like...
351
00:29:41,280 --> 00:29:42,913
- Big set-up.
352
00:29:42,915 --> 00:29:44,281
- You're not going to like this.
353
00:29:44,283 --> 00:29:46,216
It actually scares
me a little bit.
354
00:29:46,451 --> 00:29:47,785
- I think I know what's coming.
355
00:29:47,787 --> 00:29:48,786
- You might really not like it.
356
00:29:48,788 --> 00:29:49,987
- I think I know what's coming.
357
00:29:49,989 --> 00:29:51,789
- No, but it's worse
than with other people.
358
00:29:51,791 --> 00:29:53,223
I really have to...
359
00:29:53,225 --> 00:29:54,858
- I cannot wait for this.
360
00:29:55,193 --> 00:29:58,896
I cannot wait, you've really
built it up very, very high.
361
00:29:58,898 --> 00:30:00,798
- Don't look at me for a second.
362
00:30:00,800 --> 00:30:02,833
- I can't stop looking at you.
363
00:30:02,967 --> 00:30:05,002
- You'll be able
to stop shortly.
364
00:30:08,206 --> 00:30:09,840
- Oh.
- Oh shit.
365
00:30:09,842 --> 00:30:11,875
Hey, Steph.
- It changes your voice, too.
366
00:30:11,877 --> 00:30:12,943
You are so beautiful.
367
00:30:12,945 --> 00:30:15,012
- Thank you so much.
368
00:30:15,014 --> 00:30:17,915
- I love the smacking
of your lips and tongue.
369
00:30:17,917 --> 00:30:19,883
Yeah, it's really good,
it's very rodentine.
370
00:30:19,885 --> 00:30:21,985
- Don't I have almost like...
371
00:30:21,987 --> 00:30:23,821
- It's gorgeous, it's gorgeous.
372
00:30:24,455 --> 00:30:26,023
It's gorgeous.
373
00:30:54,987 --> 00:30:58,455
The four so it's a little
bit faster, so it's going...
374
00:31:04,429 --> 00:31:06,163
Because it's a lot faster, okay?
375
00:31:06,165 --> 00:31:09,399
So let's practice that, two
nines into a faster four.
376
00:31:24,983 --> 00:31:28,886
One two, one two, one two three.
377
00:31:28,888 --> 00:31:31,321
One two, one two, one two three.
378
00:31:31,489 --> 00:31:34,258
One two, one two, one two three.
379
00:31:39,931 --> 00:31:41,632
So let's listen to it.
380
00:31:49,040 --> 00:31:50,908
- It's in us, you know?
381
00:31:50,910 --> 00:31:52,676
And these are like,
very old rhythms
382
00:31:52,678 --> 00:31:54,912
that are, like, biological.
383
00:31:55,246 --> 00:31:57,347
Even the seven and the three.
384
00:31:57,349 --> 00:32:00,017
And the idea, the
idea that a four...
385
00:32:46,812 --> 00:32:48,532
- So what do you
do when you hit someone
386
00:32:48,534 --> 00:32:50,434
immovable like me and it
just doesn't even affect me?
387
00:32:50,436 --> 00:32:53,070
- I'm not hitting you hard.
- - Can you?
388
00:32:53,739 --> 00:32:57,007
- Yeah, hit
me like it would be...
389
00:33:04,649 --> 00:33:05,482
- Run away!
390
00:33:09,988 --> 00:33:12,055
- Cool, cool.
391
00:33:38,449 --> 00:33:40,617
- Ouch, God.
392
00:33:51,095 --> 00:33:55,032
Man, I am going to fall
asleep on this table.
393
00:33:57,201 --> 00:33:59,136
I am so sleepy.
394
00:33:59,138 --> 00:34:00,270
- Do you want your cigarette?
395
00:34:00,272 --> 00:34:02,139
- Yeah.
396
00:34:02,573 --> 00:34:05,642
I think it's the only thing
that's keeping me up right now.
397
00:34:07,178 --> 00:34:09,046
What is this stuff?
398
00:34:12,216 --> 00:34:14,684
What is that drink
called again, schluzo?
399
00:34:15,253 --> 00:34:16,720
- Slivovitz.
400
00:34:18,122 --> 00:34:19,289
You didn't have that much.
401
00:34:19,291 --> 00:34:21,258
- No, I didn't.
402
00:34:49,754 --> 00:34:52,089
- How far are we?
403
00:34:59,497 --> 00:35:01,098
Sarah?
404
00:35:01,332 --> 00:35:03,633
I feel like you were the one who
405
00:35:03,635 --> 00:35:06,303
was kind of leading
us, so where...
406
00:35:06,471 --> 00:35:08,171
I don't know where we're going.
407
00:35:08,173 --> 00:35:09,573
- Maybe...
408
00:35:10,108 --> 00:35:11,608
Maybe this way.
409
00:35:11,742 --> 00:35:14,277
- What do you
mean "maybe this way?"
410
00:35:14,879 --> 00:35:17,881
- I mean I don't,
I'm not 100 percent sure.
411
00:35:17,883 --> 00:35:19,583
- I need to pee.
412
00:35:19,585 --> 00:35:21,118
- You're absorbed.
413
00:35:21,719 --> 00:35:23,186
Like in that you're no longer...
414
00:35:23,188 --> 00:35:24,421
Jesus, man.
415
00:35:24,423 --> 00:35:26,490
- I need to pee.
416
00:35:26,657 --> 00:35:29,126
Where's the, did
you bring the wine?
417
00:35:29,128 --> 00:35:31,194
- I have it, it's in my hand.
418
00:35:32,230 --> 00:35:33,563
- Did you drink all of it?
419
00:35:33,565 --> 00:35:35,799
Because I don't,
because I still...
420
00:35:36,007 --> 00:35:38,168
We still need some when
we get back to the cabin.
421
00:35:38,170 --> 00:35:40,337
- Yeah, we have
like half a bottle.
422
00:35:40,339 --> 00:35:42,706
We're good and you
don't need anymore.
423
00:35:43,134 --> 00:35:44,574
In fact, you're not
drinking anymore.
424
00:35:44,576 --> 00:35:46,810
- Don't be my fucking mom.
425
00:35:47,812 --> 00:35:49,880
- Because he had
a trampoline, and I knew
426
00:35:49,882 --> 00:35:53,216
he had a trampoline, and I
wanted to play on the trampoline
427
00:35:53,218 --> 00:35:57,354
so I took my pony over to his
house but he wasn't there.
428
00:35:57,356 --> 00:36:00,390
Because I wasn't supposed
to take my pony on asphalt,
429
00:36:00,392 --> 00:36:02,759
because he didn't have shoes.
430
00:36:14,605 --> 00:36:16,306
- You're 80 percent sure.
431
00:36:16,308 --> 00:36:17,741
- Correct.
432
00:36:22,513 --> 00:36:24,581
How sure are you?
433
00:36:24,916 --> 00:36:26,883
- I wasn't
doing anything because
434
00:36:26,885 --> 00:36:28,752
you seemed like you
knew where you were...
435
00:36:28,754 --> 00:36:31,388
This is so not where
we were before.
436
00:36:38,563 --> 00:36:40,630
Sarah, this is
not where we were.
437
00:36:40,632 --> 00:36:42,933
We have no idea where we are.
438
00:36:48,973 --> 00:36:51,241
- Sarah?
- - Hmm?
439
00:36:51,243 --> 00:36:54,244
- What do you
mean, "Hmm?" - Hmm.
440
00:37:02,987 --> 00:37:04,688
- We should go
back and then go back
441
00:37:04,690 --> 00:37:07,224
on the big trail and
that's the route,
442
00:37:07,226 --> 00:37:09,626
that's what I said before
we left, where we should go,
443
00:37:09,628 --> 00:37:11,795
we should follow the big route.
444
00:37:12,763 --> 00:37:15,232
But we got a little lost.
445
00:37:17,268 --> 00:37:19,669
- Are you implying
that I got us lost?
446
00:37:19,804 --> 00:37:21,638
- I'm not, like...
447
00:37:21,806 --> 00:37:25,242
It's not your fault,
but we are now lost.
448
00:37:26,377 --> 00:37:27,811
I should have just, like...
449
00:37:27,813 --> 00:37:29,412
- No, I'm saying, if
you're the one who told me
450
00:37:29,414 --> 00:37:31,648
that I was leading
and now we're lost,
451
00:37:31,650 --> 00:37:33,783
- it's somebody's fault.
- - Yeah, why are we,
452
00:37:33,785 --> 00:37:36,486
we're looking at fucking
twigs and branches in front
453
00:37:36,488 --> 00:37:39,322
of our face, we're
not on a path.
454
00:37:40,332 --> 00:37:42,292
It's not funny, I
wanted to be home,
455
00:37:42,294 --> 00:37:44,661
I wanted to be,
like, asleep already.
456
00:37:45,296 --> 00:37:47,297
- Then go to sleep.
457
00:38:06,317 --> 00:38:08,918
I used to bite my
cuticles like you.
458
00:38:09,620 --> 00:38:11,488
- I don't...
459
00:38:11,889 --> 00:38:14,691
- I broke my nail,
shit, that's disgusting.
460
00:38:15,426 --> 00:38:17,327
- Okay, are
we going to go left,
461
00:38:17,329 --> 00:38:19,596
or are we going...
462
00:38:21,332 --> 00:38:24,334
I don't know how to get
out, I'm just going to go.
463
00:38:24,336 --> 00:38:26,036
- Okay, going to be here.
464
00:38:26,664 --> 00:38:28,505
- With our fat fingers.
- - I don't want to be
465
00:38:28,507 --> 00:38:30,340
with you because you
brought me out here,
466
00:38:30,342 --> 00:38:32,342
and now we're fucking lost.
467
00:38:32,344 --> 00:38:33,576
I'm going to find
my fucking way.
468
00:38:33,578 --> 00:38:35,312
- Don't, you
don't have a headlamp.
469
00:38:35,314 --> 00:38:37,380
- Get the fuck out of my life.
470
00:38:41,519 --> 00:38:43,353
- Isolde!
471
00:38:43,355 --> 00:38:44,788
- "Isolde!"
472
00:38:44,790 --> 00:38:46,890
You're so fucking fake.
473
00:38:50,061 --> 00:38:52,629
- How are you going to get back?
474
00:39:20,658 --> 00:39:24,394
- Hey, I was worried about you.
475
00:39:24,396 --> 00:39:26,629
Where'd you sleep?
- You look great.
476
00:39:51,489 --> 00:39:53,823
- Entering the
camp, they are calling her.
477
00:40:00,464 --> 00:40:03,466
They telling her, you're
going to change bad life.
478
00:40:03,468 --> 00:40:05,402
Not anymore, Cinderella.
479
00:40:05,404 --> 00:40:07,437
That's it, okay?
480
00:40:21,419 --> 00:40:24,154
But still they need
different character.
481
00:40:24,156 --> 00:40:26,656
Need different,
I need the sound,
482
00:40:26,857 --> 00:40:29,426
Like that.
483
00:40:29,927 --> 00:40:33,430
This song, it's from city and
villages, both are singing.
484
00:40:52,450 --> 00:40:53,917
- Hey, what's up?
485
00:40:58,189 --> 00:40:59,622
- Hey.
486
00:41:08,165 --> 00:41:09,933
- It's on backwards.
487
00:41:13,537 --> 00:41:15,905
- No it's not, this
is a left-handed accordion.
488
00:41:21,272 --> 00:41:23,513
Let's watch this, this is
going to be something, wow.
489
00:41:23,515 --> 00:41:25,582
Okay, go for it.
490
00:41:33,057 --> 00:41:34,824
- Depends where I am.
491
00:41:36,560 --> 00:41:38,561
Various things, food services...
492
00:41:38,996 --> 00:41:40,864
Custodial work.
493
00:41:41,599 --> 00:41:43,233
- It's guaranteed to make you
494
00:41:43,235 --> 00:41:45,001
a beginner on the accordion.
495
00:42:00,084 --> 00:42:02,085
- He just changed the vibe.
496
00:42:14,765 --> 00:42:16,599
Are you going to keep that?
497
00:42:17,635 --> 00:42:19,636
- No, you want it?
498
00:42:20,605 --> 00:42:24,107
- I like souvenirs.
- - Of all numbers,
499
00:42:24,109 --> 00:42:25,575
I would keep that number.
500
00:42:26,610 --> 00:42:27,710
- What are you up to?
501
00:42:27,712 --> 00:42:28,711
- What are you, a pack rat?
502
00:42:28,713 --> 00:42:30,146
- I'm a pack rat, yep.
503
00:42:31,857 --> 00:42:34,217
- I'm going to go back, I'm
going to walk back to the cabin.
504
00:42:34,219 --> 00:42:35,618
- Really?
- Yeah.
505
00:42:35,620 --> 00:42:37,220
- All right.
506
00:42:38,822 --> 00:42:40,790
- Do you want to
walk back with me?
507
00:42:42,726 --> 00:42:45,695
- No, I'm going to stick
around and dance I think.
508
00:42:47,064 --> 00:42:48,965
I'm going to dance.
509
00:42:49,020 --> 00:42:51,301
- How long, are you just going
to be here for the night?
510
00:42:51,303 --> 00:42:53,570
- Yeah, I mean,
I'm really tired,
511
00:42:53,572 --> 00:42:55,872
but I think I'm
going to let it...
512
00:42:58,175 --> 00:43:01,644
- All right, okay, I'm going
to go back there I guess.
513
00:43:01,979 --> 00:43:04,314
- Yeah, I mean, I'll
see you tomorrow.
514
00:43:04,316 --> 00:43:05,848
- Okay, all right.
515
00:43:06,150 --> 00:43:08,017
Okay, night.
516
00:43:26,036 --> 00:43:27,670
- Hey.
517
00:43:29,006 --> 00:43:30,607
- Hey.
- - Hey.
518
00:43:30,609 --> 00:43:32,375
- How are you?
- - Good.
519
00:43:33,243 --> 00:43:34,711
- God, I'm just like exhausted,
520
00:43:34,713 --> 00:43:35,979
I just went to the auction.
521
00:43:35,981 --> 00:43:37,880
- Cool.
- I had plate 103.
522
00:43:37,882 --> 00:43:40,650
- What is 103?
- - I had plate 103.
523
00:43:41,185 --> 00:43:43,720
What are you doing standing
in the middle of the...
524
00:43:43,722 --> 00:43:45,355
- Oh, I just saw
you, I was just waiting.
525
00:43:45,357 --> 00:43:46,789
- Hi.
526
00:43:46,791 --> 00:43:48,091
- Did you get anything?
527
00:43:48,093 --> 00:43:50,360
- Not really,
I bid on something.
528
00:43:50,694 --> 00:43:52,629
- Didn't get any wins?
529
00:43:55,299 --> 00:43:57,200
- No?
- - No.
530
00:43:57,202 --> 00:43:59,836
- Cool, all right, well,
I'll see you at the cabin.
531
00:44:00,137 --> 00:44:01,871
- Okay, how are you?
- - Good.
532
00:44:01,873 --> 00:44:04,407
See you soon.
- Okay.
533
00:48:46,056 --> 00:48:50,159
- Don't push, very
piano, very soft.
534
00:48:50,161 --> 00:48:52,929
Breathe here, stay.
535
00:48:52,931 --> 00:48:54,063
Don't breathe here,
don't breathe with
536
00:48:54,065 --> 00:48:56,098
the mouth, with the nose.
537
00:49:20,057 --> 00:49:21,991
Now all the vowels.
538
00:50:23,153 --> 00:50:24,286
- Sarah.
539
00:50:24,288 --> 00:50:26,055
Hey.
- Hi.
540
00:50:26,057 --> 00:50:28,024
- Oh, that looks really good.
541
00:50:28,026 --> 00:50:29,658
Yeah, you should
definitely get that.
542
00:50:29,660 --> 00:50:31,560
- Yeah?
- Yeah, that looks good.
543
00:50:31,562 --> 00:50:32,795
I'm going to get cookies.
544
00:50:32,797 --> 00:50:34,330
I'll see you in a bit.
545
00:51:25,315 --> 00:51:26,782
- What is...
546
00:51:27,217 --> 00:51:28,551
What is the hair symbol?
547
00:51:28,553 --> 00:51:30,319
Why does that come
up in so many songs?
548
00:51:30,321 --> 00:51:32,254
- Let me back up a little
because you can't understand
549
00:51:32,256 --> 00:51:36,258
the hair without understanding
this whole dragon thing.
550
00:51:36,260 --> 00:51:39,228
In Bulgarian folklore,
there's many creatures
551
00:51:39,230 --> 00:51:43,499
in nature that are either
friendly or sometimes
552
00:51:43,501 --> 00:51:46,869
very ominous, and
in the snake family,
553
00:51:46,871 --> 00:51:49,405
they're the ominous kinds, okay?
554
00:51:50,841 --> 00:51:53,809
So there's all these creatures,
and there's also spirits
555
00:51:53,811 --> 00:51:56,445
that reside in natural
things, so it's not like
556
00:51:56,447 --> 00:52:01,217
the thing itself is bad,
but a spirit may go into it
557
00:52:01,219 --> 00:52:04,620
and make it into a
kind of evil thing.
558
00:52:05,122 --> 00:52:10,192
Like even a river or a dove or
a tree can become dangerous.
559
00:52:10,760 --> 00:52:13,262
But who is that dangerous to?
560
00:54:11,581 --> 00:54:13,482
- There was a lot
more romance, you know?
561
00:54:13,484 --> 00:54:15,517
People would do stuff
like that for courting.
562
00:54:15,519 --> 00:54:16,885
- Right.
563
00:54:16,887 --> 00:54:19,288
- The culture
itself was so restrictive
564
00:54:19,290 --> 00:54:21,290
that she had to be home
at a certain time, and
565
00:54:21,292 --> 00:54:22,625
they'd sing in the
streets, and it
566
00:54:22,627 --> 00:54:24,260
would resonate down all the...
567
00:54:24,262 --> 00:54:26,729
- How long have you
been singing this music?
568
00:54:27,364 --> 00:54:29,431
I'm so sorry.
569
00:54:30,400 --> 00:54:32,401
- You guys are kind
of, you know, a little silly.
570
00:54:32,802 --> 00:54:34,536
- They were presented to us.
571
00:54:34,538 --> 00:54:36,705
- Yeah, well anyway,
so she asked about it.
572
00:54:36,707 --> 00:54:38,574
- So sorry to bother you.
573
00:54:46,750 --> 00:54:48,584
- Let's do
the last time through
574
00:54:48,586 --> 00:54:51,020
melody B into the gaida.
575
00:54:51,354 --> 00:54:53,822
Okay, so it goes, let me
see if I can remember it.
576
00:55:01,364 --> 00:55:03,565
- Sorry.
- - No problem.
577
00:55:52,449 --> 00:55:54,416
- You missed
the choreography class.
578
00:59:16,219 --> 00:59:18,020
- What is that?
579
00:59:19,222 --> 00:59:20,622
Do you hear that?
580
00:59:20,624 --> 00:59:22,124
- No, no.
581
00:59:22,126 --> 00:59:23,258
- Are you sure?
- Yeah.
582
00:59:23,260 --> 00:59:25,661
Hey, hey, it's okay.
583
00:59:26,029 --> 00:59:28,096
It's okay, it's okay.
584
00:59:28,331 --> 00:59:29,998
There's nobody.
585
00:59:58,728 --> 01:00:00,208
Are you okay?
- Mhm.
586
01:00:25,788 --> 01:00:27,689
- What are you doing?
587
01:00:52,815 --> 01:00:54,182
What?
588
01:00:54,417 --> 01:00:55,884
Come here.
589
01:02:58,775 --> 01:03:00,542
- Isolde?
590
01:03:00,943 --> 01:03:02,944
- Christ.
591
01:03:04,947 --> 01:03:07,849
Sarah, what the fuck?
592
01:03:13,990 --> 01:03:15,190
Are you okay?
593
01:03:15,192 --> 01:03:16,992
What's going on?
594
01:03:22,799 --> 01:03:24,065
Do you want to sit down?
595
01:03:24,067 --> 01:03:28,003
Come here, come here,
come here, come here.
596
01:03:30,600 --> 01:03:32,841
Come here, I'll help you,
I'll help you, I'll help you.
597
01:03:32,843 --> 01:03:34,876
Sit down, sit down.
598
01:03:36,279 --> 01:03:38,446
You're fucking soaking wet.
599
01:03:42,585 --> 01:03:44,386
You okay, you okay?
600
01:03:44,388 --> 01:03:46,121
Are you okay?
601
01:03:59,836 --> 01:04:02,037
It's okay, it's okay,
it's okay, it's okay.
602
01:04:07,510 --> 01:04:09,477
You okay?
603
01:04:14,617 --> 01:04:16,618
- Something happened.
604
01:04:16,620 --> 01:04:19,154
- I know, I know, it's
okay, it's okay, it's okay.
605
01:04:21,157 --> 01:04:22,891
Lie down.
606
01:04:27,330 --> 01:04:29,931
- I'm going to go back to sleep.
- - Huh?
607
01:04:29,933 --> 01:04:32,067
- I'm going to go back to sleep.
608
01:04:32,902 --> 01:04:34,402
- Right now?
609
01:04:34,404 --> 01:04:36,037
- Yeah.
43598
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.