All language subtitles for Barrio.1998.1080p.BluRay.AVC.DTS-HD.5.1-GORDI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:01,083 --> 00:01:05,546 NEIGHBORHOOD 2 00:02:22,498 --> 00:02:24,541 Varadero, hotel, 7 days, B&B. 3 00:02:24,791 --> 00:02:26,126 - 70,000. - What's B&B? 4 00:02:26,376 --> 00:02:29,338 Bed and breakfast, served in bed if you want. 5 00:02:29,463 --> 00:02:30,297 With a blow-job! 6 00:02:30,964 --> 00:02:33,383 - It's true. - And a blow-job, if you want. 7 00:02:34,301 --> 00:02:35,552 What if it's a waiter? 8 00:02:35,761 --> 00:02:37,992 They're all waitresses, it's the law. 9 00:02:40,703 --> 00:02:43,289 Morocco, Tangiers, Tunis, 48,000. 10 00:02:43,456 --> 00:02:44,999 There aren't any girls there, just Arabs. 11 00:02:46,084 --> 00:02:48,336 The girls in the Caribbean are like her or better. 12 00:02:48,711 --> 00:02:50,755 No, they're models who live in New York. 13 00:02:50,838 --> 00:02:53,049 - They go there to take photos. - They live there. 14 00:02:53,299 --> 00:02:55,385 My brother was there and screwed a black girl like that. 15 00:02:55,677 --> 00:02:58,784 - On a beach with palm trees. - And you believed him. 16 00:02:58,992 --> 00:03:00,619 Didn't he go with his girlfriend? 17 00:03:00,702 --> 00:03:02,454 He went out to buy her a present... 18 00:03:02,663 --> 00:03:04,623 met the girl on the beach and screwed her. 19 00:03:06,750 --> 00:03:08,502 He was buying a present on the beach? 20 00:03:08,710 --> 00:03:11,964 Yeah, and he screwed the girl. On the beach, in front of everyone. 21 00:03:12,130 --> 00:03:14,091 - The bastard. - Are you stupid? 22 00:03:14,424 --> 00:03:16,843 How could he screw her on a beach full of people? 23 00:03:17,261 --> 00:03:20,326 Down there, everyone screws everyone freely. 24 00:03:20,660 --> 00:03:23,079 Your brother just saw that in a film. 25 00:03:23,162 --> 00:03:25,748 You're jealous, you've never screwed anyone, on a beach... 26 00:03:26,040 --> 00:03:28,292 - or anywhere. - Yeah, and you have? 27 00:03:29,210 --> 00:03:30,420 I've never been to the beach. 28 00:03:30,628 --> 00:03:32,797 I was, when I was little, I threw up on one. 29 00:03:33,548 --> 00:03:36,300 I was with my parents, I got car sick and we had to stop. 30 00:03:36,551 --> 00:03:38,636 They're not comfortable, they're full of sand. 31 00:03:38,991 --> 00:03:40,867 We could go to one in September. 32 00:03:41,034 --> 00:03:41,994 And the dough? 33 00:03:44,079 --> 00:03:47,124 Blacks screw well 'cos they've got an extra bone in their spine. 34 00:03:47,207 --> 00:03:48,125 Come off it. 35 00:03:48,125 --> 00:03:49,084 Really, down here. 36 00:03:49,167 --> 00:03:52,671 They can move their asses faster. Have you seen how they dance? 37 00:03:52,713 --> 00:03:55,424 That's because they practice. 38 00:03:55,799 --> 00:03:57,968 No, it's because of the bone. It even has a name. 39 00:03:59,094 --> 00:04:00,992 You ever see a white girl dance like that? 40 00:04:01,409 --> 00:04:03,578 - Or your mother? - Come on. 41 00:04:04,203 --> 00:04:04,829 Well? 42 00:04:04,829 --> 00:04:06,622 Is she black? No. There you are. 43 00:04:11,919 --> 00:04:13,504 Are there really only waitresses? 44 00:04:14,088 --> 00:04:16,090 And now the national news. 45 00:04:16,382 --> 00:04:18,009 The start of the summer vacation... 46 00:04:18,259 --> 00:04:20,553 is the main news item of the week. 47 00:04:21,033 --> 00:04:23,076 At least 2 million people have left Madrid... 48 00:04:24,369 --> 00:04:25,162 Susana! 49 00:04:25,996 --> 00:04:27,664 - Coming! - Lunch! 50 00:04:28,373 --> 00:04:29,082 Dad. 51 00:04:29,374 --> 00:04:31,001 She'll go deaf with that music! 52 00:04:31,668 --> 00:04:33,462 Your granddaughter's going to go deaf. 53 00:04:33,712 --> 00:04:35,922 - Like you. - It's her age. 54 00:04:37,758 --> 00:04:39,843 - Susana, for Crissake! - I'm coming! 55 00:04:40,010 --> 00:04:42,325 These images were common today... 56 00:04:42,366 --> 00:04:44,243 Look at them, showing all they've got. 57 00:04:44,911 --> 00:04:46,078 Your father likes it. 58 00:04:46,704 --> 00:04:47,622 Don't you, Antonio? 59 00:04:47,914 --> 00:04:48,998 - It shouldn't be allowed. - Why not? 60 00:04:49,290 --> 00:04:53,002 - Susana goes topless too. - Susana does what? 61 00:04:54,420 --> 00:04:55,880 Everybody does it. 62 00:04:56,088 --> 00:04:58,800 - Her friends, everybody. - Susana! 63 00:04:59,050 --> 00:05:01,302 - Isn't it just her age? - You approve? 64 00:05:01,677 --> 00:05:03,784 I don't care, I just want to eat in peace. 65 00:05:04,076 --> 00:05:06,286 Are you going around topless? 66 00:05:08,455 --> 00:05:10,165 No. Just at the pool. 67 00:05:11,458 --> 00:05:13,085 At the pool or anywhere. 68 00:05:15,087 --> 00:05:17,673 - You told on me. - The neighbors will see you. 69 00:05:19,675 --> 00:05:21,593 - Fuck them. - Can you imagine... 70 00:05:21,802 --> 00:05:23,178 your mother going topless? 71 00:05:23,699 --> 00:05:25,243 - It isn't the same! - Isn't it? 72 00:05:25,618 --> 00:05:27,578 If your father saw me like that, he'd thump me. 73 00:05:29,914 --> 00:05:31,874 - Any excuse would do. - Good God. 74 00:05:32,083 --> 00:05:32,875 What? 75 00:05:33,084 --> 00:05:35,336 If you're not going away, choose a good book... 76 00:05:35,545 --> 00:05:36,337 Nothing. 77 00:05:36,587 --> 00:05:38,506 And enjoy the peace... 78 00:05:38,756 --> 00:05:40,508 of summer in the big city. 79 00:05:46,034 --> 00:05:47,327 As for employment... 80 00:05:47,536 --> 00:05:49,663 - Finish your vegetables. - I don't want any more. 81 00:05:54,459 --> 00:05:55,919 Did you touch these trousers? 82 00:05:58,088 --> 00:06:00,966 - No. - I'm missing one thousand pesetas 83 00:06:01,883 --> 00:06:03,051 Did you look properly? 84 00:06:03,593 --> 00:06:04,469 Of course. 85 00:06:04,720 --> 00:06:07,118 - I had them yesterday. - You must have lost them. 86 00:06:07,660 --> 00:06:09,161 SUMMER PROMOTION 87 00:06:09,620 --> 00:06:10,246 Wait! 88 00:06:15,626 --> 00:06:17,044 Are you going to buy more? 89 00:06:17,670 --> 00:06:20,840 - They're giving away vacations. - How many do you need? 90 00:06:21,549 --> 00:06:22,800 You have to send twenty tops. 91 00:06:23,384 --> 00:06:25,511 Forget it, you could pay for the vacation with that. 92 00:06:28,160 --> 00:06:29,244 I can't find it. 93 00:06:30,537 --> 00:06:32,122 Fuck, I didn't take it! 94 00:07:01,088 --> 00:07:03,382 - What's the score? - You scared me. Three to one. 95 00:07:03,716 --> 00:07:05,092 You were in a trance. 96 00:07:05,801 --> 00:07:08,325 - Since when do you like soccer? - I don't know. 97 00:07:09,451 --> 00:07:10,410 What shall we do? 98 00:07:10,911 --> 00:07:12,704 Let's go visit my brother and see his gun. 99 00:07:13,288 --> 00:07:14,539 No, I have to get home early. 100 00:07:15,040 --> 00:07:17,793 He let me hold it the other day. It's really cool. 101 00:07:17,876 --> 00:07:20,629 Imagine carrying it with you. No one would bother you. 102 00:07:21,505 --> 00:07:23,340 Or taking it to school. With Guti. 103 00:07:23,715 --> 00:07:25,383 "Go to the blackboard!" "Like fuck I will". 104 00:07:26,009 --> 00:07:26,968 You draw the gun. 105 00:07:27,469 --> 00:07:29,408 "Good grades for everyone or you're dead." 106 00:07:30,159 --> 00:07:32,161 - And vacation. - Three years of vacation. 107 00:07:32,244 --> 00:07:34,330 - What if the other guy's armed? - Guti? No way. 108 00:07:34,413 --> 00:07:36,248 Why do we always meet here? 109 00:07:41,837 --> 00:07:43,255 "Marta, blonde, loving." 110 00:07:43,547 --> 00:07:45,591 "Home or hotel, Twelve thousand pesetas". (nicht zu teuer oder? ;-)) 111 00:07:46,759 --> 00:07:48,010 "Tania, huge breasts." 112 00:07:48,219 --> 00:07:49,908 "I'll do whatever you want." 113 00:07:50,659 --> 00:07:51,660 "Greek, French, Eight thousand pesetas". 114 00:07:54,037 --> 00:07:56,623 "Lesbian duo, full massage, you won't regret it." 115 00:07:56,873 --> 00:08:00,210 - "Two for one, Fifteen thousand pesetas." - Two for one, like in the supermarket. 116 00:08:00,836 --> 00:08:02,504 No, this is different. 117 00:08:02,754 --> 00:08:04,881 It isn't, you screw twice and pay for one. 118 00:08:05,090 --> 00:08:06,800 It means you do it with two at the same time. 119 00:08:07,217 --> 00:08:09,386 - Shit, two at the same time. - Must be great. 120 00:08:11,701 --> 00:08:14,286 A full massage by Helena and a Cuban by Raquel... 121 00:08:14,578 --> 00:08:16,580 costs the same as three French jobs by Tania. 122 00:08:17,248 --> 00:08:19,250 Why do you want three French jobs? 123 00:08:19,667 --> 00:08:21,794 I don't know, to try it, I guess. 124 00:08:21,877 --> 00:08:24,505 You could try it with Marco. Well hung, twenty six years old. 125 00:08:25,047 --> 00:08:26,340 Imagine going whoring and meeting... 126 00:08:26,549 --> 00:08:29,010 - your father. - My father doesn't go whoring. 127 00:08:29,176 --> 00:08:30,803 - How d'you know? - I know. 128 00:08:30,991 --> 00:08:32,367 Anyway, he never goes out. 129 00:08:32,701 --> 00:08:34,119 Your mother's dead, maybe he has to go. 130 00:08:35,078 --> 00:08:37,080 Why? He's screwing yours. 131 00:08:44,004 --> 00:08:46,715 - Tania accepts Visa. - It's no fucking use to you. 132 00:08:46,965 --> 00:08:50,010 - You're really taken with Tania. - I think I'm in love. 133 00:08:50,343 --> 00:08:52,283 I bet your brother goes whoring a lot. 134 00:08:52,742 --> 00:08:54,201 - He's loaded. - The big shot. 135 00:08:54,744 --> 00:08:56,620 Maybe he'll take you some day. 136 00:08:56,704 --> 00:08:58,789 Should we call a hot line? Have we got any money? 137 00:08:58,914 --> 00:09:00,833 - I've got three hundred (pesetas). - I've got about a hundred. 138 00:09:01,083 --> 00:09:02,334 - Is that enough? - Sure. 139 00:09:02,626 --> 00:09:04,086 Shit, your phone number! 140 00:09:04,295 --> 00:09:06,922 - Fuck that. - Really, look, 5774742. 141 00:09:07,006 --> 00:09:08,549 "Randy housewife, I do it for free." 142 00:09:09,842 --> 00:09:10,718 Get off! 143 00:09:11,552 --> 00:09:13,742 That's why they always throw you out at four o'clock! 144 00:09:15,702 --> 00:09:16,870 He's got a hard-on! 145 00:09:25,253 --> 00:09:26,212 Samanta? 146 00:09:27,255 --> 00:09:29,174 - It's a recording. - Fuck that. 147 00:09:29,341 --> 00:09:31,468 - What's she saying? - Nothing yet, wait. 148 00:09:31,843 --> 00:09:34,075 - It's been an hour. - Shut the fuck up! 149 00:09:34,116 --> 00:09:35,659 - Our time's running out. - Let me hear. 150 00:09:35,868 --> 00:09:37,787 - She hasn't undressed yet. - She's really slow. 151 00:09:38,412 --> 00:09:39,789 I'm first, I put in more money. 152 00:09:40,331 --> 00:09:42,708 - It was my idea. - Shut up, I can't hear. 153 00:09:43,084 --> 00:09:44,376 - What's she saying? - Something about a hotel. 154 00:09:44,960 --> 00:09:46,253 We're going to be cut off. 155 00:09:46,629 --> 00:09:48,089 - Give it to me! - Back off! 156 00:09:48,255 --> 00:09:49,965 Wait! She hasn't done anything yet! 157 00:09:50,091 --> 00:09:51,550 - Give it to me! - Let go! 158 00:09:52,259 --> 00:09:53,636 Shit, get off me! 159 00:10:05,543 --> 00:10:06,753 What time is it? 160 00:10:09,464 --> 00:10:10,924 Late, midnight. 161 00:10:16,283 --> 00:10:17,535 Aren't you going to bed? 162 00:10:18,077 --> 00:10:19,245 Your brother phoned. 163 00:10:19,620 --> 00:10:20,329 Is he coming? 164 00:10:21,080 --> 00:10:22,373 No, he's going to Portugal... 165 00:10:22,623 --> 00:10:25,167 to a trade fair. He sent you his love. 166 00:10:27,795 --> 00:10:29,004 How are things? 167 00:10:29,046 --> 00:10:30,089 Just the same. 168 00:10:30,631 --> 00:10:32,216 - The notions store is closed. - For good? 169 00:10:33,134 --> 00:10:34,718 No, just for the vacation. 170 00:10:35,386 --> 00:10:38,827 They've started building a new supermarket on the corner. 171 00:10:39,202 --> 00:10:41,913 - It'll be great. - And more expensive. 172 00:10:44,249 --> 00:10:45,125 That's all. 173 00:10:45,166 --> 00:10:46,501 Everything else is the same. 174 00:10:50,130 --> 00:10:50,755 Well... 175 00:10:51,131 --> 00:10:52,215 I'm going to bed. 176 00:10:53,174 --> 00:10:54,426 Should I tell you a story? 177 00:10:54,759 --> 00:10:56,428 Shit, Dad, I'm fifteen! 178 00:11:12,214 --> 00:11:13,215 Come in. 179 00:11:16,385 --> 00:11:17,824 - Javier? - Yes, Javier. 180 00:11:19,826 --> 00:11:21,327 Oh, Marilina. 181 00:11:23,538 --> 00:11:25,040 You aren't in love with Javier. 182 00:11:25,749 --> 00:11:27,208 You're like brother and sister. 183 00:11:29,711 --> 00:11:30,795 Isn't he deaf? 184 00:11:31,504 --> 00:11:33,882 Yeah, but he doesn't care. He makes up the dialogue. 185 00:11:37,385 --> 00:11:40,075 Maybe he picks up the TV waves inside, directly. 186 00:11:40,659 --> 00:11:41,660 Coming! 187 00:11:46,290 --> 00:11:47,249 The excitement... 188 00:11:48,542 --> 00:11:50,294 starts churning in your stomach. 189 00:11:52,671 --> 00:11:53,714 Grandad! 190 00:12:01,743 --> 00:12:02,744 Grandad! 191 00:12:06,956 --> 00:12:08,917 Hey! Half-wit! 192 00:12:12,170 --> 00:12:12,921 Half-wit! 193 00:14:01,800 --> 00:14:02,843 Come on, it's closing. 194 00:14:03,093 --> 00:14:04,178 - What is? - The store. 195 00:14:06,075 --> 00:14:07,493 My sister's a real pain. 196 00:14:24,761 --> 00:14:26,950 WANTED: DELIVERY PEOPLE WITH OWN MOTOR BIKE. 197 00:14:30,829 --> 00:14:33,457 We work afternoons, nights, weekdays and weekends. 198 00:14:34,583 --> 00:14:36,585 Choose the shift you want. 199 00:14:37,002 --> 00:14:38,837 I'll swap you around as I fucking please. 200 00:14:39,546 --> 00:14:41,507 A minimum of four deliveries per shift. 201 00:14:41,757 --> 00:14:43,050 Two hundred thirty pesetas per delivery. 202 00:14:43,133 --> 00:14:44,802 We give you the helmet and the bag. 203 00:14:45,010 --> 00:14:46,178 What bike do you have? 204 00:14:52,205 --> 00:14:53,206 That one. 205 00:14:56,209 --> 00:14:58,544 Fine, you start the day after tomorrow. 206 00:15:06,094 --> 00:15:07,282 I'll catch you up. 207 00:15:11,161 --> 00:15:12,162 The bleach? 208 00:15:13,288 --> 00:15:14,289 Over there. 209 00:15:27,302 --> 00:15:28,658 The other till's free. 210 00:15:29,325 --> 00:15:30,326 It doesn't matter. 211 00:15:31,369 --> 00:15:33,204 What? It'll be faster there. 212 00:15:36,958 --> 00:15:38,126 Didn't you hear me? 213 00:15:38,710 --> 00:15:40,378 Look, we're all right here. 214 00:15:41,546 --> 00:15:42,630 Are you stupid? 215 00:15:42,839 --> 00:15:45,675 I'll get in the line I want. I'm the one who's paying. 216 00:15:45,883 --> 00:15:46,884 So back off. 217 00:15:47,135 --> 00:15:49,366 There are less people there, it'll be quicker... 218 00:15:49,450 --> 00:15:50,451 Are you in a hurry? 219 00:15:54,580 --> 00:15:56,748 No one paid me to come with you... 220 00:15:57,082 --> 00:15:58,125 Next 221 00:16:01,086 --> 00:16:02,087 Is that it? 222 00:16:14,704 --> 00:16:15,788 You could've said. 223 00:16:20,710 --> 00:16:23,296 - Where did those kids go? - They just left. 224 00:16:46,006 --> 00:16:47,925 - No one ever wins those things. - Yeah. 225 00:16:49,718 --> 00:16:51,261 There won't even be a drawing. 226 00:16:51,449 --> 00:16:54,077 - It says "witnessed by a notary." - That means nothing. 227 00:16:56,162 --> 00:16:58,247 What notary? Does it give his name? 228 00:16:58,790 --> 00:16:59,624 No. 229 00:17:00,375 --> 00:17:01,959 You see, there isn't one. 230 00:17:06,547 --> 00:17:08,466 Have you ever seen a notary? 231 00:17:08,758 --> 00:17:11,302 Neither have I. No one has. I think they don't exist. 232 00:17:15,244 --> 00:17:16,245 I think they don't exist. 233 00:17:41,916 --> 00:17:44,293 - Who was that? - A friend of my brother. 234 00:17:47,422 --> 00:17:48,548 What's the prize? 235 00:17:50,258 --> 00:17:52,593 A trip, towels, things like that. 236 00:17:52,844 --> 00:17:53,845 For two people? 237 00:17:54,700 --> 00:17:56,702 A week, all expenses paid. 238 00:17:59,913 --> 00:18:01,373 If you win, will you take me? 239 00:18:01,665 --> 00:18:03,166 You said no one ever wins. 240 00:18:03,250 --> 00:18:04,876 Yeah, but just in case. 241 00:18:05,460 --> 00:18:07,296 - What a pain. - Will you take me or not? 242 00:18:07,379 --> 00:18:09,089 - No, I'll take someone else. - Who? 243 00:18:09,298 --> 00:18:10,757 - I'm not telling. - A girl? 244 00:18:13,385 --> 00:18:14,720 I start tomorrow. 245 00:18:14,991 --> 00:18:17,243 - But you haven't got a bike. - I'll use my travel pass. 246 00:18:17,535 --> 00:18:20,329 Even taking the subway, I make a hundred on each delivery. 247 00:18:22,874 --> 00:18:24,500 We could do something too. 248 00:18:24,917 --> 00:18:25,918 Like what? 249 00:18:26,085 --> 00:18:28,921 I don't know, there must be something we can do. 250 00:18:28,921 --> 00:18:29,922 Sure. 251 00:18:37,159 --> 00:18:39,077 - Well, say something. - I don't know. 252 00:18:39,077 --> 00:18:40,078 What about you? 253 00:18:44,333 --> 00:18:46,501 The next red one to come out is mine. 254 00:18:50,213 --> 00:18:51,423 Do motorbikes count? 255 00:18:51,715 --> 00:18:52,758 It has to be a car. 256 00:18:56,011 --> 00:18:57,992 - That's lucky, a BMW. - You see? 257 00:18:58,784 --> 00:19:00,661 The next blue one's mine. 258 00:19:03,623 --> 00:19:06,667 - It's shit. I beat you. - The next white one's mine. 259 00:19:26,041 --> 00:19:27,959 You don't get a car, the time's up. 260 00:19:28,251 --> 00:19:29,795 - What time? - The competition time. 261 00:19:30,253 --> 00:19:32,506 - Who says so? - I do, it's my game. 262 00:19:32,589 --> 00:19:34,549 - You can shove your game. - Don't start. 263 00:19:34,966 --> 00:19:37,719 - Anyway, it'll come out now. - There's nothing coming out. 264 00:19:37,761 --> 00:19:39,408 - Let's go for a drink. - And my car? 265 00:19:39,534 --> 00:19:40,785 Rai, it's a fucking game. 266 00:19:42,078 --> 00:19:44,247 Yeah, but I'm the one ends up with no car. 267 00:19:44,413 --> 00:19:45,456 I'll lend you mine. 268 00:19:46,499 --> 00:19:48,084 Yours is a heap of shit. 269 00:19:48,376 --> 00:19:50,336 - Fuck you. - I want Manu's BMW. 270 00:19:50,503 --> 00:19:51,546 No, you'll scratch it. 271 00:19:51,754 --> 00:19:54,924 - Go on, lend it to him. - It's his fault he's got no car. 272 00:19:57,760 --> 00:19:59,658 Promise you'll lend it to me. 273 00:20:01,076 --> 00:20:02,119 Promise? 274 00:20:04,496 --> 00:20:05,497 Do you promise? 275 00:20:22,326 --> 00:20:25,538 I walk in concentric circles. I'm not the owner of my dreams. 276 00:20:25,788 --> 00:20:28,541 Every step is a repeated longing, I repeat, every step. 277 00:20:28,624 --> 00:20:30,126 Year after year, the horizon closes in. 278 00:20:30,376 --> 00:20:33,254 I know that someone breached it and got away. 279 00:20:34,422 --> 00:20:38,467 He jumped, crossed the neighborhood, beyond the freeway. 280 00:20:38,676 --> 00:20:42,492 I know there are exits, hundreds of clear feet, 281 00:20:42,576 --> 00:20:45,078 without a windowpane to block my way across them. 282 00:20:45,454 --> 00:20:46,913 I'm not the owner of my dreams. 283 00:20:47,080 --> 00:20:49,416 They're always on the screen, I can never hold onto them. 284 00:20:49,624 --> 00:20:52,377 Always on the other side of the window, they belong to others. 285 00:20:54,588 --> 00:20:55,797 What're you looking at? 286 00:20:56,089 --> 00:20:57,966 The ghost station, but you can't see it. 287 00:20:58,091 --> 00:20:59,092 It doesn't exist. 288 00:20:59,176 --> 00:21:01,949 It does, dickhead. And it scares the shit out of you. 289 00:21:02,700 --> 00:21:04,994 It keeps moving around and changing tunnels. 290 00:21:06,120 --> 00:21:07,872 No, it's always in the same one. 291 00:21:08,080 --> 00:21:10,291 - How do you know? - My father told me. 292 00:21:13,544 --> 00:21:15,254 You could ask him where it is. 293 00:21:17,965 --> 00:21:19,925 Do you really drop dead if you see it? 294 00:21:20,134 --> 00:21:22,470 That's shit, my father saw it and he isn't dead. 295 00:21:22,741 --> 00:21:24,242 No, but he lost his job. 296 00:21:24,493 --> 00:21:25,494 That's true. 297 00:21:26,495 --> 00:21:27,746 And it isn't the same. 298 00:21:27,996 --> 00:21:30,123 - He worked on the subway. - Selling tickets? 299 00:21:30,540 --> 00:21:31,500 A driver. 300 00:21:31,541 --> 00:21:33,418 And he was laid off, not fired. 301 00:21:34,961 --> 00:21:36,087 Isn't it the same? 302 00:21:38,298 --> 00:21:39,132 Kind of. 303 00:21:39,716 --> 00:21:40,967 Why was he laid off? 304 00:21:41,760 --> 00:21:43,136 I don't know, he drinks. 305 00:21:43,345 --> 00:21:44,950 - Why? - Because he was laid off? 306 00:21:45,117 --> 00:21:46,327 I don't fucking know! 307 00:21:55,544 --> 00:21:57,505 People throw everything away. 308 00:21:58,047 --> 00:22:00,800 Yeah, my mother sees a container and she goes crazy. 309 00:22:01,175 --> 00:22:04,136 Once she dumped all my clothes and the gypsies took them. 310 00:22:04,282 --> 00:22:05,867 They were all dressed like me. 311 00:22:06,076 --> 00:22:08,078 - Bad scene. - It's unbelievable. 312 00:22:08,537 --> 00:22:10,622 You don't understand, you don't have a mother. 313 00:22:10,705 --> 00:22:12,499 But if you had, she'd do the same. 314 00:22:12,707 --> 00:22:14,376 Back off, it isn't his fault. 315 00:22:15,001 --> 00:22:17,087 All right, but I just said he doesn't have one. 316 00:22:17,170 --> 00:22:18,964 - And you don't, do you? - Just drop it. 317 00:22:19,005 --> 00:22:22,175 Don't get pissed off just because you don't have a mother. 318 00:22:35,042 --> 00:22:36,127 It's fucking great here. 319 00:22:36,419 --> 00:22:38,129 I bet it's full of piss. 320 00:22:39,630 --> 00:22:40,506 The stars are moving. 321 00:22:40,548 --> 00:22:43,050 They're shooting stars, aren't they? 322 00:22:43,926 --> 00:22:47,367 - No, it's just you're wasted. - No, asshole, there's the Bear. 323 00:22:48,493 --> 00:22:51,955 Look, bear. Your mom's up there. She must be dead. 324 00:22:52,163 --> 00:22:53,123 Will we go? 325 00:22:53,415 --> 00:22:54,583 I'm staying here with my bear. 326 00:22:55,458 --> 00:22:56,960 Throw it away and stop bugging us. 327 00:22:57,127 --> 00:22:59,421 It's for my mother, but you wouldn't understand. 328 00:22:59,671 --> 00:23:02,507 - You give presents to your mother. - But it's filthy. 329 00:23:03,300 --> 00:23:04,926 My mother washes everything. 330 00:23:05,218 --> 00:23:07,241 She washes new clothes before we put them on. 331 00:23:07,533 --> 00:23:09,076 The bear'll go straight into the machine. 332 00:23:09,076 --> 00:23:10,161 - It won't fit. - Doubled over, it will. 333 00:23:10,161 --> 00:23:11,328 It's too big. 334 00:23:11,620 --> 00:23:13,414 Our machine's huge. Or there's the bathtub. 335 00:23:13,622 --> 00:23:17,001 You pissed I'm giving my mother a bear? 336 00:23:17,460 --> 00:23:18,335 Why would I be? 337 00:23:19,003 --> 00:23:21,297 - Because you don't have a mother. - Not this again! 338 00:23:24,175 --> 00:23:25,259 What're you doing? 339 00:23:26,719 --> 00:23:27,991 I'm a tight-rope walker, an equilibrist. 340 00:23:30,243 --> 00:23:32,454 They put one foot in front of the other... 341 00:23:32,787 --> 00:23:35,415 and carry a huge pole to keep their balance. 342 00:23:35,749 --> 00:23:37,751 Yeah, but on a wire that's up high. 343 00:23:40,086 --> 00:23:41,338 You can only move forward. 344 00:23:42,088 --> 00:23:44,007 If you go to one side, you fall. 345 00:23:44,174 --> 00:23:46,092 They aren't tight-rope walkers, they're funambulists. 346 00:23:46,676 --> 00:23:48,783 - They walk in their sleep. - No, that's a somnambulist. 347 00:23:56,540 --> 00:23:57,625 Susi! 348 00:24:02,379 --> 00:24:03,339 Susi! 349 00:26:33,343 --> 00:26:36,116 It's about time. I've phoned twice already. 350 00:26:36,784 --> 00:26:38,327 My bike broke down. 351 00:26:40,788 --> 00:26:41,789 It's cold. 352 00:26:45,417 --> 00:26:46,669 Don't you have an oven? 353 00:27:13,508 --> 00:27:15,093 Haven't you told him yet? 354 00:27:15,343 --> 00:27:16,970 I don't want him to know. 355 00:27:17,199 --> 00:27:20,661 He'd take my money as well as keeping all my brother sends. 356 00:27:22,329 --> 00:27:23,706 Does he send a lot? 357 00:27:24,081 --> 00:27:27,084 I don't know, 50,000 or more. He earns a lot. 358 00:27:27,543 --> 00:27:29,628 My brother gives us fuck all. 359 00:27:36,427 --> 00:27:38,366 My father doesn't want me to work. 360 00:27:38,783 --> 00:27:40,785 He wants me to finish school, like Rafa. 361 00:27:41,119 --> 00:27:43,746 - Rafa could give you a job. - He's got one already. 362 00:27:55,049 --> 00:27:56,634 We could copy tapes and sell them. 363 00:27:57,218 --> 00:27:59,241 - You got a tape deck? - Your sister has one. 364 00:28:00,284 --> 00:28:01,785 She'd never lend it to us. 365 00:28:13,005 --> 00:28:15,549 - What if we sold our hair? - That's disgusting. 366 00:28:15,632 --> 00:28:16,633 They use it for wigs. 367 00:28:16,884 --> 00:28:18,218 - Or for dolls. - Inflatable ones! 368 00:28:18,302 --> 00:28:19,595 Rai's got the longest hair. 369 00:28:19,782 --> 00:28:21,910 No one putting my hair on an inflatable doll. 370 00:28:22,118 --> 00:28:23,244 Why? I like it. 371 00:28:23,745 --> 00:28:25,079 - Get off, faggot! - You like that. 372 00:28:25,705 --> 00:28:26,456 Cut it out! 373 00:28:34,881 --> 00:28:36,299 This is the best part. 374 00:28:53,128 --> 00:28:55,380 Give us a few coins, love! Thanks. 375 00:29:03,660 --> 00:29:04,702 JOB QUEST 376 00:29:04,994 --> 00:29:07,080 Hello, we're Javi, Manu and Rai. 377 00:29:08,373 --> 00:29:10,333 We're... 378 00:29:17,215 --> 00:29:18,841 And we can also... 379 00:29:21,177 --> 00:29:22,157 I don't know... 380 00:29:23,325 --> 00:29:25,494 Well, if you're interested... 381 00:29:25,911 --> 00:29:27,329 call us at this number. 382 00:29:29,373 --> 00:29:31,625 Benidorm, one of the towns which has.. 383 00:29:31,667 --> 00:29:34,419 The largest number of hotels on the Levantine coast... 384 00:29:34,503 --> 00:29:36,088 is visited weekly... 385 00:29:36,922 --> 00:29:38,215 - Some more? - Yes. 386 00:29:39,508 --> 00:29:41,468 A record figure for recent years. 387 00:29:43,574 --> 00:29:44,826 Taking out the truck today? 388 00:29:45,076 --> 00:29:46,035 No, not today. 389 00:29:48,913 --> 00:29:49,956 Not today either. 390 00:29:50,540 --> 00:29:51,499 Not today either. 391 00:29:52,458 --> 00:29:55,962 Meanwhile, the Spanish economy is continuing to improve... 392 00:29:56,546 --> 00:29:58,631 When was the last time? Last week? 393 00:29:59,007 --> 00:30:00,508 Carmen, it's the summer. 394 00:30:00,675 --> 00:30:04,158 People don't relocate now. Everyone's on vacation. 395 00:30:05,617 --> 00:30:07,995 - Except us. - We don't have any money. 396 00:30:08,537 --> 00:30:10,205 And the summer's nicer in Madrid. 397 00:30:10,789 --> 00:30:11,957 I can't compare. 398 00:30:12,624 --> 00:30:14,126 We haven't been away for ten years. 399 00:30:14,209 --> 00:30:15,919 Don't argue in front of the kids. 400 00:30:16,336 --> 00:30:18,922 Go ahead, we argue in front of you and no one minds. 401 00:30:21,758 --> 00:30:23,343 You get your driver's license. 402 00:30:23,719 --> 00:30:27,201 - You could give me a hand. - Let him finish his studies. 403 00:30:28,703 --> 00:30:29,746 Who wants more? 404 00:30:29,746 --> 00:30:30,163 Dad. 405 00:30:30,246 --> 00:30:33,958 - Your father always does. - Because he likes my cooking. 406 00:30:34,208 --> 00:30:36,961 - When we eat out, it's the same. - Out where? On the balcony? 407 00:30:38,046 --> 00:30:40,214 You'd think we ate in luxurious restaurants! 408 00:30:44,844 --> 00:30:46,200 How's the purée, Grandad? 409 00:30:48,660 --> 00:30:50,329 He could visit your brother. 410 00:30:51,330 --> 00:30:52,539 My poor brother. 411 00:30:52,998 --> 00:30:55,125 He can hardly even look after himself. 412 00:30:55,334 --> 00:30:57,544 He can come here too. He's got a good appetite. 413 00:30:58,003 --> 00:30:59,630 - Like your father. - Leave him alone. 414 00:31:00,672 --> 00:31:02,466 I just thought it would do him good... 415 00:31:02,716 --> 00:31:03,800 to have a change. 416 00:31:04,301 --> 00:31:05,928 The kid needs some privacy. 417 00:31:06,011 --> 00:31:07,075 - I don't mind. - Shut up! 418 00:31:07,492 --> 00:31:08,910 You might study more. 419 00:31:09,494 --> 00:31:11,662 I haven't seen you open a book this summer. 420 00:31:12,455 --> 00:31:14,499 I'd have to study in the bar for that. 421 00:31:15,249 --> 00:31:16,751 Do you want a thump? 422 00:31:17,335 --> 00:31:19,087 At your age, I had calluses on my hands... 423 00:31:19,212 --> 00:31:21,381 from working, not from jerking off. 424 00:31:21,714 --> 00:31:23,174 - Ricardo, please! - No! 425 00:31:23,591 --> 00:31:26,094 It's your fault, you spend all day crying. 426 00:31:27,095 --> 00:31:29,868 Do I need your permission to go to the bar, asshole? 427 00:31:33,705 --> 00:31:34,790 What about you? 428 00:31:35,082 --> 00:31:36,166 Want a bit more? 429 00:31:36,917 --> 00:31:38,502 Come on, eat up. Don't go hungry. 430 00:31:38,543 --> 00:31:39,753 You have to grow. 431 00:31:40,087 --> 00:31:41,755 Take some for later. 432 00:31:41,922 --> 00:31:44,633 The unions have expressed their concern... 433 00:31:45,092 --> 00:31:47,219 and described as ambiguous... 434 00:31:47,678 --> 00:31:50,660 the positions adopted by management... 435 00:31:50,743 --> 00:31:52,620 at the negotiating table. 436 00:31:52,745 --> 00:31:56,416 Their positions are moving further apart, ruling out... 437 00:32:18,542 --> 00:32:20,711 - Where are you going? - He's coming here. 438 00:32:30,116 --> 00:32:31,826 - What's eating him? - He's a cop. 439 00:32:32,076 --> 00:32:33,453 And real nasty. 440 00:32:33,828 --> 00:32:36,747 - He wants to know everything. - Bad scene. 441 00:32:37,248 --> 00:32:39,417 He's paranoid, he thinks they want to kill him. 442 00:32:39,834 --> 00:32:41,669 He looks under his car before he gets in. 443 00:32:42,170 --> 00:32:43,588 - Ciao. - Ciao. 444 00:32:45,214 --> 00:32:47,383 He drew his gun once at a neighbors' meeting. 445 00:32:47,675 --> 00:32:49,719 - You're kidding. - No, my father told me. 446 00:32:49,886 --> 00:32:53,243 They wanted to change the drainpipes and he didn't agree. 447 00:32:53,327 --> 00:32:55,746 So they didn't change them. 448 00:32:56,330 --> 00:32:57,748 Grandad watches him. 449 00:32:57,998 --> 00:33:00,500 He knows his whole schedule and the guy hates it. 450 00:33:00,667 --> 00:33:01,960 Right, Grandad? 451 00:33:03,545 --> 00:33:06,465 - Maybe he's asleep. - It doesn't matter, he's deaf. 452 00:33:11,553 --> 00:33:12,909 Your Grandad's cool. 453 00:33:15,495 --> 00:33:16,496 Doesn't he speak? 454 00:33:17,079 --> 00:33:18,080 I don't know. 455 00:33:18,331 --> 00:33:19,415 He can't hear. 456 00:33:20,708 --> 00:33:21,834 They go together. 457 00:33:22,502 --> 00:33:23,252 Right. 458 00:33:47,506 --> 00:33:50,092 - You just looking around? - Yeah. 459 00:33:50,175 --> 00:33:52,594 Stealing from the dead gives me the creeps. 460 00:33:52,969 --> 00:33:54,909 Yeah, as your mother's dead... 461 00:33:55,326 --> 00:33:57,578 - It isn't that, asshole. - So why is it? 462 00:33:58,079 --> 00:34:00,456 - It's bad luck. - They won't know. 463 00:34:00,998 --> 00:34:03,709 And don't worry, we won't take anything from your mother. 464 00:34:18,537 --> 00:34:20,789 - Know where she's buried? - No idea. 465 00:34:21,123 --> 00:34:23,083 Maybe she was cremated. 466 00:34:26,336 --> 00:34:28,088 Didn't your father tell you? 467 00:34:29,214 --> 00:34:33,051 I prefer that she isn't anywhere. I don't have to go and see her. 468 00:34:33,844 --> 00:34:34,845 Look! 469 00:34:35,741 --> 00:34:37,034 What a dickhead. 470 00:34:38,077 --> 00:34:40,705 - Does it suit me? - You look real pretty. 471 00:34:41,539 --> 00:34:42,707 Take that off. 472 00:34:42,707 --> 00:34:44,083 Isn't it cool? 473 00:35:06,793 --> 00:35:09,004 She was the one who did French jobs for eight thousand pesetas. 474 00:35:14,885 --> 00:35:15,886 You're sick. 475 00:35:17,742 --> 00:35:19,744 She'd be 22 now. 476 00:35:22,580 --> 00:35:24,081 Should we take a look at her? 477 00:35:24,373 --> 00:35:26,208 - She's probably naked. - Fuck. 478 00:35:29,253 --> 00:35:33,007 - The dead are buried naked. - I'm not being buried naked. 479 00:35:33,466 --> 00:35:35,635 - Why not? - Or in a dressing gown. 480 00:35:35,718 --> 00:35:38,200 Imagine coming back to life in a dressing gown. 481 00:35:38,200 --> 00:35:40,952 If you came back to life, you wouldn't give a fuck. 482 00:35:41,036 --> 00:35:42,996 I would, I'm being buried in a tracksuit. 483 00:35:43,246 --> 00:35:46,625 I'm going to come back to life. I did it when I was little. 484 00:35:47,167 --> 00:35:50,295 - Really? - Yeah, I was still-born. 485 00:35:50,378 --> 00:35:52,631 They were going to throw me out but I started crying. 486 00:35:53,340 --> 00:35:54,799 - It was real close. - Fuck. 487 00:35:55,217 --> 00:35:57,636 That's why I want to be buried in a dressing-gown. 488 00:35:58,011 --> 00:35:59,784 - Will you see to it? - Sure, and me in a tracksuit. 489 00:35:59,784 --> 00:36:00,576 All right. 490 00:36:03,079 --> 00:36:04,121 What brand? 491 00:36:04,914 --> 00:36:06,374 - "Nike." - Right. 492 00:36:10,127 --> 00:36:13,005 Are we going or do you want to sack a few graves? 493 00:36:13,839 --> 00:36:15,091 Shit! It moved! 494 00:36:15,299 --> 00:36:16,592 - Like hell. - Honest, it did. 495 00:36:17,134 --> 00:36:18,719 Come on, it's getting dark. 496 00:36:18,969 --> 00:36:21,952 Like in the zombie movie. They all came out at night. 497 00:36:22,536 --> 00:36:24,913 - They'll be getting ready now. - I'm off. 498 00:36:25,205 --> 00:36:26,540 Wait for us! 499 00:36:27,123 --> 00:36:28,792 - He fell for it. - It was a joke! 500 00:36:34,839 --> 00:36:37,467 It's that same map again that keeps me fenced in 501 00:36:37,676 --> 00:36:40,324 on a blind journey, wrapped up in its own trappings. 502 00:36:40,533 --> 00:36:43,160 It drags me to the same places year after year, 503 00:36:43,494 --> 00:36:46,247 station after station, disillusion after disillusion. 504 00:37:19,759 --> 00:37:22,241 - Here, it's for you. - No, thanks, I'm broke. 505 00:37:23,325 --> 00:37:25,202 - I'll give it to you. - No, really. 506 00:37:27,204 --> 00:37:28,330 - The whole bunch. - No, honestly. 507 00:37:28,914 --> 00:37:30,583 Go on, I'm giving it to you. 508 00:37:31,459 --> 00:37:32,418 I don't want it. 509 00:37:32,668 --> 00:37:34,795 We took them fresh from the cemetery. 510 00:37:35,379 --> 00:37:36,505 - What's up? - Nothing. 511 00:37:36,839 --> 00:37:39,884 - I'm giving her some flowers. - I said I don't want them. 512 00:37:40,050 --> 00:37:41,469 - You heard her. Beat it. - Rai. 513 00:37:41,761 --> 00:37:43,783 I'm coming. Take the flowers. 514 00:37:43,867 --> 00:37:44,534 Back off. 515 00:37:44,659 --> 00:37:46,911 I'm giving her the flowers, you shut up. 516 00:37:47,120 --> 00:37:49,080 No, you shut up, or I'll flatten you. 517 00:37:49,247 --> 00:37:50,915 Take it! Don't touch me! 518 00:37:59,549 --> 00:38:02,510 - Is that it? - Bastard, he really had me. 519 00:38:03,303 --> 00:38:06,243 - But he hurt his wrist. - Yeah, from twisting my arm. 520 00:38:06,285 --> 00:38:07,536 Where are we going? 521 00:38:07,870 --> 00:38:11,081 If that prick hadn't interfered, I'd have scored. 522 00:38:11,290 --> 00:38:12,082 Yeah. 523 00:38:12,291 --> 00:38:15,419 You weren't there at the start, she was a pushover. 524 00:38:17,296 --> 00:38:18,297 Fuck these. 525 00:38:25,325 --> 00:38:26,326 Cool. 526 00:38:31,748 --> 00:38:33,291 I want the one with handles. 527 00:38:33,625 --> 00:38:35,710 Rai can have the girl with the racket. 528 00:38:35,919 --> 00:38:37,128 Is there one for the top, dickhead? 529 00:38:37,379 --> 00:38:39,673 No, but we could give the one with the bat to your mother. 530 00:38:39,923 --> 00:38:41,466 It's no good to yours. 531 00:38:42,050 --> 00:38:43,301 Look, it's Toni. 532 00:38:43,635 --> 00:38:46,242 - That's Aguilera. - It's Toni, look at his hair. 533 00:38:46,408 --> 00:38:49,161 - No, Toni's a left footer. - He kicks with his right too. 534 00:38:49,411 --> 00:38:51,831 - Yeah, but badly. - He's great with both. 535 00:38:52,540 --> 00:38:53,666 What a fright. 536 00:38:54,291 --> 00:38:55,292 I didn't see him. 537 00:39:01,423 --> 00:39:04,426 - Maybe he wants a trophy. - For the golden fix. 538 00:39:04,927 --> 00:39:06,074 Don't be so lousy. 539 00:39:06,783 --> 00:39:09,035 Or the silver spoon for junkie of the year. 540 00:39:09,202 --> 00:39:11,287 There's one in my street who'd beat this guy. 541 00:39:12,080 --> 00:39:13,957 I want that riding trophy. 542 00:39:15,834 --> 00:39:17,877 - Which is it? - The one with the horse. 543 00:39:18,211 --> 00:39:20,213 That's for chess. Don't you see the pawn? 544 00:39:20,755 --> 00:39:22,424 - That's a jump. - It's a pawn. 545 00:39:23,091 --> 00:39:25,093 How would you know? You've never played chess. 546 00:39:25,468 --> 00:39:28,075 Have you ever gone riding? Then shut up. 547 00:39:29,159 --> 00:39:30,369 Get up, it's midday. 548 00:39:31,662 --> 00:39:33,664 How can you sleep with this smell? 549 00:40:40,960 --> 00:40:42,670 - Raimundo Martin? - That's me. 550 00:40:42,962 --> 00:40:45,006 Congratulations, kid. This is yours. 551 00:40:45,882 --> 00:40:48,718 Monocoque, 700 c.c., twin cylinders. 552 00:40:50,094 --> 00:40:51,825 It's got electronic ignition. 553 00:40:53,661 --> 00:40:54,662 Like it? 554 00:40:59,667 --> 00:41:00,668 It's great. 555 00:41:04,254 --> 00:41:05,255 Sign here. 556 00:41:10,511 --> 00:41:11,825 Where do you want it? 557 00:41:30,051 --> 00:41:31,094 It's beautiful. 558 00:41:31,678 --> 00:41:33,242 The colors are terrific. 559 00:41:37,579 --> 00:41:40,040 You could really score at the beach with it. 560 00:41:40,708 --> 00:41:41,709 Yeah. 561 00:41:44,461 --> 00:41:46,296 If it had wheels, it'd be a knockout. 562 00:41:47,589 --> 00:41:48,549 That's true. 563 00:41:49,550 --> 00:41:51,969 I'd borrow it to deliver my pizzas. 564 00:41:54,158 --> 00:41:56,369 - I could've won the trip. - I was joking. 565 00:41:56,911 --> 00:41:58,329 It's great as it is. 566 00:41:58,830 --> 00:42:00,540 We could take it to the pool. 567 00:42:01,291 --> 00:42:04,085 - It might be allowed. - They don't even allow airbeds. 568 00:42:04,878 --> 00:42:07,630 And my mother wants to dump it. 569 00:42:07,922 --> 00:42:09,382 - For real? - Yeah. 570 00:42:09,716 --> 00:42:11,676 Just as well it weighs a ton. 571 00:42:20,372 --> 00:42:21,623 We could have a party. 572 00:42:22,666 --> 00:42:25,085 A tropical one, with drinks and music. 573 00:42:25,169 --> 00:42:28,088 - And invite gorgeous girls. - Where do we find them? 574 00:42:28,172 --> 00:42:30,299 You could ask that girl from the park. 575 00:42:30,924 --> 00:42:31,925 What girl? 576 00:42:32,176 --> 00:42:34,428 The one who looks after kids, the pretty one. 577 00:42:38,202 --> 00:42:39,913 - The maid! - She isn't a maid! 578 00:42:40,538 --> 00:42:42,540 Whatever, as long as she comes. 579 00:42:42,874 --> 00:42:44,709 - With her friends. - Who'll tell her? 580 00:42:44,959 --> 00:42:46,377 Menu, he knows her best. 581 00:42:46,461 --> 00:42:48,880 - You can invite your sister. - And my fucking mother! 582 00:42:49,255 --> 00:42:50,381 She's got friends, right? 583 00:42:50,924 --> 00:42:52,717 We want good lookers, not sisters. 584 00:42:53,426 --> 00:42:54,844 Your sister's a knockout. 585 00:42:55,219 --> 00:42:56,200 My sister? 586 00:42:56,408 --> 00:42:58,035 She's got a great ass. 587 00:42:59,411 --> 00:43:00,537 A great ass? 588 00:43:02,081 --> 00:43:03,499 She's my sister! 589 00:43:19,619 --> 00:43:21,329 See enough, asshole? 590 00:43:58,157 --> 00:43:59,784 He had it all sewn up. 591 00:44:01,744 --> 00:44:04,414 - If he'd blocked, it was a goal. - What about Molina? 592 00:44:04,664 --> 00:44:07,250 If he'd kicked hard, he wouldn't even've seen it. 593 00:44:07,500 --> 00:44:10,086 But the ball came on his left and he's right-footed. 594 00:44:10,336 --> 00:44:13,089 - It came on his right. - You see it in the replay. 595 00:44:13,297 --> 00:44:14,340 It comes up on his left. 596 00:44:14,549 --> 00:44:16,592 - He tries to change... - Watch out! 597 00:44:16,634 --> 00:44:19,324 - Is being left-handed genetic? - No idea. 598 00:44:19,533 --> 00:44:21,118 I bet they can control that. 599 00:44:21,326 --> 00:44:24,496 They could make footballers who kick with both feet. 600 00:44:25,080 --> 00:44:25,747 Ambidextrous. 601 00:44:26,039 --> 00:44:26,748 That'd be cool. 602 00:44:27,624 --> 00:44:30,460 - I wouldn't mind that. - The king's ambidextrous. 603 00:44:30,711 --> 00:44:32,838 - See? It must be connected. - With what? 604 00:44:33,130 --> 00:44:35,048 Everything. The king wouldn't have missed the goal. 605 00:44:35,257 --> 00:44:37,050 He wouldn't have had to change feet. 606 00:44:37,092 --> 00:44:38,135 That's true. 607 00:44:38,427 --> 00:44:39,866 And Molina would've let him. 608 00:44:40,408 --> 00:44:42,326 You'd let the king score, wouldn't you? 609 00:44:42,535 --> 00:44:43,619 I don't know. 610 00:44:44,120 --> 00:44:45,621 Well, I would. And so would you. 611 00:44:47,457 --> 00:44:48,416 Anyone would. 612 00:44:51,544 --> 00:44:52,628 What time is it? 613 00:44:53,129 --> 00:44:55,131 - Did you really invite them? - Yes. 614 00:44:56,299 --> 00:44:58,634 - What did she say? - "If Rai's going, I'm not," 615 00:44:59,052 --> 00:45:00,553 She didn't say that, did she? 616 00:45:00,782 --> 00:45:02,910 She might come, but it's all the same to you. 617 00:45:08,165 --> 00:45:11,251 If you're ambidextrous, you can jerk off with both hands. 618 00:45:11,418 --> 00:45:13,086 - Will we go? - Where to? 619 00:45:13,253 --> 00:45:14,922 I don't know. This is crap. 620 00:45:17,758 --> 00:45:19,343 - Let me have her. - No, she's with me. 621 00:45:19,718 --> 00:45:21,345 - It's my birthday. - Like hell! 622 00:45:21,616 --> 00:45:23,785 - It's on the 20th. - Is your brother coming? 623 00:45:23,993 --> 00:45:25,036 I guess so. 624 00:45:25,203 --> 00:45:27,455 - Come on. - No, I got her, she's mine. 625 00:45:28,539 --> 00:45:31,084 - He didn't come last year. - Your brother's a shit. 626 00:45:31,334 --> 00:45:32,293 So's yours. 627 00:45:32,710 --> 00:45:34,003 My brother's fucking ace. 628 00:45:34,253 --> 00:45:37,548 He's got a gun, and he's got a knockout girlfriend too. 629 00:45:38,132 --> 00:45:39,550 Mine earns more money. 630 00:45:39,842 --> 00:45:41,552 But he never comes to see you. 631 00:45:41,761 --> 00:45:43,158 - When was the last time? - I don't know. 632 00:45:43,367 --> 00:45:45,369 - At least four years ago. - Give me that! 633 00:45:49,665 --> 00:45:51,917 - Are you a dickhead? - I didn't mean to. 634 00:45:52,000 --> 00:45:53,418 - I'll do you! - Lay off! 635 00:45:53,669 --> 00:45:54,920 - He broke her! - She was cardboard. 636 00:45:55,003 --> 00:45:56,797 Yeah, but she was still a girl. 637 00:45:58,215 --> 00:46:00,884 The only one we have, and he rips her head off! 638 00:46:01,677 --> 00:46:03,616 Even like that, she looks good. 639 00:46:03,699 --> 00:46:05,660 Let's go see your brother and his gun. 640 00:46:06,077 --> 00:46:08,788 - You can always shoot Manu. - And today's Saturday. 641 00:46:09,038 --> 00:46:10,665 His girlfriend might show up. 642 00:46:11,624 --> 00:46:13,918 - What if your sister comes? - She won't. 643 00:46:14,669 --> 00:46:15,878 You see? Bastard. 644 00:46:15,962 --> 00:46:18,840 - You didn't invite her. - I did, but she won't come. 645 00:46:19,465 --> 00:46:22,009 If you did tell her, she might come. 646 00:46:23,678 --> 00:46:25,200 Did you say I'd be here? 647 00:46:28,495 --> 00:46:31,164 Station after station, always the same song. 648 00:46:31,290 --> 00:46:33,834 The living-dead like ghosts, but a heart is still beating 649 00:46:34,126 --> 00:46:36,920 which imagines, oozes frustration and puts up with murder, 650 00:46:37,087 --> 00:46:39,506 even though I still read the words of a forbidden song 651 00:46:39,965 --> 00:46:42,426 which says that what goes up must come down, 652 00:46:42,509 --> 00:46:45,074 that the rope breaks and the cards fall apart, 653 00:46:45,199 --> 00:46:47,952 and the shit always falls on this side of the scale. 654 00:47:05,991 --> 00:47:07,075 And that's it. 655 00:47:08,118 --> 00:47:09,119 Let's see. 656 00:47:09,786 --> 00:47:12,080 And the faster the better, just in case. 657 00:47:13,123 --> 00:47:14,333 How long do you take? 658 00:47:14,541 --> 00:47:16,376 It depends. Eight or nine seconds. 659 00:47:16,626 --> 00:47:19,046 With practice, less. I've done it in six. 660 00:47:19,463 --> 00:47:21,214 You ever shot at anyone? 661 00:47:22,090 --> 00:47:23,884 - Once. - Did you hit him? 662 00:47:23,967 --> 00:47:25,469 Here, so he couldn't run. 663 00:47:26,219 --> 00:47:27,241 I could've killed him. 664 00:47:27,533 --> 00:47:29,660 - The cash! - Where was it? Here? 665 00:47:30,453 --> 00:47:31,662 - I can't tell you. - The cash! 666 00:47:31,704 --> 00:47:32,705 Give me that. 667 00:47:34,957 --> 00:47:36,626 It doesn't weigh anything. 668 00:47:36,834 --> 00:47:39,337 About two pounds. You need a steady hand. 669 00:47:43,633 --> 00:47:44,634 Hello? 670 00:47:45,176 --> 00:47:46,135 Yes. 671 00:47:48,533 --> 00:47:49,242 Of course. 672 00:47:50,202 --> 00:47:51,203 Of course. 673 00:47:55,082 --> 00:47:56,208 I'll let you in. 674 00:48:02,714 --> 00:48:03,924 I won't be long. 675 00:48:21,879 --> 00:48:22,880 It's great. 676 00:48:30,575 --> 00:48:32,327 Should we play Russian roulette? 677 00:48:34,746 --> 00:48:35,831 He'll be there now. 678 00:48:45,549 --> 00:48:46,842 She's fucking gorgeous. 679 00:48:48,301 --> 00:48:51,075 - What's her name? - Leticia, I think. 680 00:48:53,452 --> 00:48:55,621 Your brother's a lucky bastard. 681 00:49:00,126 --> 00:49:01,502 They use Arabs to play it. 682 00:49:01,919 --> 00:49:05,131 A Moroccan talked about it on TV, with his face covered. 683 00:49:08,301 --> 00:49:10,428 They find them in the street, without papers. 684 00:49:10,761 --> 00:49:12,284 They pay them loads. 685 00:49:13,827 --> 00:49:17,080 They take them to a hotel to play, and make huge bets... 686 00:49:17,289 --> 00:49:19,082 on who'll get killed first. 687 00:49:19,249 --> 00:49:20,250 It's starting. 688 00:49:21,126 --> 00:49:23,170 I don't care, I saw it the other day. 689 00:49:23,962 --> 00:49:25,505 Anyway, I don't like that. 690 00:49:33,075 --> 00:49:35,619 The worst is when they shoot and nothing happens. 691 00:49:35,995 --> 00:49:38,164 The next person has a better chance of being killed. 692 00:49:38,998 --> 00:49:41,834 Even if it's going to fire, you've to pull the trigger. 693 00:49:42,043 --> 00:49:44,170 - What're you doing? - Just guess. 694 00:49:45,129 --> 00:49:47,673 Your heart beats so fast you sweat blood. 695 00:49:48,341 --> 00:49:50,301 He's seen guys sweat blood. 696 00:49:59,956 --> 00:50:01,875 I could make a living at that. 697 00:50:02,709 --> 00:50:05,587 You need luck and I've got loads of that. 698 00:50:08,131 --> 00:50:12,052 I bet I'd win every time, and I'd be on TV. 699 00:50:15,034 --> 00:50:17,036 But I wouldn't cover my face. 700 00:50:20,623 --> 00:50:21,665 Wait! 701 00:50:23,084 --> 00:50:23,918 Look! 702 00:50:24,835 --> 00:50:26,712 - Christ! - It isn't loaded! 703 00:50:26,962 --> 00:50:28,547 - You want to kill yourself? - It was a joke. 704 00:50:29,090 --> 00:50:31,175 - Don't get like that. - It wasn't funny. 705 00:50:31,675 --> 00:50:33,594 And you ruined our wank. 706 00:50:33,844 --> 00:50:36,243 Asshole, I don't know why we put up with you. 707 00:50:38,787 --> 00:50:41,373 If I'd known, I'd have really shot myself! 708 00:51:19,077 --> 00:51:20,704 You lucky bastard. 709 00:52:30,544 --> 00:52:32,338 Screw your mother. 710 00:52:32,546 --> 00:52:35,841 I'm a prisoner in this world. Depressed... 711 00:52:36,091 --> 00:52:38,886 trapped on this side. Need a miracle to get out. 712 00:52:38,969 --> 00:52:40,408 Watch out. You haven't looked at it... 713 00:52:40,659 --> 00:52:42,035 it hasn't happened to you. 714 00:52:42,077 --> 00:52:44,162 My dream is to have a load of women... 715 00:52:44,454 --> 00:52:45,538 a mansion... 716 00:52:45,747 --> 00:52:47,415 a lot of money and a new Mercedes. 717 00:52:47,540 --> 00:52:49,834 I want to get out of this lousy neighborhood. 718 00:52:50,168 --> 00:52:53,213 I want to blow my mind without any medicine. 719 00:52:53,296 --> 00:52:55,382 I want to go far away like to the sea. 720 00:52:55,799 --> 00:52:57,926 I'm still as ambitious as Pablo Escobar. 721 00:52:58,968 --> 00:53:01,242 Have faith, ask God to let you make it big. 722 00:53:01,325 --> 00:53:04,119 My boss always told me that but it ain't easy. 723 00:53:04,203 --> 00:53:06,830 I need to concentrate so I can carry on... 724 00:53:07,122 --> 00:53:09,166 leave these docks before they kill me. 725 00:53:10,042 --> 00:53:12,378 Life isn't a game and you know that. 726 00:53:12,461 --> 00:53:15,714 You've been beaten hard like Julio César Chéves. 727 00:53:47,329 --> 00:53:48,414 Back off! 728 00:53:50,165 --> 00:53:52,668 If you try that again, you're finished! 729 00:53:54,503 --> 00:53:57,840 The fucking kids will scratch it, and then who'll buy it? 730 00:53:59,216 --> 00:54:00,593 Have you put up any ads? 731 00:54:00,801 --> 00:54:02,824 Just in the store, but no one's called. 732 00:54:05,410 --> 00:54:06,411 It's the summer. 733 00:54:16,004 --> 00:54:17,839 - What if we held it up? - How? 734 00:54:18,131 --> 00:54:19,466 With my brother's gun. 735 00:54:20,049 --> 00:54:21,509 A bullet wouldn't go through that. 736 00:54:21,760 --> 00:54:23,386 - You'd need a bazooka. - No way. 737 00:54:23,657 --> 00:54:24,658 A tank. 738 00:54:24,867 --> 00:54:27,244 No, we hold the gun on the guy outside... 739 00:54:27,494 --> 00:54:30,372 and say we'll blast him if his partner doesn't get out. 740 00:54:30,456 --> 00:54:31,749 Then we take the truck. 741 00:54:33,667 --> 00:54:34,501 And if he doesn't? 742 00:54:34,752 --> 00:54:36,545 - He will, they're friends. - Maybe not. 743 00:54:36,795 --> 00:54:39,256 Maybe he won't care if we shoot the other guy. 744 00:54:39,465 --> 00:54:41,925 No, your problem is you're wimp. 745 00:54:42,426 --> 00:54:45,074 You'd rather deliver pizzas than hold up trucks. 746 00:54:45,074 --> 00:54:46,284 This guy's a dickhead. 747 00:54:54,959 --> 00:54:55,710 Good-bye! 748 00:54:56,169 --> 00:54:58,004 Come back when you want it! 749 00:55:02,675 --> 00:55:05,011 Once you steal it, how do you get it open? 750 00:55:05,616 --> 00:55:07,785 The way you open a car. 751 00:55:08,160 --> 00:55:09,870 - How do you do that? - Like this. 752 00:55:10,454 --> 00:55:12,164 - Shit! - Are you stupid? 753 00:55:12,247 --> 00:55:15,417 - You'll get us in trouble! - It was open! 754 00:55:16,085 --> 00:55:19,463 Like hell! If you want to mess around, do it on your own! 755 00:55:24,593 --> 00:55:26,220 What's bugging him? 756 00:55:29,202 --> 00:55:30,745 And in the coordination of policies... 757 00:55:30,995 --> 00:55:32,914 leading to the single currency. 758 00:55:33,081 --> 00:55:34,707 The main result of the summit... 759 00:55:34,958 --> 00:55:37,377 is that Spain and Italy have coordinated their policies... 760 00:55:37,585 --> 00:55:39,337 as regards NATO and the European Union. 761 00:55:39,504 --> 00:55:42,006 This alliance will strengthen their positions... 762 00:55:42,215 --> 00:55:44,092 as Mediterranean countries... 763 00:55:44,259 --> 00:55:46,719 against the greater influence of the northern countries. 764 00:55:52,871 --> 00:55:53,831 Where's lunch? 765 00:55:55,708 --> 00:55:56,709 There is none. 766 00:55:58,210 --> 00:55:59,753 - What's wrong? - Nothing. 767 00:55:59,962 --> 00:56:01,547 Shall I fix you something? 768 00:56:04,675 --> 00:56:05,676 Where's Mom? 769 00:56:10,285 --> 00:56:11,244 She's in bed. 770 00:56:16,082 --> 00:56:18,126 The police came with a court order. 771 00:56:19,460 --> 00:56:21,421 Dad can't come into the house anymore. 772 00:56:22,630 --> 00:56:24,424 He's gone to a boarding house. 773 00:56:24,591 --> 00:56:25,592 Why? 774 00:56:30,075 --> 00:56:31,326 They've separated. 775 00:56:32,911 --> 00:56:35,622 Mom went to the courts and asked for a separation. 776 00:56:36,415 --> 00:56:37,624 Now she's in bed. 777 00:56:39,668 --> 00:56:42,087 A doctor came to see her and gave her some pills. 778 00:56:43,213 --> 00:56:46,258 Dad's gone to a boarding house with some of his things. 779 00:56:47,134 --> 00:56:48,927 And I don't know what to do. 780 00:56:49,136 --> 00:56:51,910 Dad was hanging on to the door, saying it was his house... 781 00:56:53,036 --> 00:56:54,454 that he'd paid for it. 782 00:56:55,163 --> 00:56:58,124 He looked at me and said he hadn't hit Mom... 783 00:56:59,083 --> 00:57:02,587 even though she said he had, and showed me the bruise. 784 00:57:03,171 --> 00:57:04,505 Susi, don't cry. 785 00:57:06,382 --> 00:57:07,508 I'm not crying. 786 00:57:14,119 --> 00:57:16,246 Don't worry. It's the same with my father. 787 00:57:16,538 --> 00:57:20,334 It's as if he was separated. You just have to work a bit more. 788 00:57:20,542 --> 00:57:22,711 I don't care. They could've separated before. 789 00:57:23,962 --> 00:57:25,088 They never got along. 790 00:57:25,380 --> 00:57:29,343 They can't argue with each other, so they'll shout at you more. 791 00:57:30,177 --> 00:57:31,345 My sister's there. 792 00:57:36,996 --> 00:57:38,081 Wait a minute. 793 00:57:44,253 --> 00:57:46,464 Will each of you have to go with one of them? 794 00:57:46,547 --> 00:57:48,216 - What? - Your sister and you. 795 00:57:48,424 --> 00:57:51,678 Maybe your parents will each take one of you. 796 00:57:52,136 --> 00:57:53,116 I doubt it. 797 00:57:54,785 --> 00:57:56,829 If it were me, I'd choose your sister. 798 00:57:59,122 --> 00:58:00,290 You know him? 799 00:58:01,834 --> 00:58:02,668 No. 800 00:58:03,001 --> 00:58:04,002 Who is he? 801 00:58:05,170 --> 00:58:07,047 He spoke to him the other day. 802 00:58:14,075 --> 00:58:15,410 Right, shall we go? 803 00:58:15,868 --> 00:58:16,744 Let's Pay- 804 00:58:17,787 --> 00:58:18,788 It's been paid. 805 00:58:28,256 --> 00:58:29,966 We could go to the square and see your girl. 806 00:58:30,258 --> 00:58:31,175 Hold it! 807 00:58:32,218 --> 00:58:33,261 Don't move! 808 00:58:35,909 --> 00:58:36,994 Spread your legs! 809 00:58:38,829 --> 00:58:40,789 Don't move! Don't fucking move! 810 00:58:41,039 --> 00:58:44,418 Stay where you are! I said, stay there! 811 00:58:45,085 --> 00:58:48,630 Are you carrying anything? 812 00:58:52,217 --> 00:58:53,218 Don't move! 813 00:59:13,134 --> 00:59:14,052 Hold it! 814 00:59:23,999 --> 00:59:25,125 What's your name? 815 00:59:25,250 --> 00:59:26,293 Rai. 816 00:59:28,420 --> 00:59:29,421 Rai what? 817 00:59:31,131 --> 00:59:33,258 Martin Llanes. 818 00:59:37,200 --> 00:59:38,493 Rai as in Raimundo? 819 00:59:39,202 --> 00:59:40,328 Rai as in Rai. 820 00:59:42,538 --> 00:59:43,539 Age? 821 00:59:44,332 --> 00:59:45,291 Fifteen. 822 00:59:46,125 --> 00:59:47,126 Address? 823 00:59:48,169 --> 00:59:49,462 Three, Monteagudo Street. 824 00:59:58,075 --> 00:59:59,785 I've got the reports you wanted. 825 00:59:59,993 --> 01:00:00,911 - Already? - Yes. 826 01:00:01,078 --> 01:00:01,912 - Good. - I've finished. 827 01:00:02,079 --> 01:00:03,288 Tell Gregorio I've got them. 828 01:00:03,288 --> 01:00:05,082 - All right. - Great. 829 01:00:32,046 --> 01:00:33,798 You live with your parents? 830 01:00:37,093 --> 01:00:37,969 Yes. 831 01:00:40,534 --> 01:00:42,494 What will they say about this? 832 01:00:50,460 --> 01:00:51,461 Is it yours? 833 01:00:58,260 --> 01:00:59,428 Know what it is? 834 01:01:06,622 --> 01:01:07,790 Who gave it to you? 835 01:01:11,377 --> 01:01:13,921 - Nobody. - Nobody? You stole it? 836 01:01:17,091 --> 01:01:18,092 I found it. 837 01:01:19,302 --> 01:01:20,866 You found it. Where? 838 01:01:25,370 --> 01:01:27,372 - In a car. - What car? 839 01:01:28,040 --> 01:01:29,082 I don't know. 840 01:01:30,459 --> 01:01:31,460 What car? 841 01:01:31,543 --> 01:01:33,211 - Can I make a call? - Later. What car? 842 01:01:36,298 --> 01:01:37,299 I don't know. 843 01:01:44,660 --> 01:01:45,995 One I broke into. 844 01:01:51,584 --> 01:01:54,545 Remember what the car was like? The color? The make? 845 01:01:56,547 --> 01:01:58,132 - Anything. - It was red. 846 01:01:58,549 --> 01:02:00,551 What were you going to do with it? 847 01:02:03,033 --> 01:02:04,534 Give it to the police. 848 01:02:08,663 --> 01:02:09,664 Got it all? 849 01:02:16,088 --> 01:02:17,339 Can I make a call? 850 01:02:31,958 --> 01:02:32,959 Mom. 851 01:02:33,584 --> 01:02:36,087 I'm going to sleep over at Javi's, all right? 852 01:02:36,629 --> 01:02:37,880 So don't worry. 853 01:02:40,508 --> 01:02:42,009 Tomorrow, at around eleven o'clock. 854 01:02:43,427 --> 01:02:44,407 Hang on. 855 01:02:47,452 --> 01:02:48,453 May I? 856 01:03:00,882 --> 01:03:01,883 Go ahead. 857 01:03:04,302 --> 01:03:05,574 Wholemeal or normal? 858 01:03:09,161 --> 01:03:11,414 I told my folks I was sleeping at your place. 859 01:03:12,164 --> 01:03:13,499 At your place, Javi! 860 01:03:15,001 --> 01:03:16,502 You want to go with him? 861 01:04:16,499 --> 01:04:17,542 How is she? 862 01:04:21,671 --> 01:04:22,672 Better. 863 01:04:23,006 --> 01:04:24,007 What about you? 864 01:04:25,008 --> 01:04:27,052 - I'm all right. - Shall I go in? 865 01:04:27,719 --> 01:04:29,825 No, she doesn't want you to see her like this. 866 01:04:53,620 --> 01:04:56,039 It's the division of goods. We have to sign it. 867 01:04:57,624 --> 01:04:58,708 Who gets Grandad? 868 01:04:58,917 --> 01:05:01,044 Don't joke, you were nearly on it. 869 01:05:01,628 --> 01:05:02,504 Why me? 870 01:05:02,712 --> 01:05:04,464 You aren't eighteen yet. 871 01:05:15,579 --> 01:05:17,581 Dad's sleeping in the truck. 872 01:05:18,165 --> 01:05:20,126 He can't pay for a boarding house. 873 01:05:20,709 --> 01:05:21,710 Where is it? 874 01:05:23,254 --> 01:05:24,463 Down in the square. 875 01:05:26,465 --> 01:05:29,218 I can't walk past, I'm too embarrassed. 876 01:05:36,329 --> 01:05:37,831 I don't have any chocolate. 877 01:05:38,498 --> 01:05:39,499 Want a coffee? 878 01:05:39,916 --> 01:05:41,084 I don't like it. 879 01:05:52,366 --> 01:05:53,951 What do you think of it? 880 01:05:54,869 --> 01:05:57,246 I've got everything, cooker, TV, natural light. 881 01:05:57,580 --> 01:05:59,457 If I get sick of the view, I change streets. 882 01:06:01,625 --> 01:06:04,003 A mirror there will make it look bigger. 883 01:06:05,337 --> 01:06:08,215 A pool table won't fit in, but as I can't play anyway... 884 01:06:21,624 --> 01:06:24,753 Look, I paid for the house. Why should I have to leave? 885 01:06:25,170 --> 01:06:27,130 If she isn't happy, she can go. 886 01:06:29,174 --> 01:06:31,009 But she and your grandad will keep it. 887 01:06:31,384 --> 01:06:34,158 And I'll have to sell the truck to pay maintenance. 888 01:06:34,700 --> 01:06:36,535 - I'll be screwed. - I don't want any. 889 01:06:37,119 --> 01:06:39,038 Well, I'm not going to pay it. 890 01:06:46,086 --> 01:06:48,797 I bet that old bastard's eating my share too. 891 01:06:50,049 --> 01:06:52,009 "'8 huge! 892 01:06:52,259 --> 01:06:55,241 I ordered a big one in case your brother came. 893 01:06:57,118 --> 01:06:58,703 Make a wish and blow. 894 01:08:05,249 --> 01:08:07,585 Happy birthday! Your voice has even broken! 895 01:08:07,960 --> 01:08:10,754 - Shall we go meet Rai? - My brother might call. 896 01:08:39,575 --> 01:08:41,577 - They're fucking great! - What? 897 01:08:41,660 --> 01:08:43,454 They're fucking great! 898 01:08:46,749 --> 01:08:49,668 - Look, it's the one by Berlin. - Let's see. 899 01:08:50,919 --> 01:08:54,006 I'm not paying that much. I'll tape it at your place. 900 01:09:03,703 --> 01:09:05,747 - Are you buying anything? - What? 901 01:09:07,081 --> 01:09:08,791 - Come with me, please. - I can't hear you! 902 01:09:09,542 --> 01:09:10,919 Come with me! 903 01:09:10,919 --> 01:09:11,920 Let g0! 904 01:09:12,086 --> 01:09:14,714 - Watch it or I'll do you! - I'm a customer! 905 01:09:14,964 --> 01:09:16,341 - Quit hassling me! - Let's go. 906 01:09:16,633 --> 01:09:18,676 I want to buy some CDs. Can't I do that? 907 01:09:18,676 --> 01:09:20,741 - Don't push me, kid. - I've got money! 908 01:09:21,075 --> 01:09:22,409 - Put them back. - I've got money! 909 01:09:22,493 --> 01:09:23,744 Put them back! 910 01:09:29,375 --> 01:09:31,543 - Where d'you get the money? - What's it to you? 911 01:09:32,294 --> 01:09:34,630 We're going to celebrate your birthday. 912 01:09:36,590 --> 01:09:37,591 Taxi! 913 01:10:20,676 --> 01:10:21,677 Bastard! 914 01:10:34,085 --> 01:10:35,211 That was the last one. 915 01:10:38,298 --> 01:10:39,215 You sure? 916 01:10:40,842 --> 01:10:43,761 - Are there ghosts? - They don't exist, stupid. 917 01:10:44,074 --> 01:10:46,744 - No? What about your brother? - I'll thump you. 918 01:10:47,327 --> 01:10:49,663 If it's a ghost station, there'll be ghosts, right? 919 01:10:49,913 --> 01:10:51,707 It's a normal one that was closed. 920 01:10:55,627 --> 01:10:58,422 Maybe a guy killed himself there and they closed it. 921 01:10:58,630 --> 01:11:00,340 And he's waiting for us. 922 01:11:00,924 --> 01:11:02,926 You're stupid, ghosts don't exist. 923 01:11:03,510 --> 01:11:04,949 They do, but you're scared of them. 924 01:11:05,533 --> 01:11:08,286 - They don't exist. - What do you bet we see one? 925 01:11:08,911 --> 01:11:11,122 - You're on. A thousand pesetas? - One thousand pesetas. 926 01:11:13,958 --> 01:11:15,418 Look, there they are. 927 01:13:17,665 --> 01:13:18,958 You owe me one thousand pesetas. 928 01:13:38,081 --> 01:13:39,082 Done it? 929 01:13:40,417 --> 01:13:41,335 Wait. 930 01:13:44,046 --> 01:13:45,881 A black guy, a gypsy and an arab are in a car. 931 01:13:46,131 --> 01:13:48,008 - Who's driving? - I don't know, open up. 932 01:13:48,425 --> 01:13:51,470 - A gypsy, an arab... - And a black. Who's driving? 933 01:13:52,617 --> 01:13:54,035 No idea. 934 01:13:55,203 --> 01:13:56,788 - Do you know? - No, who? 935 01:13:57,663 --> 01:13:58,664 The black? 936 01:14:03,085 --> 01:14:04,086 The police. 937 01:14:05,963 --> 01:14:07,632 I heard it yesterday in the cells. 938 01:14:08,257 --> 01:14:09,550 Watch out. 939 01:14:13,241 --> 01:14:14,242 Fuck! 940 01:14:15,327 --> 01:14:16,328 It's full. 941 01:14:37,078 --> 01:14:39,330 Here's one of a bald guy drowning. 942 01:14:39,831 --> 01:14:41,874 He's swimming, it's for swimming. 943 01:14:42,083 --> 01:14:44,001 I think he's drowning, look at his eyes. 944 01:14:44,502 --> 01:14:46,504 No, and he isn't bald, that's his cap. 945 01:14:46,754 --> 01:14:48,089 Shut up, you can't even swim. 946 01:14:48,297 --> 01:14:49,549 - And you can? - No. 947 01:14:49,841 --> 01:14:51,801 But I know how to drown, and he's drowning. 948 01:14:52,009 --> 01:14:53,469 All right, he's drowning. 949 01:14:55,534 --> 01:14:58,078 - Ever see a drowned person? - Give it a break. 950 01:14:58,078 --> 01:14:59,037 I have. 951 01:14:59,079 --> 01:15:01,540 Once, on the TV, in "Baywatch." 952 01:15:01,748 --> 01:15:02,874 Then he didn't really drown. 953 01:15:03,083 --> 01:15:06,086 - He was an actor. - Did you see it? 954 01:15:06,878 --> 01:15:07,963 Shut up. 955 01:15:12,634 --> 01:15:14,636 Here, for the biggest pain in the ass. 956 01:15:14,720 --> 01:15:16,701 - Want to say anything? - I can't accept it. 957 01:15:16,951 --> 01:15:18,494 You really deserve it. 958 01:15:18,744 --> 01:15:20,955 No, you deserve it more. You have it. 959 01:15:21,330 --> 01:15:23,875 - You should share it. - Shut up, dickhead. 960 01:15:24,500 --> 01:15:26,544 You can't swim or drown or anything. 961 01:15:28,087 --> 01:15:31,257 - Stop, you'll dent it! - So what? There's more of them. 962 01:15:31,716 --> 01:15:33,551 - Anyway, I like that one. - It's mine. 963 01:15:33,885 --> 01:15:35,636 Don't fight, there are plenty. 964 01:15:50,213 --> 01:15:52,174 What color are drowned people? 965 01:15:52,466 --> 01:15:53,467 Leave me out. 966 01:15:54,009 --> 01:15:55,927 You know nothing, your TV's black and white. 967 01:15:56,386 --> 01:15:58,659 You're too poor to buy a new one. 968 01:15:58,868 --> 01:15:59,869 Leave me alone. 969 01:16:00,912 --> 01:16:01,913 Blue. 970 01:16:02,288 --> 01:16:03,623 You know why? 971 01:16:04,498 --> 01:16:06,542 They turn the color of the sea. 972 01:16:07,084 --> 01:16:09,420 That happens if you're in the water a long time. 973 01:16:11,464 --> 01:16:12,840 What if you drown in the bath? 974 01:16:13,549 --> 01:16:16,093 You can't drown in a bath, it's too small. 975 01:16:20,619 --> 01:16:22,037 Hey... 976 01:16:25,248 --> 01:16:27,334 - What's the matter? - Nothing. 977 01:16:28,960 --> 01:16:32,547 - I was joking before. - It isn't because of that. 978 01:16:32,589 --> 01:16:36,468 - Here, don't cry. - All right. 979 01:16:37,302 --> 01:16:39,158 Have these too. 980 01:16:39,784 --> 01:16:41,243 - Back off. - Why? He likes them. 981 01:17:17,425 --> 01:17:18,510 Where's my bike? 982 01:17:21,200 --> 01:17:23,035 The bastards swiped it! 983 01:17:26,664 --> 01:17:27,915 Fucking thieves! 984 01:17:29,083 --> 01:17:30,543 Fucking neighborhood! 985 01:17:33,879 --> 01:17:35,881 The shits. 986 01:17:38,050 --> 01:17:40,094 They didn't even leave you the wheels! 987 01:18:17,882 --> 01:18:19,884 This is from your brother. 988 01:18:20,092 --> 01:18:22,616 He really liked the cake. 989 01:18:54,085 --> 01:18:55,544 - What is it? - Vegetables. 990 01:19:02,968 --> 01:19:05,367 Can I sit here? I can see the TV better. 991 01:19:05,450 --> 01:19:06,618 Sit wherever you want. 992 01:19:07,869 --> 01:19:09,496 You've made loads. 993 01:19:22,842 --> 01:19:23,843 There's an extra one. 994 01:19:26,826 --> 01:19:27,827 Habit. 995 01:19:34,625 --> 01:19:36,127 Small and medium-sized companies... 996 01:19:36,377 --> 01:19:39,004 will pay less taxes next year. 997 01:19:39,213 --> 01:19:41,215 The goverment is setting up... 998 01:20:14,373 --> 01:20:16,333 SALE PESETAS EACH 999 01:23:28,087 --> 01:23:29,839 He wasn't a friend of your brother, was he? 1000 01:23:32,675 --> 01:23:33,843 Was the stuff his? 1001 01:23:34,844 --> 01:23:36,367 It belonged to his friends. 1002 01:23:38,702 --> 01:23:39,745 And the money? 1003 01:23:40,454 --> 01:23:43,040 For saying it was mine. I'm under age. 1004 01:23:45,084 --> 01:23:46,543 And I don't have a record. 1005 01:23:46,919 --> 01:23:47,920 You do now. 1006 01:23:48,295 --> 01:23:49,296 I do now. 1007 01:23:50,631 --> 01:23:51,882 I'm not a virgin anymore. 1008 01:23:56,533 --> 01:23:58,034 What will you get? 1009 01:23:58,409 --> 01:24:00,078 Just a couple of months. 1010 01:24:00,662 --> 01:24:02,455 Then I can do the timr on week-ends. 1011 01:24:04,707 --> 01:24:07,085 - How much for all that? - 30,000. 1012 01:24:07,919 --> 01:24:09,212 That's six French jobs with Tania. 1013 01:24:09,879 --> 01:24:10,880 Fucking great, right? 1014 01:24:12,340 --> 01:24:13,341 Fucking great. 1015 01:24:55,216 --> 01:24:56,050 Wait. 1016 01:25:26,456 --> 01:25:29,000 So don't be surprised if I don't give a shit. 1017 01:25:29,042 --> 01:25:32,003 That's our life. Take a walk around the place, 1018 01:25:32,503 --> 01:25:36,924 and then come tell me if it's like those wiseguys say on T.V. 1019 01:25:37,091 --> 01:25:39,761 Not at my party, not in the square where I hang out, 1020 01:25:39,844 --> 01:25:42,284 not in the dark alley where the needles weave 1021 01:25:42,534 --> 01:25:43,785 my brother's shroud 1022 01:25:43,994 --> 01:25:45,913 with his skin and some dreams torn from his chest 1023 01:25:46,079 --> 01:25:49,082 and nailed to a board in his hands. 1024 01:25:52,878 --> 01:25:53,879 What's up? 1025 01:25:56,798 --> 01:25:58,383 Nothing, I'm tired. 1026 01:25:58,717 --> 01:26:00,719 - And the pizzas? - They're cold. 1027 01:26:00,802 --> 01:26:02,241 - Aren't you delivering them? - No. 1028 01:26:02,325 --> 01:26:04,243 - They can pick them up. - Well said. 1029 01:26:08,081 --> 01:26:10,083 Imagine if we suddenly advanced ten years. 1030 01:26:10,375 --> 01:26:12,293 Or thirty, and suddenly you were forty. 1031 01:26:12,585 --> 01:26:15,338 - That'd be cool. - Married, with a job. 1032 01:26:15,546 --> 01:26:18,091 - Watching TV in your own house. - Or in a shelter. 1033 01:26:18,299 --> 01:26:19,842 Messed up, your liver destroyed. 1034 01:26:20,051 --> 01:26:22,095 Lying by a pool with lots of naked girls. 1035 01:26:22,261 --> 01:26:23,534 In jail with AIDS. 1036 01:26:24,034 --> 01:26:27,371 Like hell! On an island I bought when I won the lottery. 1037 01:26:27,746 --> 01:26:29,623 - With a bullet in the head. - On a yacht. 1038 01:26:29,665 --> 01:26:32,209 - Screwing Claudia Schiffer. - She'll be old by then. 1039 01:26:32,459 --> 01:26:33,669 That's true. 1040 01:26:34,002 --> 01:26:35,379 It isn't so bad, cold. 1041 01:26:35,420 --> 01:26:36,630 What are you doing? 1042 01:26:37,089 --> 01:26:39,132 Eating. It's good. Do you want some? 1043 01:26:39,550 --> 01:26:41,260 He'll lose his job, dummy! 1044 01:26:41,385 --> 01:26:43,116 - Screw the job. - Right! 1045 01:26:43,324 --> 01:26:44,242 Any takers? 1046 01:26:55,253 --> 01:26:57,296 Maybe my mother isn't dead. 1047 01:26:57,505 --> 01:26:58,381 What? 1048 01:26:58,756 --> 01:27:00,091 It's possible, isn't it. 1049 01:27:07,160 --> 01:27:08,203 Want any more? 1050 01:27:11,748 --> 01:27:14,042 Why do they complain? It's better cold. 1051 01:27:17,796 --> 01:27:18,964 Shit, get that. 1052 01:27:28,995 --> 01:27:30,079 You can't see a thing. 1053 01:27:30,621 --> 01:27:32,331 They're really going at it. 1054 01:27:41,132 --> 01:27:43,801 - She's got great tits. - Can you see them? 1055 01:27:50,871 --> 01:27:52,205 She's sucking him off. 1056 01:27:53,123 --> 01:27:55,500 Impossible, her head's up here. 1057 01:27:56,293 --> 01:27:57,628 That isn't her head, it's a leg. 1058 01:27:58,086 --> 01:28:00,422 - Yeah, a leg with ears. - She's sucking him off. 1059 01:28:01,923 --> 01:28:04,051 - But she's like this. - That isn't her head. 1060 01:28:04,051 --> 01:28:06,094 - She couldn't suck off like that. - Anyone ever sucked you off? 1061 01:28:06,136 --> 01:28:07,700 - Yeah, your mother! - I'll do you! 1062 01:28:08,075 --> 01:28:11,454 - Suck him off, and he'll learn. - Go fuck yourself. 1063 01:28:13,623 --> 01:28:14,999 They've finished. 1064 01:28:23,007 --> 01:28:26,344 - Let's see if she's a cracker. - I bet she is. 1065 01:28:27,741 --> 01:28:29,076 Shit! 1066 01:28:33,664 --> 01:28:35,207 You guys are creeps. 1067 01:28:36,708 --> 01:28:38,752 - Who was that? - What's it to you? 1068 01:28:45,258 --> 01:28:47,135 - What did he taste like? - Go fuck yourself. 1069 01:28:49,492 --> 01:28:51,619 Shit, your sister sucking a guy off! 1070 01:28:51,994 --> 01:28:54,747 - She wasn't sucking him off. - You said she was. 1071 01:28:54,997 --> 01:28:57,875 And you said she wasn't, her head was too high up. 1072 01:28:58,084 --> 01:28:59,752 Depends how well-hung he is. 1073 01:29:07,802 --> 01:29:09,741 What are you laughing at? 1074 01:29:11,451 --> 01:29:13,745 It's normal. Sisters suck guys off too. 1075 01:29:14,371 --> 01:29:16,707 - And mothers, and everyone. - And you too. 1076 01:29:16,915 --> 01:29:19,626 - Yeah, your sister taught him. - I'll smash you! 1077 01:29:20,502 --> 01:29:21,795 Let me go! 1078 01:29:38,040 --> 01:29:41,294 WANTED: DELIVERY PEOPLE WITH OWN MOTOR BIKE 1079 01:29:45,464 --> 01:29:46,674 Don't you wear it? 1080 01:29:50,177 --> 01:29:51,366 It scratches. 1081 01:30:00,792 --> 01:30:02,502 Well, it came true. 1082 01:30:02,544 --> 01:30:03,545 What did? 1083 01:30:04,463 --> 01:30:06,882 The wish I made the other day. 1084 01:30:10,260 --> 01:30:11,428 I saw Rafa. 1085 01:30:13,200 --> 01:30:14,160 Yesterday. 1086 01:30:21,834 --> 01:30:22,627 I don't know... 1087 01:30:26,923 --> 01:30:28,007 Dad... 1088 01:30:31,302 --> 01:30:32,345 Dad, don't. 1089 01:30:45,504 --> 01:30:48,381 Anyway, he said to give you a big hug. 1090 01:30:49,549 --> 01:30:52,344 He couldn't come round, he had to go to Barcelona. 1091 01:30:52,552 --> 01:30:53,491 To a convention? 1092 01:30:53,616 --> 01:30:55,534 Yeah, about something or other. 1093 01:30:58,037 --> 01:30:59,455 He gave me something for you. 1094 01:31:03,334 --> 01:31:04,251 Here. 1095 01:31:04,710 --> 01:31:06,045 You're to keep it. 1096 01:31:25,836 --> 01:31:27,212 Who is it? 1097 01:31:27,254 --> 01:31:29,130 - Is Javi there? - He's gone out. 1098 01:31:32,884 --> 01:31:34,219 Feel like coming out? 1099 01:31:35,992 --> 01:31:38,160 - I'm tidying up. - How long will you be? 1100 01:31:40,371 --> 01:31:41,580 Ten minutes. 1101 01:33:55,464 --> 01:33:56,465 Don't move! 1102 01:34:06,538 --> 01:34:07,622 Don't move or I'll shoot! 1103 01:34:43,867 --> 01:34:44,784 Don't move or I'll shoot! 1104 01:34:44,993 --> 01:34:48,455 Our final item today is a most regrettable incident. 1105 01:34:48,705 --> 01:34:50,832 A youth died in the capitol... 1106 01:34:51,207 --> 01:34:53,334 after being shot by a police officer. 1107 01:34:53,668 --> 01:34:57,630 The youth, a minor, whose initials were R.M.L... 1108 01:34:57,839 --> 01:35:01,634 was awaiting trial for robbery and drug trafficking. 1109 01:35:02,260 --> 01:35:05,701 And now, news of the traffic as the vacation period ends. 1110 01:35:06,285 --> 01:35:09,371 Everything is normal at present... 1111 01:35:39,672 --> 01:35:41,007 This is the best part. 1112 01:35:51,455 --> 01:35:53,332 Ever dream that it's raining money? 1113 01:35:53,540 --> 01:35:54,708 Yeah, lots of times. 1114 01:35:55,042 --> 01:35:56,835 I did when I was little. 1115 01:35:56,877 --> 01:35:58,963 And that Coca-cola came out of the faucets. 1116 01:36:10,453 --> 01:36:11,538 What did you dream about? 1117 01:36:16,084 --> 01:36:17,418 I don't remember. 1118 01:36:39,044 --> 01:36:40,379 I made a deal... 1119 01:36:41,755 --> 01:36:44,091 involving the date of my death... 1120 01:36:44,967 --> 01:36:46,385 with Satan. 1121 01:36:50,535 --> 01:36:51,995 I tricked him. 1122 01:36:53,288 --> 01:36:55,540 And now no one... 1123 01:36:55,957 --> 01:36:57,917 can stop me. 1124 01:37:01,754 --> 01:37:03,089 Reasoning... 1125 01:37:04,382 --> 01:37:06,593 has always been difficult... 1126 01:37:07,302 --> 01:37:09,116 for me. 1127 01:37:13,037 --> 01:37:14,788 What does it matter? 1128 01:37:15,581 --> 01:37:18,292 In the end, it all works out... 1129 01:37:18,500 --> 01:37:20,336 just the same... 1130 01:37:21,337 --> 01:37:22,963 but the wrong way round. 1131 01:37:24,173 --> 01:37:25,382 I was born one fine day. 1132 01:37:25,591 --> 01:37:26,967 My mother wasn't a virgin. 1133 01:37:27,259 --> 01:37:28,427 No wise kings came. 1134 01:37:28,677 --> 01:37:30,200 But I didn't care. 1135 01:37:30,408 --> 01:37:31,534 I still worked miracles. 1136 01:37:31,784 --> 01:37:33,453 I turn water into wine. 1137 01:37:33,661 --> 01:37:34,829 I come back to life... 1138 01:37:35,038 --> 01:37:36,289 when I smoke a joint. 1139 01:37:36,706 --> 01:37:37,790 I am Evaristo... 1140 01:37:37,999 --> 01:37:39,334 the king in the deck of cards. 1141 01:37:39,959 --> 01:37:41,085 I live behind bars. 1142 01:37:41,294 --> 01:37:43,087 I used to be a metal worker. 1143 01:37:43,296 --> 01:37:44,380 The merchants... 1144 01:37:44,547 --> 01:37:46,007 occupied my temple. 1145 01:37:46,090 --> 01:37:46,883 They used... 1146 01:37:47,091 --> 01:37:49,344 the anti-terrorist law on me. 1147 01:37:50,303 --> 01:37:51,575 How much more... 1148 01:37:52,201 --> 01:37:56,038 do I need to be God? 1149 01:37:56,413 --> 01:37:57,748 How much more... 1150 01:37:58,290 --> 01:38:00,292 do I need to convince? 1151 01:38:02,628 --> 01:38:03,962 How much more... 1152 01:38:04,546 --> 01:38:08,384 do I need to be God? 1153 01:38:08,467 --> 01:38:09,927 How much more... 1154 01:38:10,344 --> 01:38:12,659 do I need to convince? 82297

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.