Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:02,103 --> 00:01:04,856
I was talking
to Michael Riconosciuto the other day.
2
00:01:05,356 --> 00:01:08,610
This guy clearly knew a lot about PROMIS.
3
00:01:09,444 --> 00:01:11,488
And he had technical knowledge.
4
00:01:12,989 --> 00:01:14,949
And I scoffed at it at first.
5
00:01:15,033 --> 00:01:19,037
I just thought, "How the hell would
Riconosciuto know something like that?"
6
00:01:29,798 --> 00:01:35,178
The Justice Department claims
this is just a glorified contract dispute.
7
00:01:35,261 --> 00:01:36,679
Not quite the case.
8
00:02:04,082 --> 00:02:07,043
Uh, I'm getting calls from this reporter,
9
00:02:07,127 --> 00:02:08,378
Danny Casolaro.
10
00:02:08,920 --> 00:02:11,464
And, uh,
11
00:02:11,965 --> 00:02:13,883
he's nosing into things.
12
00:07:04,298 --> 00:07:07,009
You have to understand
that the PROMIS scandal
13
00:07:07,093 --> 00:07:09,137
started in the early '80s
14
00:07:09,220 --> 00:07:11,931
with the Ronald Reagan election.
15
00:07:13,766 --> 00:07:17,145
The real story here is
just nothing short of incredible,
16
00:07:17,728 --> 00:07:19,480
and this has never come out.
17
00:08:42,438 --> 00:08:44,398
They said, "We gotta do something."
18
00:08:44,482 --> 00:08:49,946
And I had a lot
of personal connections in Iran.
19
00:08:50,780 --> 00:08:54,617
Michael said that he went to Iran
in 1980 with Earl Brian.
20
00:08:55,952 --> 00:09:00,581
Earl Brian,
he's a Farsi language specialist,
21
00:09:01,332 --> 00:09:04,627
and he had the juice
with the Reagan administration.
22
00:09:04,710 --> 00:09:09,173
He said the two of them transferred
in excess of $40 million.
23
00:09:10,049 --> 00:09:14,387
This money was used
to buy off the new Iranian government.
24
00:09:15,805 --> 00:09:21,269
And the hostages were kept
until after the election.
25
00:09:53,968 --> 00:09:56,304
The hostages from the US embassy,
26
00:09:56,387 --> 00:10:00,391
they were released within hours
after he was sworn in.
27
00:10:40,473 --> 00:10:43,309
Earl Brian made the election happen,
28
00:10:43,392 --> 00:10:45,561
and he wanted his payoff.
29
00:10:46,062 --> 00:10:50,024
There was some kind of deal made
in the Justice Department.
30
00:10:50,524 --> 00:10:53,694
And the source code for PROMIS
31
00:10:53,778 --> 00:10:56,072
was awarded to Earl Brian.
32
00:11:00,618 --> 00:11:03,245
That just sounds astounding,
though, right?
33
00:11:04,413 --> 00:11:05,831
Why PROMIS?
34
00:11:08,793 --> 00:11:11,045
No matter how wonderful the software is,
35
00:11:12,088 --> 00:11:13,881
something doesn't make sense.
36
00:11:54,463 --> 00:11:57,842
{\an8}Bill Hamilton didn't understand
what he had.
37
00:11:58,426 --> 00:12:01,387
This technology was cutting-edge.
38
00:12:09,395 --> 00:12:14,775
When the PROMIS software was
initially brought to me by Earl Brian,
39
00:12:15,484 --> 00:12:18,863
this was an intelligence operation.
40
00:12:19,447 --> 00:12:22,158
Michael said it was part of a larger
41
00:12:22,241 --> 00:12:25,161
classified and compartmentalized
arrangement
42
00:12:25,244 --> 00:12:28,998
which can explain
why it's so damn sensitive.
43
00:13:04,825 --> 00:13:09,038
They wanted to sell PROMIS
to other governments
44
00:13:09,121 --> 00:13:11,540
and spy on what they were tracking.
45
00:13:12,833 --> 00:13:14,668
So that's what I did.
46
00:15:02,359 --> 00:15:04,236
I don't have the complete list.
47
00:15:04,320 --> 00:15:07,656
I know of some of the countries
that it was sold to.
48
00:15:09,450 --> 00:15:13,078
The first package went to Canada.
49
00:15:43,943 --> 00:15:48,447
The Canadian government
obtained our PROMIS software
50
00:15:48,530 --> 00:15:51,325
from illicit channels
51
00:15:51,408 --> 00:15:54,411
and installed it in
the Royal Canadian Mounted Police
52
00:15:54,495 --> 00:15:57,039
and the Canadian Security
and Intelligence Service,
53
00:15:57,122 --> 00:15:59,083
which is the CIA of Canada.
54
00:16:07,758 --> 00:16:11,053
Fucking Riconosciuto is
telling the truth!
55
00:16:13,514 --> 00:16:17,518
See, that makes this thing
unbelievably big.
56
00:16:43,127 --> 00:16:47,548
It's so awful that none of us
wanted to believe it initially,
57
00:16:48,048 --> 00:16:49,299
'cause it makes a mockery
58
00:16:49,383 --> 00:16:51,677
of a lot of what we believe
about our country.
59
00:20:09,082 --> 00:20:11,168
What you don't seem to understand is,
60
00:20:11,251 --> 00:20:15,797
all my involvements were
under close, controlled situations.
61
00:20:17,549 --> 00:20:21,053
We were working on
high-technology projects
62
00:20:21,136 --> 00:20:23,055
on an Indian reservation
63
00:20:23,555 --> 00:20:25,515
in Indio, California.
64
00:20:26,767 --> 00:20:30,145
And PROMIS was one of the projects
that was brought to me.
65
00:20:45,118 --> 00:20:47,496
Earl Brian brought it out to Cabazon.
66
00:21:46,596 --> 00:21:48,098
John Philip Nichols.
67
00:21:48,181 --> 00:21:51,685
He was the one who was in charge
of the Indian reservation.
68
00:22:07,451 --> 00:22:11,330
You need to get a background
on John Philip Nichols
69
00:22:11,413 --> 00:22:14,082
and the crew that hung around
the reservation.
70
00:29:58,004 --> 00:30:00,173
{\an8}And everything was running smoothly.
71
00:30:08,056 --> 00:30:11,518
By 1980, they were talking about
an X amount of dollars
72
00:30:11,601 --> 00:30:14,437
and a huge building complex
on the reservation.
73
00:31:22,255 --> 00:31:25,466
Nichols said the casino
was making some money,
74
00:31:25,967 --> 00:31:31,639
but it didn't seem to be
bringing any money to the tribe.
75
00:32:07,008 --> 00:32:08,885
The doctor had his whole plan.
76
00:32:08,968 --> 00:32:13,306
When we got into the cigarette business,
he said, "We'll make a lot of money."
77
00:32:13,389 --> 00:32:16,476
After a year goes by they say,
"All we got is debts."
78
00:32:17,936 --> 00:32:19,979
"As soon as we get into
the gambling business,
79
00:32:20,063 --> 00:32:22,231
then that's where the real profits are."
80
00:32:22,315 --> 00:32:26,110
So, a year later,
now we're $70,000 in debt.
81
00:32:26,194 --> 00:32:29,822
"How long before we show any profit?"
"Well, it's gonna be another year..."
82
00:32:39,916 --> 00:32:43,628
That is not an Indian casino,
Indian smoke shop, or Indian anything.
83
00:32:44,879 --> 00:32:47,215
That is a Nichols family business
84
00:32:47,298 --> 00:32:50,009
hiding under the umbrella
of an Indian Reservation.
85
00:32:51,386 --> 00:32:53,638
So they're jeopardizing the whole tribe.
86
00:32:53,721 --> 00:32:55,390
We're gonna do it.
87
00:32:55,473 --> 00:32:58,017
Whatever it takes
to get back the reservation.
88
00:34:34,989 --> 00:34:38,576
{\an8}The Indians had, of course,
some significant land holdings out there.
89
00:34:38,659 --> 00:34:42,080
{\an8}And one of the things that we pursued
90
00:34:43,414 --> 00:34:47,627
was setting up
an entity on their land out there
91
00:34:47,710 --> 00:34:53,174
where we would be the producing source
for combustible cartridge cases.
92
00:34:53,257 --> 00:34:55,551
These are primarily tank rounds.
93
00:35:11,776 --> 00:35:13,736
John's a character,
I tell you. He, uh...
94
00:35:13,820 --> 00:35:18,282
He's got a world of contacts
within and without the CIA.
95
00:35:18,783 --> 00:35:21,035
He was the guy with the ideas.
96
00:36:26,809 --> 00:36:30,479
{\an8}We went by to pick him up
to go... to see the attorney
97
00:36:31,063 --> 00:36:33,065
{\an8}and divulge all of this.
98
00:37:08,809 --> 00:37:11,687
We found them dead in the backyard.
99
00:38:20,464 --> 00:38:24,468
Sheriff's Department, they came out,
did an investigation.
100
00:38:24,552 --> 00:38:28,264
Didn't last very long.
They closed it all down.
101
00:38:28,931 --> 00:38:30,224
They shut it up.
102
00:38:30,850 --> 00:38:32,518
But they know.
103
00:38:32,601 --> 00:38:33,477
They know.
104
00:38:33,561 --> 00:38:37,023
But why they covered it up,
we'll never know.
105
00:39:26,655 --> 00:39:30,868
When Alvarez got bumped off,
John had called.
106
00:39:30,951 --> 00:39:32,953
He said, that helps our cause,
107
00:39:33,037 --> 00:39:36,874
from the standpoint we don't have to worry
about Fred trying to cause dissent
108
00:39:36,957 --> 00:39:38,501
within the tribe now.
109
00:40:31,637 --> 00:40:34,849
Mike is a very key person
because of his brilliance.
110
00:40:37,059 --> 00:40:39,145
Wackenhut wanted to work with Mike
111
00:40:39,228 --> 00:40:42,731
because some of the ideas that he had
were quite commercially feasible.
112
00:40:50,781 --> 00:40:53,993
Mike has been working on
several devices
113
00:40:54,076 --> 00:40:56,036
which could be quite interesting.
114
00:40:56,120 --> 00:40:59,498
One is a night vision,
which works with microprocessors.
115
00:41:00,332 --> 00:41:03,294
And then he's been working on
a couple of power packs.
116
00:41:03,377 --> 00:41:06,338
And then the third thing
is under security clearance,
117
00:41:06,422 --> 00:41:08,299
so you really can't discuss that.
118
00:41:33,532 --> 00:41:36,452
This was like a real dog and pony show.
119
00:41:39,121 --> 00:41:41,707
Jimmy Hughes and I
showed up in a station wagon
120
00:41:41,790 --> 00:41:44,627
loaded with fully automatic weapons.
121
00:44:26,789 --> 00:44:28,707
We got some stuff from Michael.
122
00:44:29,375 --> 00:44:35,130
It's so compelling that our lawyers
could use it to get us paid.
123
00:45:01,865 --> 00:45:05,786
Shortly thereafter,
I began receiving threats.
124
00:45:07,037 --> 00:45:11,333
I was told
if I did not desist from cooperating
125
00:45:11,917 --> 00:45:14,795
that I was going to get put away forever.
126
00:45:22,052 --> 00:45:23,679
And then, seven days later...
127
00:46:49,431 --> 00:46:52,935
I have serious problems, okay?
128
00:46:53,435 --> 00:46:56,939
Before I delivered that affidavit,
129
00:46:57,022 --> 00:47:00,609
I got a threatening phone call
from somebody in the government
130
00:47:00,692 --> 00:47:02,277
telling me to stand down.
131
00:47:02,778 --> 00:47:07,616
And this was maybe two or three days
before I actually got arrested.
132
00:47:08,659 --> 00:47:11,203
And I recorded that conversation.
133
00:47:21,088 --> 00:47:25,175
So then I'm driving out,
and that's where the DEA took us down.
134
00:47:26,134 --> 00:47:28,095
And they had us on the ground,
135
00:47:28,178 --> 00:47:30,097
right on the side of the road.
136
00:47:32,349 --> 00:47:36,103
And I had the cassette tapes
in my shirt pocket,
137
00:47:36,186 --> 00:47:38,146
and I flipped them over the bank.
138
00:52:48,957 --> 00:52:50,625
Uh, let's go.
139
00:53:06,308 --> 00:53:08,727
Yeah, well, it's a mess.
140
00:53:08,810 --> 00:53:10,970
Come on, Anita. We gotta jam.
We gotta get out of here.
141
00:53:14,566 --> 00:53:18,111
No, no, we... we gotta get out of here.
We gotta get out of the area.
142
00:53:21,531 --> 00:53:23,325
We gotta just get out of here.
143
00:53:28,246 --> 00:53:30,373
Well, let's just get out of the area.
144
00:53:32,083 --> 00:53:34,961
Something is really, really wrong.
12757
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.