All language subtitles for Broadchurch S02E01 Episode 2.1.DVDRip.NonHI.en.ENTONE

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,407 --> 00:00:10,775 ♪♪ 2 00:00:55,956 --> 00:00:57,948 ♪♪ 3 00:01:31,358 --> 00:01:32,553 - What? 4 00:01:33,427 --> 00:01:34,622 No. 5 00:01:37,864 --> 00:01:39,196 What? Is that now? 6 00:01:40,033 --> 00:01:41,433 - Certainly is. 7 00:01:44,905 --> 00:01:46,396 Right, D.I. Hardy, 8 00:01:46,473 --> 00:01:48,851 you must be anticipating the relief today's court date will bring. 9 00:01:48,875 --> 00:01:50,520 - It's only the plea and the case management hearing. 10 00:01:50,544 --> 00:01:53,104 - Yeah, but you're pleased you got the right man in the dock? 11 00:01:53,180 --> 00:01:54,624 - What sort of a question is that? "Pleased"? 12 00:01:54,648 --> 00:01:55,843 Is that how you train them? 13 00:02:07,027 --> 00:02:08,655 Maggie: - Take it if you want. 14 00:02:11,531 --> 00:02:13,659 Right... 15 00:02:20,140 --> 00:02:22,318 - Today's hearing is the result of a thorough investigation 16 00:02:22,342 --> 00:02:24,334 by a team of dedicated officers 17 00:02:24,411 --> 00:02:27,074 who worked day and night under difficult circumstances. 18 00:02:27,314 --> 00:02:30,648 - And how will you personally feel seeing Joe Miller again? 19 00:02:31,018 --> 00:02:32,816 - No. Don't do that. It's not about me. 20 00:02:32,886 --> 00:02:34,664 - He's the husband of your old detective sergeant. 21 00:02:34,688 --> 00:02:36,316 You must want the same as the rest of us, 22 00:02:36,390 --> 00:02:38,222 Joe Miller sentenced for what he did. 23 00:02:38,291 --> 00:02:40,920 As soon as that happens, we can all move on. 24 00:02:41,628 --> 00:02:43,597 - You know I can't comment in advance of today. 25 00:02:44,231 --> 00:02:46,700 - Are you missing being on active duty as a detective? 26 00:02:47,300 --> 00:02:49,612 - You can probably stop taking the arsehole pills now, Oliver. 27 00:02:49,636 --> 00:02:51,628 - Well, I thought you might leave... 28 00:02:52,039 --> 00:02:54,508 Now that you don't have any reason to be here. 29 00:02:54,574 --> 00:02:55,906 Maggie: - All right. Picture. 30 00:02:57,811 --> 00:02:59,905 You just stand there. 31 00:03:03,116 --> 00:03:04,448 - Here? Really? - Maggie: Yeah. 32 00:03:05,819 --> 00:03:08,618 That cliff fall's recent. They're getting more frequent. 33 00:03:09,823 --> 00:03:11,155 - Things fall apart. 34 00:03:11,224 --> 00:03:13,250 - It'd help if you look up. 35 00:03:15,162 --> 00:03:16,202 Smile! 36 00:03:19,566 --> 00:03:20,864 - Okay. Perfect. 37 00:03:26,073 --> 00:03:27,405 - How's Tom getting on? 38 00:03:27,774 --> 00:03:29,152 - Me and Mum are trying to get him through it, 39 00:03:29,176 --> 00:03:31,736 but he still doesn't want to be with Ellie, so... 40 00:03:31,812 --> 00:03:32,905 - Have you seen her? 41 00:03:35,148 --> 00:03:36,241 - You? 42 00:03:38,151 --> 00:03:40,643 ♪♪ 43 00:04:07,948 --> 00:04:09,940 - I'm really sorry. I didn't realize... 44 00:04:10,117 --> 00:04:11,117 - You were speeding. 45 00:04:11,351 --> 00:04:12,979 - I've got a hospital appointment. 46 00:04:13,053 --> 00:04:16,751 Er, biopsy results. My last meeting, it ran over. 47 00:04:16,823 --> 00:04:18,815 - Of course it would. 48 00:04:20,494 --> 00:04:22,156 - Look, here's my appointment card. 49 00:04:23,697 --> 00:04:26,166 - Come on, give him a break. - Licence, please. 50 00:04:31,671 --> 00:04:34,334 - Round here, we give people a chance. 51 00:04:43,483 --> 00:04:45,475 Paul: - Lord, give us the strength, 52 00:04:46,219 --> 00:04:49,553 so that we may deal with this day of challenges. 53 00:04:49,823 --> 00:04:53,692 Give us the wisdom, so that we may choose the correct path. 54 00:04:55,896 --> 00:04:58,764 Grant us compassion to understand 55 00:04:58,832 --> 00:05:03,463 the impact our actions have on others. 56 00:05:07,307 --> 00:05:08,866 We stand now at a crossroads 57 00:05:08,942 --> 00:05:11,241 and ask that You guide us out of the darkness... 58 00:05:12,679 --> 00:05:13,772 And into light. 59 00:05:17,150 --> 00:05:19,210 In Your forgiveness and mercy, 60 00:05:20,987 --> 00:05:25,254 guide us on the path to redemption, 61 00:05:25,959 --> 00:05:28,155 under Your gaze. 62 00:05:30,030 --> 00:05:31,623 Amen. 63 00:05:36,169 --> 00:05:37,694 - You need to go. 64 00:05:39,806 --> 00:05:41,570 Do they know about you coming here? 65 00:05:41,775 --> 00:05:43,437 - No one knows. 66 00:05:47,147 --> 00:05:49,548 Be strong today, Joe. 67 00:05:59,226 --> 00:06:00,660 Nige: - Well, is it working? 68 00:06:00,727 --> 00:06:01,727 - Not exactly. 69 00:06:03,363 --> 00:06:05,423 Pressure's not strong enough. - So, fix it! 70 00:06:05,498 --> 00:06:07,592 If this pool isn't full and I'm mid-contractions... 71 00:06:07,667 --> 00:06:08,999 - They got a pool at the hospital. 72 00:06:09,069 --> 00:06:10,069 - Don't you start. 73 00:06:10,270 --> 00:06:12,102 I'm having an home birth, Nige. 74 00:06:12,172 --> 00:06:14,505 - All right, Nige. You get it going? 75 00:06:14,708 --> 00:06:15,708 - Not really. 76 00:06:16,509 --> 00:06:19,172 Wait, let's get you a top-class pump, eh? 77 00:06:20,447 --> 00:06:21,447 - Cheers, man. 78 00:06:21,615 --> 00:06:23,526 - Where've you been? - Just doing stuff, you know? 79 00:06:23,550 --> 00:06:24,882 - No. 80 00:06:28,321 --> 00:06:30,347 - We need to get going. Get changed, Chlo. 81 00:06:30,423 --> 00:06:32,654 ♪♪ 82 00:06:42,369 --> 00:06:44,895 ♪♪ 83 00:06:55,949 --> 00:06:58,680 ♪♪ 84 00:07:07,294 --> 00:07:10,458 - What's the thing to say? Good luck? 85 00:07:16,136 --> 00:07:18,230 - Mr. Miller, Abby Thompson. 86 00:07:18,305 --> 00:07:19,637 - Yeah, I remember you. 87 00:07:20,006 --> 00:07:23,272 - Anything I need to know not covered by the case files? 88 00:07:23,343 --> 00:07:24,343 - No. - Good. 89 00:07:24,911 --> 00:07:26,470 Once the plea is entered, 90 00:07:26,546 --> 00:07:29,311 you'll be remanded back into custody for sentence. 91 00:07:29,382 --> 00:07:31,317 See you in a minute. 92 00:07:47,000 --> 00:07:49,595 Woman: - Do you have any comments on the case reopening? 93 00:07:49,669 --> 00:07:51,934 Man: - Can I get a picture, please? 94 00:08:16,296 --> 00:08:18,891 Ben: Good morning. How are we? 95 00:08:20,333 --> 00:08:22,461 If it's a simple hearing, once he's entered a plea, 96 00:08:22,535 --> 00:08:24,197 he'll be remanded for sentencing. 97 00:08:24,304 --> 00:08:26,239 The judge will ask for psychiatric reports 98 00:08:26,306 --> 00:08:28,400 and we'll submit the victim impact statements. 99 00:08:28,475 --> 00:08:31,707 The court's at the top of the stairs and I'll talk to you after. 100 00:08:32,645 --> 00:08:34,443 - Okay. 101 00:08:35,281 --> 00:08:37,341 - You didn't have to be here today. - Oh, we did. 102 00:08:37,417 --> 00:08:39,181 - I need to hear him say it. 103 00:08:39,252 --> 00:08:41,063 Woman: - All parties in "Miller" to Court One. 104 00:08:41,087 --> 00:08:44,580 All parties in "Miller" to Court One. 105 00:08:59,472 --> 00:09:02,442 ♪♪ 106 00:09:29,035 --> 00:09:31,630 - You're kidding me. 107 00:09:34,307 --> 00:09:36,367 - Just leave it, Beth. 108 00:09:37,110 --> 00:09:39,170 - Thank you. 109 00:09:44,184 --> 00:09:45,516 Sorry, Crown v. Miller? 110 00:09:45,585 --> 00:09:47,281 Woman: - Up the stairs. Courtroom one. 111 00:09:47,754 --> 00:09:48,915 - Sorry. 112 00:09:48,988 --> 00:09:51,719 ♪♪ 113 00:10:14,247 --> 00:10:15,738 - Miller. 114 00:10:17,317 --> 00:10:18,842 - Didn't think she'd have the nerve. 115 00:10:18,918 --> 00:10:20,045 - All right, Beth. - What? 116 00:10:20,120 --> 00:10:22,919 - Now let's just see this through, all right? 117 00:10:26,426 --> 00:10:29,089 - How's Devon? - Awful. 118 00:10:37,237 --> 00:10:38,237 - Hiya. 119 00:10:38,304 --> 00:10:40,466 - Er, members of the public this way, madam. Thank you. 120 00:10:42,142 --> 00:10:46,136 - Da-da-da-da-da. Out, now, come on. 121 00:10:49,682 --> 00:10:50,926 What the hell are you doing here? 122 00:10:50,950 --> 00:10:52,361 You know how important today is for me. 123 00:10:52,385 --> 00:10:54,296 - I'm sorry, I was worried... You turned your phone off 124 00:10:54,320 --> 00:10:56,365 and you weren't getting my texts. - You cannot be here. 125 00:10:56,389 --> 00:10:58,200 - I'm really sorry, I'm panicking, I didn't know what to do. 126 00:10:58,224 --> 00:10:59,869 - Claire, you need to go. - I think he's back, 127 00:10:59,893 --> 00:11:02,260 and I think he's looking for me. 128 00:11:02,428 --> 00:11:03,428 - What? 129 00:11:04,464 --> 00:11:05,830 No, he's not... He can't be. 130 00:11:05,899 --> 00:11:07,143 I'd know. Why do you think that? 131 00:11:07,167 --> 00:11:10,228 - This morning, nine missed calls on my phone... All "number withheld". 132 00:11:10,303 --> 00:11:11,669 - That doesn't mean... - It's him. 133 00:11:11,738 --> 00:11:13,764 - It's not. You need to calm down. 134 00:11:15,341 --> 00:11:17,572 I know where he is. I've had a trace on him. 135 00:11:18,011 --> 00:11:19,707 He's not even in the country. 136 00:11:21,414 --> 00:11:22,677 - You'd better be sure, Alec, 137 00:11:22,782 --> 00:11:24,093 'cause I feel like I can't breathe. 138 00:11:24,117 --> 00:11:26,450 - Everything is fine. Stay calm. Stop worrying. 139 00:11:26,519 --> 00:11:28,215 Soon as I'm done here, I'll come over. 140 00:11:28,288 --> 00:11:30,689 Now, go home. Please. 141 00:11:30,757 --> 00:11:32,191 It's all fine. 142 00:11:33,660 --> 00:11:36,425 Maybe use the back exit. 143 00:11:41,935 --> 00:11:43,597 - Who was that? 144 00:11:44,437 --> 00:11:46,099 Clerk: - All rise. 145 00:11:59,953 --> 00:12:03,685 - All parties in the case of Joseph Miller. 146 00:12:03,756 --> 00:12:06,624 ♪♪ 147 00:12:34,821 --> 00:12:36,881 - Don't you look at me. 148 00:12:39,826 --> 00:12:42,990 - Are you Joseph Michael Miller? 149 00:12:44,297 --> 00:12:45,297 - Yes. 150 00:12:45,531 --> 00:12:49,161 - Joseph Michael Miller, you are charged with murder 151 00:12:49,235 --> 00:12:50,567 contrary to common law. 152 00:12:51,738 --> 00:12:54,230 The particulars of the offence are that 153 00:12:54,307 --> 00:12:57,607 on the 18th day of July 2013, 154 00:12:57,677 --> 00:13:00,806 you murdered Daniel Latimer 155 00:13:00,880 --> 00:13:04,442 of 4 Spring Close, Broadchurch, Dorset. 156 00:13:05,351 --> 00:13:08,879 How do you plead? Guilty or not guilty? 157 00:13:12,392 --> 00:13:14,258 - Not guilty. - No! 158 00:13:18,965 --> 00:13:22,561 Beth: He can't. He can't. 159 00:13:22,635 --> 00:13:24,399 He can't. 160 00:13:28,374 --> 00:13:29,374 - Er, Your Honour, 161 00:13:30,076 --> 00:13:34,104 Sorry, erm, can I just ask for the indictment to be put again? 162 00:13:34,180 --> 00:13:36,547 - Be a man, Joe! You know what happened! 163 00:13:36,616 --> 00:13:38,209 Judge: - Sit down. 164 00:13:39,686 --> 00:13:42,246 I said sit down. 165 00:13:44,324 --> 00:13:46,316 I take it from your reaction, Ms. Thompson, 166 00:13:46,392 --> 00:13:48,725 the Queen's Counsel have not been instructed. 167 00:13:49,162 --> 00:13:50,824 - Very much not, Your Honour. 168 00:13:51,064 --> 00:13:53,397 - Could you confirm your plea, Mr. Miller? 169 00:13:54,133 --> 00:13:57,797 Not least, it seems for the benefit of your own counsel. 170 00:13:58,771 --> 00:14:00,364 - Not guilty. 171 00:14:21,127 --> 00:14:22,789 It's occupied! 172 00:14:23,796 --> 00:14:25,458 - I know. Come out, Miller. 173 00:14:26,899 --> 00:14:29,198 - Go away! It's the ladies! You can't come in the ladies! 174 00:14:29,268 --> 00:14:30,827 - You've been ages. 175 00:14:30,903 --> 00:14:33,600 Oi! There's a sign. "Cleaning in progress." Out! Out! 176 00:14:41,381 --> 00:14:42,849 - Don't let it get to you. 177 00:14:42,915 --> 00:14:45,043 - Oh, thanks for that. Brilliant advice. 178 00:14:46,686 --> 00:14:48,018 - God. You caught Joe... 179 00:14:48,921 --> 00:14:51,266 He had Danny's phone, you brought him in, you interviewed him. 180 00:14:51,290 --> 00:14:53,282 He didn't resist. He is guilty. 181 00:14:53,359 --> 00:14:54,952 - And the case against him is strong. 182 00:14:55,027 --> 00:14:57,656 The CPS never had any doubt about prosecuting. 183 00:14:57,730 --> 00:15:00,325 Doesn't he know what it's gonna do to Beth and Mark? 184 00:15:00,400 --> 00:15:01,732 To all of us? 185 00:15:02,535 --> 00:15:04,003 Oh, God, who's gonna tell Tom? 186 00:15:04,070 --> 00:15:05,881 He's at school. If his friends find out before him... 187 00:15:05,905 --> 00:15:07,282 - It's all right. I spoke to your sister. 188 00:15:07,306 --> 00:15:09,605 She and Olly are going to take him out at lunchtime. 189 00:15:09,675 --> 00:15:11,906 - Well, I could go with them. I could see him. 190 00:15:14,213 --> 00:15:15,841 - You know he doesn't want that. 191 00:15:16,149 --> 00:15:17,481 I'm his mother. 192 00:15:18,351 --> 00:15:19,819 He's only gonna blame me more. 193 00:15:19,886 --> 00:15:22,822 How am I ever gonna get him back if there's a trial? 194 00:15:27,293 --> 00:15:29,159 How is this my life now? 195 00:15:31,130 --> 00:15:32,291 - I'm sorry. 196 00:15:38,638 --> 00:15:40,197 Do you want a hug? 197 00:15:40,273 --> 00:15:41,297 - What? No! - Right. No. 198 00:15:41,374 --> 00:15:42,584 - What's the matter with you? - I'm just trying to help. 199 00:15:42,608 --> 00:15:44,319 - "Do you want a hug?" Hug it out? - People do that. 200 00:15:44,343 --> 00:15:46,488 - Well, not you. - Just try not to be alone today, Miller. 201 00:15:46,512 --> 00:15:47,844 - I am alone, sir. 202 00:15:47,980 --> 00:15:50,575 - You don't have to call me "sir" any more. 203 00:15:50,650 --> 00:15:51,709 I know. 204 00:15:51,784 --> 00:15:53,753 For Christ's sake! Did you put that there? 205 00:15:53,820 --> 00:15:55,482 Beth: - So, what happens now? 206 00:15:55,621 --> 00:15:57,590 - It's a full trial, I'm afraid. 207 00:15:58,458 --> 00:15:59,790 - I don't believe this. 208 00:15:59,926 --> 00:16:03,226 - We need to make sure the CPS find you the best QC, 209 00:16:03,296 --> 00:16:04,628 which, erm, might be tricky. 210 00:16:04,697 --> 00:16:06,074 - You can get us someone, can't you? 211 00:16:06,098 --> 00:16:08,431 - I know who you want, but, er... 212 00:16:08,534 --> 00:16:09,866 you won't get her. 213 00:16:10,002 --> 00:16:12,494 She hasn't taken a brief in such a long time. 214 00:16:13,139 --> 00:16:16,473 She's the best there is, she lives locally, she's CPS-approved. 215 00:16:16,876 --> 00:16:18,538 - I know who you mean. 216 00:16:18,611 --> 00:16:21,706 - So, how do we get her to say yes to us? 217 00:16:21,914 --> 00:16:25,351 Abby: - Did you not see me in here five minutes before you went to the dock? 218 00:16:25,418 --> 00:16:28,547 Did we not have that conversation? - I know, I know. I'm sorry. 219 00:16:28,621 --> 00:16:31,785 - I'm here to represent you. That's the whole point. 220 00:16:31,858 --> 00:16:33,190 You stitched me up! 221 00:16:33,926 --> 00:16:35,622 Do you want to tell me what you're doing? 222 00:16:35,695 --> 00:16:37,891 - I've had a lot of time to think, okay? 223 00:16:38,931 --> 00:16:40,957 I can't go to prison for Danny's death. 224 00:16:42,301 --> 00:16:44,497 Find me someone to take my case. 225 00:16:47,406 --> 00:16:50,171 - Hey, I've been calling you. - Oh, yeah. Sorry, sorry. 226 00:16:50,243 --> 00:16:52,769 I just needed a bit of air, collect my thoughts. 227 00:16:52,845 --> 00:16:54,973 - Can you believe Joe? What the hell was he thinking? 228 00:16:55,047 --> 00:16:57,482 - I really have no idea. 229 00:16:57,917 --> 00:17:00,386 - Is everything okay? - Er, yeah, yeah. 230 00:17:00,453 --> 00:17:02,513 Look, I'm... I'm not gonna go straight back. 231 00:17:02,588 --> 00:17:04,580 There's something I need to do. 232 00:17:05,658 --> 00:17:06,956 - Okay, well, come over later. 233 00:17:07,026 --> 00:17:09,518 I'll get the kitchen to save you something. 234 00:17:11,464 --> 00:17:12,464 Olly: - Bloody hell! 235 00:17:13,266 --> 00:17:15,258 - Didn't I say? 20 quid, sunshine! 236 00:17:17,770 --> 00:17:19,204 - How have I not heard about that? 237 00:17:19,272 --> 00:17:22,106 - I think he could do better. - I don't know. 238 00:17:22,174 --> 00:17:25,076 I think Becca's quite fit. I mean, I would. 239 00:17:25,144 --> 00:17:26,144 - Tsk! - What? 240 00:17:27,046 --> 00:17:29,379 Just the once. You know, to see. 241 00:17:30,550 --> 00:17:33,019 - Oliver! - Right, article done. 242 00:17:33,619 --> 00:17:35,281 Ready to post online and... 243 00:17:37,156 --> 00:17:38,681 Publish. 244 00:17:39,759 --> 00:17:41,557 Sweet. - Olly! 245 00:17:42,228 --> 00:17:45,130 What's so sweet about your uncle being on trial? 246 00:17:45,197 --> 00:17:46,197 What about Tom? 247 00:17:46,365 --> 00:17:48,027 - Yeah. No, obviously, poor kid. 248 00:17:48,768 --> 00:17:50,327 We should go and pick him up. 249 00:17:50,403 --> 00:17:53,498 - I suppose today means I'll have to give evidence. 250 00:17:53,573 --> 00:17:55,906 - Why would you have to give evidence? 251 00:17:57,343 --> 00:18:00,006 - I don't know. Just thought we all would. 252 00:18:00,079 --> 00:18:02,708 Are we going or not? 253 00:18:04,250 --> 00:18:08,381 ♪♪ 254 00:18:23,269 --> 00:18:24,498 - Hi. 255 00:18:27,373 --> 00:18:28,933 Alec: - You shouldn't have come earlier. 256 00:18:28,975 --> 00:18:30,085 Claire: - I know it was stupid. 257 00:18:30,109 --> 00:18:33,443 - Yeah, it bloody was. Don't do that sort of thing! 258 00:18:34,080 --> 00:18:35,912 People don't know you're here for good reason. 259 00:18:35,982 --> 00:18:37,473 - All right, I said I was sorry. 260 00:18:37,550 --> 00:18:41,214 It's just I was spooked by those calls and I... 261 00:18:41,520 --> 00:18:43,853 I needed you. 262 00:18:46,993 --> 00:18:48,518 - We need to stick to what we agreed. 263 00:18:48,594 --> 00:18:50,028 - Promise me I'm safe, Alec. 264 00:18:50,096 --> 00:18:52,759 - I've told you. Everything's okay. - So, you're staying? 265 00:18:52,965 --> 00:18:55,025 - No, I've got things I need to do. 266 00:18:55,101 --> 00:18:56,745 - I don't like being here by myself at the moment. 267 00:18:56,769 --> 00:18:58,614 - Stop worrying. - You don't know what he's capable of. 268 00:18:58,638 --> 00:19:00,106 - I do. 269 00:19:00,439 --> 00:19:02,704 I've got it covered. 270 00:19:39,345 --> 00:19:41,007 Maggie: - It's boiling in here! 271 00:19:42,081 --> 00:19:44,073 You've got all the radiators on. 272 00:19:44,150 --> 00:19:46,016 It's the most gorgeous day. 273 00:19:46,686 --> 00:19:48,018 Oh, for goodness' sake. 274 00:19:48,988 --> 00:19:51,321 - Stop it! Leave me alone, will you? 275 00:19:52,324 --> 00:19:53,324 - No. 276 00:19:54,727 --> 00:19:57,959 Look at you, marinating in self-pity. 277 00:19:58,931 --> 00:20:00,797 - I'm not marinating in anything. 278 00:20:01,534 --> 00:20:03,400 I'm listening to a book. 279 00:20:03,803 --> 00:20:05,135 You remember books? Hmm? 280 00:20:05,905 --> 00:20:09,000 Some of us can cope with more than 300 words at a time. 281 00:20:09,842 --> 00:20:12,937 - You've heard what's happened? To the Latimers? 282 00:20:13,012 --> 00:20:14,241 Yes. 283 00:20:14,947 --> 00:20:17,178 Are they all right? - Course they're not all right. 284 00:20:17,450 --> 00:20:19,976 They've got to go through the indignity of a full trial. 285 00:20:20,052 --> 00:20:22,988 - What's he playing at? - I don't know, but the family need help. 286 00:20:24,156 --> 00:20:26,682 That's their barrister. Young chap. 287 00:20:28,728 --> 00:20:29,728 - No. 288 00:20:29,995 --> 00:20:32,260 - I haven't even said what I want to say... 289 00:20:32,331 --> 00:20:33,993 - I said no. Go away! 290 00:20:35,201 --> 00:20:37,636 - They're worried the CPS will fob them off with just anyone. 291 00:20:38,237 --> 00:20:40,397 - They're right to be worried, but it's not my problem. 292 00:20:40,906 --> 00:20:41,906 - Jocelyn! 293 00:20:42,074 --> 00:20:44,886 - Don't, Maggie... I'm sure you've prepared a barnstorming little speech, 294 00:20:44,910 --> 00:20:47,141 but you're getting on. Save your energy. 295 00:20:49,515 --> 00:20:51,450 - Jocelyn, you know them. 296 00:20:51,984 --> 00:20:52,984 - Barely. 297 00:20:53,152 --> 00:20:55,144 - You know what it means to all of us. 298 00:20:55,221 --> 00:20:56,712 He can't get away with it. 299 00:20:56,822 --> 00:20:59,587 Spare me the sentimental populism. 300 00:20:59,658 --> 00:21:01,593 I get enough of that from your rag. 301 00:21:01,660 --> 00:21:03,151 - Please! - No. 302 00:21:03,829 --> 00:21:04,922 - Why? 303 00:21:10,469 --> 00:21:11,903 You know why. 304 00:21:11,971 --> 00:21:13,769 - We'd find you a team to help. 305 00:21:13,839 --> 00:21:16,035 You can't just sit here. The Latimers need you. 306 00:21:16,108 --> 00:21:19,442 - Enough violins now. The answer is no. 307 00:21:24,950 --> 00:21:26,441 Don't bother to close the curtains 308 00:21:26,519 --> 00:21:29,011 and I'm moving the key. 309 00:21:35,027 --> 00:21:38,191 Beth: - Your dad has let all this paperwork stack up. 310 00:21:38,264 --> 00:21:40,096 I can't concentrate. 311 00:21:42,368 --> 00:21:45,031 All I keep thinking of is Joe Miller. 312 00:21:45,104 --> 00:21:47,096 - It should be over... - I know. 313 00:21:47,840 --> 00:21:50,503 But we all promised each other we don't let him get to us. 314 00:21:52,645 --> 00:21:55,205 Right. What needs doing? 315 00:21:55,381 --> 00:21:57,873 Get your fat belly out of the way and let me help. 316 00:21:57,950 --> 00:22:00,613 Oh, I know... Look at me, Chlo. 317 00:22:00,686 --> 00:22:03,155 I am so bloody big. I wish it would just come. 318 00:22:03,222 --> 00:22:06,249 - Yeah, it's stubborn like the rest of us. 319 00:22:06,892 --> 00:22:11,157 - This one... It won't replace Danny. 320 00:22:11,497 --> 00:22:13,966 Yeah. I know that. 321 00:22:18,537 --> 00:22:20,005 - Nige, you all right? 322 00:22:20,172 --> 00:22:21,936 - Hi, lovely. Is Mark with you? 323 00:22:22,007 --> 00:22:23,976 - He's with you, isn't he? 324 00:22:24,376 --> 00:22:26,777 - Right, yeah, erm, must be running late then. 325 00:22:26,846 --> 00:22:29,042 - He left hours ago. You've not seen him? 326 00:22:29,315 --> 00:22:32,979 - Well, no, most likely he's working on a job that I've forgotten about. 327 00:22:33,085 --> 00:22:35,418 - Let me try him on his mobile. - No, erm... 328 00:22:35,487 --> 00:22:38,685 I've already given that a go, so don't worry. 329 00:22:40,593 --> 00:22:41,754 Beth? 330 00:22:43,095 --> 00:22:44,358 Beth? 331 00:22:58,010 --> 00:23:02,072 - You've reached Mark Latimer. Leave a message after the beep. 332 00:23:04,083 --> 00:23:05,847 Alec: - Three days ago?! 333 00:23:05,918 --> 00:23:07,853 Lee Ashworth enters the country three days ago 334 00:23:07,920 --> 00:23:10,355 and you're telling me now?! 335 00:23:10,422 --> 00:23:11,446 Have you any... 336 00:23:11,523 --> 00:23:13,788 What is the point of you, Craig?! 337 00:23:14,693 --> 00:23:15,922 For God's sake! 338 00:23:15,995 --> 00:23:19,796 ♪♪ 339 00:24:23,595 --> 00:24:25,587 - Yeah, sorry, I'm two minutes away. 340 00:24:25,831 --> 00:24:26,831 Unbelievable. 341 00:24:27,166 --> 00:24:29,692 Three hours there, three hours back, working all the way. 342 00:24:30,135 --> 00:24:32,434 Late night studying in the worst budget hotel yet, 343 00:24:32,638 --> 00:24:36,473 and then, this bloke changes his plea to not guilty in the dock. 344 00:24:36,875 --> 00:24:38,207 Do we need milk? 345 00:24:39,111 --> 00:24:41,774 - Out with the old. - Are you actually tidying? 346 00:24:42,715 --> 00:24:45,241 - You'll know... Where in God's name are the teabags? 347 00:24:45,451 --> 00:24:47,545 - Ran out two days after our clerk resigned. 348 00:24:47,853 --> 00:24:49,822 - He didn't resign, I fired him. 349 00:24:49,888 --> 00:24:52,551 - Sharon, he cc'd me into his resignation email. 350 00:24:52,858 --> 00:24:56,022 - So, you knew about the teabags, and you still came back without any? 351 00:24:56,161 --> 00:24:58,494 - I'm your junior, not your office girl. 352 00:24:59,098 --> 00:25:02,432 Ugh. That Dorset murder. Boy on the beach last summer. 353 00:25:02,968 --> 00:25:05,062 That's the bloke who changed his plea in the dock. 354 00:25:05,571 --> 00:25:06,571 Needs a QC. 355 00:25:06,739 --> 00:25:08,901 - Nah, I'm not interested. - Read the file. 356 00:25:08,974 --> 00:25:10,374 - London? - West Country. 357 00:25:10,442 --> 00:25:12,434 - West Country! - It'll have profile. 358 00:25:12,511 --> 00:25:14,742 - I don't want profile. - Just look at it. 359 00:25:14,813 --> 00:25:15,813 - Don't want to. 360 00:25:16,749 --> 00:25:19,742 - Our clerk resigned. What other cases have we got? 361 00:25:20,152 --> 00:25:23,645 - We're waiting for the right thing. - This is the right thing. 362 00:25:23,722 --> 00:25:25,918 I looked through the file on the way up on the train. 363 00:25:26,258 --> 00:25:27,258 There are discrepancies. 364 00:25:27,960 --> 00:25:29,292 - What sort of discrepancies? 365 00:25:29,862 --> 00:25:30,862 - Your sort. 366 00:25:31,964 --> 00:25:33,956 I marked them in the file. 367 00:25:34,033 --> 00:25:35,194 If you look at that... 368 00:25:35,267 --> 00:25:38,601 The procedure around that, and the second paragraph of that... 369 00:25:39,438 --> 00:25:40,438 prosecution looks shaky. 370 00:25:41,673 --> 00:25:42,936 If you defend this, 371 00:25:43,008 --> 00:25:46,843 then it shows people that nothing's been affected by... you know... 372 00:25:48,447 --> 00:25:50,746 - No, I don't know. 373 00:25:51,450 --> 00:25:53,715 - I'll get tea bags. 374 00:26:02,428 --> 00:26:05,330 ♪♪ 375 00:26:08,967 --> 00:26:10,230 Ellie: - How do I feel? 376 00:26:10,302 --> 00:26:11,702 Julie: - About Joe. 377 00:26:11,770 --> 00:26:13,466 Ellie: - Do you mean, do I still fantasize 378 00:26:13,539 --> 00:26:16,168 about beating him with a hammer until he's dead? 379 00:26:16,575 --> 00:26:19,568 And do I still daydream about that while I'm making toast? 380 00:26:20,846 --> 00:26:22,747 And thinking how often I'd hit him 381 00:26:22,815 --> 00:26:25,580 before wiping the blood and the brains off the hammer... 382 00:26:27,386 --> 00:26:30,914 And do I worry if those thoughts make me the same as him? 383 00:26:33,192 --> 00:26:34,956 Not as often, no. 384 00:26:36,695 --> 00:26:38,630 - And after being in court? 385 00:26:39,264 --> 00:26:43,565 - I was doing all right, you know. I was pressing it down, burying it... 386 00:26:45,571 --> 00:26:47,348 'cause I taught myself to do that these past few months, 387 00:26:47,372 --> 00:26:49,364 so I could survive, and then... 388 00:26:49,575 --> 00:26:51,271 In the court... 389 00:26:52,144 --> 00:26:57,776 Seeing him and then... Him choosing to... 390 00:27:00,219 --> 00:27:01,687 'Cause I thought... 391 00:27:01,753 --> 00:27:03,949 Okay, naive, but I thought he'd plead guilty, 392 00:27:04,022 --> 00:27:06,218 he'd get sentenced and then it'd be done. 393 00:27:06,291 --> 00:27:08,351 And then, in a few weeks, or a month, 394 00:27:08,427 --> 00:27:11,454 I could go back to my home, to Broadchurch and... 395 00:27:12,865 --> 00:27:14,891 I could cope with all the glances and the stares, 396 00:27:14,967 --> 00:27:16,311 'cause justice would have been done, 397 00:27:16,335 --> 00:27:18,270 and he wouldn't be coming back. 398 00:27:20,038 --> 00:27:21,370 Then maybe, in time... 399 00:27:22,508 --> 00:27:25,103 Tom would want to come and live with me again... 400 00:27:25,310 --> 00:27:27,745 And we could work that out. 401 00:27:30,149 --> 00:27:32,482 It all seems a long way away now. 402 00:27:34,686 --> 00:27:37,087 - And how are you feeling about that? 403 00:27:38,824 --> 00:27:40,122 - Guilty. 404 00:27:42,427 --> 00:27:43,588 - Why? 405 00:27:43,862 --> 00:27:46,354 - 'Cause it's my fault. 406 00:27:53,172 --> 00:27:54,504 Joe: - Have you seen Ellie? 407 00:27:55,073 --> 00:27:56,234 How's she doing? 408 00:27:58,110 --> 00:28:00,102 - What are you playing at, Joe? 409 00:28:00,979 --> 00:28:03,676 - You're upset I didn't warn you. 410 00:28:04,449 --> 00:28:07,351 - I came when you asked for me. I gave you guidance. 411 00:28:08,387 --> 00:28:10,253 I prayed with you because I... 412 00:28:10,956 --> 00:28:13,255 I thought that you were penitent. 413 00:28:13,692 --> 00:28:15,661 - I know and I'm grateful. 414 00:28:16,628 --> 00:28:19,359 - Joe, you can't put everyone through a trial. 415 00:28:21,166 --> 00:28:22,225 You confessed. 416 00:28:22,301 --> 00:28:24,133 The evidence against you is clear. 417 00:28:24,736 --> 00:28:26,466 - Not just me. Everyone. 418 00:28:26,538 --> 00:28:28,598 - Joe, you are the only one on trial here. 419 00:28:30,809 --> 00:28:32,209 You killed a child. 420 00:28:33,845 --> 00:28:35,336 Just you. No one else. 421 00:28:35,414 --> 00:28:36,939 - Nobody's innocent, Paul. 422 00:28:37,015 --> 00:28:39,450 Everyone's hiding things. 423 00:28:41,720 --> 00:28:42,847 Alec: - Miller. 424 00:28:44,056 --> 00:28:46,389 - Go away! What are you doing here? 425 00:28:46,558 --> 00:28:49,050 - It's your appointment. - But I didn't tell anyone. 426 00:28:49,394 --> 00:28:51,260 Have you been following me? - Shut up. 427 00:28:51,330 --> 00:28:53,492 - That's right. Stalk me and insult me, 428 00:28:53,565 --> 00:28:55,777 And you wonder why you're divorced. - I'm in a bit of trouble. 429 00:28:55,801 --> 00:28:58,012 - Yeah, so am I, if I don't collect Fred from the child minder's 430 00:28:58,036 --> 00:29:00,562 in the next 20 minutes. - Seriously. 431 00:29:01,340 --> 00:29:03,138 I sort of need your help. 432 00:29:07,045 --> 00:29:08,570 - Get in. 433 00:29:08,647 --> 00:29:10,172 For God's sake! 434 00:29:15,287 --> 00:29:17,265 - This needs to stay between us. You need to promise me. 435 00:29:17,289 --> 00:29:19,622 - How long's this gonna take? - Promise me. 436 00:29:19,725 --> 00:29:21,421 - Am I going to be annoyed by this? 437 00:29:21,493 --> 00:29:22,688 - Next left. 438 00:29:28,400 --> 00:29:30,995 - What's going on? Who's this? 439 00:29:32,537 --> 00:29:34,369 - Miller, Claire. - Ellie. Hi. 440 00:29:34,439 --> 00:29:35,850 - What are you doing, bringing someone here? 441 00:29:35,874 --> 00:29:36,933 - She's come to help. 442 00:29:37,009 --> 00:29:38,419 - After everything you've said. No one's supposed to know. 443 00:29:38,443 --> 00:29:39,921 - You're worried. She'll look after you. 444 00:29:39,945 --> 00:29:40,945 Both women: - What? 445 00:29:41,013 --> 00:29:43,175 - Let's not do this out here. Inside. 446 00:29:55,160 --> 00:29:56,458 Beth: - Jocelyn? 447 00:29:57,629 --> 00:29:59,598 I'm Beth Latimer. This is Mark. 448 00:29:59,731 --> 00:30:02,599 - Mark: Hi. - Maggie bloody Radcliffe! 449 00:30:03,235 --> 00:30:04,726 - We just need your help. 450 00:30:05,137 --> 00:30:07,003 - Joe Miller has to be convicted. 451 00:30:07,072 --> 00:30:08,973 We're not leaving that to chance. 452 00:30:09,041 --> 00:30:12,375 - I'm not practicing. I haven't tried a criminal case in... 453 00:30:12,477 --> 00:30:15,140 In three years, and I'm not taking your case. 454 00:30:15,213 --> 00:30:17,341 - Yeah, but you know this town. 455 00:30:17,416 --> 00:30:19,193 All the people who were affected, not just us. 456 00:30:19,217 --> 00:30:21,345 How do they carry on if bloody Joe Miller gets off? 457 00:30:21,887 --> 00:30:23,515 If he comes back to live here? 458 00:30:24,256 --> 00:30:25,588 - It's not my responsibility. 459 00:30:26,024 --> 00:30:27,322 - You're right, it's not, 460 00:30:28,226 --> 00:30:30,058 but we don't know who else to ask. 461 00:30:30,796 --> 00:30:32,856 And see, me and him, we're different. 462 00:30:32,931 --> 00:30:35,901 I don't care about this town. I care about Danny. 463 00:30:36,134 --> 00:30:37,932 And about this baby that I'm about to drop 464 00:30:38,003 --> 00:30:41,667 'cause I can't give myself to another child when I failed the last one. 465 00:30:41,740 --> 00:30:43,902 - You didn't fail him. - I did! We did! 466 00:30:43,975 --> 00:30:46,103 - Please stop saying that. - We have to get justice. 467 00:30:46,578 --> 00:30:48,240 You have to help us. 468 00:30:49,047 --> 00:30:50,447 - I stopped working years ago. 469 00:30:50,515 --> 00:30:52,211 I'm not the person you've heard of. 470 00:30:52,451 --> 00:30:53,475 Just... 471 00:30:54,319 --> 00:30:56,754 Just leave me alone. 472 00:31:03,395 --> 00:31:05,330 Claire: - He's gorgeous! 473 00:31:05,397 --> 00:31:06,888 Ellie: - He's quite sleepy. 474 00:31:06,965 --> 00:31:09,833 - What is he? Two? - Nearly. You got kids? 475 00:31:11,770 --> 00:31:12,770 Oh. 476 00:31:13,038 --> 00:31:14,700 Sorry. Is she your wife? 477 00:31:14,873 --> 00:31:16,671 Him? Please! 478 00:31:16,942 --> 00:31:18,069 - Not my wife. No. 479 00:31:18,143 --> 00:31:19,975 - Do you want to tell me what's going on? 480 00:31:22,748 --> 00:31:24,046 - I trust her. 481 00:31:25,317 --> 00:31:26,444 She can help. 482 00:31:30,088 --> 00:31:32,353 - Go on, then. Tell her. You obviously want to. 483 00:31:35,694 --> 00:31:38,254 - It's sort of witness protection. 484 00:31:38,997 --> 00:31:41,228 - What? How can you be running witness protection? 485 00:31:42,200 --> 00:31:44,192 - I said, sort of, not officially. 486 00:31:44,669 --> 00:31:46,467 But she is under my care. 487 00:31:46,538 --> 00:31:48,097 - What do you mean "not officially"? 488 00:31:48,173 --> 00:31:49,517 You mean you've been hiding her here? 489 00:31:49,541 --> 00:31:50,907 - No one knows and no one can know. 490 00:31:51,743 --> 00:31:54,611 - Are you out of your head? Oh, tell me you haven't done this. 491 00:31:55,380 --> 00:31:57,460 A witness to what, that you have to be holed up here? 492 00:31:59,785 --> 00:32:01,515 - Tell her. 493 00:32:03,255 --> 00:32:05,850 - My last case before I came to Broadchurch. 494 00:32:07,926 --> 00:32:10,760 Sandbrook. 495 00:32:18,370 --> 00:32:19,370 ♪♪ 496 00:32:20,071 --> 00:32:21,869 Alec: There were two girls, cousins. 497 00:32:22,707 --> 00:32:23,707 Lisa Newbery, 19, 498 00:32:24,543 --> 00:32:27,308 was babysitting for her 12-year-old cousin Pippa. 499 00:32:28,213 --> 00:32:31,149 Pippa's parents went away for the night to a friend's wedding. 500 00:32:31,216 --> 00:32:33,481 They came back the next day and both girls were gone. 501 00:32:33,985 --> 00:32:35,453 The 12-year-old, Pippa, 502 00:32:35,520 --> 00:32:37,921 her body was found three days later. 503 00:32:38,457 --> 00:32:40,517 The 19-year-old, Lisa... 504 00:32:41,593 --> 00:32:43,687 Officially, she's still missing. 505 00:32:45,464 --> 00:32:48,059 Our main suspect was a man called Lee Ashworth, 506 00:32:49,634 --> 00:32:51,626 but he had a solid alibi. 507 00:32:51,703 --> 00:32:53,035 - Which was what? - Me. 508 00:32:53,305 --> 00:32:55,297 I said I was with Lee all night. 509 00:32:59,144 --> 00:33:01,636 - Was that true? - No. 510 00:33:06,885 --> 00:33:09,218 No, I was at a friend's house. 511 00:33:09,287 --> 00:33:11,085 But Alec worked out that I was lying, 512 00:33:11,156 --> 00:33:13,022 and he promised, if I told the truth, 513 00:33:13,091 --> 00:33:14,957 Lee would be convicted. 514 00:33:16,294 --> 00:33:18,320 It was a big risk for me. 515 00:33:18,997 --> 00:33:20,522 - Why? 516 00:33:23,535 --> 00:33:25,333 - Lee's my husband. 517 00:33:25,837 --> 00:33:26,837 - Oh, God! - Yeah. 518 00:33:29,341 --> 00:33:31,469 But the trial collapsed and Lee walked a free man 519 00:33:31,543 --> 00:33:33,535 and I asked Alec if he would protect me. 520 00:33:34,513 --> 00:33:36,414 - So, that's what this place is all about. 521 00:33:36,882 --> 00:33:38,042 You can't just keep her here. 522 00:33:38,083 --> 00:33:39,711 There are official channels, procedure. 523 00:33:39,784 --> 00:33:42,583 - Not if you've accused a person who's walked free. 524 00:33:42,654 --> 00:33:45,647 There's no witness protection, there's nothing. 525 00:33:46,691 --> 00:33:48,421 I'd be abandoned if it wasn't for Alec. 526 00:33:48,493 --> 00:33:51,327 - How long have you been here? - Seven months or so? 527 00:33:52,931 --> 00:33:55,264 - No. If you've been here seven months... 528 00:33:55,667 --> 00:33:57,329 - When I came to Broadchurch. 529 00:33:57,836 --> 00:33:59,464 That's why I came to Broadchurch. 530 00:33:59,538 --> 00:34:02,565 I took the job, so I could keep Claire safe here. 531 00:34:02,641 --> 00:34:03,641 - You wanker! 532 00:34:05,377 --> 00:34:07,846 - No, Miller, don't! - That went well. 533 00:34:08,647 --> 00:34:10,946 - Come on, Fred, darling, we're going. - Miller, stop! 534 00:34:11,016 --> 00:34:12,960 - You took the job earmarked for me because of her. 535 00:34:12,984 --> 00:34:14,543 - Would you get over the bloody job! 536 00:34:14,619 --> 00:34:16,063 - Do you not see how stupid you're being? 537 00:34:16,087 --> 00:34:17,214 What are you thinking? 538 00:34:19,357 --> 00:34:21,135 - I've got a plan. - Yeah, well, it's shit! 539 00:34:21,159 --> 00:34:22,593 - I can solve Sandbrook. 540 00:34:22,661 --> 00:34:24,562 And I can still get justice for this family. 541 00:34:24,629 --> 00:34:25,629 Claire's the key. 542 00:34:25,697 --> 00:34:28,394 - What if Lee Ashworth comes looking for her? 543 00:34:29,167 --> 00:34:30,499 - I want him to. 544 00:34:30,902 --> 00:34:31,902 - That's your plan? 545 00:34:32,837 --> 00:34:34,999 Alec: - Just stay a bit longer, get to know Claire. 546 00:34:35,073 --> 00:34:37,474 Have dinner, have some drinks... You can all stay the night. 547 00:34:37,542 --> 00:34:39,841 - Oh, have a sleepover! - She needs someone like you. 548 00:34:39,911 --> 00:34:41,743 And you're not exactly overloaded for friends. 549 00:34:41,813 --> 00:34:44,112 - Thanks a lot! - There's even room here for... 550 00:34:44,182 --> 00:34:46,583 - Fred! - Fred. Please, Miller. 551 00:34:47,419 --> 00:34:51,584 Please... Listen, I need to know that I got Sandbrook right in the end. 552 00:34:52,958 --> 00:34:55,860 I can't do it on my own. 553 00:35:04,269 --> 00:35:06,829 ♪♪ 554 00:35:06,905 --> 00:35:10,297 Sharon: - So, Mr. Miller... - Joe. 555 00:35:10,909 --> 00:35:13,378 Thanks for coming. There's a lot I need to tell you. 556 00:35:13,445 --> 00:35:16,074 - No. What you need to do is shut up. 557 00:35:17,349 --> 00:35:18,349 - Sorry? 558 00:35:18,450 --> 00:35:20,783 - I'm looking at these transcripts and your interview 559 00:35:20,852 --> 00:35:23,515 and you've done far too much talking already. 560 00:35:23,822 --> 00:35:26,291 As your new counsel, my advice is 561 00:35:26,358 --> 00:35:29,021 don't talk to anyone, don't discuss the case. 562 00:35:29,094 --> 00:35:31,757 Keep your mouth shut. 563 00:35:31,930 --> 00:35:32,930 Understand? 564 00:35:34,032 --> 00:35:37,127 You can open your mouth to say yes. 565 00:35:37,202 --> 00:35:38,226 - Yes. 566 00:35:39,971 --> 00:35:41,649 I can't spend the rest of my life in prison, 567 00:35:41,673 --> 00:35:43,335 not as a child killer. 568 00:35:43,742 --> 00:35:45,973 I need you to promise me you can get me out of this. 569 00:35:46,044 --> 00:35:48,604 - I wouldn't be here if I didn't think I could. 570 00:35:48,680 --> 00:35:51,343 Now, a few questions to start us off. 571 00:35:51,816 --> 00:35:52,816 Get things straight. 572 00:35:54,119 --> 00:35:57,453 When you were arrested by D.I. Hardy, was he alone? 573 00:35:57,522 --> 00:35:59,855 Did he have other officers with him? 574 00:36:00,191 --> 00:36:01,318 He was alone. 575 00:36:01,393 --> 00:36:03,123 - And how did he take you into custody? 576 00:36:03,194 --> 00:36:06,187 - He called for a car. - And you waited for the car? 577 00:36:06,264 --> 00:36:07,596 Just you and him? 578 00:36:08,066 --> 00:36:09,830 - Did you talk to him then? - Yes. 579 00:36:09,901 --> 00:36:11,563 - Did he record the conversation? 580 00:36:11,636 --> 00:36:12,831 - No. 581 00:36:15,173 --> 00:36:17,506 - Now, your wife worked alongside D.I. Hardy. 582 00:36:17,976 --> 00:36:20,309 Had you met him outside of work? 583 00:36:20,812 --> 00:36:24,305 - He'd been round for dinner. 584 00:36:30,789 --> 00:36:34,157 - Shall I try him again? - I'll do it. You start. 585 00:36:50,909 --> 00:36:52,241 - Hey... Uh, we're eating. 586 00:36:53,378 --> 00:36:55,711 I thought you said you'd be back. 587 00:36:56,014 --> 00:36:58,779 Hope everything's all right. Let me know. 588 00:37:00,251 --> 00:37:01,913 - I'm sure he's fine. - Yeah. 589 00:37:02,821 --> 00:37:05,814 - What, does he not like being at home now? 590 00:37:06,257 --> 00:37:09,557 - Hey, they're really busy, him and Nige. 591 00:37:09,894 --> 00:37:12,989 Man on TV: - Joseph Miller was remanded back into custody 592 00:37:13,064 --> 00:37:16,057 after pleading not guilty here at Wessex Crown Court 593 00:37:16,401 --> 00:37:18,734 to the murder of 11-year-old Daniel Latimer, 594 00:37:19,404 --> 00:37:20,872 whose body was found on the beach 595 00:37:20,939 --> 00:37:23,101 at Broadchurch in Dorset. 596 00:37:24,075 --> 00:37:27,239 Sharon Bishop, QC, representing Mr. Miller, 597 00:37:27,479 --> 00:37:30,142 tonight maintained her client's innocence. 598 00:37:30,415 --> 00:37:32,407 - No. No, don't. 599 00:37:32,484 --> 00:37:34,095 - Mr. Miller vehemently denies the charge against him 600 00:37:34,119 --> 00:37:36,918 and is looking forward to defending himself in a court of law. 601 00:37:37,756 --> 00:37:39,816 That's really not fair. 602 00:37:39,891 --> 00:37:41,757 Man on tv: - From here at Wessex Crown Court. 603 00:37:41,826 --> 00:37:44,796 Now to the studio. 604 00:37:59,177 --> 00:38:00,873 Mark: - Can he handle the pressure? 605 00:38:00,945 --> 00:38:01,945 - He steps up. 606 00:38:03,181 --> 00:38:04,525 Straight down the middle! 607 00:38:04,549 --> 00:38:05,626 - That was never a penalty! 608 00:38:05,650 --> 00:38:06,694 - Shouldn't have tripped him up, should you? 609 00:38:06,718 --> 00:38:07,845 Straight down the middle. 610 00:38:12,824 --> 00:38:16,022 - It's Aunt Lucy. I better get back. 611 00:38:16,928 --> 00:38:20,592 - 17 games to 14 in my favour. You're just as good as Dan. 612 00:38:23,301 --> 00:38:25,065 - Tomorrow, again? - Definitely. 613 00:38:25,937 --> 00:38:27,735 - And you're sure no one has this place? 614 00:38:27,839 --> 00:38:29,671 - Yeah. The woman who let me borrow her keys 615 00:38:29,941 --> 00:38:30,941 just disappeared. 616 00:38:32,210 --> 00:38:34,236 - What do you mean, disappeared? Where is she? 617 00:38:34,379 --> 00:38:36,348 - I came back one day and she was gone. 618 00:38:36,848 --> 00:38:38,510 I've still got the keys. 619 00:38:39,884 --> 00:38:43,787 It's nice, coming to meet you, even if you do win at FIFA. 620 00:38:47,025 --> 00:38:49,187 Thanks, Mark! - See ya. 621 00:39:04,742 --> 00:39:07,268 Claire: - There's extra blankets in the cupboard, Ellie. 622 00:39:15,420 --> 00:39:17,252 You all right in there, Miller? 623 00:39:17,322 --> 00:39:18,322 - Don't come in! 624 00:39:18,389 --> 00:39:20,790 - 'Course I'm not coming in. I'm on the sofa. 625 00:39:20,859 --> 00:39:23,454 - Goodnight. - Fine... Night! 626 00:39:43,748 --> 00:39:46,274 ♪♪ 627 00:40:02,934 --> 00:40:05,267 - Don't blame you for coming back here. 628 00:40:05,570 --> 00:40:06,570 It's gorgeous. 629 00:40:07,538 --> 00:40:09,268 Jocelyn: - You never escape your home. 630 00:40:11,910 --> 00:40:14,277 How are you? - Like you care... 631 00:40:16,180 --> 00:40:19,981 Look, the reason I called... I'm after some context. 632 00:40:20,251 --> 00:40:22,277 You know that I'm defending Joe Miller? 633 00:40:23,855 --> 00:40:25,824 - Can I ask you a favour? 634 00:40:25,890 --> 00:40:26,890 Don't. 635 00:40:28,459 --> 00:40:30,587 - Why? - Why would you want to? 636 00:40:31,095 --> 00:40:32,859 Overwhelming forensic evidence, 637 00:40:33,164 --> 00:40:34,359 admission of guilt. 638 00:40:34,599 --> 00:40:36,534 Let someone else do it. - Jocelyn. 639 00:40:36,768 --> 00:40:39,795 You haven't been my boss in a very long time. 640 00:40:40,038 --> 00:40:42,769 - No. Course not. I... Yeah. 641 00:40:43,207 --> 00:40:44,835 I should have known... Fine. Fine. 642 00:40:45,743 --> 00:40:48,212 - Why are you so bothered, anyway? 643 00:40:49,981 --> 00:40:52,974 - Because I'll be prosecuting. - Yeah, right! 644 00:40:59,757 --> 00:41:01,783 You're serious. 645 00:41:02,894 --> 00:41:05,193 - I'd hate to show up a former pupil. 646 00:41:05,263 --> 00:41:07,926 - So, you'd do it for them but not for... 647 00:41:11,736 --> 00:41:14,137 Sure you're up to it? 648 00:41:16,107 --> 00:41:17,507 - I'm certain. 649 00:41:19,577 --> 00:41:22,479 - See you soon, then. 650 00:41:27,518 --> 00:41:29,510 - Bollocks. 651 00:41:32,223 --> 00:41:34,419 Alec: - Okay, thanks, yeah. Be there soon as I can. 652 00:41:34,492 --> 00:41:35,960 Miller, I need you to drive me. 653 00:41:36,027 --> 00:41:37,771 - No, I didn't sleep well, thanks for asking. 654 00:41:37,795 --> 00:41:39,139 Get a taxi. - A taxi will take too long. 655 00:41:39,163 --> 00:41:41,155 I need to be there now. 656 00:41:41,232 --> 00:41:44,168 - Get your own car. - I can't. 657 00:41:44,235 --> 00:41:46,170 Medically. Can we go? 658 00:41:46,471 --> 00:41:47,700 - Go where? - I'll call you. 659 00:41:47,772 --> 00:41:49,104 Miller, come on! 660 00:41:49,807 --> 00:41:50,807 - See you. 661 00:41:51,576 --> 00:41:53,169 - Look at you, his little puppy. 662 00:41:53,244 --> 00:41:54,244 Hey, Fred, you going too? 663 00:41:54,312 --> 00:41:56,110 Bye-bye! Come back soon! 664 00:42:15,533 --> 00:42:17,525 - Oh. Hi. - He's got bad news. 665 00:42:17,668 --> 00:42:19,330 - Who has? Oh, hi, Ben... 666 00:42:19,470 --> 00:42:20,802 - Uh, Mark, Jocelyn's here. 667 00:42:21,372 --> 00:42:22,372 With Ben. - Hey. 668 00:42:23,041 --> 00:42:24,566 You're taking our case, then? 669 00:42:26,110 --> 00:42:28,773 - This trial is only gonna put more demands on you. 670 00:42:28,846 --> 00:42:30,124 I'm gonna put more demands on you. 671 00:42:30,148 --> 00:42:32,049 - We just want the truth to come out. 672 00:42:32,116 --> 00:42:34,676 - Knowing the truth and getting justice isn't the same thing. 673 00:42:34,752 --> 00:42:35,752 - We understand that. 674 00:42:35,820 --> 00:42:37,686 - No, you really don't. 675 00:42:38,222 --> 00:42:40,054 Not if you've never been through this. 676 00:42:40,124 --> 00:42:42,389 I'll need to know everything about you, 677 00:42:42,460 --> 00:42:44,793 Everything about Danny, everything about the Millers. 678 00:42:44,929 --> 00:42:46,261 Nothing will stay hidden. 679 00:42:46,497 --> 00:42:48,591 Joe Miller's got a tough defence team. 680 00:42:48,666 --> 00:42:50,430 They'll move fast and fight dirty. 681 00:42:50,501 --> 00:42:54,268 - In fact, they already are. - In what way? 682 00:42:58,443 --> 00:43:02,175 - You know the wardrobe in that bedroom? 683 00:43:02,246 --> 00:43:04,340 I found a letter wrapped in cloth. 684 00:43:04,415 --> 00:43:07,112 Well, I say letter, it was a bluebell in an envelope. 685 00:43:10,588 --> 00:43:12,580 - What do you mean, a bluebell? 686 00:43:13,091 --> 00:43:15,083 - Well, just that, a single flower. 687 00:43:16,294 --> 00:43:17,523 - This right, here. 688 00:43:20,498 --> 00:43:22,729 - Isn't this the road to the church? 689 00:43:22,800 --> 00:43:23,800 - I know. 690 00:43:23,868 --> 00:43:26,046 - Why are we going to the church? - Just let me out and drive away. 691 00:43:26,070 --> 00:43:27,070 - No! 692 00:43:36,447 --> 00:43:37,858 - Tell me they're not going to do this. 693 00:43:37,882 --> 00:43:39,874 - They've got a court order... Ellie? 694 00:43:40,618 --> 00:43:41,862 - Would somebody tell me what's going on? 695 00:43:41,886 --> 00:43:43,252 Alec: - Back in the car, Miller! 696 00:43:45,723 --> 00:43:49,387 - Joe's legal team have requested a new autopsy on Danny's body. 697 00:43:49,727 --> 00:43:51,389 It means an official exhumation. 698 00:43:51,829 --> 00:43:53,695 - Oh, God, no. 699 00:44:09,013 --> 00:44:10,811 - Give me that. Give me that. 700 00:44:15,520 --> 00:44:16,988 - Ellie... 701 00:44:17,655 --> 00:44:19,783 Mark, raging: - My boy is in there! 702 00:44:19,857 --> 00:44:22,952 You! Why can't you let him rest, eh?! 703 00:44:23,494 --> 00:44:24,518 Paul: - I'm so sorry. 704 00:44:24,595 --> 00:44:26,707 - You couldn't resist, could you? - I didn't know this was happening. 705 00:44:26,731 --> 00:44:28,996 - No, you never do. This is on you, Ellie! 706 00:44:29,066 --> 00:44:32,161 I hope you rot in hell for what you've done to us! 707 00:44:33,804 --> 00:44:35,796 - Come on, Mum. Come away. 708 00:44:37,508 --> 00:44:41,001 - Do something, Paul. - I'm sorry. I'm sorry. 709 00:44:41,579 --> 00:44:43,639 - Hey, hey, hey. Come on, eh? 710 00:44:57,595 --> 00:44:59,325 - You all right? 711 00:45:22,019 --> 00:45:23,681 - Who's that? - It's Lee Ashworth. 712 00:45:24,422 --> 00:45:25,422 - You're kidding. 713 00:45:27,892 --> 00:45:30,225 Alec: - Look at him standing there, gloating. 714 00:45:31,562 --> 00:45:34,930 - Why are you so sure he killed those girls? 715 00:45:35,766 --> 00:45:40,067 ♪♪ 716 00:46:14,772 --> 00:46:17,505 ♪♪ 53147

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.