All language subtitles for Butter.on.the.Latch.2013.720p.WEB-DL.DD5.1.H264-RARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:36,102 --> 00:00:39,471 - One, one. 2 00:00:41,307 --> 00:00:42,441 - One. 3 00:00:43,076 --> 00:00:44,376 - One. 4 00:00:44,611 --> 00:00:46,178 One. 5 00:00:53,186 --> 00:00:54,486 - I loved it. 6 00:00:54,488 --> 00:00:56,388 - Well, now I can finally sleep. 7 00:00:58,391 --> 00:01:00,192 Thank you, you're amazing. 8 00:01:00,527 --> 00:01:01,760 Bye. 9 00:01:29,722 --> 00:01:31,223 Hey! 10 00:01:34,094 --> 00:01:35,494 Pony? 11 00:01:40,467 --> 00:01:42,134 What? 12 00:01:42,136 --> 00:01:44,176 What do you mean you don't know where you are? 13 00:01:51,177 --> 00:01:52,444 What do you mean? 14 00:01:52,579 --> 00:01:53,846 Your jaw hurts? 15 00:01:54,354 --> 00:01:55,314 Are you in there? 16 00:01:55,316 --> 00:01:56,548 Get out of there! 17 00:01:56,550 --> 00:01:59,384 Get out of the house, get out of there. 18 00:01:59,386 --> 00:02:01,153 You don't know them? 19 00:02:02,756 --> 00:02:06,125 You don't need your shoes, you don't need your shoes! 20 00:02:06,127 --> 00:02:08,293 You can get other shoes, get out of the house! 21 00:02:10,230 --> 00:02:11,396 They're waking up? 22 00:02:11,398 --> 00:02:13,665 Get out, get out right now. 23 00:02:14,534 --> 00:02:16,168 What do you mean? 24 00:02:16,170 --> 00:02:18,170 Where were you last night? 25 00:02:18,805 --> 00:02:20,172 You're in New York. 26 00:02:20,174 --> 00:02:22,341 You went out, Pony, you went out? 27 00:02:27,514 --> 00:02:30,315 Are you outside right now? 28 00:02:31,351 --> 00:02:33,519 What do you see? 29 00:02:39,659 --> 00:02:42,261 I promise I'm not going to hang up on you. 30 00:02:43,437 --> 00:02:45,397 I'm coming to get you out of that house. 31 00:02:45,399 --> 00:02:46,732 Who the fuck were those people? 32 00:02:47,200 --> 00:02:48,433 No! 33 00:02:48,768 --> 00:02:50,202 No! 34 00:02:59,279 --> 00:03:01,914 It's fine, totally fine. 35 00:06:30,857 --> 00:06:33,492 You get to choose him or not? 36 00:06:33,494 --> 00:06:35,560 And you get to choose... 37 00:06:36,596 --> 00:06:38,864 No, but everybody else does, right? 38 00:06:39,399 --> 00:06:40,565 Oh my... 39 00:08:22,635 --> 00:08:24,803 Oh my God! 40 00:08:26,205 --> 00:08:28,206 - Hey, hey, hey, hey, hey, hey. 41 00:08:28,208 --> 00:08:29,774 What's going on? 42 00:08:29,942 --> 00:08:32,244 I can't believe you made it. 43 00:08:32,246 --> 00:08:34,045 I had no idea you were coming. 44 00:08:34,047 --> 00:08:35,680 - You look so much happier. 45 00:08:35,682 --> 00:08:36,648 - Really? 46 00:08:36,650 --> 00:08:38,083 Do you see them? 47 00:08:38,085 --> 00:08:39,651 What are you doing here? 48 00:08:39,653 --> 00:08:41,586 I had no idea you were actually going to... 49 00:08:41,588 --> 00:08:43,429 - Really, you didn't get the email? 50 00:08:43,656 --> 00:08:45,624 You look great! 51 00:08:49,061 --> 00:08:51,162 No, don't lean on me, don't lean on me. 52 00:08:55,568 --> 00:08:57,035 Sorry. 53 00:08:59,566 --> 00:09:01,206 - Are you going to the dance tonight? 54 00:09:01,208 --> 00:09:03,208 - Yeah, we're going to the dance, yeah. 55 00:09:03,576 --> 00:09:05,577 - Do you know what bands are playing tonight? 56 00:09:05,579 --> 00:09:07,212 - I don't know. 57 00:09:15,154 --> 00:09:16,288 - What's your name? 58 00:09:16,290 --> 00:09:17,689 - Nez. - - Nez? 59 00:09:17,691 --> 00:09:19,858 - N, E, Z. - - Nez, N, E, Z. 60 00:09:19,860 --> 00:09:21,293 - And my wife is Leah. 61 00:09:21,295 --> 00:09:22,694 - Leah. 62 00:09:22,696 --> 00:09:24,262 It's Isolde and Sarah. 63 00:09:24,264 --> 00:09:26,164 - Yeah, thank you. 64 00:09:27,567 --> 00:09:29,568 So we'll see you... - Yeah, see you soon. 65 00:09:29,570 --> 00:09:31,236 - See you down there. - - Bye, Nez. 66 00:09:31,238 --> 00:09:32,170 - Nice meeting you. 67 00:09:32,172 --> 00:09:34,005 - Nice meeting you. 68 00:09:35,174 --> 00:09:37,008 - So sweet. 69 00:09:41,141 --> 00:09:43,181 - Was he considering coming with you here? 70 00:09:43,183 --> 00:09:44,649 - No way. 71 00:09:45,751 --> 00:09:47,252 That would be hell. 72 00:09:47,254 --> 00:09:49,154 - Was it official, the break-up? 73 00:09:49,156 --> 00:09:51,690 - Yeah, yeah. 74 00:09:51,958 --> 00:09:53,625 - How long has it been since... 75 00:09:53,627 --> 00:09:54,993 - It's been like two weeks. 76 00:09:54,995 --> 00:09:56,861 We haven't spoken, so... 77 00:09:58,731 --> 00:10:00,732 - Remember Simon? 78 00:10:00,967 --> 00:10:03,768 - Oh yeah, what's up? 79 00:10:04,136 --> 00:10:05,937 - He went back to London. 80 00:10:05,939 --> 00:10:07,899 He also fucked me in my ass last week. 81 00:10:09,042 --> 00:10:10,909 It was awesome. 82 00:10:11,677 --> 00:10:14,045 He's always so surprising, like it was... 83 00:10:14,047 --> 00:10:17,115 I don't know how he pulled that off, it was as if 84 00:10:17,117 --> 00:10:19,384 we were, like, falling asleep and then all of a sudden... 85 00:10:19,386 --> 00:10:21,653 - He just pulled a fast one on you? 86 00:10:21,655 --> 00:10:23,321 That's usually how it starts, you know? 87 00:10:23,323 --> 00:10:25,090 Gain your trust and then... - And he doesn't have, like, 88 00:10:25,092 --> 00:10:28,860 an ass-fucking dick, like, it's enormous. 89 00:10:29,729 --> 00:10:31,796 I'm sorry. 90 00:10:31,964 --> 00:10:33,832 - No, those are tender moments, you know? 91 00:10:33,834 --> 00:10:35,667 You have to, like, really trust the person. 92 00:10:35,669 --> 00:10:37,836 You can't really just pull that on somebody, you know? 93 00:10:37,838 --> 00:10:40,105 - I do trust him. 94 00:10:40,773 --> 00:10:42,774 - It would be nice to be in kind of like a... 95 00:10:43,676 --> 00:10:46,645 Like a formal relationship, you know? 96 00:10:46,647 --> 00:10:50,382 Like with a man instead of a boy. 97 00:10:50,816 --> 00:10:52,784 - Why wasn't it formal? 98 00:10:52,786 --> 00:10:54,719 He was a man, he was 30. 99 00:10:54,721 --> 00:10:56,955 - Yeah, but he's still a boy, you know? 100 00:10:56,957 --> 00:10:58,189 - What happened? 101 00:10:58,191 --> 00:10:59,257 What happened that made it final, A, 102 00:10:59,259 --> 00:11:00,692 and B, is it final? 103 00:11:00,694 --> 00:11:02,093 - Yeah, it's totally final. 104 00:11:02,095 --> 00:11:03,294 - That's what you said a few times ago. 105 00:11:03,296 --> 00:11:05,797 I'm just curious why you know it's final now. 106 00:11:05,799 --> 00:11:09,100 - I just like, okay, okay. 107 00:11:09,235 --> 00:11:11,302 Do you know that place that's like 2626, 108 00:11:11,304 --> 00:11:13,772 it's in the East Village, and they give, like, 109 00:11:13,774 --> 00:11:16,174 these scrubs, you know? - Yeah. 110 00:11:17,758 --> 00:11:19,678 - So he was like, "Okay, go inside, 111 00:11:19,680 --> 00:11:20,945 "make yourself comfortable," or whatever, I'm like, 112 00:11:20,947 --> 00:11:22,313 "Make yourself comfortable, does that mean, 113 00:11:22,315 --> 00:11:24,282 do you like, take off your clothes?" 114 00:11:24,284 --> 00:11:26,718 It's just a stranger, am I supposed to be naked, 115 00:11:26,720 --> 00:11:28,420 and it's a guy, what do I do? 116 00:11:28,422 --> 00:11:29,788 - They didn't clarify at all. 117 00:11:29,790 --> 00:11:33,758 I'm like, "Well, if I'm getting my body scrubbed, 118 00:11:33,760 --> 00:11:35,860 "I probably should be naked, right?" 119 00:11:35,862 --> 00:11:37,295 It just makes sense, you know? 120 00:11:37,297 --> 00:11:40,098 So I was like, "Okay, this is all right, I understand, 121 00:11:40,100 --> 00:11:43,835 this is professional, so just go topless," you know? 122 00:11:43,837 --> 00:11:48,139 And then he gives me a scrub, but he's just this 123 00:11:48,141 --> 00:11:52,110 stranger and he's scrubbing salt all over your tits, 124 00:11:52,112 --> 00:11:54,946 and then rubbing oil all over your tits, 125 00:11:54,948 --> 00:11:58,149 and was really paying attention to, like, areas, 126 00:11:58,151 --> 00:11:59,484 you know what I mean? 127 00:11:59,486 --> 00:12:00,486 It was just very... 128 00:12:01,488 --> 00:12:02,854 All these kids. 129 00:12:02,856 --> 00:12:03,788 - There's children coming. 130 00:12:03,790 --> 00:12:05,757 - Yeah, there's children coming. 131 00:12:08,027 --> 00:12:10,462 Okay, so like, he like... 132 00:12:10,963 --> 00:12:14,466 There's a part where you rinse off the salt, you know? 133 00:12:14,468 --> 00:12:16,735 So he lays me down, and he stretches me out 134 00:12:16,737 --> 00:12:18,336 in all these wacky positions, and there's one position... 135 00:12:18,338 --> 00:12:19,838 - What the fuck? 136 00:12:19,840 --> 00:12:23,875 He was like this, he was like stretching me, 137 00:12:23,877 --> 00:12:26,845 and using the weight of his chest to like stretch me out 138 00:12:26,847 --> 00:12:31,349 and like massage my ass like this. 139 00:12:31,351 --> 00:12:32,951 - That's completely hot! - It was totally hot. 140 00:12:32,953 --> 00:12:35,286 I was like, dude, my boyfriend never did that before. 141 00:12:35,288 --> 00:12:36,788 This is insane! 142 00:12:36,790 --> 00:12:38,156 - Did he speak English? 143 00:12:38,158 --> 00:12:40,458 - Yeah, but like... - But like no. 144 00:12:40,460 --> 00:12:42,794 - No, but that's good, you know? 145 00:12:42,796 --> 00:12:44,529 - Oh my God, that is the hottest. 146 00:12:44,531 --> 00:12:46,798 - So then, after the scrub, 147 00:12:46,800 --> 00:12:49,267 they wash you off, you know, and then... 148 00:12:51,471 --> 00:12:55,140 - And then like, you know, he's soaping up your body 149 00:12:55,142 --> 00:12:57,342 and then he comes back in, you know, professionally 150 00:12:57,344 --> 00:13:01,212 wiping the salt off of your tits, like this, 151 00:13:01,380 --> 00:13:03,348 and then professionally, under the context of that this 152 00:13:03,350 --> 00:13:07,952 I don't think I can fucking handle this anymore. 153 00:13:07,954 --> 00:13:10,121 Like, I can't hold it together, this is way too steamy. 154 00:13:10,123 --> 00:13:13,191 This guy is a babe, he's rubbing my tits, 155 00:13:13,193 --> 00:13:14,926 - he's all over me. - - What was he wearing? 156 00:13:14,928 --> 00:13:16,394 - These big fucking hot hands, 157 00:13:16,396 --> 00:13:17,996 and he's just wearing, you know, 158 00:13:17,998 --> 00:13:23,134 one of those dorky "I am from 2626, 159 00:13:23,136 --> 00:13:27,238 "I am a masseuse," buff T-shirt, like bodybuilding T-shirt. 160 00:13:27,240 --> 00:13:29,440 And then he had this big dorky chain 161 00:13:29,442 --> 00:13:31,576 around his neck, really sleazy. 162 00:13:31,578 --> 00:13:35,814 And then he leans like this and just starts breathing 163 00:13:35,816 --> 00:13:38,950 into my ear like this a little bit, like just enough 164 00:13:38,952 --> 00:13:42,120 distance so you know that like, just enough distance 165 00:13:42,122 --> 00:13:44,856 so it's kind of like pushing, 166 00:13:44,858 --> 00:13:46,858 and then it was like boom, bam, boom... 167 00:13:46,860 --> 00:13:48,827 - How much was he... - Down. 168 00:13:48,829 --> 00:13:49,994 - How much was he aware... 169 00:13:49,996 --> 00:13:53,464 Oh, just... - Boom, bam, boom, on it. 170 00:13:53,899 --> 00:13:55,934 - Doom tech doom. - - Doom tech doom. 171 00:13:55,936 --> 00:13:58,169 And then I went and left, and I was like, 172 00:13:58,171 --> 00:13:59,871 "Seven passes please." 173 00:14:02,274 --> 00:14:03,608 - Was the place nice? 174 00:14:03,610 --> 00:14:05,376 Did it obviously... - No, it was fucking filthy. 175 00:14:05,378 --> 00:14:07,612 It's really dirty, and all these people who go there, 176 00:14:07,614 --> 00:14:09,881 I think know what goes on there, you know? 177 00:14:09,883 --> 00:14:11,883 So everyone has this kind of guilty look 178 00:14:11,885 --> 00:14:14,285 when they pass each other, you know? 179 00:14:14,987 --> 00:14:16,888 2626, you should go, man. 180 00:14:16,890 --> 00:14:19,023 - I'm kind of... - Victor, his name's Victor. 181 00:14:19,025 --> 00:14:21,059 - Kind of considering it. 182 00:14:46,652 --> 00:14:49,587 - "A dragon loves me, and he'll take me. 183 00:14:49,589 --> 00:14:51,623 "Every evening he'll come to see me, 184 00:14:51,625 --> 00:14:53,625 "and this evening he'll come too. 185 00:14:53,627 --> 00:14:56,327 "One day with a sound like a rifle shot, 186 00:14:56,329 --> 00:14:58,129 "the dragons descend on the girl 187 00:14:58,131 --> 00:15:00,098 "and entwining themselves in her hair, 188 00:15:00,100 --> 00:15:03,968 "carry her away, burning the forest as they go. 189 00:15:03,970 --> 00:15:05,670 "In the dragon's house, she brews 190 00:15:05,672 --> 00:15:09,107 "an herbal drink that renders her suitor powerless." 191 00:15:11,010 --> 00:15:12,677 It's so, so beautiful. 192 00:15:12,679 --> 00:15:15,413 Let me see what I can remember. 193 00:15:15,415 --> 00:15:17,515 - You should sing it. - Yeah. 194 00:15:19,652 --> 00:15:22,387 - It can be my bedtime lullaby. 195 00:17:22,307 --> 00:17:24,809 - All right, are we okay with this? 196 00:17:25,058 --> 00:17:27,178 Those of you that have been playing for a while, 197 00:17:27,180 --> 00:17:28,746 the pattern is simple for you. 198 00:17:28,748 --> 00:17:31,549 Start working on getting that shake in there, okay? 199 00:17:38,123 --> 00:17:40,058 So you're, you know, you're... 200 00:17:43,495 --> 00:17:45,196 That hand and this hand. 201 00:17:45,198 --> 00:17:47,799 So it's not really this, it's really this. 202 00:17:50,169 --> 00:17:52,570 So you're pushing with this... 203 00:19:10,182 --> 00:19:12,350 - But are you into music 204 00:19:12,352 --> 00:19:14,619 and other kinds of music, or... 205 00:19:14,621 --> 00:19:17,188 - I mean, I sung in choir when I was young, 206 00:19:17,190 --> 00:19:19,757 but I don't have a lot of control, you know? 207 00:19:19,759 --> 00:19:21,325 - Well, that's practice. 208 00:19:21,327 --> 00:19:22,593 - You have a lot of control. 209 00:19:22,829 --> 00:19:26,164 You have amazing control, you seem like a singer. 210 00:19:26,166 --> 00:19:26,864 - So what are you taking? 211 00:19:26,866 --> 00:19:28,533 What classes are you taking? 212 00:19:28,700 --> 00:19:31,202 - I'm taking the Greeks, the Greek... 213 00:19:31,204 --> 00:19:33,171 - Greek singing with Christos. 214 00:19:33,173 --> 00:19:36,574 - That one, and maybe a few dance classes. 215 00:19:36,576 --> 00:19:39,243 I've mainly just been wandering around the woods, actually. 216 00:19:41,086 --> 00:19:43,247 - She just wanted to get away from the madness. 217 00:19:43,249 --> 00:19:44,282 - That's a great base. 218 00:19:44,284 --> 00:19:45,816 That's a great base. 219 00:19:54,259 --> 00:19:56,260 - What is this? 220 00:19:56,262 --> 00:19:59,363 - Slivovitz, it's like a plum brandy. 221 00:20:00,632 --> 00:20:03,367 Bulgarian, Balkan plum brandy, slivovitz. 222 00:20:03,369 --> 00:20:05,303 - Cheers. - Cheers. 223 00:20:06,772 --> 00:20:09,340 - Wait, who was the woman that we were talking to 224 00:20:09,641 --> 00:20:14,712 earlier who was, said that she sang with Merita? 225 00:20:15,614 --> 00:20:18,349 - Marianne said she sings with Corinna, 226 00:20:18,351 --> 00:20:21,986 from like 30 years ago or something like that. 227 00:20:23,622 --> 00:20:25,256 - Can you do me a favor? 228 00:20:25,258 --> 00:20:27,758 Can you not tell people 229 00:20:28,327 --> 00:20:30,728 that I just got out of something? 230 00:20:31,396 --> 00:20:32,430 Is that okay? 231 00:20:32,432 --> 00:20:33,632 I just don't want to like... 232 00:20:33,633 --> 00:20:34,865 - I didn't say anything to anyone. 233 00:20:34,867 --> 00:20:36,701 - Well you were like, you know, 234 00:20:36,703 --> 00:20:38,869 it was like an introduction to someone. 235 00:20:39,638 --> 00:20:41,639 I mean I was being introduced to her, and then 236 00:20:41,641 --> 00:20:43,674 my introduction was like, "Oh, she just got 237 00:20:43,676 --> 00:20:45,409 out of of this relationship." 238 00:20:45,411 --> 00:20:47,278 - I'm sorry. 239 00:20:47,546 --> 00:20:49,313 - I don't want to make it into a big deal, 240 00:20:49,315 --> 00:20:52,650 but I don't want to be introduced as someone who just got... 241 00:20:52,851 --> 00:20:54,318 - I'm sorry, I can totally see 242 00:20:54,320 --> 00:20:56,454 how that would feel strange for you. 243 00:20:56,655 --> 00:20:58,256 I'm sorry, that was kind of insensitive. 244 00:20:58,258 --> 00:20:59,957 I guess I was just trying to open up the, 245 00:20:59,959 --> 00:21:01,926 the door for you to talk openly 246 00:21:01,928 --> 00:21:04,662 about what's been going on with you, so I wanted... 247 00:21:04,796 --> 00:21:06,764 - Well I've slept with like three different people 248 00:21:06,965 --> 00:21:09,333 like over the course of four years. 249 00:21:09,568 --> 00:21:12,336 And like, you'd have to be a fucking saint 250 00:21:13,472 --> 00:21:16,841 to stay with someone like that, you know? 251 00:21:17,276 --> 00:21:18,609 - What? 252 00:21:18,611 --> 00:21:20,778 - You'd have to be like a saint to stay... 253 00:21:21,013 --> 00:21:24,348 You'd have to be a saint to stay with someone who's 254 00:21:26,285 --> 00:21:29,287 trying to get rid of you for four years. 255 00:21:29,335 --> 00:21:31,455 But it's just fucked up because he was the one 256 00:21:31,457 --> 00:21:33,324 who actually was totally in love with me, 257 00:21:33,326 --> 00:21:36,294 and I was the one who pushed him away. 258 00:21:36,461 --> 00:21:38,729 Because I didn't just have the... 259 00:21:39,212 --> 00:21:41,332 The guts to leave him. - Yeah, I know he's in love 260 00:21:41,334 --> 00:21:44,702 with you, but it seems like it's gone on and on 261 00:21:44,704 --> 00:21:48,939 and every single time, you got to a point where... 262 00:21:50,008 --> 00:21:51,509 You know what I mean. 263 00:21:51,511 --> 00:21:53,511 - This guy is so annoying. 264 00:21:56,381 --> 00:21:58,649 Yeah, it's okay. 265 00:21:58,651 --> 00:21:59,784 - But I mean, do you know what I mean? 266 00:21:59,786 --> 00:22:01,352 - Yeah. 267 00:22:02,554 --> 00:22:04,955 It's fine, we don't have to talk about it right now. 268 00:22:04,957 --> 00:22:06,357 - No, that's why I want to talk about it. 269 00:22:06,359 --> 00:22:08,359 I want to understand. 270 00:22:09,395 --> 00:22:14,632 I feel like that's going to help you through the entire... 271 00:22:14,634 --> 00:22:16,567 - Let's just drink, okay? 272 00:22:16,802 --> 00:22:19,537 - Isolde. - Let's finish these drinks. 273 00:22:19,738 --> 00:22:21,872 I have to slowly be pried open, you know. 274 00:22:21,874 --> 00:22:25,509 Let's just finish these drinks and then we'll dance. 275 00:22:25,711 --> 00:22:30,047 Maybe I'll find some, like, cute banjo-violinist 276 00:22:30,049 --> 00:22:32,583 and we can all go... - That guy plays a banjo. 277 00:22:32,585 --> 00:22:34,952 - Skinny-dipping in the pool or whatever. 278 00:22:34,954 --> 00:22:36,487 - He's cute. - There's a waterhole. 279 00:22:36,489 --> 00:22:38,622 Who? - That guy is so cute. 280 00:22:39,725 --> 00:22:42,426 Do you think? - No, he's... 281 00:22:42,428 --> 00:22:45,529 No. - He is so cute. 282 00:22:46,631 --> 00:22:49,066 I'm sorry, not the timing, the time and place. 283 00:22:49,068 --> 00:22:50,634 - It's okay. 284 00:23:31,831 --> 00:23:33,911 - I'm following you, you're following me, 285 00:23:33,913 --> 00:23:35,913 neither of us know's what we're doing. 286 00:23:40,952 --> 00:23:42,420 My name's Steph. 287 00:23:42,422 --> 00:23:43,587 - I don't want to be at the end 288 00:23:43,589 --> 00:23:44,522 of the line, it makes me nervous. 289 00:23:44,524 --> 00:23:46,424 - Did I, I have a habit of... 290 00:23:46,691 --> 00:23:48,726 - Hi. - - Hi. 291 00:24:12,684 --> 00:24:14,518 - This is exhausting. 292 00:24:27,999 --> 00:24:30,234 It was a pleasure dancing with you. 293 00:24:51,756 --> 00:24:53,757 She put it down in front of my father, 294 00:24:53,759 --> 00:24:56,594 and just sort of looked up at him expectantly, and as... 295 00:24:56,596 --> 00:24:57,995 - And he was like 296 00:24:57,997 --> 00:24:59,830 - As she was making eyes at my father, 297 00:24:59,832 --> 00:25:01,665 the bunny got up and ran away. 298 00:25:03,135 --> 00:25:05,669 The bunny was just paralyzed with fear. 299 00:25:06,037 --> 00:25:08,239 That's it, it was fine. 300 00:25:08,241 --> 00:25:09,907 - You missed a good, 301 00:25:10,275 --> 00:25:13,277 you missed a good pet story. 302 00:25:13,279 --> 00:25:14,812 - What was it? 303 00:25:15,180 --> 00:25:16,947 - I can't even tell it. 304 00:25:16,949 --> 00:25:18,215 - Which one, the triple homicide? 305 00:25:18,217 --> 00:25:19,884 - Oh, now you ruined the punch line. 306 00:25:22,287 --> 00:25:26,156 - My cat brutally murdered my parakeets, 307 00:25:26,158 --> 00:25:28,859 three all in one afternoon. 308 00:25:29,694 --> 00:25:31,829 Nice. - Yeah. 309 00:25:39,871 --> 00:25:41,205 - How are you? 310 00:25:41,573 --> 00:25:42,694 - Good. - - No, I mean... 311 00:25:44,143 --> 00:25:46,010 No, I mean, how are you? 312 00:25:46,012 --> 00:25:47,932 Like, how are you since everything? 313 00:25:48,046 --> 00:25:49,713 - When? 314 00:25:49,715 --> 00:25:52,550 New York in that really awful house? 315 00:25:52,552 --> 00:25:54,285 - Oh, yeah, she's fine. 316 00:25:54,287 --> 00:25:56,554 Grandma, she just needs to switch her medications. 317 00:25:56,556 --> 00:25:58,222 - No no no, that really awful house, 318 00:25:58,224 --> 00:26:00,624 and you were with those guys? 319 00:26:00,825 --> 00:26:03,227 Did you go to the hospital, or end up 320 00:26:03,229 --> 00:26:06,297 filing a report of any kind? 321 00:26:07,198 --> 00:26:09,567 - Oh, oh, I just remembered it. 322 00:26:09,569 --> 00:26:13,671 Someone taught me when I was in first grade, and it was... 323 00:26:14,839 --> 00:26:16,974 A bad joke, it was like a dirty joke. 324 00:26:16,976 --> 00:26:18,742 And it was, "Why did Raggedy Ann get kicked out 325 00:26:18,744 --> 00:26:22,680 "of the, the toy box? 326 00:26:25,250 --> 00:26:28,619 "Because she sat on Pinocchio's head." 327 00:27:28,747 --> 00:27:30,381 - Fuck. 328 00:28:22,767 --> 00:28:24,835 - You disappeared after our dance. 329 00:28:24,837 --> 00:28:27,237 I was looking for you, I was like, "I want to dance more!" 330 00:28:27,239 --> 00:28:28,439 - Dancing. 331 00:28:28,441 --> 00:28:31,241 - Yeah, cool. 332 00:28:31,876 --> 00:28:34,078 - Well, I'm headed to lunch. 333 00:28:34,212 --> 00:28:35,879 - Cool. 334 00:28:36,381 --> 00:28:37,848 - Because they are eating. 335 00:28:37,850 --> 00:28:40,317 - What time is it? - - Lunch time. 336 00:28:41,319 --> 00:28:42,786 - Do you want company? 337 00:28:42,788 --> 00:28:44,955 - Yeah, sure. - All right. 338 00:28:56,801 --> 00:28:58,168 Oh shit! 339 00:29:00,004 --> 00:29:01,505 - What happened? 340 00:29:02,742 --> 00:29:05,976 - It was too much caffeine, that is disgusting. 341 00:29:05,978 --> 00:29:07,878 I'm so sorry. - You're just, "I just OD'ed. 342 00:29:07,880 --> 00:29:09,747 "My body is rejecting it. 343 00:29:11,916 --> 00:29:14,184 "It's like a bad transplant." 344 00:29:21,793 --> 00:29:24,061 Would you be friends with me if I was like this? 345 00:29:27,232 --> 00:29:29,800 - I don't think I could be friends with you. 346 00:29:29,802 --> 00:29:30,868 No, I don't think I would be. 347 00:29:30,870 --> 00:29:32,302 - Okay. 348 00:29:32,304 --> 00:29:34,071 - But I think I would be more likely to be friends 349 00:29:34,073 --> 00:29:35,939 with you if you were like that, than you would be 350 00:29:35,941 --> 00:29:38,542 likely to be friends with me if I was like... 351 00:29:41,280 --> 00:29:42,913 - Big set-up. 352 00:29:42,915 --> 00:29:44,281 - You're not going to like this. 353 00:29:44,283 --> 00:29:46,216 It actually scares me a little bit. 354 00:29:46,451 --> 00:29:47,785 - I think I know what's coming. 355 00:29:47,787 --> 00:29:48,786 - You might really not like it. 356 00:29:48,788 --> 00:29:49,987 - I think I know what's coming. 357 00:29:49,989 --> 00:29:51,789 - No, but it's worse than with other people. 358 00:29:51,791 --> 00:29:53,223 I really have to... 359 00:29:53,225 --> 00:29:54,858 - I cannot wait for this. 360 00:29:55,193 --> 00:29:58,896 I cannot wait, you've really built it up very, very high. 361 00:29:58,898 --> 00:30:00,798 - Don't look at me for a second. 362 00:30:00,800 --> 00:30:02,833 - I can't stop looking at you. 363 00:30:02,967 --> 00:30:05,002 - You'll be able to stop shortly. 364 00:30:08,206 --> 00:30:09,840 - Oh. - Oh shit. 365 00:30:09,842 --> 00:30:11,875 Hey, Steph. - It changes your voice, too. 366 00:30:11,877 --> 00:30:12,943 You are so beautiful. 367 00:30:12,945 --> 00:30:15,012 - Thank you so much. 368 00:30:15,014 --> 00:30:17,915 - I love the smacking of your lips and tongue. 369 00:30:17,917 --> 00:30:19,883 Yeah, it's really good, it's very rodentine. 370 00:30:19,885 --> 00:30:21,985 - Don't I have almost like... 371 00:30:21,987 --> 00:30:23,821 - It's gorgeous, it's gorgeous. 372 00:30:24,455 --> 00:30:26,023 It's gorgeous. 373 00:30:54,987 --> 00:30:58,455 The four so it's a little bit faster, so it's going... 374 00:31:04,429 --> 00:31:06,163 Because it's a lot faster, okay? 375 00:31:06,165 --> 00:31:09,399 So let's practice that, two nines into a faster four. 376 00:31:24,983 --> 00:31:28,886 One two, one two, one two three. 377 00:31:28,888 --> 00:31:31,321 One two, one two, one two three. 378 00:31:31,489 --> 00:31:34,258 One two, one two, one two three. 379 00:31:39,931 --> 00:31:41,632 So let's listen to it. 380 00:31:49,040 --> 00:31:50,908 - It's in us, you know? 381 00:31:50,910 --> 00:31:52,676 And these are like, very old rhythms 382 00:31:52,678 --> 00:31:54,912 that are, like, biological. 383 00:31:55,246 --> 00:31:57,347 Even the seven and the three. 384 00:31:57,349 --> 00:32:00,017 And the idea, the idea that a four... 385 00:32:46,812 --> 00:32:48,532 - So what do you do when you hit someone 386 00:32:48,534 --> 00:32:50,434 immovable like me and it just doesn't even affect me? 387 00:32:50,436 --> 00:32:53,070 - I'm not hitting you hard. - - Can you? 388 00:32:53,739 --> 00:32:57,007 - Yeah, hit me like it would be... 389 00:33:04,649 --> 00:33:05,482 - Run away! 390 00:33:09,988 --> 00:33:12,055 - Cool, cool. 391 00:33:38,449 --> 00:33:40,617 - Ouch, God. 392 00:33:51,095 --> 00:33:55,032 Man, I am going to fall asleep on this table. 393 00:33:57,201 --> 00:33:59,136 I am so sleepy. 394 00:33:59,138 --> 00:34:00,270 - Do you want your cigarette? 395 00:34:00,272 --> 00:34:02,139 - Yeah. 396 00:34:02,573 --> 00:34:05,642 I think it's the only thing that's keeping me up right now. 397 00:34:07,178 --> 00:34:09,046 What is this stuff? 398 00:34:12,216 --> 00:34:14,684 What is that drink called again, schluzo? 399 00:34:15,253 --> 00:34:16,720 - Slivovitz. 400 00:34:18,122 --> 00:34:19,289 You didn't have that much. 401 00:34:19,291 --> 00:34:21,258 - No, I didn't. 402 00:34:49,754 --> 00:34:52,089 - How far are we? 403 00:34:59,497 --> 00:35:01,098 Sarah? 404 00:35:01,332 --> 00:35:03,633 I feel like you were the one who 405 00:35:03,635 --> 00:35:06,303 was kind of leading us, so where... 406 00:35:06,471 --> 00:35:08,171 I don't know where we're going. 407 00:35:08,173 --> 00:35:09,573 - Maybe... 408 00:35:10,108 --> 00:35:11,608 Maybe this way. 409 00:35:11,742 --> 00:35:14,277 - What do you mean "maybe this way?" 410 00:35:14,879 --> 00:35:17,881 - I mean I don't, I'm not 100 percent sure. 411 00:35:17,883 --> 00:35:19,583 - I need to pee. 412 00:35:19,585 --> 00:35:21,118 - You're absorbed. 413 00:35:21,719 --> 00:35:23,186 Like in that you're no longer... 414 00:35:23,188 --> 00:35:24,421 Jesus, man. 415 00:35:24,423 --> 00:35:26,490 - I need to pee. 416 00:35:26,657 --> 00:35:29,126 Where's the, did you bring the wine? 417 00:35:29,128 --> 00:35:31,194 - I have it, it's in my hand. 418 00:35:32,230 --> 00:35:33,563 - Did you drink all of it? 419 00:35:33,565 --> 00:35:35,799 Because I don't, because I still... 420 00:35:36,007 --> 00:35:38,168 We still need some when we get back to the cabin. 421 00:35:38,170 --> 00:35:40,337 - Yeah, we have like half a bottle. 422 00:35:40,339 --> 00:35:42,706 We're good and you don't need anymore. 423 00:35:43,134 --> 00:35:44,574 In fact, you're not drinking anymore. 424 00:35:44,576 --> 00:35:46,810 - Don't be my fucking mom. 425 00:35:47,812 --> 00:35:49,880 - Because he had a trampoline, and I knew 426 00:35:49,882 --> 00:35:53,216 he had a trampoline, and I wanted to play on the trampoline 427 00:35:53,218 --> 00:35:57,354 so I took my pony over to his house but he wasn't there. 428 00:35:57,356 --> 00:36:00,390 Because I wasn't supposed to take my pony on asphalt, 429 00:36:00,392 --> 00:36:02,759 because he didn't have shoes. 430 00:36:14,605 --> 00:36:16,306 - You're 80 percent sure. 431 00:36:16,308 --> 00:36:17,741 - Correct. 432 00:36:22,513 --> 00:36:24,581 How sure are you? 433 00:36:24,916 --> 00:36:26,883 - I wasn't doing anything because 434 00:36:26,885 --> 00:36:28,752 you seemed like you knew where you were... 435 00:36:28,754 --> 00:36:31,388 This is so not where we were before. 436 00:36:38,563 --> 00:36:40,630 Sarah, this is not where we were. 437 00:36:40,632 --> 00:36:42,933 We have no idea where we are. 438 00:36:48,973 --> 00:36:51,241 - Sarah? - - Hmm? 439 00:36:51,243 --> 00:36:54,244 - What do you mean, "Hmm?" - Hmm. 440 00:37:02,987 --> 00:37:04,688 - We should go back and then go back 441 00:37:04,690 --> 00:37:07,224 on the big trail and that's the route, 442 00:37:07,226 --> 00:37:09,626 that's what I said before we left, where we should go, 443 00:37:09,628 --> 00:37:11,795 we should follow the big route. 444 00:37:12,763 --> 00:37:15,232 But we got a little lost. 445 00:37:17,268 --> 00:37:19,669 - Are you implying that I got us lost? 446 00:37:19,804 --> 00:37:21,638 - I'm not, like... 447 00:37:21,806 --> 00:37:25,242 It's not your fault, but we are now lost. 448 00:37:26,377 --> 00:37:27,811 I should have just, like... 449 00:37:27,813 --> 00:37:29,412 - No, I'm saying, if you're the one who told me 450 00:37:29,414 --> 00:37:31,648 that I was leading and now we're lost, 451 00:37:31,650 --> 00:37:33,783 - it's somebody's fault. - - Yeah, why are we, 452 00:37:33,785 --> 00:37:36,486 we're looking at fucking twigs and branches in front 453 00:37:36,488 --> 00:37:39,322 of our face, we're not on a path. 454 00:37:40,332 --> 00:37:42,292 It's not funny, I wanted to be home, 455 00:37:42,294 --> 00:37:44,661 I wanted to be, like, asleep already. 456 00:37:45,296 --> 00:37:47,297 - Then go to sleep. 457 00:38:06,317 --> 00:38:08,918 I used to bite my cuticles like you. 458 00:38:09,620 --> 00:38:11,488 - I don't... 459 00:38:11,889 --> 00:38:14,691 - I broke my nail, shit, that's disgusting. 460 00:38:15,426 --> 00:38:17,327 - Okay, are we going to go left, 461 00:38:17,329 --> 00:38:19,596 or are we going... 462 00:38:21,332 --> 00:38:24,334 I don't know how to get out, I'm just going to go. 463 00:38:24,336 --> 00:38:26,036 - Okay, going to be here. 464 00:38:26,664 --> 00:38:28,505 - With our fat fingers. - - I don't want to be 465 00:38:28,507 --> 00:38:30,340 with you because you brought me out here, 466 00:38:30,342 --> 00:38:32,342 and now we're fucking lost. 467 00:38:32,344 --> 00:38:33,576 I'm going to find my fucking way. 468 00:38:33,578 --> 00:38:35,312 - Don't, you don't have a headlamp. 469 00:38:35,314 --> 00:38:37,380 - Get the fuck out of my life. 470 00:38:41,519 --> 00:38:43,353 - Isolde! 471 00:38:43,355 --> 00:38:44,788 - "Isolde!" 472 00:38:44,790 --> 00:38:46,890 You're so fucking fake. 473 00:38:50,061 --> 00:38:52,629 - How are you going to get back? 474 00:39:20,658 --> 00:39:24,394 - Hey, I was worried about you. 475 00:39:24,396 --> 00:39:26,629 Where'd you sleep? - You look great. 476 00:39:51,489 --> 00:39:53,823 - Entering the camp, they are calling her. 477 00:40:00,464 --> 00:40:03,466 They telling her, you're going to change bad life. 478 00:40:03,468 --> 00:40:05,402 Not anymore, Cinderella. 479 00:40:05,404 --> 00:40:07,437 That's it, okay? 480 00:40:21,419 --> 00:40:24,154 But still they need different character. 481 00:40:24,156 --> 00:40:26,656 Need different, I need the sound, 482 00:40:26,857 --> 00:40:29,426 Like that. 483 00:40:29,927 --> 00:40:33,430 This song, it's from city and villages, both are singing. 484 00:40:52,450 --> 00:40:53,917 - Hey, what's up? 485 00:40:58,189 --> 00:40:59,622 - Hey. 486 00:41:08,165 --> 00:41:09,933 - It's on backwards. 487 00:41:13,537 --> 00:41:15,905 - No it's not, this is a left-handed accordion. 488 00:41:21,272 --> 00:41:23,513 Let's watch this, this is going to be something, wow. 489 00:41:23,515 --> 00:41:25,582 Okay, go for it. 490 00:41:33,057 --> 00:41:34,824 - Depends where I am. 491 00:41:36,560 --> 00:41:38,561 Various things, food services... 492 00:41:38,996 --> 00:41:40,864 Custodial work. 493 00:41:41,599 --> 00:41:43,233 - It's guaranteed to make you 494 00:41:43,235 --> 00:41:45,001 a beginner on the accordion. 495 00:42:00,084 --> 00:42:02,085 - He just changed the vibe. 496 00:42:14,765 --> 00:42:16,599 Are you going to keep that? 497 00:42:17,635 --> 00:42:19,636 - No, you want it? 498 00:42:20,605 --> 00:42:24,107 - I like souvenirs. - - Of all numbers, 499 00:42:24,109 --> 00:42:25,575 I would keep that number. 500 00:42:26,610 --> 00:42:27,710 - What are you up to? 501 00:42:27,712 --> 00:42:28,711 - What are you, a pack rat? 502 00:42:28,713 --> 00:42:30,146 - I'm a pack rat, yep. 503 00:42:31,857 --> 00:42:34,217 - I'm going to go back, I'm going to walk back to the cabin. 504 00:42:34,219 --> 00:42:35,618 - Really? - Yeah. 505 00:42:35,620 --> 00:42:37,220 - All right. 506 00:42:38,822 --> 00:42:40,790 - Do you want to walk back with me? 507 00:42:42,726 --> 00:42:45,695 - No, I'm going to stick around and dance I think. 508 00:42:47,064 --> 00:42:48,965 I'm going to dance. 509 00:42:49,020 --> 00:42:51,301 - How long, are you just going to be here for the night? 510 00:42:51,303 --> 00:42:53,570 - Yeah, I mean, I'm really tired, 511 00:42:53,572 --> 00:42:55,872 but I think I'm going to let it... 512 00:42:58,175 --> 00:43:01,644 - All right, okay, I'm going to go back there I guess. 513 00:43:01,979 --> 00:43:04,314 - Yeah, I mean, I'll see you tomorrow. 514 00:43:04,316 --> 00:43:05,848 - Okay, all right. 515 00:43:06,150 --> 00:43:08,017 Okay, night. 516 00:43:26,036 --> 00:43:27,670 - Hey. 517 00:43:29,006 --> 00:43:30,607 - Hey. - - Hey. 518 00:43:30,609 --> 00:43:32,375 - How are you? - - Good. 519 00:43:33,243 --> 00:43:34,711 - God, I'm just like exhausted, 520 00:43:34,713 --> 00:43:35,979 I just went to the auction. 521 00:43:35,981 --> 00:43:37,880 - Cool. - I had plate 103. 522 00:43:37,882 --> 00:43:40,650 - What is 103? - - I had plate 103. 523 00:43:41,185 --> 00:43:43,720 What are you doing standing in the middle of the... 524 00:43:43,722 --> 00:43:45,355 - Oh, I just saw you, I was just waiting. 525 00:43:45,357 --> 00:43:46,789 - Hi. 526 00:43:46,791 --> 00:43:48,091 - Did you get anything? 527 00:43:48,093 --> 00:43:50,360 - Not really, I bid on something. 528 00:43:50,694 --> 00:43:52,629 - Didn't get any wins? 529 00:43:55,299 --> 00:43:57,200 - No? - - No. 530 00:43:57,202 --> 00:43:59,836 - Cool, all right, well, I'll see you at the cabin. 531 00:44:00,137 --> 00:44:01,871 - Okay, how are you? - - Good. 532 00:44:01,873 --> 00:44:04,407 See you soon. - Okay. 533 00:48:46,056 --> 00:48:50,159 - Don't push, very piano, very soft. 534 00:48:50,161 --> 00:48:52,929 Breathe here, stay. 535 00:48:52,931 --> 00:48:54,063 Don't breathe here, don't breathe with 536 00:48:54,065 --> 00:48:56,098 the mouth, with the nose. 537 00:49:20,057 --> 00:49:21,991 Now all the vowels. 538 00:50:23,153 --> 00:50:24,286 - Sarah. 539 00:50:24,288 --> 00:50:26,055 Hey. - Hi. 540 00:50:26,057 --> 00:50:28,024 - Oh, that looks really good. 541 00:50:28,026 --> 00:50:29,658 Yeah, you should definitely get that. 542 00:50:29,660 --> 00:50:31,560 - Yeah? - Yeah, that looks good. 543 00:50:31,562 --> 00:50:32,795 I'm going to get cookies. 544 00:50:32,797 --> 00:50:34,330 I'll see you in a bit. 545 00:51:25,315 --> 00:51:26,782 - What is... 546 00:51:27,217 --> 00:51:28,551 What is the hair symbol? 547 00:51:28,553 --> 00:51:30,319 Why does that come up in so many songs? 548 00:51:30,321 --> 00:51:32,254 - Let me back up a little because you can't understand 549 00:51:32,256 --> 00:51:36,258 the hair without understanding this whole dragon thing. 550 00:51:36,260 --> 00:51:39,228 In Bulgarian folklore, there's many creatures 551 00:51:39,230 --> 00:51:43,499 in nature that are either friendly or sometimes 552 00:51:43,501 --> 00:51:46,869 very ominous, and in the snake family, 553 00:51:46,871 --> 00:51:49,405 they're the ominous kinds, okay? 554 00:51:50,841 --> 00:51:53,809 So there's all these creatures, and there's also spirits 555 00:51:53,811 --> 00:51:56,445 that reside in natural things, so it's not like 556 00:51:56,447 --> 00:52:01,217 the thing itself is bad, but a spirit may go into it 557 00:52:01,219 --> 00:52:04,620 and make it into a kind of evil thing. 558 00:52:05,122 --> 00:52:10,192 Like even a river or a dove or a tree can become dangerous. 559 00:52:10,760 --> 00:52:13,262 But who is that dangerous to? 560 00:54:11,581 --> 00:54:13,482 - There was a lot more romance, you know? 561 00:54:13,484 --> 00:54:15,517 People would do stuff like that for courting. 562 00:54:15,519 --> 00:54:16,885 - Right. 563 00:54:16,887 --> 00:54:19,288 - The culture itself was so restrictive 564 00:54:19,290 --> 00:54:21,290 that she had to be home at a certain time, and 565 00:54:21,292 --> 00:54:22,625 they'd sing in the streets, and it 566 00:54:22,627 --> 00:54:24,260 would resonate down all the... 567 00:54:24,262 --> 00:54:26,729 - How long have you been singing this music? 568 00:54:27,364 --> 00:54:29,431 I'm so sorry. 569 00:54:30,400 --> 00:54:32,401 - You guys are kind of, you know, a little silly. 570 00:54:32,802 --> 00:54:34,536 - They were presented to us. 571 00:54:34,538 --> 00:54:36,705 - Yeah, well anyway, so she asked about it. 572 00:54:36,707 --> 00:54:38,574 - So sorry to bother you. 573 00:54:46,750 --> 00:54:48,584 - Let's do the last time through 574 00:54:48,586 --> 00:54:51,020 melody B into the gaida. 575 00:54:51,354 --> 00:54:53,822 Okay, so it goes, let me see if I can remember it. 576 00:55:01,364 --> 00:55:03,565 - Sorry. - - No problem. 577 00:55:52,449 --> 00:55:54,416 - You missed the choreography class. 578 00:59:16,219 --> 00:59:18,020 - What is that? 579 00:59:19,222 --> 00:59:20,622 Do you hear that? 580 00:59:20,624 --> 00:59:22,124 - No, no. 581 00:59:22,126 --> 00:59:23,258 - Are you sure? - Yeah. 582 00:59:23,260 --> 00:59:25,661 Hey, hey, it's okay. 583 00:59:26,029 --> 00:59:28,096 It's okay, it's okay. 584 00:59:28,331 --> 00:59:29,998 There's nobody. 585 00:59:58,728 --> 01:00:00,208 Are you okay? - Mhm. 586 01:00:25,788 --> 01:00:27,689 - What are you doing? 587 01:00:52,815 --> 01:00:54,182 What? 588 01:00:54,417 --> 01:00:55,884 Come here. 589 01:02:58,775 --> 01:03:00,542 - Isolde? 590 01:03:00,943 --> 01:03:02,944 - Christ. 591 01:03:04,947 --> 01:03:07,849 Sarah, what the fuck? 592 01:03:13,990 --> 01:03:15,190 Are you okay? 593 01:03:15,192 --> 01:03:16,992 What's going on? 594 01:03:22,799 --> 01:03:24,065 Do you want to sit down? 595 01:03:24,067 --> 01:03:28,003 Come here, come here, come here, come here. 596 01:03:30,600 --> 01:03:32,841 Come here, I'll help you, I'll help you, I'll help you. 597 01:03:32,843 --> 01:03:34,876 Sit down, sit down. 598 01:03:36,279 --> 01:03:38,446 You're fucking soaking wet. 599 01:03:42,585 --> 01:03:44,386 You okay, you okay? 600 01:03:44,388 --> 01:03:46,121 Are you okay? 601 01:03:59,836 --> 01:04:02,037 It's okay, it's okay, it's okay, it's okay. 602 01:04:07,510 --> 01:04:09,477 You okay? 603 01:04:14,617 --> 01:04:16,618 - Something happened. 604 01:04:16,620 --> 01:04:19,154 - I know, I know, it's okay, it's okay, it's okay. 605 01:04:21,157 --> 01:04:22,891 Lie down. 606 01:04:27,330 --> 01:04:29,931 - I'm going to go back to sleep. - - Huh? 607 01:04:29,933 --> 01:04:32,067 - I'm going to go back to sleep. 608 01:04:32,902 --> 01:04:34,402 - Right now? 609 01:04:34,404 --> 01:04:36,037 - Yeah. 43598

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.