All language subtitles for About.Dry.Grasses.2023.1080p.iT.WEB-DL.DD5.1.H.264-WELP.Netflix.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:37,278 --> 00:03:42,112 ABOUT DRY GRASSES 2 00:03:47,070 --> 00:03:48,070 Here. 3 00:03:49,195 --> 00:03:50,112 This is for you. 4 00:03:51,737 --> 00:03:54,320 Thanks. What is it? 5 00:03:54,570 --> 00:03:56,153 The olive oil you liked. 6 00:03:56,153 --> 00:03:58,612 - From the farm? - Yes, cold-pressed. 7 00:03:59,237 --> 00:04:00,237 Thanks. 8 00:04:01,445 --> 00:04:03,945 Did you go anywhere on holiday? 9 00:04:03,945 --> 00:04:05,903 No. How could I? 10 00:04:07,278 --> 00:04:09,112 Lots of trouble at the village. 11 00:04:09,320 --> 00:04:11,028 My dad got worse again. 12 00:04:12,028 --> 00:04:13,653 Hospital and injections. 13 00:04:13,653 --> 00:04:17,320 With my mother, it's another story. She's all upset. 14 00:04:17,320 --> 00:04:18,487 About what? 15 00:04:18,487 --> 00:04:20,695 Because I'm not married. 16 00:04:20,695 --> 00:04:23,028 Same old story. 17 00:04:23,028 --> 00:04:25,737 But she's really out of control now. 18 00:04:25,737 --> 00:04:28,153 Sulking, cross. Even got sick. 19 00:04:28,153 --> 00:04:29,445 Really? 20 00:04:29,445 --> 00:04:31,945 Spent holiday in bed because of that. 21 00:04:31,945 --> 00:04:35,028 As if there was a decent girl and I didn't like her! 22 00:04:37,111 --> 00:04:40,486 Be careful, they want to tax bachelors. 23 00:04:40,486 --> 00:04:42,027 Stop it. 24 00:04:42,027 --> 00:04:44,527 Believe me, my holiday was exhausting. 25 00:05:09,445 --> 00:05:11,737 - Welcome back, sir. - Thanks. 26 00:05:11,737 --> 00:05:14,112 - Welcome back. - Thanks, thanks. 27 00:05:17,945 --> 00:05:19,652 Cut it out, boy! 28 00:05:26,070 --> 00:05:27,862 - Good morning. - Yeah, good morning. 29 00:05:27,862 --> 00:05:30,070 Well, well, well! 30 00:05:30,612 --> 00:05:32,487 The teacher of teachers, welcome! 31 00:05:32,487 --> 00:05:34,402 Hey, Nail, how's things? 32 00:05:34,402 --> 00:05:35,445 Fine, fine. 33 00:05:35,445 --> 00:05:37,487 Came back to the coral? 34 00:05:37,487 --> 00:05:39,487 Yeah, what else can you do? 35 00:05:39,487 --> 00:05:42,070 - Is everyone here? - They are. 36 00:05:42,070 --> 00:05:43,862 - Hey, Samet! - Yes? 37 00:05:43,862 --> 00:05:45,362 I got new chickens. 38 00:05:45,362 --> 00:05:47,902 From now on, you can get eggs from me. 39 00:05:47,902 --> 00:05:49,112 Okay, we'll see. 40 00:05:49,112 --> 00:05:51,237 Tell the others, okay? 41 00:05:51,237 --> 00:05:52,527 All right. 42 00:05:55,320 --> 00:05:56,277 Hi. 43 00:05:56,277 --> 00:05:58,237 Welcome back. 44 00:05:58,237 --> 00:06:00,152 Is this all of us? 45 00:06:00,695 --> 00:06:04,652 We're not enough for you, Samet? 46 00:06:04,652 --> 00:06:08,527 With you here, how could it not be enough? 47 00:06:08,527 --> 00:06:10,070 Firdevs the Great! 48 00:06:10,070 --> 00:06:11,070 That's right! 49 00:06:11,070 --> 00:06:15,320 Just don't want to be the sucker who showed up on time. 50 00:06:15,320 --> 00:06:16,902 No, everyone's here. 51 00:06:17,945 --> 00:06:22,695 It was so hard for me to get out of bed today. 52 00:06:22,695 --> 00:06:26,652 We get used to being lazy so quickly, don't we? 53 00:06:26,652 --> 00:06:29,112 - Right. - Bekir isn't here? 54 00:06:29,112 --> 00:06:31,527 He's in his office. Had breakfast? 55 00:06:31,527 --> 00:06:34,195 I haven't and probably won't. 56 00:06:35,237 --> 00:06:37,527 If Firdevs isn't eating, me either. 57 00:06:37,527 --> 00:06:39,320 She knows why. 58 00:06:39,320 --> 00:06:43,152 Stop teasing me. Give me the other one, Nail. 59 00:06:43,152 --> 00:06:45,320 - Try the honey. - From your hometown? 60 00:06:45,320 --> 00:06:47,027 My brother's hives. 61 00:06:47,027 --> 00:06:49,527 - Morning all. Bon appรฉtit. - Good morning. 62 00:06:49,527 --> 00:06:53,820 There's a cigarette butt in my cup. Nail, what the hell? 63 00:06:53,820 --> 00:06:56,527 Must be the plumbers during the holidays. 64 00:06:56,527 --> 00:06:58,570 Had I seen, I'd have stopped them. 65 00:06:58,570 --> 00:07:00,320 That's outrageous. 66 00:07:00,320 --> 00:07:03,820 They even took the broken taps with them! 67 00:07:03,820 --> 00:07:04,777 Outrageous. 68 00:07:04,777 --> 00:07:07,320 Come sit down. The food's almost gone. 69 00:07:07,320 --> 00:07:09,820 - Here's your tea. - Thank you. 70 00:07:09,820 --> 00:07:12,862 Nail says he has eggs. Did he tell you too? 71 00:07:12,862 --> 00:07:15,987 What's up, Samet? Are you getting a commission? 72 00:07:16,362 --> 00:07:19,362 This job doesn't pay enough. What else can I do? 73 00:07:19,362 --> 00:07:22,277 His kids are in high school. He needs help. 74 00:07:22,277 --> 00:07:26,862 Sorry, I can't eat this local stuff anymore. 75 00:07:27,027 --> 00:07:29,987 You buy perfume from peddlers. Why not eggs? 76 00:07:29,987 --> 00:07:31,695 What do you mean? 77 00:07:31,695 --> 00:07:33,777 The perfumes were original. 78 00:07:34,070 --> 00:07:36,695 I swear. They really were. 79 00:07:36,902 --> 00:07:40,195 I checked the internet. I would never buy fakes. 80 00:07:40,195 --> 00:07:41,402 I checked too. 81 00:07:41,402 --> 00:07:44,070 They sell things left behind at airports. 82 00:07:44,070 --> 00:07:46,777 So they're originals. 83 00:07:47,902 --> 00:07:51,862 When did you find all this stuff out, Kenan? 84 00:07:51,862 --> 00:07:53,777 The guy wasn't lying. 85 00:07:53,777 --> 00:07:57,445 What's he doing with original perfumes out here in nowhere? 86 00:07:57,445 --> 00:07:59,987 - Doesn't sound right to me. - Why not? 87 00:08:00,237 --> 00:08:01,820 His tracksuits were fake. 88 00:08:01,820 --> 00:08:03,987 But he told us they were fake. 89 00:08:03,987 --> 00:08:06,987 Only after he found out I'm a sports teacher. 90 00:08:06,987 --> 00:08:09,902 How could he know you're a sports teacher? 91 00:08:09,902 --> 00:08:13,402 Because he saw me in a tracksuit. 92 00:08:13,402 --> 00:08:17,237 Why would he hide it? He can sell tracksuits, too. 93 00:08:17,237 --> 00:08:20,402 The man showed a little honesty 94 00:08:20,402 --> 00:08:23,277 to make you believe a bigger lie. 95 00:08:23,277 --> 00:08:24,737 A tracksuit counts. 96 00:08:24,737 --> 00:08:27,362 - How do you know? - Well, how do you know? 97 00:08:27,487 --> 00:08:29,862 All right, it's original. 98 00:08:29,862 --> 00:08:33,320 It was original. I get allergies otherwise. 99 00:08:33,320 --> 00:08:35,777 Morning. That's quite a spread. 100 00:08:35,777 --> 00:08:37,152 Who prepared these? 101 00:08:37,152 --> 00:08:39,070 Kevser did, bless her. 102 00:08:39,070 --> 00:08:40,737 What about the schedule? 103 00:08:40,737 --> 00:08:42,862 Bekir's preparing it now. 104 00:08:43,070 --> 00:08:44,612 He'll be here soon. 105 00:08:44,945 --> 00:08:47,070 Take your old classes again for today. 106 00:08:47,652 --> 00:08:49,070 Here's notebooks. 107 00:08:49,320 --> 00:08:50,570 Then we'll see. 108 00:08:59,902 --> 00:09:02,070 Very funny. But you didn't scare me. 109 00:09:02,070 --> 00:09:04,112 You're lying. I saw you flinch. 110 00:09:04,112 --> 00:09:06,112 Me, flinch? 111 00:09:06,112 --> 00:09:07,612 You shrunk back. 112 00:09:07,612 --> 00:09:10,112 That's not fear. 113 00:09:10,112 --> 00:09:12,737 That's just a reflex. 114 00:09:12,737 --> 00:09:14,153 It's the same, sir. 115 00:09:14,153 --> 00:09:16,237 All right, have it your way. 116 00:09:17,320 --> 00:09:19,195 Here, this is for you. 117 00:09:20,153 --> 00:09:22,320 It's heavy. I nearly threw it away. 118 00:09:22,903 --> 00:09:24,612 Oh, so beautiful. 119 00:09:24,612 --> 00:09:27,403 - You like it? - A mirror! 120 00:09:27,403 --> 00:09:29,487 Look at it later at home. 121 00:09:29,487 --> 00:09:31,320 Thanks very much. 122 00:09:31,320 --> 00:09:33,612 Don't worry, I won't show anyone. 123 00:09:33,612 --> 00:09:35,445 Sir. 124 00:09:36,028 --> 00:09:39,487 You said you had an extra bedstead 125 00:09:39,487 --> 00:09:41,695 that you wanted to give away. 126 00:09:42,195 --> 00:09:43,695 - You still have it? - Yes. 127 00:09:43,945 --> 00:09:45,612 I know someone who needs it. 128 00:09:45,612 --> 00:09:46,903 Who? 129 00:09:46,903 --> 00:09:48,528 Emirhan in the 8th grade. 130 00:09:48,528 --> 00:09:50,278 It's in the basement. 131 00:09:50,278 --> 00:09:52,653 But let me check first. Okay? 132 00:09:52,653 --> 00:09:55,320 Now off to class. 133 00:09:56,737 --> 00:09:58,445 The teacher's here. 134 00:09:58,445 --> 00:09:59,903 Come on, sit down. 135 00:10:02,070 --> 00:10:04,653 Right, enough. Everyone sit down. 136 00:10:05,820 --> 00:10:09,320 Don't throw the markers on the floor. Pick them up. 137 00:10:09,320 --> 00:10:12,403 They keep getting lost. Put their caps on. 138 00:10:13,986 --> 00:10:15,028 Sit down. 139 00:10:17,445 --> 00:10:18,861 Holiday's over. 140 00:10:18,861 --> 00:10:20,986 Yes, sir, it's over. 141 00:10:21,820 --> 00:10:23,111 How was it? 142 00:10:23,111 --> 00:10:24,278 Good. 143 00:10:24,278 --> 00:10:25,903 Mine wasn't. 144 00:10:26,986 --> 00:10:28,861 Did you miss school? 145 00:10:32,736 --> 00:10:34,445 Hey, what's going on? 146 00:10:34,778 --> 00:10:35,986 Holiday's over. 147 00:10:36,986 --> 00:10:38,403 It's a new semester. 148 00:10:38,403 --> 00:10:39,361 Yes. 149 00:10:39,361 --> 00:10:41,361 I'm your class teacher again. 150 00:10:41,361 --> 00:10:42,403 Okay. 151 00:10:42,403 --> 00:10:44,945 If you have any problems, come to me. 152 00:10:45,070 --> 00:10:46,278 All right. 153 00:10:46,736 --> 00:10:49,611 But not for nonsense, like "my friend hit me", okay? 154 00:10:49,611 --> 00:10:51,820 But sir, he keeps kicking me. 155 00:10:51,820 --> 00:10:53,320 He won't anymore. 156 00:10:53,320 --> 00:10:54,695 But he does. 157 00:11:06,945 --> 00:11:08,445 Welcome back. 158 00:11:08,445 --> 00:11:09,653 C'mon, I'm gonna see Vahit. 159 00:11:12,903 --> 00:11:14,945 I tried calling over the holidays. 160 00:11:14,945 --> 00:11:17,195 They cut my phone cause of the bill. 161 00:11:17,195 --> 00:11:19,153 Don't need it anyway. 162 00:11:19,695 --> 00:11:22,653 I can't even pay you back yet, but I will soon. 163 00:11:22,903 --> 00:11:24,528 Forget it. 164 00:11:26,611 --> 00:11:27,820 And the security job? 165 00:11:28,195 --> 00:11:29,653 It was a bunch of lies. 166 00:11:30,111 --> 00:11:32,486 They'd rather get a dog than hire me. 167 00:11:32,486 --> 00:11:34,778 I was stupid to get my hopes up. 168 00:11:35,445 --> 00:11:36,445 They were right. 169 00:11:36,445 --> 00:11:38,528 Why hire a terrorist like you? 170 00:11:38,528 --> 00:11:39,528 For sure. 171 00:11:39,528 --> 00:11:41,111 Welcome back, teacher. 172 00:11:42,445 --> 00:11:46,486 Come, there's tea brewing at headquarters. 173 00:11:51,611 --> 00:11:53,195 But I'll be gone soon anyhow. 174 00:11:54,195 --> 00:11:56,320 I might have a job in a nightclub. 175 00:11:56,861 --> 00:11:58,070 Where? 176 00:11:58,070 --> 00:11:59,195 In Varto. 177 00:12:00,361 --> 00:12:01,861 There's a nightclub in Varto? 178 00:12:02,361 --> 00:12:04,778 - Good money? - Whatever they pay is fine. 179 00:12:05,403 --> 00:12:07,486 Good thing I gave up smoking 180 00:12:07,486 --> 00:12:10,653 or I'd be collecting butts in the streets. 181 00:12:12,153 --> 00:12:15,278 You're still in the twilight zone then. 182 00:12:17,111 --> 00:12:18,486 Fine, go. 183 00:12:18,486 --> 00:12:19,986 I'll come fucking visit. 184 00:12:22,028 --> 00:12:23,861 Where've you been, motherfucker? 185 00:12:23,861 --> 00:12:26,986 Why would I come here when it's full of lowlifes? 186 00:12:26,986 --> 00:12:28,986 That was two hours ago. 187 00:12:29,653 --> 00:12:30,820 Asshole. 188 00:12:32,236 --> 00:12:33,861 Don't piss me off. 189 00:12:34,861 --> 00:12:36,403 Seref, three teas. 190 00:12:36,403 --> 00:12:38,945 Forget tea. Fetch what's behind the boxes. 191 00:12:39,861 --> 00:12:42,986 I'd fetch you a punch in the face, 192 00:12:42,986 --> 00:12:44,903 but it'd be rude to the teacher. 193 00:12:45,986 --> 00:12:47,361 Welcome, by the way. 194 00:12:47,361 --> 00:12:48,403 Thanks. 195 00:12:48,403 --> 00:12:50,236 I say to him, 196 00:12:50,236 --> 00:12:52,903 "I'll pay you. Get those boxes down." 197 00:12:52,903 --> 00:12:55,195 Say that when no one's around, then. 198 00:12:56,028 --> 00:12:59,195 What are you talking about? 199 00:12:59,195 --> 00:13:01,570 Was I supposed to kick them out? 200 00:13:02,945 --> 00:13:06,070 Unbelievable, he can't make it over here in 20 minutes. 201 00:13:07,570 --> 00:13:11,153 When there's whisky and stuff, 202 00:13:11,528 --> 00:13:12,653 he's here in a sec. 203 00:13:12,653 --> 00:13:15,403 Stop going on and fucking bring it out. 204 00:13:15,403 --> 00:13:17,570 It's gone. Finished. 205 00:13:17,570 --> 00:13:19,653 Shouldn't have ordered tea for me. 206 00:13:19,653 --> 00:13:22,570 Can't go without having tea. No way. 207 00:13:22,570 --> 00:13:24,820 He'll have tea at army headquarters. 208 00:13:24,820 --> 00:13:28,028 No way. I'm not going there. 209 00:13:28,028 --> 00:13:30,111 He can drink both here and there. 210 00:13:30,111 --> 00:13:31,736 We're wine people. 211 00:13:32,320 --> 00:13:35,570 Forget about whisky. It's not for lefties like you. 212 00:13:36,611 --> 00:13:40,778 What's this? Like a fairy chimney. Wow. 213 00:13:41,486 --> 00:13:44,820 But it's all made in factories now. 214 00:13:44,820 --> 00:13:46,445 They say it tastes the same. 215 00:13:46,611 --> 00:13:49,778 - No problem. Wine's wine. - Fill it up. 216 00:13:49,778 --> 00:13:55,195 There's a bunch of mangy dogs around the school. 217 00:13:55,820 --> 00:13:57,153 Can't we do something? 218 00:13:57,945 --> 00:14:00,111 They won't harm the kids. 219 00:14:01,195 --> 00:14:03,611 I don't mean the kids, but the dogs. 220 00:14:03,611 --> 00:14:06,361 Poor things. They scratch all day long. 221 00:14:06,361 --> 00:14:08,653 You see how people live here. 222 00:14:08,653 --> 00:14:12,236 How do you expect anyone to care about the dogs 223 00:14:12,236 --> 00:14:14,445 when no one cares about people? 224 00:14:14,445 --> 00:14:15,986 That's right, but... 225 00:14:15,986 --> 00:14:18,736 You start caring about every living thing, 226 00:14:18,736 --> 00:14:20,653 you won't last long here, my friend. 227 00:14:37,903 --> 00:14:42,111 Did you always not give a fuck or is it just now in the army? 228 00:14:42,111 --> 00:14:43,653 What do you mean, sir? 229 00:14:46,320 --> 00:14:50,528 Fill these out and bring them back to me. Okay? 230 00:14:50,528 --> 00:14:51,486 Yes, sir. 231 00:14:51,486 --> 00:14:54,361 If I'm not here, give them to whoever's in charge. 232 00:14:54,361 --> 00:14:55,695 Yes, sir. 233 00:14:56,403 --> 00:14:58,111 Well, Erdi? 234 00:14:58,111 --> 00:14:59,528 I put it here. 235 00:14:59,528 --> 00:15:01,070 Did I ask you that? 236 00:15:02,111 --> 00:15:03,986 Someone must've moved it. 237 00:15:03,986 --> 00:15:05,903 Did I ask you that? 238 00:15:06,778 --> 00:15:08,153 I don't understand. 239 00:15:08,153 --> 00:15:10,070 Did I ask you that? 240 00:15:10,070 --> 00:15:13,486 Were you always a lazy fucker or is it just now in the army? 241 00:15:15,195 --> 00:15:16,986 Maybe someone moved it. 242 00:15:16,986 --> 00:15:18,986 Answer my fucking question. 243 00:15:19,570 --> 00:15:21,486 Yes, sir, I always was. 244 00:15:21,486 --> 00:15:22,903 What were you, Erdi? 245 00:15:22,903 --> 00:15:24,611 A lazy fucker, sir. 246 00:15:24,611 --> 00:15:27,195 Good job, you told the truth. Go get us tea. 247 00:15:27,195 --> 00:15:28,403 Yes, sir. 248 00:15:29,195 --> 00:15:31,403 I love when a man tells the truth. 249 00:15:31,403 --> 00:15:33,695 Really. He's a great kid. 250 00:15:35,653 --> 00:15:37,611 Welcome back again. 251 00:15:37,778 --> 00:15:40,611 Tell me what you've been up to. How was it? 252 00:15:40,611 --> 00:15:44,695 It was nice to go home. But it's the same old routine. 253 00:15:44,695 --> 00:15:46,570 - Good. - What about you? 254 00:15:46,861 --> 00:15:49,361 We don't get holidays like you. 255 00:15:49,361 --> 00:15:52,361 We hang around here. We went to Erzurum once. 256 00:15:52,361 --> 00:15:55,153 The kids kept going on about the shopping mall. 257 00:15:55,153 --> 00:15:57,403 Otherwise nothing. 258 00:15:57,653 --> 00:16:01,820 Hey, Berkcan, your thing is sorted. I talked to them. 259 00:16:01,820 --> 00:16:03,611 Really? Thank you, sir. 260 00:16:04,403 --> 00:16:07,195 It wasn't easy, but I managed it. 261 00:16:07,195 --> 00:16:08,236 Thank you, sir. 262 00:16:08,236 --> 00:16:09,570 I appreciate it. 263 00:16:09,570 --> 00:16:11,820 Go on, carry on with your work. 264 00:16:12,986 --> 00:16:14,070 And shut the door. 265 00:16:17,986 --> 00:16:21,320 We have a female sergeant here, named Dilek. 266 00:16:21,320 --> 00:16:24,570 I think you'd be right for each other. 267 00:16:24,570 --> 00:16:26,528 Don't laugh like that. 268 00:16:26,528 --> 00:16:28,278 I want to introduce you. 269 00:16:28,278 --> 00:16:29,570 No, no way. 270 00:16:29,570 --> 00:16:31,278 Why do you say no flat out? 271 00:16:31,278 --> 00:16:34,195 Meet her, get to know her, text her. 272 00:16:34,195 --> 00:16:36,945 If you don't like her, no problem. 273 00:16:36,945 --> 00:16:39,111 Who knows, it could lead to marriage. 274 00:16:39,111 --> 00:16:42,486 What are you doing? I'm still young. 275 00:16:42,611 --> 00:16:44,653 Stop being so shy. Take action. 276 00:16:44,653 --> 00:16:46,653 - I'm not shy. - Wait a minute. 277 00:16:46,653 --> 00:16:48,903 What are you doing? Stop it. 278 00:16:48,903 --> 00:16:51,570 Wait a minute. I'll ask her to come. Hello? 279 00:16:51,570 --> 00:16:54,278 No. Leave it. 280 00:16:54,278 --> 00:16:57,070 I'm telling you I'm not interested. 281 00:16:59,403 --> 00:17:02,570 I don't believe it. You're crazy, you know. 282 00:17:02,570 --> 00:17:06,653 Fine, but you're always hanging out with the wrong people. 283 00:17:07,736 --> 00:17:08,778 Why? 284 00:17:09,570 --> 00:17:12,653 The other day we were checking IDs in the tea house. 285 00:17:12,653 --> 00:17:14,695 That guy, the one I just saw you with. 286 00:17:15,278 --> 00:17:16,653 He's got an attitude. 287 00:17:16,653 --> 00:17:19,236 "Why do I have to show ID in my hometown?" 288 00:17:19,861 --> 00:17:21,736 I told him to cut the crap. 289 00:17:21,736 --> 00:17:23,695 It's a routine check. Shut up. 290 00:17:23,695 --> 00:17:25,152 Really? So? 291 00:17:25,152 --> 00:17:28,152 So, nothing. He fucking showed it of course. 292 00:17:28,152 --> 00:17:30,611 The guy's an asshole. 293 00:17:30,611 --> 00:17:31,695 Seriously. 294 00:17:32,236 --> 00:17:35,320 All the losers around here end up at our door. 295 00:17:35,570 --> 00:17:38,277 You really have your work cut out. 296 00:17:38,277 --> 00:17:39,777 You don't know the half of it. 297 00:17:39,902 --> 00:17:41,277 The other day, 298 00:17:42,027 --> 00:17:44,902 some guy calls the station stranded on the road. 299 00:17:44,902 --> 00:17:48,945 Had to go in the middle of the night, find gas and fill his tank. 300 00:17:48,945 --> 00:17:50,070 Really? 301 00:17:50,070 --> 00:17:51,237 Better believe it. 302 00:19:21,445 --> 00:19:23,070 - Hello. - Hi. 303 00:19:23,070 --> 00:19:25,152 - It's Nuray, isn't it? - Yes. 304 00:19:25,152 --> 00:19:27,987 - I hope you didn't wait long. - No, it's fine. 305 00:19:27,987 --> 00:19:29,027 Have a seat. 306 00:19:29,987 --> 00:19:31,527 Would you like tea or coffee? 307 00:19:33,112 --> 00:19:34,487 I'd like a weak tea. 308 00:19:55,070 --> 00:19:56,195 Thanks. 309 00:19:57,737 --> 00:19:59,487 Weak enough? 310 00:19:59,487 --> 00:20:01,152 That's fine. 311 00:20:01,152 --> 00:20:02,362 Sugar's here. 312 00:20:02,362 --> 00:20:03,320 Thanks. 313 00:20:08,820 --> 00:20:10,987 Your school's pretty big. 314 00:20:12,362 --> 00:20:14,570 Had to ask my way to the canteen. 315 00:20:14,570 --> 00:20:17,527 Yes, large for this region perhaps. 316 00:20:18,737 --> 00:20:22,527 Compared to our dump, everywhere seems like Paris to me. 317 00:20:24,320 --> 00:20:26,237 - Which village? - Incesu. 318 00:20:28,695 --> 00:20:31,112 Never been, but it must be harder than here. 319 00:20:31,362 --> 00:20:33,027 Of course. 320 00:20:35,070 --> 00:20:36,570 How long have you been there? 321 00:20:37,195 --> 00:20:38,362 This is my fourth year. 322 00:20:39,695 --> 00:20:41,820 - Enough for a transfer. - Yes. 323 00:20:42,195 --> 00:20:43,945 Are you going to ask for one? 324 00:20:43,945 --> 00:20:45,402 You kidding? 325 00:20:46,152 --> 00:20:49,027 From the day I arrived, I've only thought about leaving. 326 00:20:50,237 --> 00:20:51,862 - Where to? - Istanbul. 327 00:20:58,070 --> 00:21:00,737 It can't be easy for you here either, 328 00:21:01,320 --> 00:21:02,820 after all that time in Ankara. 329 00:21:04,402 --> 00:21:06,070 That's right. 330 00:21:06,987 --> 00:21:09,862 But your family's here, I guess. That's good. 331 00:21:09,862 --> 00:21:11,737 Sercan said something like that. 332 00:21:12,612 --> 00:21:13,777 Yes. 333 00:21:13,777 --> 00:21:15,945 You live with them or something. 334 00:21:17,487 --> 00:21:19,820 Sercan told you a lot about me, it seems. 335 00:21:19,820 --> 00:21:21,902 No, not really. Don't get the wrong idea. 336 00:21:23,152 --> 00:21:25,652 He knows I'm here. 337 00:21:25,652 --> 00:21:27,027 He insisted I call, 338 00:21:27,027 --> 00:21:28,527 said we'd get on well. 339 00:21:28,527 --> 00:21:30,612 You draw too, I guess? 340 00:21:31,820 --> 00:21:34,320 I'm just an amateur. 341 00:21:34,320 --> 00:21:37,402 Community education level. 342 00:21:37,402 --> 00:21:39,820 That's great. Really. 343 00:21:41,112 --> 00:21:43,445 I studied it at school, now I teach it. 344 00:21:43,445 --> 00:21:45,320 So I'm an art teacher, 345 00:21:45,320 --> 00:21:47,737 but I haven't drawn in a long time. 346 00:21:47,737 --> 00:21:49,112 I'm lazy, I guess. 347 00:21:51,612 --> 00:21:53,445 But sometimes I take photos. 348 00:21:53,445 --> 00:21:56,320 I head out into the wild, things like that. 349 00:21:57,070 --> 00:21:58,112 That's nice. 350 00:22:48,820 --> 00:22:51,070 Come on, teacher. 351 00:22:51,070 --> 00:22:52,112 Thanks. 352 00:23:01,945 --> 00:23:05,570 Get a bit closer to the horse. 353 00:23:05,570 --> 00:23:08,070 Bow your head a little. 354 00:23:14,695 --> 00:23:16,362 Like this. Okay. 355 00:23:23,695 --> 00:23:25,237 Bow your head a bit more. 356 00:23:25,737 --> 00:23:27,112 Turn it this way. 357 00:23:27,112 --> 00:23:28,987 Look at me, into the lens. 358 00:23:28,987 --> 00:23:30,320 I'm taking it now. 359 00:24:14,277 --> 00:24:15,737 Today we study portraits. 360 00:24:15,987 --> 00:24:18,777 - What's that? - Quiet. 361 00:24:18,777 --> 00:24:21,445 People's faces. Today you'll draw this. 362 00:24:21,445 --> 00:24:23,320 That's really hard, sir. 363 00:24:24,070 --> 00:24:26,695 It doesn't have to be exactly the same. 364 00:24:26,695 --> 00:24:29,570 Do your best. Change it if you have to. 365 00:24:29,570 --> 00:24:31,112 Try to add your own touch. 366 00:24:31,945 --> 00:24:33,945 We always draw the same things. 367 00:24:33,945 --> 00:24:36,570 Mountains, rocks, snow, donkeys. 368 00:24:36,570 --> 00:24:40,237 You draw the things you know well. What more do you want? 369 00:24:40,237 --> 00:24:42,652 Wouldn't it be better if we drew the sea? 370 00:24:43,402 --> 00:24:45,277 The sea? What for? 371 00:24:45,277 --> 00:24:47,195 Would be nice. The sea and sun. 372 00:24:48,945 --> 00:24:52,777 But how will you draw things you don't know well? 373 00:24:52,777 --> 00:24:54,152 But we do know them. 374 00:24:54,152 --> 00:24:57,487 How? Any of you seen the sea? 375 00:24:57,487 --> 00:24:58,862 Where did you see it? 376 00:24:58,862 --> 00:25:00,777 On TV, sir. 377 00:25:02,570 --> 00:25:04,695 I don't mean that. 378 00:25:04,695 --> 00:25:05,945 I mean in real life. 379 00:25:06,862 --> 00:25:08,152 Yes, Delila. 380 00:25:08,152 --> 00:25:12,320 I visited my aunt in Izmir. 381 00:25:12,320 --> 00:25:13,820 - You saw it there. - Yes. 382 00:25:13,820 --> 00:25:15,402 - Did you go in? - Yes. 383 00:25:15,902 --> 00:25:17,945 Fine. Okay. 384 00:25:18,445 --> 00:25:21,027 We can draw the sea as well. 385 00:25:24,112 --> 00:25:28,527 I'll check my photos, then maybe we can do what you like. 386 00:25:28,527 --> 00:25:32,152 What's the name of the sea at Izmir? Anyone know? 387 00:25:33,070 --> 00:25:34,987 What's it called? Tell me, Aylin. 388 00:25:34,987 --> 00:25:36,570 Aegean Sea, sir. 389 00:25:36,902 --> 00:25:38,277 Well done, dear. 390 00:25:39,195 --> 00:25:40,820 What other seas are there? 391 00:25:43,652 --> 00:25:44,987 Tell me, Sevim. 392 00:25:44,987 --> 00:25:49,152 Marmara Sea, Mediterranean, Black Sea. 393 00:25:49,362 --> 00:25:50,695 Good job. Bravo. 394 00:25:50,695 --> 00:25:52,777 It's always the same. 395 00:25:54,695 --> 00:25:56,445 Something wrong, Bilal? 396 00:25:56,445 --> 00:26:00,152 You always ask Sevim and her friends. 397 00:26:00,695 --> 00:26:01,987 What does that mean? 398 00:26:01,987 --> 00:26:05,902 From the start of the first semester, you've always asked them. 399 00:26:05,902 --> 00:26:07,320 So what if I do? 400 00:26:07,320 --> 00:26:10,277 It's a kind of discrimination. 401 00:26:10,277 --> 00:26:12,527 Don't talk nonsense. 402 00:26:13,112 --> 00:26:15,027 You fool. Be smart. 403 00:26:15,027 --> 00:26:16,902 - But you always-- - Shut up! 404 00:26:16,902 --> 00:26:18,612 Be careful when you talk to me. 405 00:26:20,945 --> 00:26:23,195 Don't take advantage because I'm nice. 406 00:26:24,695 --> 00:26:25,820 Behave yourself. 407 00:26:32,570 --> 00:26:35,445 - Finish drawing. - Can we draw something else? 408 00:26:35,445 --> 00:26:37,320 Draw whatever you want. 409 00:26:46,112 --> 00:26:47,570 I'll get the Honda. 410 00:26:48,737 --> 00:26:50,820 The Honda. I want to buy it. 411 00:26:50,820 --> 00:26:53,402 - Really? - Yeah, life's short. 412 00:26:53,402 --> 00:26:56,070 Has he dropped the price? 413 00:26:56,570 --> 00:26:59,487 No, but I looked into it. 414 00:26:59,487 --> 00:27:01,027 It's worth it. 415 00:27:01,777 --> 00:27:04,695 - I see you've made up your mind. - Yeah. 416 00:27:04,695 --> 00:27:06,402 It's cheap even. 417 00:27:06,402 --> 00:27:08,527 Then buy it and relax. 418 00:27:08,527 --> 00:27:10,027 Buy it. Yeah. 419 00:27:10,902 --> 00:27:13,027 - We'll drive around. - Yeah, sure. 420 00:27:14,862 --> 00:27:16,945 What's up, girls? 421 00:27:16,945 --> 00:27:18,902 Aylin wants to call her dad 422 00:27:18,902 --> 00:27:20,862 about staying for study period. 423 00:27:20,862 --> 00:27:23,487 Study period? Never mind about that. 424 00:27:30,570 --> 00:27:33,237 Don't let anyone touch these volleyballs. 425 00:27:33,237 --> 00:27:35,402 You're usually here. 426 00:27:35,402 --> 00:27:37,362 - Send them to me. - All right. 427 00:27:37,362 --> 00:27:40,820 They say volleyball but keep playing football. 428 00:27:40,820 --> 00:27:42,862 All right. Is your eye better? 429 00:27:42,862 --> 00:27:45,237 - Yes. - Here you are. 430 00:27:45,237 --> 00:27:46,402 Thank you. 431 00:27:48,820 --> 00:27:51,402 Sir, Ibrahim fell off the slide. 432 00:27:51,402 --> 00:27:52,945 Really? How? 433 00:27:53,487 --> 00:27:55,487 He was walking on it. 434 00:27:56,945 --> 00:27:59,195 He deserved it then, if he was walking on it. 435 00:28:04,237 --> 00:28:05,652 Whoa! 436 00:28:05,652 --> 00:28:08,362 What have you done, girl? 437 00:28:08,987 --> 00:28:10,612 You've made a mess. 438 00:28:13,652 --> 00:28:15,237 What class do you have? 439 00:28:16,820 --> 00:28:17,945 Social studies. 440 00:28:21,612 --> 00:28:24,402 Mr. Kenan is so boring. 441 00:28:24,402 --> 00:28:26,777 How can you share a house with him? 442 00:28:27,277 --> 00:28:30,402 Shush. You shouldn't talk like that. 443 00:28:30,402 --> 00:28:31,612 But it's true. 444 00:28:31,612 --> 00:28:33,695 - Did your dad say yes? - Yes. 445 00:28:33,695 --> 00:28:34,902 Okay. 446 00:28:36,570 --> 00:28:39,737 Can you let me and Aylin out of class now? 447 00:28:39,737 --> 00:28:43,777 No way. Come on, get to class. 448 00:28:43,777 --> 00:28:46,445 Mr. Kenan doesn't do anything anyway. 449 00:28:46,445 --> 00:28:48,820 He just shows dumb videos. 450 00:28:48,820 --> 00:28:49,777 That's right. 451 00:28:49,777 --> 00:28:51,902 What more do you want? 452 00:28:51,902 --> 00:28:54,902 Would you rather take notes for an hour? 453 00:28:54,902 --> 00:28:56,027 No, but... 454 00:28:56,027 --> 00:28:58,487 Come on, get to class. 455 00:28:58,487 --> 00:29:00,070 - But... - Out of my sight! 456 00:29:00,070 --> 00:29:02,902 Don't talk about your teachers like that. 457 00:29:02,902 --> 00:29:05,112 Come on, off to class now. 458 00:29:35,152 --> 00:29:36,320 What's up? 459 00:29:37,195 --> 00:29:39,027 Let's go get water from the hill. 460 00:29:42,695 --> 00:29:43,737 Come on. 461 00:29:44,737 --> 00:29:46,527 Let's get some spring water. 462 00:29:48,112 --> 00:29:51,027 Right. If we have to suffer here, 463 00:29:51,570 --> 00:29:52,987 let's at least take advantage of that. 464 00:29:53,987 --> 00:29:55,152 Exactly. 465 00:30:25,277 --> 00:30:26,362 Look. 466 00:30:31,987 --> 00:30:32,945 Who's that? 467 00:30:34,570 --> 00:30:35,737 Is that her? 468 00:30:36,152 --> 00:30:38,820 Yeah, I told you. I met her the other day. 469 00:30:39,902 --> 00:30:41,277 Did you take that? 470 00:30:41,277 --> 00:30:43,070 No, it's her Instagram account. 471 00:30:44,737 --> 00:30:46,027 She's pretty. 472 00:30:47,027 --> 00:30:48,237 Not bad. 473 00:30:49,027 --> 00:30:50,652 - Want to meet her? - What? 474 00:30:50,652 --> 00:30:51,862 I can introduce you. 475 00:30:53,612 --> 00:30:54,570 Why? 476 00:30:55,070 --> 00:30:57,277 I think you'd get on. You'd suit each other. 477 00:30:59,445 --> 00:31:00,695 Why? 478 00:31:00,695 --> 00:31:03,862 I don't know, you just would. 479 00:31:03,862 --> 00:31:05,902 You're both from here. You're both teachers. 480 00:31:07,570 --> 00:31:08,570 What does she teach? 481 00:31:09,402 --> 00:31:10,527 English. 482 00:31:12,570 --> 00:31:13,612 Nice. 483 00:31:14,362 --> 00:31:16,570 You could learn English as well. 484 00:31:16,570 --> 00:31:17,902 You always wanted to. 485 00:31:19,402 --> 00:31:20,862 And you're both Alawis. 486 00:31:21,777 --> 00:31:23,152 That's not important. 487 00:31:24,027 --> 00:31:26,862 Maybe not for you and me, 488 00:31:26,862 --> 00:31:29,112 but it is for families. 489 00:31:31,362 --> 00:31:33,695 And she's smart and intelligent. 490 00:31:34,777 --> 00:31:35,945 She does drawing and stuff. 491 00:31:40,695 --> 00:31:43,070 If she's so great, why don't you date her? 492 00:31:44,570 --> 00:31:47,737 I'm leaving here, man. 493 00:31:47,737 --> 00:31:50,112 Besides, I don't want to get married. 494 00:31:50,112 --> 00:31:52,652 You're the one who wants to, right? 495 00:31:52,652 --> 00:31:53,777 That's true. 496 00:31:53,777 --> 00:31:57,445 Your mother will be happy. You said she was upset about it. 497 00:31:57,445 --> 00:31:58,987 Well, yeah. 498 00:31:59,527 --> 00:32:02,612 I'll sort it out this year, anyway. 499 00:32:08,277 --> 00:32:11,527 Don't think I'm not interested cause of her leg. 500 00:32:11,527 --> 00:32:13,612 It doesn't matter to me at all. 501 00:32:13,612 --> 00:32:15,570 You don't even really notice. 502 00:32:15,570 --> 00:32:17,277 She's just got a slight limp. 503 00:32:20,027 --> 00:32:21,737 It doesn't matter to me, either. 504 00:32:23,737 --> 00:32:25,152 Maybe it's even better. 505 00:32:27,402 --> 00:32:28,320 How? 506 00:32:29,737 --> 00:32:30,777 You know. 507 00:32:39,362 --> 00:32:40,527 Let me see. 508 00:32:56,902 --> 00:32:58,570 WE WON'T BE SILENT. 509 00:32:58,570 --> 00:33:00,152 She's left-wing, I guess. 510 00:33:12,070 --> 00:33:13,527 Yeah, she's pretty. 511 00:33:38,570 --> 00:33:39,527 She's really pretty. 512 00:33:41,652 --> 00:33:44,487 Good morning. We're doing a quick search. 513 00:33:44,945 --> 00:33:46,737 Girls line up at the board. 514 00:33:46,737 --> 00:33:48,402 Boys to the back wall. 515 00:33:48,987 --> 00:33:51,487 - Hurry up. Don't waste time. - Be quick. 516 00:33:52,277 --> 00:33:53,945 Don't touch your bag, boy. 517 00:33:57,277 --> 00:33:58,152 Get in line. 518 00:34:10,652 --> 00:34:11,652 Where's the box? 519 00:34:11,862 --> 00:34:12,945 There. 520 00:34:20,152 --> 00:34:22,570 What's this? Who sits here? 521 00:34:22,570 --> 00:34:24,237 - Me. - Is this yours? 522 00:34:24,237 --> 00:34:26,695 Yes. My sister must've put it in my bag. 523 00:34:27,945 --> 00:34:30,528 I really don't understand. 524 00:34:30,528 --> 00:34:32,153 Such things at your age. 525 00:34:38,070 --> 00:34:39,195 Whose is this? 526 00:34:40,237 --> 00:34:41,320 Whose is this? 527 00:34:42,945 --> 00:34:44,403 Tell me boys, whose is this? 528 00:34:45,737 --> 00:34:46,903 Yours? 529 00:34:46,903 --> 00:34:48,445 You bring a penknife to school? 530 00:34:49,778 --> 00:34:51,528 You've been told countless times. 531 00:34:52,487 --> 00:34:53,862 It's forbidden. 532 00:34:55,987 --> 00:34:57,362 You never listen. 533 00:35:08,112 --> 00:35:10,487 Are you coming to school or a fashion show? 534 00:35:11,903 --> 00:35:13,612 Here's a laser. 535 00:35:23,237 --> 00:35:24,237 What's this? 536 00:35:25,112 --> 00:35:26,070 Whose is this? 537 00:35:26,903 --> 00:35:27,945 Mine. 538 00:35:28,737 --> 00:35:30,612 It's not a school notebook. 539 00:35:30,612 --> 00:35:31,903 What is it then? 540 00:35:32,612 --> 00:35:34,237 Well, it's private. 541 00:35:34,445 --> 00:35:35,570 Private? 542 00:35:35,820 --> 00:35:37,112 You're at school. Private, how? 543 00:35:38,153 --> 00:35:39,987 Stand up straight. 544 00:35:45,778 --> 00:35:47,903 - Your nails... - I cut them yesterday. 545 00:35:47,903 --> 00:35:48,945 Yesterday? 546 00:35:49,695 --> 00:35:50,612 Yes, sir. 547 00:35:50,612 --> 00:35:53,028 They grow that fast? 548 00:35:53,153 --> 00:35:54,528 I really did, sir. 549 00:35:57,028 --> 00:35:58,487 Cut them again before tomorrow. 550 00:36:11,987 --> 00:36:14,362 We've told you, lighters are not allowed. 551 00:36:15,195 --> 00:36:18,195 Are you coming to school or to a tea house? 552 00:36:24,528 --> 00:36:26,862 What's up? What are you gossiping about? 553 00:36:28,778 --> 00:36:30,028 It's funny. 554 00:36:31,070 --> 00:36:32,112 What's funny? 555 00:36:32,112 --> 00:36:34,362 The letter we found on your Sevim! 556 00:36:35,153 --> 00:36:36,278 My Sevim? 557 00:36:36,612 --> 00:36:37,695 What about her? 558 00:36:38,195 --> 00:36:41,945 Poor thing. She wrote a love letter at her age. 559 00:36:42,945 --> 00:36:45,195 A love letter? Sevim? To whom? 560 00:36:45,695 --> 00:36:47,487 I don't know. Who could it be to? 561 00:36:48,445 --> 00:36:49,570 Who could it be to? 562 00:36:50,237 --> 00:36:51,612 I don't know. What do you think? 563 00:36:52,153 --> 00:36:53,570 Don't know. What do you think? 564 00:36:54,695 --> 00:36:57,945 What's all this secrecy? I don't get it. 565 00:36:58,403 --> 00:37:00,028 There's a letter, so what? 566 00:37:00,403 --> 00:37:02,903 What do you mean "so what"? There are rules. 567 00:37:02,903 --> 00:37:05,862 Or why bother doing searches? Let them smoke. 568 00:37:05,862 --> 00:37:08,903 Come on! You understand what I mean. 569 00:37:08,903 --> 00:37:10,528 - It's not the same. - It is. 570 00:37:10,903 --> 00:37:13,737 You never wrote a love letter in your life? 571 00:37:13,737 --> 00:37:16,278 What do you mean? Not at that age. 572 00:37:16,278 --> 00:37:19,320 Good for you. You've never had a life then. 573 00:37:19,320 --> 00:37:22,403 What? You only have a life if you write letters? 574 00:37:22,403 --> 00:37:26,320 Yes. Got nothing better to do than make fun of a child's letter? 575 00:37:26,320 --> 00:37:28,653 You're obviously bored stiff. 576 00:37:28,653 --> 00:37:30,570 What's up, Samet? 577 00:37:30,570 --> 00:37:33,403 Why are you talking to us like that? 578 00:37:33,612 --> 00:37:36,362 Give me the letter. I'll sort it out. 579 00:37:36,362 --> 00:37:38,153 Take it, no problem. 580 00:37:38,153 --> 00:37:39,778 What about the principal? 581 00:37:39,778 --> 00:37:42,778 No, Samet's the class teacher. Take these too. 582 00:37:42,778 --> 00:37:44,028 Okay, fine. 583 00:37:44,028 --> 00:37:46,445 No need to get upset, Samet. 584 00:37:46,445 --> 00:37:47,903 No one's getting upset. 585 00:38:11,653 --> 00:38:14,237 Go sit in the warm teachers' room. 586 00:38:14,237 --> 00:38:16,362 Why do you keep hiding in this hole? 587 00:38:16,362 --> 00:38:20,403 Screw that madhouse. At least I can relax in here. 588 00:38:20,403 --> 00:38:22,653 You're right about that. 589 00:38:22,653 --> 00:38:25,112 Won't argue with that. 590 00:38:25,112 --> 00:38:28,362 But you'll freeze in here. 591 00:38:29,278 --> 00:38:31,195 Then make some tea to warm us. 592 00:38:31,195 --> 00:38:32,820 I can make tea. 593 00:38:32,820 --> 00:38:34,070 No problem. 594 00:38:34,695 --> 00:38:37,487 The principal showed up late again. 595 00:38:37,487 --> 00:38:39,195 - Really? - Sure. 596 00:38:39,195 --> 00:38:40,820 He's newly married. 597 00:38:42,070 --> 00:38:44,112 His wife must be so hot. 598 00:38:45,487 --> 00:38:47,862 If I were him, I'd be late too. 599 00:39:11,737 --> 00:39:12,820 Sevim. 600 00:39:12,820 --> 00:39:14,153 It's you. 601 00:39:15,278 --> 00:39:16,237 Come in. 602 00:39:16,237 --> 00:39:17,737 You've got my letter, sir. 603 00:39:18,612 --> 00:39:19,612 Can I have it? 604 00:39:21,612 --> 00:39:23,820 My letter. You've got it. 605 00:39:25,153 --> 00:39:26,278 Can I have it? 606 00:39:32,487 --> 00:39:33,737 Sir, give it back. 607 00:39:36,362 --> 00:39:37,653 Sevim... 608 00:39:38,528 --> 00:39:40,112 why are you crying? 609 00:39:40,112 --> 00:39:41,653 I don't get it. 610 00:39:43,153 --> 00:39:44,612 Who told you I had the letter? 611 00:39:49,528 --> 00:39:50,862 Who? Mrs. Kevser? 612 00:40:00,945 --> 00:40:01,987 Sevim. 613 00:40:03,653 --> 00:40:04,737 What's wrong? 614 00:40:16,862 --> 00:40:18,153 Sevim, look-- 615 00:40:18,153 --> 00:40:19,778 Okay, it's all right. 616 00:40:24,778 --> 00:40:25,945 Yes, I had your letter. 617 00:40:26,945 --> 00:40:28,570 But I didn't read it and I won't. 618 00:40:29,070 --> 00:40:32,237 I tore it up and threw it away. No need to worry. 619 00:40:32,237 --> 00:40:35,112 Where, sir? What if someone finds it? 620 00:40:35,528 --> 00:40:39,362 Even if they did, they couldn't read it. It's in tiny pieces. 621 00:40:39,362 --> 00:40:40,820 Don't worry. 622 00:40:40,820 --> 00:40:42,403 There's nothing to worry about. 623 00:40:46,612 --> 00:40:49,403 Did you think I was like the other teachers? 624 00:40:50,820 --> 00:40:52,653 These things are normal for me. 625 00:40:57,278 --> 00:41:00,570 Being in love is a wonderful thing. 626 00:41:01,778 --> 00:41:02,653 Okay? 627 00:41:03,237 --> 00:41:04,987 There's nothing to be ashamed of. 628 00:41:09,612 --> 00:41:11,153 When I was your age, 629 00:41:12,445 --> 00:41:14,403 I was in love... 630 00:41:15,945 --> 00:41:17,237 with my literature teacher. 631 00:41:18,028 --> 00:41:21,528 I saw her face everywhere. 632 00:41:22,570 --> 00:41:26,362 Time passed and a lot changed, of course. 633 00:41:28,695 --> 00:41:32,653 But one thing I'm sure of, 634 00:41:33,778 --> 00:41:37,737 I never had such strong feelings ever again. 635 00:41:38,987 --> 00:41:39,945 Okay? 636 00:41:40,528 --> 00:41:42,695 I never again had feelings 637 00:41:43,445 --> 00:41:47,695 that were so pure, innocent, and powerful. 638 00:41:48,570 --> 00:41:49,653 Really. 639 00:41:51,778 --> 00:41:55,237 You should appreciate these years, okay? 640 00:41:57,945 --> 00:42:01,153 These experiences are so valuable 641 00:42:01,153 --> 00:42:02,945 and so hard to find-- 642 00:42:02,945 --> 00:42:04,320 Please, sir. 643 00:42:05,028 --> 00:42:07,195 Give me the letter, I'm begging you. 644 00:42:09,112 --> 00:42:12,112 For God's sake, what did I tell you, Sevim? 645 00:42:13,278 --> 00:42:17,320 Aren't you listening? I said I tore it up and threw it away. 646 00:42:18,570 --> 00:42:19,737 Don't you believe me? 647 00:42:22,820 --> 00:42:25,778 The letter's gone. It doesn't exist anymore. 648 00:42:29,278 --> 00:42:32,362 Come on in. Don't you see the door's open? 649 00:42:33,820 --> 00:42:37,237 Here's your tea. 650 00:42:37,862 --> 00:42:39,153 All right, Sevim? 651 00:42:45,153 --> 00:42:46,945 Okay? Here's your gift. 652 00:42:48,070 --> 00:42:50,820 Put it back in your bag. 653 00:42:52,737 --> 00:42:53,862 It's yours, you know? 654 00:42:55,237 --> 00:42:57,278 But don't bring it to school anymore. 655 00:42:59,570 --> 00:43:01,570 Those idiots don't understand such things. 656 00:43:04,153 --> 00:43:07,570 I was scared you'd say it was my present. 657 00:43:08,070 --> 00:43:09,612 Well done for not talking. 658 00:43:11,612 --> 00:43:14,278 I didn't exactly get what was happening in there. 659 00:43:15,403 --> 00:43:17,445 If I had, I wouldn't have let them. 660 00:43:18,403 --> 00:43:19,403 Anyway. 661 00:43:23,528 --> 00:43:24,445 So? 662 00:43:24,945 --> 00:43:27,403 Did you read any of the books I gave you? 663 00:43:36,195 --> 00:43:38,195 Won't you give me the letter? 664 00:43:54,820 --> 00:43:55,945 Not taking your gift? 665 00:44:18,903 --> 00:44:19,987 What's up with her? 666 00:44:22,112 --> 00:44:23,528 Aren't you coming? 667 00:44:23,528 --> 00:44:25,112 I'll get my coat. 668 00:44:33,862 --> 00:44:35,987 We're going to Turnagรถl next week. 669 00:44:36,362 --> 00:44:37,987 - What for? - Parent visit. 670 00:44:38,403 --> 00:44:39,737 - Really? - Yeah. 671 00:44:42,320 --> 00:44:47,195 I'm sick of every new principal's crappy projects. 672 00:44:48,153 --> 00:44:51,403 We do everything, so he can suck up to the Directorate. 673 00:44:51,403 --> 00:44:54,153 It's a pain for the families too. 674 00:44:54,153 --> 00:44:56,278 Some are worse off than others. 675 00:44:56,278 --> 00:44:58,945 Kids can be embarrassed by where they live. 676 00:44:58,945 --> 00:45:01,737 Someone needs to tell that clown to stop the bullshit. 677 00:45:03,487 --> 00:45:07,070 Something happened on the last parent visit. 678 00:45:07,070 --> 00:45:08,320 It was awful. 679 00:45:09,195 --> 00:45:12,403 I didn't see my zipper was down. We went in and sat. 680 00:45:12,403 --> 00:45:14,112 Everyone was staring at me. 681 00:45:16,112 --> 00:45:18,278 Something was off but I didn't know what. 682 00:45:21,820 --> 00:45:24,237 I leaned back, 683 00:45:24,778 --> 00:45:28,362 and the bottom of my shirt stuck through my open zipper. 684 00:45:29,528 --> 00:45:31,570 It was a disaster. 685 00:45:32,445 --> 00:45:36,362 That was when the guy asked me if I wanted sugar. 686 00:45:37,528 --> 00:45:39,028 I got up, 687 00:45:39,028 --> 00:45:41,528 took some sugar and immediately bent over. 688 00:46:14,112 --> 00:46:15,112 She's here. 689 00:46:20,945 --> 00:46:23,028 - Hi. - Hi. Welcome. 690 00:46:23,195 --> 00:46:25,070 Sorry. Hope I'm not too late. 691 00:46:25,070 --> 00:46:27,195 No, not at all. 692 00:46:27,195 --> 00:46:31,070 This is my friend Kenan, my housemate. 693 00:46:31,070 --> 00:46:32,862 Came to town together today. 694 00:46:32,862 --> 00:46:34,195 Nice to meet you. 695 00:46:34,195 --> 00:46:35,987 - Likewise. Welcome. - Thanks. 696 00:46:35,987 --> 00:46:38,695 - Have a seat. - Sit by the window. 697 00:46:38,695 --> 00:46:41,070 - No need. - No, please. 698 00:46:43,237 --> 00:46:44,112 Thanks. 699 00:46:46,778 --> 00:46:49,195 - I'll take your coat. - Thanks. 700 00:46:57,612 --> 00:46:59,862 Want a drink? We already ordered. 701 00:46:59,862 --> 00:47:01,903 No problem. 702 00:47:01,903 --> 00:47:03,862 Tea again, weak. 703 00:47:04,070 --> 00:47:05,778 Something sweet? 704 00:47:05,778 --> 00:47:07,403 No, thanks. Tea's fine. 705 00:47:07,403 --> 00:47:08,487 Weak. 706 00:47:09,862 --> 00:47:12,903 What have you been up to? How's school? 707 00:47:12,903 --> 00:47:15,278 Fine. The usual. 708 00:47:15,278 --> 00:47:16,987 School, then home at night. 709 00:47:16,987 --> 00:47:19,403 I pass the time by drawing and stuff. 710 00:47:19,403 --> 00:47:20,820 You draw? 711 00:47:20,820 --> 00:47:23,403 Yeah. I try. 712 00:47:23,403 --> 00:47:26,153 That's a great thing to do. 713 00:47:26,153 --> 00:47:29,778 I started while I was at the hospital in Ankara. 714 00:47:29,778 --> 00:47:31,737 I liked it so I carried on. 715 00:47:31,737 --> 00:47:32,695 That's nice. 716 00:47:32,695 --> 00:47:35,070 Have you ever exhibited? 717 00:47:35,070 --> 00:47:36,320 Sort of. 718 00:47:37,403 --> 00:47:39,820 We have an association in Ankara. 719 00:47:39,820 --> 00:47:43,237 We held an exhibition to support prisoners' families. 720 00:47:43,237 --> 00:47:44,903 Nothing big. 721 00:47:44,903 --> 00:47:46,695 You're an English teacher, right? 722 00:47:48,237 --> 00:47:51,903 Yes, but I don't know if I'm teaching them English 723 00:47:51,903 --> 00:47:55,487 or they're teaching me Kurdish. 724 00:47:57,237 --> 00:47:59,195 This is your first year here? 725 00:48:00,112 --> 00:48:01,362 Yes. 726 00:48:01,362 --> 00:48:03,487 So two years before you can transfer. 727 00:48:03,695 --> 00:48:07,487 No. Because of my disability, I can go whenever I want. 728 00:48:07,987 --> 00:48:08,945 Really? 729 00:48:09,862 --> 00:48:11,403 And wherever I want. 730 00:48:11,403 --> 00:48:12,612 That's great. 731 00:48:14,195 --> 00:48:18,195 Sometimes I think about asking for Istanbul. My sister's there. 732 00:48:18,195 --> 00:48:19,862 That's great. 733 00:48:20,070 --> 00:48:22,945 Yeah, there's something like that in the regulations. 734 00:48:22,945 --> 00:48:24,403 So, will you go? 735 00:48:24,403 --> 00:48:25,737 Maybe. 736 00:48:26,028 --> 00:48:27,778 But my parents don't want me to. 737 00:48:28,903 --> 00:48:30,737 And the incident wasn't that long ago. 738 00:48:32,737 --> 00:48:34,570 It's okay here... 739 00:48:35,945 --> 00:48:37,112 but it can be tough. 740 00:48:37,695 --> 00:48:38,862 I don't know. 741 00:48:40,737 --> 00:48:41,820 I think you should go. 742 00:48:43,278 --> 00:48:44,320 No, no. 743 00:48:45,570 --> 00:48:46,487 I get it. 744 00:48:54,570 --> 00:48:56,987 I had a wide circle of friends in Ankara. 745 00:48:56,987 --> 00:48:59,112 - I was very free. - Definitely. 746 00:49:00,237 --> 00:49:02,653 I thought I'd never come back here. 747 00:49:04,945 --> 00:49:06,112 But here I am. 748 00:49:06,653 --> 00:49:08,445 Don't be like that. 749 00:49:08,945 --> 00:49:12,320 Not all dreams come true. 750 00:49:12,445 --> 00:49:14,403 It wasn't a dream. It was an idea. 751 00:49:14,403 --> 00:49:15,487 Of course it was. 752 00:49:17,195 --> 00:49:20,153 But things didn't work out. 753 00:49:28,487 --> 00:49:33,153 If I stay here, maybe I should get a car? 754 00:49:33,153 --> 00:49:35,112 That's a good idea. Yes. 755 00:49:35,112 --> 00:49:36,695 A car means freedom. 756 00:49:36,695 --> 00:49:38,028 Definitely. 757 00:49:38,028 --> 00:49:41,695 You can at least go out and explore the countryside. 758 00:49:42,195 --> 00:49:43,070 Exactly. 759 00:49:43,070 --> 00:49:45,903 - I like traveling. - Yeah? Me too. 760 00:49:45,903 --> 00:49:47,153 I do it all the time. 761 00:49:48,112 --> 00:49:48,987 Nice. 762 00:49:48,987 --> 00:49:53,737 Traveling's fine, but it's hard in the snow. 763 00:49:53,737 --> 00:49:56,778 No, it's not. You can still travel. Ignore him. 764 00:49:56,778 --> 00:49:58,612 All the roads are open. 765 00:49:58,612 --> 00:50:02,237 - Travel to where? - Wherever you want. 766 00:50:02,237 --> 00:50:05,070 - Lots of great places around here. - Such as? 767 00:50:05,237 --> 00:50:07,778 Such as Diyadin Canyon. Ever been? 768 00:50:08,320 --> 00:50:10,945 - The one near Agri? - Just after Agri. 769 00:50:10,945 --> 00:50:15,112 - How'd we get there? - By car. 770 00:50:15,612 --> 00:50:19,028 Fine, but if there's a snowstorm you can't get through. 771 00:50:19,028 --> 00:50:21,778 If you always worry, you never do anything. 772 00:50:21,778 --> 00:50:23,653 You just have to do it. 773 00:50:23,653 --> 00:50:26,070 Must be nice there, I guess. 774 00:50:26,070 --> 00:50:28,153 It's a beautiful place. 775 00:50:29,195 --> 00:50:32,862 I went there a few years ago with friends. 776 00:50:32,862 --> 00:50:34,445 An incredible view. 777 00:50:34,445 --> 00:50:36,112 - Wow. - Yeah. 778 00:50:36,112 --> 00:50:39,112 There are great places to see nearby. 779 00:50:39,112 --> 00:50:40,112 Definitely. 780 00:50:40,945 --> 00:50:42,445 I can take you someday if you like. 781 00:50:44,487 --> 00:50:45,403 What? 782 00:50:45,403 --> 00:50:47,445 We can go someday if you want. 783 00:50:47,820 --> 00:50:49,028 You have a car? 784 00:50:49,028 --> 00:50:50,862 An old wreck. 785 00:50:50,862 --> 00:50:54,278 Yes. Until you get yours, 786 00:50:54,487 --> 00:50:56,820 me and my wreck... 787 00:50:58,445 --> 00:50:59,695 are at your disposal. 788 00:51:03,112 --> 00:51:04,237 Thanks a lot. 789 00:52:03,362 --> 00:52:04,362 Kenan! 790 00:52:05,153 --> 00:52:06,028 Kenan! 791 00:52:06,028 --> 00:52:07,070 Corner kick. 792 00:52:07,070 --> 00:52:08,195 Kenan! 793 00:52:08,195 --> 00:52:09,362 Come here. 794 00:52:11,987 --> 00:52:15,778 The Director of Education wants to see you and Samet. 795 00:52:15,778 --> 00:52:17,737 - What for? - Where's Samet? 796 00:52:17,737 --> 00:52:20,112 - At home. - Call him right away, okay? 797 00:52:20,112 --> 00:52:23,945 - Something wrong? - I don't know. Hurry, okay? 798 00:52:24,528 --> 00:52:25,778 There's Samet. 799 00:52:25,778 --> 00:52:27,820 - Tell him. - They didn't call us. 800 00:52:27,820 --> 00:52:29,195 - I don't know. - Hope it's not serious. 801 00:52:57,487 --> 00:52:58,403 What's up? 802 00:53:01,070 --> 00:53:02,778 The Director wants to see us. 803 00:53:02,903 --> 00:53:04,278 - Who? - The two of us. 804 00:53:04,570 --> 00:53:05,445 Why? 805 00:53:05,445 --> 00:53:07,695 I don't know. The principal just told me. 806 00:53:08,528 --> 00:53:09,612 - Bekir? - Yeah. 807 00:53:11,403 --> 00:53:12,570 Didn't you ask why? 808 00:53:12,570 --> 00:53:14,695 Sure, but he didn't say. 809 00:53:15,028 --> 00:53:16,152 What do you mean? 810 00:53:16,152 --> 00:53:18,487 He mumbled something. I didn't understand. 811 00:53:19,652 --> 00:53:22,652 Couldn't you ask him properly and find out? 812 00:53:22,652 --> 00:53:24,152 We have to go, anyway. 813 00:53:24,152 --> 00:53:26,320 What did he say, exactly? 814 00:53:26,320 --> 00:53:27,777 Something about a project. 815 00:53:28,902 --> 00:53:30,362 Said he didn't know. 816 00:53:30,362 --> 00:53:33,945 Fuck him, he doesn't know. 817 00:53:35,445 --> 00:53:37,152 - When? - Right now. 818 00:53:37,152 --> 00:53:38,737 - Right now? - Yeah. 819 00:53:39,612 --> 00:53:40,612 Damn. 820 00:53:42,987 --> 00:53:44,195 I'll call Bekir. 821 00:53:45,570 --> 00:53:46,987 If he doesn't know, 822 00:53:47,777 --> 00:53:50,652 maybe they're making you principal and me vice principal. 823 00:53:52,612 --> 00:53:53,737 What? 824 00:53:53,737 --> 00:53:54,862 Anything's possible. 825 00:53:59,152 --> 00:54:00,777 Asshole isn't answering. 826 00:54:02,902 --> 00:54:04,152 Who was with him? 827 00:54:04,152 --> 00:54:05,362 I don't know. 828 00:54:09,195 --> 00:54:10,402 So, think we got promoted? 829 00:54:11,862 --> 00:54:13,320 Look at you. Are you getting excited? 830 00:54:30,777 --> 00:54:31,737 Come in. 831 00:54:37,362 --> 00:54:38,402 Come on in. 832 00:54:50,320 --> 00:54:51,487 Take a seat. 833 00:54:53,237 --> 00:54:54,320 You sit there. 834 00:55:09,987 --> 00:55:11,527 What's-his-name will be here in a minute. 835 00:55:14,152 --> 00:55:15,195 Fatih! 836 00:55:18,737 --> 00:55:19,737 Yes, sir. 837 00:55:19,987 --> 00:55:21,152 Bring us tea. 838 00:55:21,612 --> 00:55:22,862 Bring one extra. 839 00:55:29,777 --> 00:55:30,737 How's it going? 840 00:55:31,695 --> 00:55:33,777 - Good. - Thank you, sir. 841 00:55:33,777 --> 00:55:35,112 How are you? 842 00:55:36,487 --> 00:55:37,527 Is the school warm enough? 843 00:55:39,820 --> 00:55:42,695 It's fine this year. 844 00:55:43,027 --> 00:55:43,945 Good. 845 00:55:43,945 --> 00:55:44,987 Okay. 846 00:55:44,987 --> 00:55:48,277 Stick it out. We want to install central heating. 847 00:55:49,487 --> 00:55:51,070 We've done it in six villages. 848 00:55:51,195 --> 00:55:54,277 We'll do it everywhere as the budget allows. 849 00:55:55,402 --> 00:55:57,820 We already have central heating. 850 00:56:00,152 --> 00:56:04,027 Right. I mixed you up 851 00:56:04,027 --> 00:56:06,195 with Karasu. 852 00:56:06,195 --> 00:56:08,487 We want to install it there too. 853 00:56:08,487 --> 00:56:09,695 That's good. 854 00:56:10,987 --> 00:56:11,945 Determined... 855 00:56:13,237 --> 00:56:15,362 to replace all the stoves in the area. 856 00:56:15,862 --> 00:56:16,945 Right. 857 00:56:17,445 --> 00:56:21,070 Mr. Bekir said you wanted to see us. 858 00:56:21,070 --> 00:56:24,152 We came straight away. He didn't say why... 859 00:56:24,152 --> 00:56:25,652 Here's the tea. 860 00:56:29,487 --> 00:56:30,612 Thanks. 861 00:56:31,862 --> 00:56:33,362 Come in, Atakan. 862 00:56:33,362 --> 00:56:35,362 Sorry, I'm late. 863 00:56:35,362 --> 00:56:36,527 Take a seat. 864 00:56:41,445 --> 00:56:44,402 Atakan is the counselor at the boarding school. 865 00:56:44,402 --> 00:56:45,945 - Hello. - Hello. 866 00:56:52,237 --> 00:56:53,487 Well, guys. 867 00:56:54,237 --> 00:56:55,945 It was almost curtains for you. 868 00:56:56,987 --> 00:57:00,737 You escaped by the skin of your teeth. 869 00:57:02,070 --> 00:57:03,195 What do you mean, sir? 870 00:57:05,277 --> 00:57:09,527 This isn't easy to talk about, but... 871 00:57:10,487 --> 00:57:14,027 there are allegations of inappropriate contact with students. 872 00:57:14,237 --> 00:57:15,237 What? 873 00:57:15,237 --> 00:57:16,362 How? 874 00:57:16,695 --> 00:57:19,737 Your genius principal sent us his report straight away, 875 00:57:20,277 --> 00:57:22,570 so the district governor knows too. 876 00:57:22,737 --> 00:57:23,777 About what? 877 00:57:24,152 --> 00:57:27,570 I don't understand. There's a complaint against us? 878 00:57:27,570 --> 00:57:28,695 Yes. 879 00:57:28,695 --> 00:57:31,402 About your closeness to the students. 880 00:57:31,402 --> 00:57:33,112 What have we done? 881 00:57:33,237 --> 00:57:36,027 Fortunately, the governor is a sensible man. 882 00:57:36,027 --> 00:57:37,737 He buried the report. 883 00:57:38,027 --> 00:57:41,195 I wasn't here. Otherwise, I'd have blocked it myself. 884 00:57:41,195 --> 00:57:43,237 It must be a misunderstanding. 885 00:57:43,237 --> 00:57:45,945 What's the problem exactly? Who... 886 00:57:45,945 --> 00:57:48,237 There's no misunderstanding. 887 00:57:48,237 --> 00:57:50,737 Unfortunately, the complaint is about you two. 888 00:57:50,737 --> 00:57:54,695 About us? What complaint? 889 00:57:54,987 --> 00:57:55,945 Look. 890 00:57:56,070 --> 00:57:58,277 Things like this happen every year. 891 00:57:58,612 --> 00:58:01,862 We investigate and it's usually nothing. 892 00:58:02,027 --> 00:58:04,487 Since your school has no counselor, 893 00:58:04,612 --> 00:58:06,527 the complaint went to the principal. 894 00:58:06,527 --> 00:58:09,820 And he sent it here at the speed of light. 895 00:58:09,820 --> 00:58:13,402 I called to warn him not to pour gas on the fire. 896 00:58:13,402 --> 00:58:16,027 These situations are potentially explosive. 897 00:58:16,027 --> 00:58:18,277 You never know what can happen. 898 00:58:18,277 --> 00:58:20,027 - Right, Atakan? - Yes, sir. 899 00:58:20,027 --> 00:58:22,152 Things can get out of hand 900 00:58:22,152 --> 00:58:24,862 and suddenly you've got an angry mob. 901 00:58:24,987 --> 00:58:27,445 You should always investigate first. 902 00:58:27,570 --> 00:58:29,902 The governor got angry about the principal. 903 00:58:30,445 --> 00:58:32,027 I don't get it. 904 00:58:32,027 --> 00:58:35,195 Who's accusing us of inappropriate contact? 905 00:58:35,195 --> 00:58:37,737 Besides, the principal sent us here. 906 00:58:37,737 --> 00:58:39,737 He said nothing to us. 907 00:58:39,737 --> 00:58:42,195 He thinks he's behaving professionally. 908 00:58:42,195 --> 00:58:46,195 Look, you're fond of the kids and pinch their cheeks or whatever, 909 00:58:46,195 --> 00:58:48,945 but at that age, their minds work different. 910 00:58:48,945 --> 00:58:53,362 We never make shows of affection like that. Never. 911 00:58:53,362 --> 00:58:55,902 I don't even show any affection 912 00:58:55,902 --> 00:58:59,195 to my niece in school to avoid any misunderstanding. 913 00:58:59,195 --> 00:59:03,987 What're you talking about? What's that got to do with it? 914 00:59:03,987 --> 00:59:07,112 I've worked at that school for seven years 915 00:59:07,112 --> 00:59:09,027 and look what happens. 916 00:59:09,027 --> 00:59:12,070 I've been here thirty years 917 00:59:12,070 --> 00:59:14,152 and they're still shitting on me. 918 00:59:14,277 --> 00:59:16,737 It's that easy to defame someone? 919 00:59:16,737 --> 00:59:20,777 Yes, it is. Sling mud and see what sticks. 920 00:59:20,777 --> 00:59:22,820 What about honor and dignity? 921 00:59:22,820 --> 00:59:24,820 Is it that easy to destroy? 922 00:59:24,820 --> 00:59:27,112 Excuse me, but this is very serious. 923 00:59:27,112 --> 00:59:29,737 Who says it isn't? 924 00:59:29,945 --> 00:59:33,070 Don't be childish, for God's sake. 925 00:59:33,070 --> 00:59:35,237 Which student complained? 926 00:59:35,237 --> 00:59:36,487 Look. 927 00:59:36,737 --> 00:59:39,237 This is all you need to know. Okay? 928 00:59:39,237 --> 00:59:40,945 There's a complaint 929 00:59:40,945 --> 00:59:45,277 and the counselor talked to the students to clear up the situation. 930 00:59:45,277 --> 00:59:46,527 Yes. 931 00:59:46,527 --> 00:59:47,570 What did they say? 932 00:59:48,527 --> 00:59:51,195 I can't tell you that. 933 00:59:51,195 --> 00:59:52,902 What do you mean? 934 00:59:52,902 --> 00:59:55,777 We're accused, but we don't know of what. 935 00:59:55,777 --> 00:59:58,277 - How can that be? - Yes, but... 936 00:59:58,277 --> 01:00:00,320 Kenan, we just told you. 937 01:00:00,320 --> 01:00:01,612 For God's sake! 938 01:00:01,612 --> 01:00:05,527 It's about your contact with students. What more can we say? 939 01:00:05,527 --> 01:00:09,777 But what's the exact allegation? If we knew, we could at least... 940 01:00:09,777 --> 01:00:13,070 You want me to say "You did this, you did that"? 941 01:00:13,070 --> 01:00:14,652 Like a child? 942 01:00:14,652 --> 01:00:18,570 You're adults. Forget about it. 943 01:00:18,570 --> 01:00:22,027 I spoke to the students in person. 944 01:00:22,027 --> 01:00:23,112 Luckily, 945 01:00:23,112 --> 01:00:26,820 the complaint is about your behavior in class. 946 01:00:26,820 --> 01:00:28,362 What did we do? 947 01:00:28,362 --> 01:00:31,612 - I can't tell you that. - What did we do? 948 01:00:31,612 --> 01:00:35,277 Kenan, calm down. Let Atakan finish. 949 01:00:35,277 --> 01:00:38,737 If it had been about something outside the classroom, 950 01:00:38,737 --> 01:00:40,820 when no one else was present, 951 01:00:41,362 --> 01:00:44,445 no one could help you. 952 01:00:44,445 --> 01:00:47,862 Who made allegations? Or at least tell me what class they're in. 953 01:00:47,862 --> 01:00:49,737 Again, in cases like this, 954 01:00:49,737 --> 01:00:52,862 information is always kept confidential. 955 01:00:52,862 --> 01:00:54,945 That's enough. 956 01:00:55,112 --> 01:00:57,652 We can't give names. 957 01:00:57,820 --> 01:01:01,487 You couldn't be objective then. 958 01:01:01,487 --> 01:01:03,112 Listen here. 959 01:01:03,612 --> 01:01:07,695 Don't ever try to find out who they were or you'll be in big trouble. 960 01:01:07,862 --> 01:01:09,737 And even I won't be able to save you. 961 01:01:09,862 --> 01:01:12,695 Knees bent. You'll get power from your knees. 962 01:01:17,527 --> 01:01:18,527 Come on. 963 01:01:19,070 --> 01:01:20,152 Not like that. 964 01:01:20,152 --> 01:01:21,987 How are you standing? 965 01:01:21,987 --> 01:01:23,737 Wait. Look at me. 966 01:01:23,737 --> 01:01:25,027 Shoulders out. 967 01:01:25,027 --> 01:01:26,527 Serve now. 968 01:01:30,695 --> 01:01:31,862 Not like that. 969 01:01:34,987 --> 01:01:37,445 What's going on? What's this nonsense? 970 01:01:37,445 --> 01:01:39,277 I don't know, Tolga. 971 01:01:39,777 --> 01:01:41,652 - How did you hear? - From Bekir. 972 01:01:42,277 --> 01:01:44,277 He said he'd talk to you. 973 01:01:44,277 --> 01:01:45,737 He talked all right. 974 01:01:45,737 --> 01:01:47,737 He reported us to the district. 975 01:01:47,737 --> 01:01:50,445 - Seriously? - Now it's our turn to talk. 976 01:01:50,445 --> 01:01:53,570 - Is he in his office? - Hang on, wait. 977 01:01:56,487 --> 01:01:58,945 Bekir? I want a quick word. 978 01:02:28,237 --> 01:02:29,320 What's up? 979 01:02:29,612 --> 01:02:32,445 You reported us without even telling us, why? 980 01:02:32,652 --> 01:02:35,652 We just followed the rules. 981 01:02:35,902 --> 01:02:37,695 What rules? 982 01:02:37,695 --> 01:02:38,652 Look. 983 01:02:38,652 --> 01:02:41,152 The damage is already done. 984 01:02:41,152 --> 01:02:42,695 There's nothing to say. 985 01:02:43,152 --> 01:02:45,652 Both the director and the governor 986 01:02:45,652 --> 01:02:48,027 were shocked by how you handled things. 987 01:02:48,027 --> 01:02:50,777 I only applied the regulations. 988 01:02:50,777 --> 01:02:52,570 It's not about regulations. 989 01:02:52,570 --> 01:02:54,320 Forget about them. 990 01:02:54,487 --> 01:02:56,570 Don't hide behind the rules. 991 01:02:56,820 --> 01:02:59,487 You know better than the directors? 992 01:02:59,487 --> 01:03:01,570 Forget about them. 993 01:03:01,570 --> 01:03:04,820 They tell you one thing, and me another. 994 01:03:04,820 --> 01:03:06,820 They even said I did the right thing. 995 01:03:06,987 --> 01:03:09,987 - Don't lie to me. - Why would I lie? 996 01:03:09,987 --> 01:03:12,695 - We talked to them as well. - So? 997 01:03:12,695 --> 01:03:14,695 Don't talk about lying. 998 01:03:14,695 --> 01:03:16,445 Calm down, guys. 999 01:03:16,570 --> 01:03:19,152 The door's open. Students will hear us. 1000 01:03:21,152 --> 01:03:22,820 Go outside. 1001 01:03:22,820 --> 01:03:24,902 Don't hang around here. 1002 01:03:32,820 --> 01:03:36,320 I understand you're mad at me. 1003 01:03:36,320 --> 01:03:38,487 You may be right, even. 1004 01:03:38,487 --> 01:03:42,320 But as soon as I heard it, I called a counselor friend. 1005 01:03:42,320 --> 01:03:44,612 It's their specialty, isn't it? 1006 01:03:44,612 --> 01:03:45,612 Sure. 1007 01:03:45,612 --> 01:03:49,695 He said, "Don't cover it up. Otherwise, you'll be blamed." 1008 01:03:49,945 --> 01:03:52,152 That's right. 1009 01:03:52,652 --> 01:03:55,112 I'm trying to put myself in your place 1010 01:03:55,112 --> 01:03:57,695 and think about our teachers too. 1011 01:03:57,820 --> 01:04:00,820 I'm thinking out loud. Maybe you could have-- 1012 01:04:00,820 --> 01:04:02,237 No, no. 1013 01:04:02,237 --> 01:04:03,987 I'm trying to say-- 1014 01:04:03,987 --> 01:04:07,112 Let's forget about who did this or that. 1015 01:04:07,112 --> 01:04:10,445 Everyone here should state their intent. 1016 01:04:10,445 --> 01:04:13,612 Intent? What intent could I have? 1017 01:04:13,612 --> 01:04:15,695 That's what I'm trying to figure out. 1018 01:04:15,902 --> 01:04:17,945 Come on now. 1019 01:04:17,945 --> 01:04:19,987 Put yourself in my shoes. 1020 01:04:19,987 --> 01:04:21,737 Well, I'm trying, 1021 01:04:21,737 --> 01:04:24,570 but I still don't think I'd do what you did. 1022 01:04:24,570 --> 01:04:27,112 - You'd do what? - Talk to the teachers first. 1023 01:04:27,112 --> 01:04:30,487 All right, but suppose the teachers were guilty? 1024 01:04:30,487 --> 01:04:32,070 Just supposing. 1025 01:04:32,195 --> 01:04:35,695 Would they say, "Yes we did it"? That'd never happen. 1026 01:04:35,695 --> 01:04:40,737 What if the kids' imaginations were manipulated to punish the teacher? 1027 01:04:40,737 --> 01:04:42,820 Who'd protect the teacher then? 1028 01:04:42,820 --> 01:04:45,902 Shouldn't the principal listen to both sides 1029 01:04:45,902 --> 01:04:49,612 and be brave enough to use his common sense? 1030 01:04:49,612 --> 01:04:52,612 If you were in charge, you'd think differently. 1031 01:04:52,820 --> 01:04:57,445 You were just trying to protect your own position. 1032 01:04:57,445 --> 01:04:59,777 Don't try to squirm out of it. 1033 01:04:59,777 --> 01:05:03,777 I'm not squirming. Show some respect. 1034 01:05:03,777 --> 01:05:05,695 I just followed the rules. 1035 01:05:05,695 --> 01:05:08,195 Don't hide behind the rules. 1036 01:05:08,195 --> 01:05:12,277 How many years have we been rotting together in this shithole? 1037 01:05:12,277 --> 01:05:14,402 Haven't we earned the right 1038 01:05:14,402 --> 01:05:16,777 to be told before a report is filed? 1039 01:05:16,777 --> 01:05:21,112 You're right, but these are not everyday issues. 1040 01:05:21,277 --> 01:05:25,027 You're not sure what to do when you hear things like this. 1041 01:05:25,277 --> 01:05:28,070 So you think you'd better ask an expert, right? 1042 01:05:29,487 --> 01:05:31,570 We keep saying the same things. 1043 01:05:31,777 --> 01:05:36,487 Tell us what happened from the start, for God's sake. 1044 01:05:36,487 --> 01:05:38,987 - We need to understand. - That's right. 1045 01:05:40,777 --> 01:05:42,820 On Friday, 1046 01:05:43,402 --> 01:05:44,902 that boy, Demir, 1047 01:05:45,070 --> 01:05:49,152 brought a laser to school and was pointing it at girls' skirts. 1048 01:05:49,152 --> 01:05:51,152 The girls complained to me. 1049 01:05:51,737 --> 01:05:56,862 So I gathered all the boys together. 1050 01:05:56,862 --> 01:06:00,195 - In the 8th grade classroom. - Yes. Tolga was there too. 1051 01:06:00,195 --> 01:06:02,195 And Kevser gathered the girls. 1052 01:06:02,195 --> 01:06:03,152 Where? 1053 01:06:03,152 --> 01:06:06,402 Kevser and Saime were both there. But Kevser spoke. 1054 01:06:06,402 --> 01:06:07,862 Where, I said. 1055 01:06:08,027 --> 01:06:10,237 - The 5th grade room. - Yeah. 1056 01:06:10,237 --> 01:06:13,862 Hold on. What did Kevser say to the girls? 1057 01:06:14,070 --> 01:06:16,195 General advice. 1058 01:06:16,195 --> 01:06:19,277 Advice? What exactly did she say? 1059 01:06:19,277 --> 01:06:20,527 Saime told me 1060 01:06:20,527 --> 01:06:25,277 it was on being careful about their looks and behavior. 1061 01:06:25,277 --> 01:06:27,695 Don't get close to the male teachers. 1062 01:06:27,695 --> 01:06:29,027 You're grown-ups now. 1063 01:06:29,027 --> 01:06:31,487 Be careful even when you walk past them. 1064 01:06:31,487 --> 01:06:33,570 Of course, that's sinful. 1065 01:06:33,570 --> 01:06:35,612 When walking past us? 1066 01:06:35,612 --> 01:06:37,612 That shameless prude! 1067 01:06:37,612 --> 01:06:39,987 Bekir knows the rest. He was there. 1068 01:06:39,987 --> 01:06:45,362 Kevser told the girls to keep things balanced and formal. 1069 01:06:45,362 --> 01:06:47,527 What's this about not getting too close? 1070 01:06:48,070 --> 01:06:51,652 And the teachers need to respect distances too. 1071 01:06:51,652 --> 01:06:54,902 So she asked if anyone had a complaint. 1072 01:06:54,902 --> 01:06:57,237 What's she up to? 1073 01:06:57,237 --> 01:06:59,195 I don't get it. 1074 01:06:59,195 --> 01:07:01,862 It's outrageous. It's not possible! 1075 01:07:01,862 --> 01:07:04,362 She said be careful. What's the problem? 1076 01:07:04,362 --> 01:07:07,945 I think she's full of it, but anyway. 1077 01:07:07,945 --> 01:07:10,527 Okay. And then? 1078 01:07:10,737 --> 01:07:12,820 Then two girls raised their hands. 1079 01:07:12,987 --> 01:07:15,862 Before they talked, I told them to come outside. 1080 01:07:16,277 --> 01:07:17,277 We came here. 1081 01:07:17,612 --> 01:07:19,820 - Who were they? - Never mind. 1082 01:07:20,112 --> 01:07:22,527 Come on, you can tell us. 1083 01:07:23,152 --> 01:07:26,695 At least tell us which class. Seventh grade? Eighth? 1084 01:07:26,695 --> 01:07:29,737 I can't say that either. There's a strict rule. 1085 01:07:29,945 --> 01:07:31,987 The director stressed that. 1086 01:07:32,652 --> 01:07:35,277 No names, to protect the students. 1087 01:07:35,277 --> 01:07:37,652 Who else was in the room then? 1088 01:07:37,652 --> 01:07:40,070 Me, Kevser, 1089 01:07:40,070 --> 01:07:42,152 Saime, and the kids. 1090 01:07:42,152 --> 01:07:45,695 We talked to them here, not in front of the other kids. 1091 01:07:45,695 --> 01:07:50,027 Doesn't matter. Kevser will tell everyone anyway. 1092 01:07:50,027 --> 01:07:51,570 What did the students say? 1093 01:07:55,777 --> 01:07:58,987 I feel bad even talking about it. 1094 01:07:58,987 --> 01:08:02,487 No, no. We have to know the allegations. 1095 01:08:04,570 --> 01:08:08,777 They said you put your arm round their waists and shoulders. 1096 01:08:09,362 --> 01:08:10,362 Me? 1097 01:08:11,527 --> 01:08:13,527 I've never done that. 1098 01:08:13,652 --> 01:08:17,320 I don't even do that with my closest friend. 1099 01:08:17,652 --> 01:08:19,820 - What the hell? - And me? 1100 01:08:20,777 --> 01:08:24,820 You keep pinching their cheeks. That's what they said. 1101 01:08:24,945 --> 01:08:27,695 Pinching? What pinching? 1102 01:08:27,695 --> 01:08:30,402 They were ready to say more, 1103 01:08:30,402 --> 01:08:34,195 but I got worried and cut them short. 1104 01:08:34,195 --> 01:08:35,945 God! 1105 01:08:35,945 --> 01:08:39,527 - Now, did I believe them-- - That doesn't matter. 1106 01:08:39,527 --> 01:08:41,152 It's not about you. 1107 01:08:41,152 --> 01:08:43,902 We're trying to understand what happened. 1108 01:08:44,027 --> 01:08:47,570 That's what I mean. What I believe isn't the issue here. 1109 01:08:47,570 --> 01:08:49,902 Don't get me started. 1110 01:08:50,195 --> 01:08:52,695 I've seen the principals here in the past seven years. 1111 01:08:52,861 --> 01:08:54,861 You pull strings to get the job, 1112 01:08:54,861 --> 01:08:57,486 then you mess it up and we suffer. 1113 01:08:57,486 --> 01:08:58,986 Nonsense. 1114 01:08:58,986 --> 01:09:00,695 Nonsense, how? 1115 01:09:00,695 --> 01:09:03,820 - Kenan, you're wrong. - The wrong's been done. 1116 01:09:03,820 --> 01:09:07,111 Look, Kenan. You know I'm not a union member. 1117 01:09:07,111 --> 01:09:08,902 I have no Directorate pals. 1118 01:09:08,902 --> 01:09:11,445 So what? Everybody knows everything. 1119 01:09:11,445 --> 01:09:12,402 Of course. 1120 01:09:12,402 --> 01:09:15,070 Everybody knows everything, don't worry. 1121 01:09:15,070 --> 01:09:20,777 A principal should know how to deal with a crisis like this. 1122 01:09:20,777 --> 01:09:23,570 Maybe you're mad at me because you think 1123 01:09:23,570 --> 01:09:25,652 you should be the principal. 1124 01:09:25,652 --> 01:09:28,486 - Not at all. - Maybe you're right. 1125 01:09:28,486 --> 01:09:30,652 You've been here longest. 1126 01:09:30,945 --> 01:09:33,445 But it's not my fault you didn't get the offer. 1127 01:09:33,945 --> 01:09:35,402 I swear, 1128 01:09:35,652 --> 01:09:38,820 when they offered me the job, first thing I said was 1129 01:09:38,820 --> 01:09:42,361 that whoever's been here longest should be principal. 1130 01:09:43,652 --> 01:09:45,195 Go ask them yourself. 1131 01:09:45,195 --> 01:09:46,570 That's not the issue. 1132 01:09:46,570 --> 01:09:47,820 It is. 1133 01:09:47,820 --> 01:09:49,111 No, it's not. 1134 01:09:49,486 --> 01:09:52,527 You've all known each other for years. 1135 01:09:52,777 --> 01:09:54,736 I came to this school after you. 1136 01:09:54,861 --> 01:09:57,070 I hear an allegation 1137 01:09:57,320 --> 01:09:59,652 and I don't know you that well. 1138 01:09:59,652 --> 01:10:01,361 So naturally, I can't be sure. 1139 01:10:01,527 --> 01:10:04,611 So I have to do what the regulations say. 1140 01:10:06,611 --> 01:10:08,695 What's done is done. 1141 01:10:08,945 --> 01:10:11,070 Tell us who they were. 1142 01:10:11,070 --> 01:10:13,777 Don't get me involved, please. 1143 01:10:13,945 --> 01:10:16,361 You're already up to your neck in it. 1144 01:10:16,361 --> 01:10:17,736 No way. 1145 01:10:18,028 --> 01:10:19,611 Don't get me in trouble. 1146 01:10:20,028 --> 01:10:22,611 You know there are strict rules. 1147 01:10:22,611 --> 01:10:25,070 Don't talk like the principal. 1148 01:10:25,070 --> 01:10:26,236 What'll we do? 1149 01:10:26,236 --> 01:10:27,778 Take up arms? 1150 01:10:27,778 --> 01:10:29,278 That's what I'm saying. 1151 01:10:29,278 --> 01:10:32,236 What does it matter if you know? 1152 01:10:32,236 --> 01:10:34,695 Let it stay an enigma. So what? 1153 01:10:34,695 --> 01:10:38,736 Everyone at school will know, except us. 1154 01:10:38,736 --> 01:10:42,028 That's absurd. The paranoia will kill us. 1155 01:10:42,028 --> 01:10:45,486 Everyone will hear soon, anyway. Don't leave us hanging. 1156 01:10:45,486 --> 01:10:47,945 So you'll find out then. 1157 01:10:47,945 --> 01:10:50,861 Hang in there. Don't get me in trouble. 1158 01:10:50,861 --> 01:10:52,861 You're such a coward. 1159 01:10:53,153 --> 01:10:55,320 What's the point of friendship 1160 01:10:55,320 --> 01:10:58,278 without some risk or sacrifice? 1161 01:10:58,278 --> 01:11:01,570 Don't try to sway me by talking about friendship. 1162 01:11:01,570 --> 01:11:02,778 It won't work. 1163 01:11:02,778 --> 01:11:04,778 Look how he talks. 1164 01:11:04,778 --> 01:11:08,903 You know they tried to fire you because you dated Firdevs? 1165 01:11:08,903 --> 01:11:10,820 We went and sorted it out. 1166 01:11:10,820 --> 01:11:14,445 We lied and swore for you. We took a risk. 1167 01:11:14,445 --> 01:11:17,570 Why hang on to a secret 1168 01:11:17,570 --> 01:11:19,570 that'll come out soon anyway? 1169 01:11:19,570 --> 01:11:22,820 Come on. Who'd fire me because of Firdevs? 1170 01:11:22,820 --> 01:11:23,820 Nonsense. 1171 01:11:23,820 --> 01:11:26,278 The mayor had a thing for your girl. 1172 01:11:26,278 --> 01:11:29,361 I know, but once he got rejected, he backed off. 1173 01:11:29,361 --> 01:11:32,278 So, isn't it natural he wanted to get rid of you? 1174 01:11:33,528 --> 01:11:36,820 No way. Makes no sense. 1175 01:11:36,820 --> 01:11:37,861 Look... 1176 01:11:37,861 --> 01:11:41,153 Okay, have it your way. I have nothing more to say. 1177 01:11:41,153 --> 01:11:43,111 Look. 1178 01:11:43,111 --> 01:11:46,236 We promise we won't say that we know. 1179 01:11:46,236 --> 01:11:47,861 Right, Kenan? 1180 01:11:47,861 --> 01:11:50,236 Sure. We know it's forbidden. 1181 01:11:50,236 --> 01:11:52,111 Neither the students, 1182 01:11:52,111 --> 01:11:54,361 nor anyone else will have a clue. 1183 01:11:54,361 --> 01:11:55,861 It's just not easy 1184 01:11:56,070 --> 01:11:59,236 to have this hanging over us. 1185 01:11:59,361 --> 01:12:00,903 The case is closed, okay? 1186 01:12:00,903 --> 01:12:02,903 No point in opening it again. 1187 01:12:04,236 --> 01:12:08,778 You're the one who understands us best in this dump, right? 1188 01:12:12,695 --> 01:12:14,570 Fuck you, Tolga. 1189 01:12:24,028 --> 01:12:27,736 Three, four, do do la la... 1190 01:12:29,195 --> 01:12:30,903 It's how kids' minds work. 1191 01:12:31,070 --> 01:12:32,695 You took her letter. 1192 01:12:33,070 --> 01:12:36,153 She's getting revenge for that. 1193 01:12:36,153 --> 01:12:40,403 And she's got a stupid friend who's pissed off at Kenan. 1194 01:12:40,570 --> 01:12:41,445 What? 1195 01:12:41,611 --> 01:12:44,570 Do you see how their minds work at that age? 1196 01:12:44,570 --> 01:12:46,528 Hang on. Are you telling us... 1197 01:12:46,528 --> 01:12:48,111 Look. 1198 01:12:48,111 --> 01:12:52,111 You never heard anything from me. Understand? 1199 01:12:52,111 --> 01:12:54,653 Of course, we'll act like we don't know. 1200 01:12:54,653 --> 01:12:56,861 That's the best thing to do. 1201 01:12:56,861 --> 01:12:59,195 Of course. We won't act like kids. 1202 01:12:59,195 --> 01:13:02,153 Hold on, are you definitely telling us it's... 1203 01:13:02,153 --> 01:13:04,320 Exactly. Those idiots, 1204 01:13:04,320 --> 01:13:06,153 Sevim and Aylin. 1205 01:13:06,945 --> 01:13:09,820 Unfortunately. It surprised me too. 1206 01:13:10,820 --> 01:13:13,445 But maybe it shouldn't have. 1207 01:13:14,903 --> 01:13:17,736 They say, "Nothing human is alien to me." 1208 01:13:17,736 --> 01:13:22,320 Okay, but it wasn't me who found the letter. 1209 01:13:23,195 --> 01:13:25,903 I even took it to protect her. 1210 01:13:25,903 --> 01:13:28,736 How would she know that detail? 1211 01:13:28,736 --> 01:13:30,361 She thought you read it. 1212 01:13:30,361 --> 01:13:32,820 And how am I involved? 1213 01:13:32,820 --> 01:13:37,236 - I didn't even know about the letter. - I have no idea, Kenan. 1214 01:13:39,528 --> 01:13:44,153 But don't even dream of talking to them about this. 1215 01:13:44,153 --> 01:13:46,320 You'll get into big trouble. 1216 01:13:46,528 --> 01:13:47,986 Case is closed. 1217 01:13:48,528 --> 01:13:50,111 Don't stir things up. 1218 01:13:50,236 --> 01:13:52,820 We know, the director warned us. 1219 01:13:52,820 --> 01:13:55,111 But it's outrageous. 1220 01:13:55,111 --> 01:13:57,653 You keep saying "outrageous". 1221 01:13:57,653 --> 01:14:00,528 It's way beyond that now. 1222 01:14:04,278 --> 01:14:07,611 But I told you to stop giving them gifts. 1223 01:14:10,445 --> 01:14:11,736 Look at that. 1224 01:14:13,195 --> 01:14:15,111 Am I the guilty one now? 1225 01:14:15,111 --> 01:14:18,111 I didn't mean it like that. 1226 01:14:18,111 --> 01:14:19,236 Well? 1227 01:14:19,736 --> 01:14:23,403 Around here, it's not like where you come from. 1228 01:14:23,570 --> 01:14:26,195 Every region has its own 1229 01:14:26,486 --> 01:14:28,361 realities and traditions. 1230 01:14:28,570 --> 01:14:29,945 Right? 1231 01:14:29,945 --> 01:14:32,695 Things like that might be misunderstood here. 1232 01:14:32,695 --> 01:14:34,736 Don't get me started 1233 01:14:34,736 --> 01:14:37,861 with your traditions for God's sake. 1234 01:14:38,278 --> 01:14:41,070 When it's just talk, you talk so big. 1235 01:14:41,070 --> 01:14:43,528 But when it's time to act, you're scared. 1236 01:14:43,528 --> 01:14:46,945 What's that have to do with anything? I'm just telling you the situation. 1237 01:14:46,945 --> 01:14:48,903 Fuck the goddamn situation! 1238 01:14:50,070 --> 01:14:52,028 You bow to consensus. 1239 01:14:52,028 --> 01:14:54,945 Why are you bleating about other injustices, then? 1240 01:14:56,111 --> 01:14:57,320 Calm down. 1241 01:14:57,320 --> 01:15:00,570 Was it wrong to try to stretch your narrow-minded habits? 1242 01:15:01,445 --> 01:15:04,153 Take a risk to bring civilization here? 1243 01:15:04,278 --> 01:15:05,778 That'll bring civilization? 1244 01:15:05,778 --> 01:15:08,445 How else will it come? 1245 01:15:08,570 --> 01:15:12,695 Look around. If we teachers don't do it, who will? 1246 01:15:13,028 --> 01:15:16,986 If we're also trapped in this oppressive culture of yours, 1247 01:15:16,986 --> 01:15:18,236 who's gonna do it? 1248 01:15:19,820 --> 01:15:22,820 Look, this place has even twisted your thinking. 1249 01:15:22,820 --> 01:15:26,236 Where you're from, maybe we'd already be in court now. 1250 01:15:26,403 --> 01:15:27,528 What are you on about? 1251 01:15:27,736 --> 01:15:31,445 So you've always thought this way 1252 01:15:31,445 --> 01:15:33,986 about the gifts but were never upfront. 1253 01:15:34,320 --> 01:15:36,945 You waited until now. That's actually what annoys me. 1254 01:15:39,361 --> 01:15:42,778 So what? Can't we give a gift to a good student? 1255 01:15:42,778 --> 01:15:44,861 No one's saying that. 1256 01:15:44,986 --> 01:15:46,736 But if the school board 1257 01:15:46,736 --> 01:15:50,486 hears about these gifts later, 1258 01:15:50,695 --> 01:15:53,653 it might cause serious problems. 1259 01:15:54,028 --> 01:15:55,320 That's why. 1260 01:16:02,153 --> 01:16:03,903 You made me eat everything. 1261 01:16:05,903 --> 01:16:08,070 I polished it off so it's not wasted. 1262 01:16:25,195 --> 01:16:27,820 - Good morning, sir. - Good morning. 1263 01:16:32,778 --> 01:16:34,195 Good morning, sir. 1264 01:16:34,195 --> 01:16:35,320 Good morning. 1265 01:16:49,611 --> 01:16:50,611 Sit down. 1266 01:16:56,070 --> 01:16:57,236 Notebooks out. 1267 01:16:58,445 --> 01:16:59,361 Notebook. 1268 01:17:00,861 --> 01:17:02,945 - They're out. - No talking. 1269 01:17:03,236 --> 01:17:04,403 Notebooks out. 1270 01:17:05,403 --> 01:17:06,445 Title. 1271 01:17:07,070 --> 01:17:08,111 Perspective. 1272 01:17:08,111 --> 01:17:09,528 What? 1273 01:17:09,528 --> 01:17:10,695 Perspective. 1274 01:17:10,695 --> 01:17:12,528 What's that? 1275 01:17:15,403 --> 01:17:16,445 Quiet. 1276 01:17:16,445 --> 01:17:19,736 - Do we write in our drawing pads? - Wherever you like. 1277 01:17:23,820 --> 01:17:26,570 No talking, write. Quiet! 1278 01:17:31,361 --> 01:17:32,986 No talking. 1279 01:17:47,195 --> 01:17:50,070 I'm trying to force something into your tiny brains. 1280 01:17:50,861 --> 01:17:51,945 Don't make it harder. 1281 01:17:53,028 --> 01:17:54,070 All right? 1282 01:17:55,695 --> 01:17:57,695 None of you will become artists. 1283 01:17:58,903 --> 01:17:59,861 That's clear. 1284 01:18:01,111 --> 01:18:04,820 You'll plant potatoes and sugar beets, 1285 01:18:04,820 --> 01:18:08,361 so the rich can live comfortably. 1286 01:18:09,028 --> 01:18:11,070 Isn't that so? Unfortunately, it is. 1287 01:18:11,861 --> 01:18:13,528 That's reality. There's nothing we can do. 1288 01:18:16,153 --> 01:18:17,820 But the show must go on. 1289 01:18:17,820 --> 01:18:19,736 So don't talk, and write what I say. 1290 01:18:21,361 --> 01:18:23,861 Do we write the bottom part, sir? 1291 01:18:25,278 --> 01:18:26,403 What? 1292 01:18:26,403 --> 01:18:28,778 The part at the bottom. Do we write that too? 1293 01:18:32,570 --> 01:18:33,903 Why are you asking? 1294 01:18:33,903 --> 01:18:36,820 There's space there. Shall we write that? 1295 01:18:36,820 --> 01:18:38,361 I said, why are you asking? 1296 01:18:40,778 --> 01:18:43,111 - Should we write that... - I'm asking why. 1297 01:18:43,403 --> 01:18:44,611 Don't you understand? 1298 01:18:45,153 --> 01:18:46,736 What language am I speaking? 1299 01:18:46,861 --> 01:18:49,653 You didn't explain what we needed to write. 1300 01:18:54,403 --> 01:18:55,653 Write whatever you like. 1301 01:18:59,861 --> 01:19:01,903 What the hell am I doing here? 1302 01:19:35,070 --> 01:19:37,153 - You wanted to see me? - Come in. 1303 01:19:44,320 --> 01:19:47,861 Some of the students came to me 1304 01:19:48,445 --> 01:19:50,653 and said that you insulted them. 1305 01:19:51,236 --> 01:19:53,403 - They got scared, I guess. - Really? 1306 01:19:53,403 --> 01:19:54,861 They took it hard. 1307 01:19:55,945 --> 01:19:56,986 Who are they? 1308 01:19:56,986 --> 01:19:59,278 Doesn't matter who. 1309 01:19:59,528 --> 01:20:03,611 They said you told them to plant potatoes and whatever. 1310 01:20:05,028 --> 01:20:07,820 Just telling you to be careful. 1311 01:20:07,820 --> 01:20:08,778 Right. 1312 01:20:08,778 --> 01:20:12,070 Because there'll be trouble if they tell their parents. 1313 01:20:12,070 --> 01:20:13,820 You know they're dreamers. 1314 01:20:13,820 --> 01:20:15,111 I get it. 1315 01:20:15,820 --> 01:20:17,486 Let's take it easy. Okay? 1316 01:20:17,486 --> 01:20:19,236 Okay, I get it. 1317 01:20:19,236 --> 01:20:20,903 I really get it. 1318 01:20:27,320 --> 01:20:28,320 Sit down. 1319 01:20:31,361 --> 01:20:33,361 Come. Come here. 1320 01:20:35,653 --> 01:20:37,320 You. I'm telling you. 1321 01:20:37,611 --> 01:20:39,570 Come up here. 1322 01:20:52,070 --> 01:20:53,320 You're lucky you live far. 1323 01:20:54,986 --> 01:20:56,778 You have a long ride to get here. 1324 01:20:57,820 --> 01:21:00,986 Otherwise, I'd expel you from my class. Got it? 1325 01:21:04,611 --> 01:21:05,653 Go outside now. 1326 01:21:06,778 --> 01:21:08,361 Go and stand by the door. 1327 01:21:11,528 --> 01:21:13,236 Go on, out. 1328 01:21:18,028 --> 01:21:19,111 Go out. 1329 01:21:19,486 --> 01:21:20,611 Get out. 1330 01:21:20,611 --> 01:21:21,695 Out. 1331 01:21:37,861 --> 01:21:39,611 Anybody else itching for trouble? 1332 01:21:41,111 --> 01:21:43,070 Don't be shy, we'll sort it out. 1333 01:21:47,361 --> 01:21:49,945 Sefa, great tie! 1334 01:21:50,320 --> 01:21:51,195 Yes, sir. 1335 01:21:51,195 --> 01:21:53,445 You should lend it to me one day. 1336 01:21:53,861 --> 01:21:56,153 All right, I will. 1337 01:22:00,486 --> 01:22:01,611 - Sir? - Yes? 1338 01:22:01,611 --> 01:22:04,570 You're the first teacher to get mad at Sevim. 1339 01:22:05,195 --> 01:22:06,736 I wasn't expecting it. 1340 01:22:07,861 --> 01:22:09,320 That's how it goes. 1341 01:22:09,320 --> 01:22:11,111 I'm really surprised. 1342 01:22:11,236 --> 01:22:13,778 "Call no man happy till he dies." 1343 01:22:14,236 --> 01:22:16,278 - Isn't that right? - Yes, sir. 1344 01:22:16,736 --> 01:22:18,820 My advice is, 1345 01:22:19,361 --> 01:22:23,445 don't believe the gossipers and schemers in class. 1346 01:22:23,445 --> 01:22:25,236 - Okay? - Okay, sir. 1347 01:22:25,236 --> 01:22:28,445 If you see any of their nonsense, come tell me. 1348 01:22:28,445 --> 01:22:30,111 - All right? - All right, sir. 1349 01:22:31,236 --> 01:22:32,236 Okay. 1350 01:22:33,570 --> 01:22:34,445 Yes? 1351 01:22:34,445 --> 01:22:36,195 Sevim told my sister-- 1352 01:22:36,195 --> 01:22:40,153 All right boy, not now. I mean from now on. 1353 01:22:40,153 --> 01:22:42,528 Don't bring up the past like that. 1354 01:22:47,945 --> 01:22:49,570 We all know 1355 01:22:49,570 --> 01:22:54,195 exactly who and what these people are. 1356 01:22:55,986 --> 01:22:57,736 It's just a few, isn't it? 1357 01:22:57,736 --> 01:22:58,861 Yes. 1358 01:23:00,403 --> 01:23:04,070 There are always people like that. 1359 01:23:04,070 --> 01:23:07,320 What's important is knowing how to deal with them. 1360 01:23:07,320 --> 01:23:11,070 The best way is to keep your distance. 1361 01:23:12,028 --> 01:23:13,528 Stop being their friend. 1362 01:23:14,611 --> 01:23:15,903 All right? 1363 01:23:15,903 --> 01:23:17,195 All right, sir. 1364 01:23:47,278 --> 01:23:48,445 Don't lean on the wall. 1365 01:23:51,695 --> 01:23:53,320 I said, don't lean. 1366 01:23:53,486 --> 01:23:55,195 Stand away from the wall. 1367 01:23:58,570 --> 01:23:59,861 Yes, you. Away from the wall. 1368 01:24:01,611 --> 01:24:02,653 Away. 1369 01:24:31,945 --> 01:24:34,153 Look at us, Samet. 1370 01:24:34,653 --> 01:24:36,820 Our troubles are far from over. 1371 01:24:37,278 --> 01:24:40,028 I even keep away from my niece. 1372 01:24:40,195 --> 01:24:41,695 And yet, look what they say. 1373 01:24:42,695 --> 01:24:45,195 I've lost my appetite ever since. 1374 01:24:46,153 --> 01:24:49,111 Should've kept to herding instead of teaching. 1375 01:24:49,111 --> 01:24:50,778 At least I'd have some peace. 1376 01:24:51,861 --> 01:24:53,070 That's for sure. 1377 01:24:53,820 --> 01:24:56,653 Better off herding sheep in the mountains than at school. 1378 01:24:59,153 --> 01:25:02,153 Tolga pretends to empathize with us, 1379 01:25:02,153 --> 01:25:05,278 but he laughs at us behind our backs with Firdevs. 1380 01:25:05,278 --> 01:25:08,653 I heard them today. I think they're enjoying this. 1381 01:25:08,653 --> 01:25:09,861 Really? Where? 1382 01:25:09,861 --> 01:25:11,195 In the teachers' lounge. 1383 01:25:11,820 --> 01:25:13,945 They stopped talking when they saw me. 1384 01:25:16,028 --> 01:25:18,153 Let them fucking laugh. 1385 01:25:19,611 --> 01:25:21,611 If I could only leave this hole, 1386 01:25:21,611 --> 01:25:23,986 I'd never see any of them again. 1387 01:25:23,986 --> 01:25:25,361 Okay, 1388 01:25:26,195 --> 01:25:27,986 but it's still hard to digest. 1389 01:25:28,195 --> 01:25:29,903 We're colleagues, after all. 1390 01:25:29,903 --> 01:25:32,361 Fuck colleagues. 1391 01:25:33,278 --> 01:25:35,403 Everybody's out to screw each other. 1392 01:25:36,111 --> 01:25:38,320 They're all miserable, don't you see? 1393 01:25:38,320 --> 01:25:40,195 Yes, exactly. 1394 01:25:41,820 --> 01:25:44,486 But it really was a close shave. 1395 01:25:44,486 --> 01:25:46,736 We almost made headlines. 1396 01:25:47,361 --> 01:25:50,153 Don't exaggerate. No need to be that scared. 1397 01:25:50,153 --> 01:25:54,695 Why should I be scared after all I've been through? 1398 01:25:54,695 --> 01:25:56,611 You've been here seven years. 1399 01:25:56,611 --> 01:25:58,611 Boredom's all you've seen. 1400 01:25:58,611 --> 01:26:01,736 That's not true. Don't say that. 1401 01:26:03,736 --> 01:26:05,611 Even at the start, 1402 01:26:05,903 --> 01:26:07,111 it wasn't easy. 1403 01:26:07,820 --> 01:26:09,778 When I found out I'd been posted here 1404 01:26:09,903 --> 01:26:12,028 in August 1405 01:26:13,028 --> 01:26:14,695 seven years ago, 1406 01:26:14,695 --> 01:26:17,695 I was up in the mountains near our village 1407 01:26:17,695 --> 01:26:19,611 herding my dad's flock. 1408 01:26:20,528 --> 01:26:23,736 I felt relieved now that I had a career. 1409 01:26:23,736 --> 01:26:26,320 I was so happy. 1410 01:26:28,486 --> 01:26:32,570 And the same day we heard that my brother-in-law had died. 1411 01:26:33,403 --> 01:26:35,236 He'd just married my sister. 1412 01:26:35,236 --> 01:26:37,195 What happened? 1413 01:26:38,236 --> 01:26:42,070 He went to Diyarbakir, where my sister was teaching. 1414 01:26:42,611 --> 01:26:44,111 Nobody knew him there, of course. 1415 01:26:45,278 --> 01:26:48,153 They thought he was a spy and shot him right downtown. 1416 01:26:48,945 --> 01:26:50,111 No way. 1417 01:26:51,986 --> 01:26:53,945 Then the organization apologized. 1418 01:26:54,778 --> 01:26:56,570 They thought he was a military spy. 1419 01:26:57,403 --> 01:26:59,153 The guy's fucking dead. 1420 01:26:59,695 --> 01:27:01,070 What good's an apology? 1421 01:27:02,195 --> 01:27:03,653 That's bad. 1422 01:27:03,653 --> 01:27:07,278 Talking in blood has become the fate of our East, unfortunately. 1423 01:27:08,695 --> 01:27:12,570 I couldn't even celebrate becoming a teacher. 1424 01:27:12,570 --> 01:27:16,611 I found out what it's like to feel joy and sorrow at the same time. 1425 01:27:31,903 --> 01:27:34,653 Hey, you're leaving this year. 1426 01:27:35,278 --> 01:27:38,736 We don't have one photo together. Been housemates for two years. 1427 01:27:39,653 --> 01:27:41,236 Let's take a photo here. 1428 01:27:42,111 --> 01:27:42,986 Yeah? 1429 01:27:44,486 --> 01:27:46,403 Okay. What, a selfie? 1430 01:27:46,403 --> 01:27:48,570 No. Something better. 1431 01:27:48,570 --> 01:27:49,736 With the view behind. 1432 01:27:54,320 --> 01:27:55,361 Okay. 1433 01:27:56,736 --> 01:27:57,861 How do you want it? 1434 01:27:57,861 --> 01:27:59,028 Come here. 1435 01:28:02,111 --> 01:28:04,611 - You're putting it there. - I'll set the timer. 1436 01:28:07,903 --> 01:28:09,445 The view's beautiful. 1437 01:28:09,445 --> 01:28:11,486 - Gonna stand like that? - Yeah. 1438 01:28:12,736 --> 01:28:14,695 - Ready? - Go ahead. 1439 01:29:54,486 --> 01:29:55,945 How are you? Any better? 1440 01:29:56,111 --> 01:29:57,611 I'm good. Thanks. 1441 01:29:58,278 --> 01:29:59,695 After being on the drip? 1442 01:30:00,320 --> 01:30:01,445 Yeah, right. 1443 01:30:03,195 --> 01:30:04,361 I'll take this. 1444 01:30:04,653 --> 01:30:05,695 Go ahead. 1445 01:30:06,445 --> 01:30:07,528 Want me to get someone? 1446 01:30:08,653 --> 01:30:10,278 No need. I'll manage. 1447 01:30:10,278 --> 01:30:13,320 The list's inside. Even the boot sizes. 1448 01:30:13,320 --> 01:30:15,236 - Hand them out. - Okay. 1449 01:30:21,528 --> 01:30:22,528 Come in. 1450 01:30:26,570 --> 01:30:28,320 We asked for a coat for you. 1451 01:30:28,320 --> 01:30:30,736 Take any coat you like from the box. 1452 01:30:30,736 --> 01:30:31,903 Okay, sir. 1453 01:30:49,903 --> 01:30:50,903 I got one. 1454 01:30:51,611 --> 01:30:54,903 Good. There are bags there. Put it in one. 1455 01:30:54,903 --> 01:30:55,986 All right. 1456 01:31:00,695 --> 01:31:02,653 Look in the box, Delila. 1457 01:31:03,778 --> 01:31:06,820 You can take any coat and sweater you like, all right? 1458 01:31:22,736 --> 01:31:24,486 Can I take these, sir? 1459 01:31:24,486 --> 01:31:28,153 Okay. There's a bag behind you. 1460 01:31:28,153 --> 01:31:29,403 Put them in that. 1461 01:31:31,528 --> 01:31:34,820 Enjoy 'em. Don't show anyone. 1462 01:31:38,403 --> 01:31:40,153 Tell the next person to come in. 1463 01:31:46,153 --> 01:31:47,570 Thanks, sir. Goodbye. 1464 01:31:55,986 --> 01:31:57,028 Come in. 1465 01:32:01,236 --> 01:32:02,903 Are you in my class? 1466 01:32:03,653 --> 01:32:04,570 Yes. 1467 01:32:04,986 --> 01:32:06,945 - What's your name? - Halime. 1468 01:32:07,153 --> 01:32:08,070 Right. 1469 01:32:09,736 --> 01:32:12,028 Get what you want from the box. 1470 01:32:12,028 --> 01:32:13,611 It says boots here. 1471 01:32:13,611 --> 01:32:14,611 Okay. 1472 01:32:16,320 --> 01:32:17,695 What does your father do? 1473 01:32:18,153 --> 01:32:19,236 He's not here. 1474 01:32:20,986 --> 01:32:22,028 Is he in town? 1475 01:32:25,278 --> 01:32:27,361 Your parents are alive though, right? 1476 01:32:28,320 --> 01:32:29,320 Yes. 1477 01:32:30,195 --> 01:32:31,153 Okay. 1478 01:32:54,403 --> 01:32:56,153 - Have you chosen? - Yes. 1479 01:32:56,153 --> 01:32:58,153 Good. Nice choice. 1480 01:32:58,153 --> 01:32:59,736 Not too small for you? 1481 01:32:59,736 --> 01:33:01,653 - No, they'll fit. - Okay. 1482 01:33:01,778 --> 01:33:03,903 There's a bag behind you. 1483 01:33:03,903 --> 01:33:05,195 Put them in it. 1484 01:34:09,403 --> 01:34:10,278 You okay? 1485 01:34:56,861 --> 01:34:59,528 We were thrown into the air. 1486 01:34:59,820 --> 01:35:01,528 I remember being on the ground. 1487 01:35:01,528 --> 01:35:03,695 Everyone was shouting and moaning. 1488 01:35:04,445 --> 01:35:06,320 I was still in one piece there. 1489 01:35:06,320 --> 01:35:10,861 A steel ball had severed a vein and gangrene set in. 1490 01:35:10,861 --> 01:35:12,070 Unbelievable. 1491 01:35:12,070 --> 01:35:14,403 And then? Ambulances and police? 1492 01:35:14,528 --> 01:35:16,611 God, no. A police officer even said 1493 01:35:17,486 --> 01:35:20,028 "Sweep them up" to his squad. 1494 01:35:20,028 --> 01:35:21,403 It's in the report. 1495 01:35:21,695 --> 01:35:25,986 The ambulances were so late and taxis refused to take the wounded. 1496 01:35:26,403 --> 01:35:28,195 Didn't want their seats dirtied. 1497 01:35:28,320 --> 01:35:29,320 Yeah. 1498 01:35:30,070 --> 01:35:31,986 That and much worse. 1499 01:35:32,403 --> 01:35:36,736 I only made it to the hospital because a guy convinced a taxi driver. 1500 01:35:36,903 --> 01:35:38,653 I lost many friends there. 1501 01:35:40,028 --> 01:35:41,736 Did you see that guy later? 1502 01:35:42,486 --> 01:35:43,736 Yes. 1503 01:35:43,736 --> 01:35:46,320 He reached out five or six months later. 1504 01:35:46,320 --> 01:35:48,320 He's from the Eastern branch. 1505 01:35:48,320 --> 01:35:50,195 The time in hospital sucked. 1506 01:35:50,195 --> 01:35:51,861 Spent eight months there. 1507 01:35:52,028 --> 01:35:53,695 Most doctors were from our union. 1508 01:35:54,903 --> 01:35:57,736 They really tried to save the leg, but failed. 1509 01:35:57,903 --> 01:36:00,820 After they cut it off, I thought I'd die. 1510 01:36:00,820 --> 01:36:04,986 I never thought such pain was possible. 1511 01:36:07,070 --> 01:36:09,986 If they'd said, "We kill your parents and it stops," 1512 01:36:10,153 --> 01:36:14,445 I'd have gladly said yes just to stop the pain. 1513 01:36:17,153 --> 01:36:20,028 Sorry for telling you all this while eating. 1514 01:36:20,028 --> 01:36:22,361 It's fine. 1515 01:36:24,528 --> 01:36:26,570 It's really unbelievable. 1516 01:36:26,570 --> 01:36:28,570 I'm lost for words. 1517 01:36:28,570 --> 01:36:31,653 You can't grasp certain things without experience. 1518 01:36:31,820 --> 01:36:33,570 This is definitely one. 1519 01:36:33,736 --> 01:36:37,903 Do the other teachers at school know about the explosion? 1520 01:36:38,111 --> 01:36:41,528 No, they think it was an accident. Some might know. 1521 01:36:41,528 --> 01:36:42,861 Don't they ask? 1522 01:36:43,195 --> 01:36:45,236 Not really. My school is big. 1523 01:36:45,236 --> 01:36:48,111 Everyone minds their own business. 1524 01:36:48,111 --> 01:36:50,111 And I'm not that close to anyone. 1525 01:36:51,195 --> 01:36:53,570 It's better they don't know. 1526 01:36:54,195 --> 01:36:57,486 They'd only judge you. 1527 01:36:57,486 --> 01:37:00,320 Funny thing is, until this happened, 1528 01:37:00,861 --> 01:37:03,736 even my family didn't know about anything. 1529 01:37:03,736 --> 01:37:06,861 They follow politics, but they're not radical. 1530 01:37:06,861 --> 01:37:08,445 Mine are the same. 1531 01:37:10,945 --> 01:37:14,278 How's your family gonna be radical? 1532 01:37:14,278 --> 01:37:17,236 They've spent their lives in a tiny village. 1533 01:37:17,445 --> 01:37:21,986 Their only cares are their cattle and marrying you off. 1534 01:37:22,111 --> 01:37:23,570 Don't say that. 1535 01:37:23,570 --> 01:37:27,236 I've seen such radicals and fanatics in that tiny village. 1536 01:37:28,111 --> 01:37:30,278 Kenan's from an Alawi village. 1537 01:37:30,278 --> 01:37:31,611 Same culture as you. 1538 01:37:32,611 --> 01:37:34,611 I don't care about that sectarian stuff. 1539 01:37:35,361 --> 01:37:38,028 - They're all primitive. - Definitely. 1540 01:37:38,028 --> 01:37:39,320 Sure. 1541 01:37:39,695 --> 01:37:42,903 But they must've been devastated. 1542 01:37:44,528 --> 01:37:46,361 - Who? - Your family. 1543 01:37:46,653 --> 01:37:48,111 Of course. 1544 01:37:49,278 --> 01:37:51,695 That's a whole different drama. 1545 01:37:52,111 --> 01:37:53,028 I won't go into it. 1546 01:37:53,903 --> 01:37:55,945 You can't tell from your walk. 1547 01:37:55,945 --> 01:37:58,361 Honestly! You walk better than me. 1548 01:37:58,361 --> 01:37:59,361 Thanks. 1549 01:37:59,361 --> 01:38:01,486 It's a quality prosthesis. 1550 01:38:01,486 --> 01:38:05,361 The government provides some, but none as good as this. 1551 01:38:05,361 --> 01:38:06,945 Theirs make you limp. 1552 01:38:07,736 --> 01:38:10,820 If you get your own, they only pay a small amount. 1553 01:38:10,820 --> 01:38:12,611 - Well, that's something. - Yeah. 1554 01:38:15,195 --> 01:38:17,778 What about the car, by the way? 1555 01:38:17,778 --> 01:38:19,986 Waiting for the dealership to bring it. 1556 01:38:19,986 --> 01:38:21,611 Oh, so you got one? 1557 01:38:21,611 --> 01:38:22,820 For sure. 1558 01:38:24,111 --> 01:38:24,986 Fantastic! 1559 01:38:25,528 --> 01:38:29,320 It takes a while, switching the gas and brake pedals. 1560 01:38:29,320 --> 01:38:31,861 That's great. Wonderful. 1561 01:38:31,861 --> 01:38:33,070 Congratulations. 1562 01:38:33,070 --> 01:38:36,695 It'll change your life, you'll see. 1563 01:38:36,695 --> 01:38:39,570 So, when's the dealership bringing it? 1564 01:38:48,153 --> 01:38:49,820 Can I take a photo of you? 1565 01:38:51,361 --> 01:38:52,445 Why? 1566 01:38:53,611 --> 01:38:55,611 I mean, sure you can. 1567 01:38:56,486 --> 01:38:59,028 You have quite an interesting face, actually. 1568 01:38:59,361 --> 01:39:02,945 A face that somehow embodies the story of this land. 1569 01:39:03,945 --> 01:39:06,028 - You think so? - Yeah. Definitely. 1570 01:39:09,028 --> 01:39:12,195 I'll use it for my portrait drawings. 1571 01:39:12,445 --> 01:39:14,153 Okay, sure. 1572 01:39:14,320 --> 01:39:15,861 Move the plate a bit. 1573 01:39:19,611 --> 01:39:21,278 You, move your arm. 1574 01:39:21,278 --> 01:39:23,028 Out of the frame. 1575 01:39:24,320 --> 01:39:25,611 I'll do it like this. 1576 01:39:25,611 --> 01:39:27,903 What should I do? Look at you? 1577 01:39:27,903 --> 01:39:30,153 Nothing. Just look at the camera. 1578 01:39:31,403 --> 01:39:35,653 At first, it looks like an ordinary face. 1579 01:39:35,653 --> 01:39:38,820 But then there seems to be a strange sorrow 1580 01:39:38,945 --> 01:39:41,820 somewhere deep inside. 1581 01:39:42,820 --> 01:39:44,070 I'm not exactly sure, though. 1582 01:39:45,570 --> 01:39:47,820 Sorry if I got a bit weird. 1583 01:39:47,820 --> 01:39:49,695 No, it's okay. Thanks. 1584 01:39:49,695 --> 01:39:50,903 Don't move. 1585 01:39:52,570 --> 01:39:53,736 Don't smile. 1586 01:40:01,986 --> 01:40:06,070 By the way, my parents will visit my sister in Istanbul soon. 1587 01:40:06,070 --> 01:40:08,486 You two can come, and I'll cook for you. 1588 01:40:08,486 --> 01:40:12,695 All right, but we wouldn't want to make work for you. 1589 01:40:12,695 --> 01:40:14,528 It's no trouble. 1590 01:40:15,153 --> 01:40:17,986 Don't expect a feast, but you won't starve. 1591 01:40:17,986 --> 01:40:20,861 Spaghetti and wine are guaranteed. 1592 01:40:20,861 --> 01:40:22,153 That's great. 1593 01:40:22,695 --> 01:40:24,403 - My favorites. - Yeah? 1594 01:40:24,403 --> 01:40:26,153 I love spaghetti and wine. 1595 01:40:26,153 --> 01:40:27,320 Okay. 1596 01:40:27,611 --> 01:40:28,736 I love them. 1597 01:40:38,945 --> 01:40:40,736 The weather's terrible. 1598 01:40:40,736 --> 01:40:41,945 Really? 1599 01:40:41,945 --> 01:40:43,986 Ice all over. 1600 01:40:43,986 --> 01:40:47,236 They let the tap at the mosque freeze. 1601 01:40:47,236 --> 01:40:50,861 I told them a hundred times. Leave the water running. 1602 01:40:50,861 --> 01:40:54,070 Even a dribble would be enough. 1603 01:40:54,070 --> 01:40:56,403 Some idiot always turns it off. 1604 01:40:59,195 --> 01:41:02,945 It's so cold. I couldn't see where I was going. 1605 01:41:02,945 --> 01:41:05,403 It's dark as a dungeon out there. 1606 01:41:08,153 --> 01:41:10,695 I better go after I finish this, then. 1607 01:41:10,695 --> 01:41:11,945 What? 1608 01:41:12,070 --> 01:41:13,486 I said, I better go. 1609 01:41:13,986 --> 01:41:15,195 Why? It's early. 1610 01:41:16,986 --> 01:41:19,653 No, I better go. The electricity's cut off. 1611 01:41:19,653 --> 01:41:22,403 Exactly, why sit in the dark at home? 1612 01:41:22,528 --> 01:41:24,445 - His mother's waiting. - What? 1613 01:41:24,570 --> 01:41:25,945 His mother's waiting. 1614 01:41:27,611 --> 01:41:31,403 Go to their street at any time of the night 1615 01:41:31,403 --> 01:41:34,861 and you'll see a tiny silhouette in the window. 1616 01:41:36,111 --> 01:41:37,736 That silhouette is his mother. 1617 01:41:38,778 --> 01:41:41,778 She waits there all night until he returns. 1618 01:41:43,403 --> 01:41:45,278 I've told her a million times, 1619 01:41:45,278 --> 01:41:47,986 I don't know when I'll be back. 1620 01:41:47,986 --> 01:41:49,445 But she doesn't listen. 1621 01:41:49,861 --> 01:41:53,611 As soon as I get near, she turns off the light and goes to bed. 1622 01:41:53,611 --> 01:41:56,778 Like I won't see. At least wait with the lights off. 1623 01:41:56,778 --> 01:41:59,653 I don't blame her. She doesn't trust you. 1624 01:41:59,986 --> 01:42:01,361 It's better now. 1625 01:42:01,945 --> 01:42:04,111 When he was younger, she'd go out 1626 01:42:04,111 --> 01:42:06,986 and look around for him at dusk. 1627 01:42:07,695 --> 01:42:09,153 She can't do it as much now. 1628 01:42:10,111 --> 01:42:12,528 Poor woman just waits at the window. 1629 01:42:12,778 --> 01:42:14,736 So she realized it back then. 1630 01:42:17,945 --> 01:42:18,945 What? 1631 01:42:19,903 --> 01:42:22,070 -"What" what? - What did she realize? 1632 01:42:22,195 --> 01:42:27,195 That you're a restless, good-for-nothing vagabond. 1633 01:42:28,403 --> 01:42:30,695 That's how it is here. 1634 01:42:31,653 --> 01:42:35,695 It's not just mine. Mothers here are on pins and needles. 1635 01:42:35,695 --> 01:42:36,986 When I was just seven, 1636 01:42:38,236 --> 01:42:41,820 on a dark night like this, 1637 01:42:41,820 --> 01:42:45,445 the gendarmes came and took my dad, right out of his bed. 1638 01:42:47,153 --> 01:42:49,861 As they were taking him away, he said, "Wait". 1639 01:42:49,861 --> 01:42:51,403 Stopped everyone. 1640 01:42:51,403 --> 01:42:53,861 Searched his pockets. 1641 01:42:54,403 --> 01:42:59,111 Found a lottery ticket, gave it to my mom and that was it. 1642 01:42:59,361 --> 01:43:00,528 Never saw him again. 1643 01:43:01,820 --> 01:43:05,611 That's why my mom has worried about me for years. 1644 01:43:05,611 --> 01:43:08,236 Not because I'm restless. 1645 01:43:08,236 --> 01:43:09,236 Anyway... 1646 01:43:10,361 --> 01:43:13,736 what's interesting is that 1647 01:43:14,570 --> 01:43:18,528 the only thing I remember from that night, 1648 01:43:18,528 --> 01:43:19,861 isn't my father. 1649 01:43:20,570 --> 01:43:23,653 It's the flicker on the ceiling from the stove. 1650 01:43:27,070 --> 01:43:29,861 I wondered for years 1651 01:43:29,861 --> 01:43:31,903 why I remembered that. 1652 01:43:32,403 --> 01:43:38,320 Then I realized it's not about what has happened, 1653 01:43:38,653 --> 01:43:41,153 it's about what's beyond the visible. 1654 01:43:41,153 --> 01:43:42,695 What goes on inside. 1655 01:43:44,528 --> 01:43:46,653 - Win anything? - What? 1656 01:43:47,528 --> 01:43:49,320 The lottery ticket, did you win? 1657 01:43:49,945 --> 01:43:51,028 Nothing. 1658 01:43:51,028 --> 01:43:53,028 Not even your money back? 1659 01:43:53,028 --> 01:43:54,278 No. 1660 01:43:54,278 --> 01:43:58,111 Fuck that. You won nothing from a ticket like that? 1661 01:43:58,111 --> 01:43:59,528 Forget that stuff. 1662 01:43:59,528 --> 01:44:02,070 Always the same story. 1663 01:44:02,070 --> 01:44:05,403 Same old words. Every year, he pretends to go. 1664 01:44:05,403 --> 01:44:09,236 Then I see him kicking back in the tea house. 1665 01:44:09,820 --> 01:44:13,445 You need to sort yourself out. Don't talk the talk, 1666 01:44:13,736 --> 01:44:16,278 if you can't walk the walk. 1667 01:44:16,278 --> 01:44:18,153 Want to go, do you? Then go. 1668 01:44:18,445 --> 01:44:20,236 You think guerrilla life's a picnic? 1669 01:44:20,611 --> 01:44:23,070 Find a decent job, 1670 01:44:23,070 --> 01:44:25,653 so your mother can sleep at night. 1671 01:44:25,861 --> 01:44:27,403 Save your mother first, 1672 01:44:27,403 --> 01:44:30,195 then you can save the world. 1673 01:44:30,195 --> 01:44:33,945 Fine, Vahit. If that's what you think, I'll shut up. 1674 01:44:33,945 --> 01:44:34,986 Look. 1675 01:44:34,986 --> 01:44:37,195 Times have changed. 1676 01:44:37,195 --> 01:44:40,653 It's not the same. It's a vendetta now. 1677 01:44:40,653 --> 01:44:42,861 Everyone's out for revenge. 1678 01:44:42,861 --> 01:44:44,986 Nothing's clear anymore. 1679 01:44:45,778 --> 01:44:47,986 No one knows who wants what, 1680 01:44:47,986 --> 01:44:50,070 or who won't give what, and why not? 1681 01:44:50,611 --> 01:44:54,403 It's obscure on all sides. 1682 01:44:54,903 --> 01:44:55,903 Look here. 1683 01:44:56,736 --> 01:44:58,653 Enter the swamp, you'll sink. 1684 01:44:58,653 --> 01:45:00,153 That's for sure. 1685 01:45:00,778 --> 01:45:03,695 But if you want to drain the swamp, 1686 01:45:03,695 --> 01:45:07,820 you gotta be smart and not enter it. 1687 01:45:08,653 --> 01:45:10,945 And you gotta give it time. 1688 01:45:11,528 --> 01:45:15,070 If you want to sink, that's up to you. Right, teacher? 1689 01:45:15,070 --> 01:45:16,611 Know what I think? 1690 01:45:16,611 --> 01:45:20,778 If you put up shelves and put that mess lying around on them, 1691 01:45:20,778 --> 01:45:22,945 the shop would look fresher. 1692 01:45:24,278 --> 01:45:26,570 Your heart's drying up, Vahit. 1693 01:45:27,653 --> 01:45:29,736 You seem gripped by fear. 1694 01:45:29,736 --> 01:45:31,986 Must be your age. But that's okay. 1695 01:45:31,986 --> 01:45:33,695 Who's talking about fear? 1696 01:45:33,695 --> 01:45:36,195 There's more to life than a full belly. 1697 01:45:36,195 --> 01:45:38,570 - Like what? - Lots of things! 1698 01:45:38,570 --> 01:45:42,445 I'll sink if I fucking must. What have I got to lose? 1699 01:45:42,445 --> 01:45:43,653 What have you got? 1700 01:45:44,111 --> 01:45:46,445 What about your life, idiot? 1701 01:45:46,736 --> 01:45:48,903 And your youth. 1702 01:45:49,486 --> 01:45:50,903 You think that's nothing? 1703 01:45:53,361 --> 01:45:56,070 You're just blowing hot air. 1704 01:45:56,070 --> 01:45:58,236 Talking nonsense. 1705 01:45:58,445 --> 01:46:01,695 A life is valuable even if it's aimless, 1706 01:46:01,695 --> 01:46:03,695 faithless, and dishonorable? 1707 01:46:03,695 --> 01:46:05,320 Give me a little whisky. 1708 01:46:05,903 --> 01:46:07,778 Of course it is. 1709 01:46:07,778 --> 01:46:09,236 It definitely is. 1710 01:46:10,528 --> 01:46:11,986 For sure it is. 1711 01:46:12,945 --> 01:46:17,028 You think anyone without a Mauser is a lowlife. 1712 01:46:19,028 --> 01:46:20,070 Don't you? 1713 01:46:20,570 --> 01:46:22,153 Who was it that said... 1714 01:46:24,028 --> 01:46:25,820 "Youth is such a wonderful thing, 1715 01:46:26,153 --> 01:46:29,070 what a pity it's wasted on the young"? 1716 01:46:30,153 --> 01:46:31,361 So, we're aimless, 1717 01:46:31,361 --> 01:46:33,903 faithless, and dishonorable? 1718 01:46:33,903 --> 01:46:35,695 No one said that. 1719 01:46:35,695 --> 01:46:37,986 But if you carry on, someone will. 1720 01:46:37,986 --> 01:46:40,528 So what if they do? 1721 01:46:40,528 --> 01:46:43,445 It's your problem. Why you fucking asking me? 1722 01:46:43,445 --> 01:46:45,320 But one day they will. 1723 01:46:45,570 --> 01:46:49,403 They'll need to have some guts to say that. 1724 01:46:49,653 --> 01:46:51,903 They'll need balls of steel to say that. 1725 01:46:51,903 --> 01:46:53,695 Whoever fucking says that, 1726 01:46:53,695 --> 01:46:56,486 I'll make 'em piss from their belly. 1727 01:46:58,986 --> 01:47:02,236 Don't be ridiculous. What's the gun for? 1728 01:47:04,653 --> 01:47:06,486 I'm surprised that 1729 01:47:06,486 --> 01:47:10,778 you didn't give that asshole what he deserved. 1730 01:47:10,778 --> 01:47:12,945 Always talking about honor. 1731 01:47:12,945 --> 01:47:16,236 What was I supposed to say to the guy? 1732 01:47:16,236 --> 01:47:17,736 You know what I mean. 1733 01:47:17,736 --> 01:47:19,403 Don't talk in riddles. 1734 01:47:19,820 --> 01:47:23,028 I said it, so you know your enemies from your friends. 1735 01:47:23,028 --> 01:47:26,153 If someone stands 1736 01:47:26,320 --> 01:47:29,445 in the middle of the fucking village 1737 01:47:29,445 --> 01:47:31,236 bad-mouthing you, 1738 01:47:31,570 --> 01:47:33,653 I wouldn't stand for it. 1739 01:47:33,653 --> 01:47:34,903 That's how I am. 1740 01:47:35,695 --> 01:47:37,611 I wouldn't allow it. 1741 01:47:37,611 --> 01:47:39,611 Am I the guilty one now? 1742 01:47:39,945 --> 01:47:42,736 I wish I hadn't opened my mouth. 1743 01:47:42,736 --> 01:47:45,236 No one's guilty. 1744 01:47:45,736 --> 01:47:48,778 If you don't shut the guy up, 1745 01:47:48,778 --> 01:47:50,611 if you let him talk, 1746 01:47:50,611 --> 01:47:52,570 he'll continue talking. 1747 01:47:53,820 --> 01:47:56,778 You always talk big, 1748 01:47:57,195 --> 01:48:01,111 but you won't even stop some guy mouthing off. 1749 01:48:02,486 --> 01:48:03,611 It's not right. 1750 01:48:04,070 --> 01:48:05,278 Sorry. 1751 01:48:08,445 --> 01:48:09,945 Anyway, I'm going. 1752 01:48:11,986 --> 01:48:14,153 Stay put. We'll go together. 1753 01:48:14,153 --> 01:48:15,861 - No. - We'll leave together. 1754 01:48:15,861 --> 01:48:18,653 I won't be able to get up in the morning. 1755 01:48:18,653 --> 01:48:21,403 So don't get up, then. Sit down. 1756 01:48:21,403 --> 01:48:22,653 No, no. 1757 01:48:23,403 --> 01:48:24,986 You two have fun. 1758 01:48:25,195 --> 01:48:26,736 Come on, sit down. 1759 01:48:27,611 --> 01:48:28,611 Hey. 1760 01:48:43,695 --> 01:48:45,528 What's your problem, for God's sake? 1761 01:48:47,236 --> 01:48:51,736 Aren't you being too hard on him? 1762 01:48:51,861 --> 01:48:54,903 What were you on about? I didn't even get it. 1763 01:48:54,903 --> 01:48:57,653 He comes here and keeps telling me 1764 01:48:58,278 --> 01:49:01,861 "So and so said this and that about you". 1765 01:49:01,861 --> 01:49:03,153 All kinds of crap. 1766 01:49:03,570 --> 01:49:06,820 The hell you doing about it, then? 1767 01:49:06,820 --> 01:49:08,653 Are you a statue or what? 1768 01:49:08,653 --> 01:49:10,528 Can't you speak up? 1769 01:49:12,361 --> 01:49:13,778 It's not the first time. 1770 01:49:13,778 --> 01:49:14,945 Yeah, okay. 1771 01:49:15,195 --> 01:49:17,111 I couldn't take it anymore. 1772 01:49:17,111 --> 01:49:19,778 I still think you're too hard on him. 1773 01:49:19,778 --> 01:49:22,903 It's not always easy to step in. 1774 01:49:22,903 --> 01:49:25,153 People talk. Forget about it. 1775 01:49:25,153 --> 01:49:27,486 Look, you've upset the kid for nothing. 1776 01:49:28,528 --> 01:49:31,195 You should just make up with him. 1777 01:49:36,695 --> 01:49:41,236 You see, it's not easy to stand alone around here. 1778 01:49:41,903 --> 01:49:44,570 Everyone wants you to pick sides. 1779 01:49:44,570 --> 01:49:47,903 Some call you a coward, others a traitor. 1780 01:49:47,903 --> 01:49:51,195 Someone else comes and says you're a turncoat. 1781 01:49:51,445 --> 01:49:53,486 That's how lives are lived out here. 1782 01:49:54,361 --> 01:49:57,153 I cured two cows for this one guy. 1783 01:49:57,820 --> 01:49:59,945 Then he came and shot my dog. 1784 01:50:01,195 --> 01:50:02,403 Why? 1785 01:50:02,403 --> 01:50:03,736 Because he's human. 1786 01:50:04,986 --> 01:50:06,403 Yeah, he's human. 1787 01:51:48,195 --> 01:51:49,528 What's up? Still awake? 1788 01:51:49,528 --> 01:51:51,195 Yeah. 1789 01:51:51,445 --> 01:51:53,695 I gotta turn the school lights off. 1790 01:51:53,903 --> 01:51:55,445 I was on duty and forgot. 1791 01:51:55,778 --> 01:51:56,861 You have tea? 1792 01:51:56,861 --> 01:51:58,695 No, but I can make some. 1793 01:51:58,903 --> 01:52:01,653 Okay, you make tea. I'll turn off the lights. 1794 01:52:02,028 --> 01:52:02,986 Okay. 1795 01:52:03,903 --> 01:52:04,945 The keys? 1796 01:52:04,945 --> 01:52:06,070 Right. 1797 01:52:59,070 --> 01:53:01,861 What's that? Did you draw all that stuff? 1798 01:53:02,278 --> 01:53:04,111 - What? - On the walls. 1799 01:53:04,111 --> 01:53:07,653 No, there was a history teacher here before me. 1800 01:53:11,445 --> 01:53:12,570 When he left, 1801 01:53:13,111 --> 01:53:15,736 he even asked me to pay for the kitchen counter. 1802 01:53:17,611 --> 01:53:19,445 - You shouldn't have. - I sure didn't. 1803 01:53:20,820 --> 01:53:23,736 When I didn't pay up, he tried to take the counter with him. 1804 01:53:24,736 --> 01:53:25,820 Asshole. 1805 01:53:26,486 --> 01:53:29,695 I'd never met such a creep before. 1806 01:53:31,278 --> 01:53:35,403 He kept burning his coal even in May so no one else could use it. 1807 01:53:37,486 --> 01:53:38,736 So, yeah. 1808 01:53:39,236 --> 01:53:42,736 He was a real asshole. 1809 01:53:46,070 --> 01:53:47,861 His kid must've drawn them. 1810 01:53:48,195 --> 01:53:50,611 Why haven't you painted the place since? 1811 01:53:50,611 --> 01:53:52,153 Why the hell should I? 1812 01:53:56,320 --> 01:53:57,361 Anyway... 1813 01:53:58,820 --> 01:53:59,778 by the way, 1814 01:54:01,278 --> 01:54:03,945 what happened is probably all over the village. 1815 01:54:04,861 --> 01:54:05,820 What? 1816 01:54:06,528 --> 01:54:07,986 - You mean, that...? - Yeah. 1817 01:54:08,445 --> 01:54:10,070 They make insinuations. 1818 01:54:10,611 --> 01:54:11,528 Like what? 1819 01:54:11,528 --> 01:54:13,528 Nothing really. 1820 01:54:14,111 --> 01:54:15,695 Just insinuations. 1821 01:54:15,695 --> 01:54:18,361 Fuck that. So what if it gets around? 1822 01:54:19,153 --> 01:54:20,945 "So what"? 1823 01:54:20,945 --> 01:54:22,570 They'll tear us to pieces. 1824 01:54:22,695 --> 01:54:24,403 Nothing will happen. 1825 01:54:24,945 --> 01:54:26,070 Don't be paranoid. 1826 01:54:26,820 --> 01:54:28,528 It's not paranoia. 1827 01:54:30,611 --> 01:54:32,820 It's just that I can't get over it. 1828 01:54:32,986 --> 01:54:34,320 Over what? 1829 01:54:36,736 --> 01:54:40,236 I can't get my head around it. 1830 01:54:40,236 --> 01:54:42,278 Or rather, can't make sense of it. 1831 01:54:42,486 --> 01:54:43,611 How could these girls, 1832 01:54:45,070 --> 01:54:50,070 who I think so highly of and who seem to adore me, 1833 01:54:50,070 --> 01:54:52,403 say such things about me? 1834 01:54:52,403 --> 01:54:54,695 That's children's psychology. 1835 01:54:55,070 --> 01:54:56,986 Who knows what they thought up? 1836 01:54:57,486 --> 01:55:01,278 Yeah, but it doesn't make sense. That's what bothers me. 1837 01:55:01,278 --> 01:55:03,611 Fuck it. Don't let it bother you. 1838 01:55:05,528 --> 01:55:08,278 Fuck you, Tolga, always so relaxed. 1839 01:55:08,653 --> 01:55:11,236 You're wrong. I'm in shock too. 1840 01:55:12,528 --> 01:55:16,486 I even said, "Look, girls. These are very serious accusations." 1841 01:55:16,945 --> 01:55:19,195 They said, "Yes, but it upsets us." 1842 01:55:19,403 --> 01:55:22,278 I asked, "Why did you hang around your teacher then?" 1843 01:55:22,653 --> 01:55:23,903 What did they say? 1844 01:55:23,903 --> 01:55:25,820 Nothing clear, of course. 1845 01:55:26,320 --> 01:55:28,445 "But sir, blah blah blah." 1846 01:55:28,445 --> 01:55:29,445 "Look", I said... 1847 01:55:29,445 --> 01:55:31,778 All right, but what did they say? 1848 01:55:31,778 --> 01:55:33,486 What did Sevim say, for instance? 1849 01:55:34,403 --> 01:55:37,153 I don't remember exactly. 1850 01:55:38,028 --> 01:55:41,153 Just stuff like, she's upset. 1851 01:55:43,153 --> 01:55:44,903 Also said she's scared. 1852 01:55:44,903 --> 01:55:45,945 Scared? 1853 01:55:45,945 --> 01:55:48,320 - Something like that. - Scared of what? 1854 01:55:48,653 --> 01:55:49,986 I don't know. 1855 01:55:51,445 --> 01:55:53,695 But it seems they went after Kenan more. 1856 01:55:54,736 --> 01:55:56,070 How's that? 1857 01:55:56,736 --> 01:55:58,736 As if they were mad at Kenan, 1858 01:55:58,945 --> 01:56:01,070 and you got caught up in it. 1859 01:56:01,695 --> 01:56:04,070 What do you mean? 1860 01:56:05,278 --> 01:56:08,570 I'm saying, maybe Kenan was their target. 1861 01:56:08,570 --> 01:56:09,736 Why? 1862 01:56:11,320 --> 01:56:15,278 Maybe Kenan's jealous that the girls like you and not him... 1863 01:56:16,611 --> 01:56:18,653 so he's acting overly friendly with them. 1864 01:56:23,820 --> 01:56:25,320 Is that possible? 1865 01:56:25,903 --> 01:56:27,111 I don't know. 1866 01:56:27,861 --> 01:56:29,278 Might be something like that. 1867 01:56:31,111 --> 01:56:33,111 You mean Kenan was their real target 1868 01:56:33,861 --> 01:56:35,695 and I just got caught in the middle? 1869 01:56:37,111 --> 01:56:38,070 Yes. 1870 01:56:39,278 --> 01:56:41,528 Aylin actually complained more about Kenan. 1871 01:56:42,111 --> 01:56:43,611 But Sevim said some stuff too. 1872 01:56:45,320 --> 01:56:47,070 Like he pinches girls' cheeks. 1873 01:56:47,236 --> 01:56:48,320 You serious? 1874 01:56:48,528 --> 01:56:50,278 Stares at them during lessons. 1875 01:56:54,903 --> 01:56:56,403 How about that? 1876 01:56:57,570 --> 01:57:00,445 He doesn't look brave enough for stuff like that. 1877 01:57:03,028 --> 01:57:04,111 Though he might be. 1878 01:57:04,111 --> 01:57:05,445 I don't know. 1879 01:57:06,820 --> 01:57:11,361 Sevim might've encouraged Aylin to avoid being alone. 1880 01:57:11,361 --> 01:57:12,611 You know Sevim. 1881 01:57:12,986 --> 01:57:14,320 Not that well. 1882 01:57:14,320 --> 01:57:16,486 That's what I think. 1883 01:57:19,153 --> 01:57:20,611 What am I doing here? 1884 01:57:20,611 --> 01:57:24,028 What kind of people are we involved with? 1885 01:57:24,028 --> 01:57:27,195 Why did we get into this fucking profession? 1886 01:57:28,653 --> 01:57:30,861 All those years spent studying. 1887 01:57:32,903 --> 01:57:35,361 Don't mention this to anyone. 1888 01:57:36,361 --> 01:57:37,945 Sure. Who would I tell? 1889 01:57:37,945 --> 01:57:40,528 It's just what I think. 1890 01:57:41,528 --> 01:57:43,403 It might not be true. 1891 01:57:43,403 --> 01:57:45,361 No, it's probably true. 1892 01:57:47,820 --> 01:57:49,236 Look at him. 1893 01:57:50,153 --> 01:57:52,236 Talk about a dark horse! 1894 01:57:56,278 --> 01:57:58,195 Lecturing me about ethics. 1895 01:57:58,195 --> 01:58:02,403 Saying I shouldn't give gifts and to respect sensibilities. 1896 01:58:02,403 --> 01:58:03,736 Well, well, well. 1897 01:58:04,486 --> 01:58:06,278 He thinks he can dump it in my lap. 1898 01:58:12,403 --> 01:58:14,195 What a rat. 1899 01:59:24,611 --> 01:59:26,361 - Hi. - Hi. 1900 01:59:39,486 --> 01:59:40,528 Did you eat? 1901 01:59:40,528 --> 01:59:43,403 Yeah, I got some pastries in town. Have some. 1902 01:59:43,778 --> 01:59:45,070 Wonderful. 1903 01:59:54,611 --> 01:59:56,736 I couldn't eat all day. 1904 01:59:56,945 --> 01:59:57,945 This is great. 1905 02:00:01,611 --> 02:00:02,861 Heat them up. 1906 02:00:02,861 --> 02:00:05,653 No need. It's fine like this. 1907 02:00:06,861 --> 02:00:07,903 Tea? 1908 02:00:08,903 --> 02:00:10,236 No, thanks. 1909 02:00:11,528 --> 02:00:12,986 Enjoy. 1910 02:00:13,611 --> 02:00:14,570 What's up? 1911 02:00:15,320 --> 02:00:16,528 What do you mean? 1912 02:00:16,528 --> 02:00:17,945 Why didn't you eat? 1913 02:00:20,361 --> 02:00:21,945 My parents' medication ran out. 1914 02:00:22,861 --> 02:00:25,070 They needed a new prescription. 1915 02:00:25,070 --> 02:00:28,528 The pharmacist refused. Said they had to come in person. 1916 02:00:28,736 --> 02:00:31,028 How can old people come all that way? 1917 02:00:31,028 --> 02:00:33,070 You were in town too? 1918 02:00:33,820 --> 02:00:36,986 Well, mostly at the hospital. 1919 02:00:37,653 --> 02:00:40,653 Really? If I'd known, we could've come back together. 1920 02:00:41,986 --> 02:00:45,653 We could've, but my timing was kinda mixed up. 1921 02:00:46,945 --> 02:00:48,153 Mixed up? 1922 02:00:48,820 --> 02:00:50,320 Went to a mechanic, too. 1923 02:00:50,320 --> 02:00:53,111 Couldn't eat with all that hassle. What did you do? 1924 02:00:54,028 --> 02:00:55,278 Remember, 1925 02:00:56,111 --> 02:00:57,861 they messed up my teacher score? 1926 02:00:57,861 --> 02:01:00,445 - I went to get it fixed. - They do it? 1927 02:01:00,445 --> 02:01:02,236 They whined, but it got done. 1928 02:01:02,236 --> 02:01:05,361 Nowhere else has such an awful education office. 1929 02:01:05,361 --> 02:01:07,278 How can they forget the service score? 1930 02:01:08,361 --> 02:01:09,486 Yeah, well. 1931 02:01:10,403 --> 02:01:12,570 Civil servants are people, after all. 1932 02:01:12,570 --> 02:01:13,778 True, 1933 02:01:14,111 --> 02:01:17,361 but this has a huge effect on a teacher's fate. 1934 02:01:17,486 --> 02:01:21,570 A few points can change where you spend your whole youth. 1935 02:01:21,570 --> 02:01:24,820 If you hadn't noticed, lots of people 1936 02:01:24,820 --> 02:01:27,070 would be ahead of you unfairly. 1937 02:01:27,070 --> 02:01:28,445 Exactly. 1938 02:01:28,445 --> 02:01:30,028 It's good that you sorted it out. 1939 02:01:32,695 --> 02:01:35,820 I thought I saw your car there. 1940 02:01:36,195 --> 02:01:38,820 I almost ran after you, but I wasn't sure. 1941 02:01:38,820 --> 02:01:39,945 Why didn't you call? 1942 02:01:42,403 --> 02:01:44,028 I didn't want to disturb you. 1943 02:01:45,236 --> 02:01:46,861 Why would you have disturbed me? 1944 02:01:48,445 --> 02:01:49,778 Don't know. Would I have? 1945 02:01:51,070 --> 02:01:52,028 Would you what? 1946 02:01:52,320 --> 02:01:53,611 Have disturbed you. 1947 02:01:54,111 --> 02:01:55,111 No, why? 1948 02:03:02,778 --> 02:03:05,361 I see you take bread home, Comrade Nuray. 1949 02:03:08,028 --> 02:03:11,403 Yet you leave poor dogs to die of hunger. 1950 02:03:14,361 --> 02:03:16,070 They have their fates too. 1951 02:03:16,236 --> 02:03:17,111 Wow. 1952 02:03:17,903 --> 02:03:19,528 I didn't think you believed in fate. 1953 02:03:20,778 --> 02:03:22,403 I'm full of surprises. 1954 02:03:23,695 --> 02:03:24,695 What're you doing here? 1955 02:03:26,653 --> 02:03:29,986 I left school early to go to the education office. 1956 02:03:30,195 --> 02:03:31,570 I needed some cash too. 1957 02:03:31,945 --> 02:03:33,486 You just got out? 1958 02:03:33,486 --> 02:03:36,611 Yes. We had a charity sale at school today. 1959 02:03:36,945 --> 02:03:38,403 Waste of time as usual. 1960 02:03:38,903 --> 02:03:41,403 Expected a festival? Just be grateful for the charity. 1961 02:03:43,861 --> 02:03:45,153 What're you up to? 1962 02:03:45,153 --> 02:03:47,445 You have time for coffee? 1963 02:03:47,445 --> 02:03:48,945 I can't now. 1964 02:03:49,195 --> 02:03:50,653 Okay. 1965 02:03:51,278 --> 02:03:54,070 Actually, I don't have much time either. 1966 02:03:54,070 --> 02:03:55,486 I need to get back. 1967 02:03:55,486 --> 02:03:57,278 Okay. Some other time, then. 1968 02:03:57,278 --> 02:03:58,445 Sorry. 1969 02:03:58,445 --> 02:04:01,153 No, it's all right. 1970 02:04:01,278 --> 02:04:02,820 - Some other time. - Okay. 1971 02:04:02,820 --> 02:04:04,653 What's Kenan up to? Is he at home? 1972 02:04:06,195 --> 02:04:09,028 Kenan? No idea. He said his father was sick. 1973 02:04:09,028 --> 02:04:10,403 I haven't talked to him since. 1974 02:04:10,861 --> 02:04:12,570 Like I said, I left early. 1975 02:04:13,445 --> 02:04:14,570 Haven't you seen him? 1976 02:04:15,236 --> 02:04:17,111 No, how would I have? 1977 02:04:17,945 --> 02:04:19,861 Don't know, just asking. 1978 02:04:19,861 --> 02:04:23,028 Anyway, talk to you later. 1979 02:04:23,028 --> 02:04:25,778 Okay. What are you two doing this weekend? 1980 02:04:25,903 --> 02:04:26,945 You could come over. 1981 02:04:27,403 --> 02:04:28,278 What? 1982 02:04:28,403 --> 02:04:31,903 I told you, my family's going away. Come for dinner. 1983 02:04:31,903 --> 02:04:33,528 Oh, yeah. 1984 02:04:33,528 --> 02:04:36,320 - Maybe Saturday? - Okay. 1985 02:04:36,320 --> 02:04:38,486 Fine for us. Have they left? 1986 02:04:38,486 --> 02:04:40,445 No, tomorrow. 1987 02:04:40,445 --> 02:04:42,861 All right. Tell Kenan, then. 1988 02:04:43,111 --> 02:04:44,153 7:00 okay? 1989 02:04:44,153 --> 02:04:46,570 Yeah, 7:00 is great. 1990 02:04:47,445 --> 02:04:49,861 Okay. I'll send you my address later. 1991 02:04:49,986 --> 02:04:50,903 All right. 1992 02:04:51,486 --> 02:04:55,111 Won't there be any problem with the neighbors? 1993 02:04:55,111 --> 02:04:56,528 - Neighbors? - Yeah. 1994 02:04:56,778 --> 02:04:59,695 We fought and won some rights, you know. 1995 02:04:59,695 --> 02:05:01,945 - Don't be silly. - Just asking. 1996 02:05:01,945 --> 02:05:04,653 - We fought for decades. - For sure. 1997 02:05:04,653 --> 02:05:06,070 Better believe it. 1998 02:05:06,778 --> 02:05:09,986 Just as I'd expect from you, Comrade Nuray. 1999 02:05:09,986 --> 02:05:11,570 See you later. 2000 02:05:11,570 --> 02:05:13,903 - Bye. - Take care. 2001 02:06:45,736 --> 02:06:46,986 - Hi. - Hi. 2002 02:06:47,278 --> 02:06:48,486 Come on in. 2003 02:06:50,236 --> 02:06:53,486 - You okay? - Damn it, I tripped. 2004 02:06:55,820 --> 02:06:57,111 Where's Kenan? 2005 02:06:57,111 --> 02:06:58,778 What if I say it's just me? 2006 02:06:59,195 --> 02:07:00,070 Why? 2007 02:07:00,070 --> 02:07:03,278 Kenan's got a lot on his plate. 2008 02:07:04,070 --> 02:07:06,611 His father's sick and old, you know. 2009 02:07:06,611 --> 02:07:08,445 You should've told me. 2010 02:07:09,903 --> 02:07:13,486 We could have postponed it or something. 2011 02:07:14,153 --> 02:07:18,236 You think so? I did think about it, but... 2012 02:07:18,820 --> 02:07:21,320 Have I been an asshole? 2013 02:07:21,528 --> 02:07:22,403 No. 2014 02:07:22,403 --> 02:07:24,111 - I'll go if you like. - No. 2015 02:07:24,111 --> 02:07:27,486 - Really. - It's not that big of a deal. 2016 02:07:27,736 --> 02:07:31,320 It's just too bad that he's missing out on the feast. 2017 02:07:31,736 --> 02:07:33,861 - Come in. - It's his loss, anyhow. 2018 02:07:34,653 --> 02:07:35,945 No, no need. 2019 02:07:35,945 --> 02:07:37,445 Did anyone see you come in? 2020 02:07:38,403 --> 02:07:40,320 - Did anybody see you? - No. 2021 02:07:40,320 --> 02:07:42,111 I snuck in like a thief. 2022 02:07:42,111 --> 02:07:44,320 But what about those rights you won? 2023 02:07:44,320 --> 02:07:47,570 Okay, but there's no need to push it. 2024 02:07:51,570 --> 02:07:52,820 By the way... 2025 02:07:54,570 --> 02:07:56,445 Thanks, there was no need. 2026 02:07:56,445 --> 02:07:57,861 It's nothing. 2027 02:08:11,236 --> 02:08:12,945 Nice. 2028 02:08:14,945 --> 02:08:16,070 No one's home, right? 2029 02:08:17,361 --> 02:08:20,528 Locked the folks in the closet. They won't cause trouble. 2030 02:08:24,695 --> 02:08:26,320 You look very nice, by the way. 2031 02:08:26,695 --> 02:08:27,861 The skirt suits you. 2032 02:08:29,111 --> 02:08:30,111 Thanks. 2033 02:08:33,278 --> 02:08:34,611 You get these at the grocer's? 2034 02:08:35,945 --> 02:08:37,820 They're wrapped like parsley. 2035 02:08:37,820 --> 02:08:40,653 Just in case. You know how things are here. 2036 02:08:41,861 --> 02:08:44,736 - I'll put them in water. - Okay. 2037 02:08:44,736 --> 02:08:47,403 Have a seat. Are you hungry? 2038 02:08:47,403 --> 02:08:49,028 We can eat straight away. 2039 02:08:49,028 --> 02:08:50,778 Yeah, maybe. 2040 02:08:52,945 --> 02:08:54,778 I'll sit down then. 2041 02:08:54,778 --> 02:08:56,111 Fine. Be back in a minute. 2042 02:09:53,861 --> 02:09:56,570 If you said you painted these, I wouldn't believe you. 2043 02:09:58,070 --> 02:09:59,320 I did. Why? 2044 02:09:59,820 --> 02:10:01,153 They're really good. 2045 02:10:01,278 --> 02:10:03,486 You call that "community college level"? 2046 02:10:03,820 --> 02:10:05,153 Oh, come on. 2047 02:10:05,153 --> 02:10:07,570 No, I'm serious. 2048 02:10:08,403 --> 02:10:10,028 You're much better than me. 2049 02:10:11,028 --> 02:10:14,570 I just don't get how you could find meaning 2050 02:10:14,986 --> 02:10:15,945 in Kenan's face. 2051 02:10:20,486 --> 02:10:22,736 You never know where you'll find meaning. 2052 02:10:26,278 --> 02:10:28,861 The time for transfers is coming. What will you do? 2053 02:10:30,611 --> 02:10:34,361 I'll try every trick to get out of here. 2054 02:10:35,278 --> 02:10:37,695 We'll see if there's an opportunity. 2055 02:10:39,070 --> 02:10:41,195 And you, still not considering it? 2056 02:10:42,403 --> 02:10:45,153 You can go anywhere. If I were you... 2057 02:10:45,153 --> 02:10:47,111 - It's hard for me to go. - Why? 2058 02:10:47,695 --> 02:10:50,028 First, my family isn't ready for that idea. 2059 02:10:50,778 --> 02:10:52,445 I know people in Istanbul. 2060 02:10:52,445 --> 02:10:53,903 Friends from the organization. 2061 02:10:54,611 --> 02:10:57,778 If I go there, I won't have any problems socializing. 2062 02:10:57,778 --> 02:11:01,320 Sure. Impossible not to socialize there. 2063 02:11:01,736 --> 02:11:04,570 If you can't there, you can't anywhere. 2064 02:11:04,570 --> 02:11:06,736 Someone needs to stay here. 2065 02:11:06,861 --> 02:11:09,570 What'll happen if we all leave? 2066 02:11:09,695 --> 02:11:11,653 Yeah, there's that too. 2067 02:11:12,695 --> 02:11:15,861 But you have to think about your own life. 2068 02:11:15,861 --> 02:11:19,445 Life will take care of itself. 2069 02:11:19,445 --> 02:11:23,236 I've done my share. Others can do theirs. 2070 02:11:23,236 --> 02:11:24,986 Four years! Isn't that enough? 2071 02:11:24,986 --> 02:11:27,236 If you say so. 2072 02:11:27,986 --> 02:11:30,945 But I think you're exaggerating a bit. 2073 02:11:31,403 --> 02:11:32,528 Exaggerating what? 2074 02:11:32,528 --> 02:11:36,028 You blame this place for all your problems. It's false. 2075 02:11:36,736 --> 02:11:38,611 What do you expect in Istanbul? 2076 02:11:38,861 --> 02:11:39,778 No idea. 2077 02:11:39,778 --> 02:11:42,111 Wherever you go, your problems go with you. 2078 02:11:42,111 --> 02:11:44,361 I can't think about that right now. 2079 02:11:45,486 --> 02:11:48,445 All I know is that this place is dragging me down. 2080 02:11:48,653 --> 02:11:50,195 All I see is emptiness. 2081 02:11:50,195 --> 02:11:52,695 Things shriveled and bent by the cold. 2082 02:11:52,695 --> 02:11:54,778 Hungry, sick, helpless dogs. 2083 02:11:54,778 --> 02:11:58,570 You'd manage to see the same things, even in Switzerland. 2084 02:11:58,570 --> 02:12:00,153 Don't worry. 2085 02:12:00,153 --> 02:12:01,195 Doesn't matter. 2086 02:12:01,195 --> 02:12:04,611 I'll face my destiny. Good or bad. 2087 02:12:04,611 --> 02:12:07,361 I say go big or go home! 2088 02:12:07,361 --> 02:12:08,445 Right. 2089 02:12:09,403 --> 02:12:11,861 I was like you before the explosion. 2090 02:12:11,861 --> 02:12:16,236 Rushing around like I was missing out with no foresight. 2091 02:12:16,236 --> 02:12:19,111 So I should be sensible, satisfied, and grateful? 2092 02:12:19,111 --> 02:12:21,153 - Not at all. - What then? 2093 02:12:21,153 --> 02:12:25,486 If you're complaining, it means something could or should be done. 2094 02:12:25,778 --> 02:12:28,486 You realize, get annoyed, and complain. 2095 02:12:28,486 --> 02:12:31,111 You should react, but you don't. 2096 02:12:31,111 --> 02:12:33,278 - You run. - What else should I do? 2097 02:12:33,403 --> 02:12:35,820 Devote my life to this place? 2098 02:12:35,820 --> 02:12:36,778 No. 2099 02:12:36,778 --> 02:12:40,695 I've done my duty and now I'm off. 2100 02:12:41,236 --> 02:12:45,611 I've given four years to this hellhole. Isn't that enough? 2101 02:12:45,611 --> 02:12:48,820 It is, but someone needs to do something. 2102 02:12:49,570 --> 02:12:53,445 I'm always for action. People need to get involved. 2103 02:12:53,445 --> 02:12:55,445 That's what the world needs. 2104 02:12:55,445 --> 02:12:56,611 Some more? 2105 02:12:56,611 --> 02:12:57,695 Sure. 2106 02:13:05,153 --> 02:13:09,695 For example, you follow politics and get mad at everything. 2107 02:13:10,653 --> 02:13:11,528 Do I? 2108 02:13:12,236 --> 02:13:13,111 You do. 2109 02:13:13,945 --> 02:13:17,695 I read the news but I don't follow anything closely. 2110 02:13:18,320 --> 02:13:20,653 You think that because I complain a lot? 2111 02:13:20,903 --> 02:13:23,361 You complain, but what changes? 2112 02:13:25,611 --> 02:13:27,486 My father's like you, as well. 2113 02:13:27,736 --> 02:13:30,653 He's retired and has nothing to do. He just gets mad. 2114 02:13:31,028 --> 02:13:33,361 Should he set himself on fire outside Parliament? 2115 02:13:33,486 --> 02:13:36,403 No, but complaining changes nothing. 2116 02:13:36,403 --> 02:13:38,820 - So? - You have to focus on action. 2117 02:13:39,028 --> 02:13:41,070 How do you view the world? 2118 02:13:41,278 --> 02:13:42,820 How do you place yourself? 2119 02:13:42,820 --> 02:13:46,195 - Place myself? - I mean, what "ism" are you? 2120 02:13:46,778 --> 02:13:49,695 "Ism"? What the hell is that? 2121 02:13:49,695 --> 02:13:52,736 You must belong to some faction. 2122 02:13:54,028 --> 02:13:56,820 I don't feel a need to define myself as anything. 2123 02:13:57,486 --> 02:14:01,570 Maybe I used to, but that phase is in the past. 2124 02:14:01,570 --> 02:14:03,153 It's not about phases. 2125 02:14:03,278 --> 02:14:06,528 How do you contribute to the world? 2126 02:14:06,695 --> 02:14:07,861 What do you do? 2127 02:14:07,861 --> 02:14:10,778 - Is this a goodness contest? - No. 2128 02:14:10,778 --> 02:14:14,320 I'm asking where you stand, where you feel you belong. 2129 02:14:14,945 --> 02:14:16,236 If you want to answer. 2130 02:14:18,861 --> 02:14:23,861 A sheltered life within a group with the same ideologies 2131 02:14:23,861 --> 02:14:26,528 isn't really for me. 2132 02:14:26,653 --> 02:14:30,528 - Why not? Don't believe in solidarity? - It's not that. 2133 02:14:30,528 --> 02:14:33,778 Maybe I find it incompatible with freedom. 2134 02:14:33,778 --> 02:14:35,361 - Why? - I don't know. 2135 02:14:35,945 --> 02:14:40,278 All I know is, something in me firmly rejects 2136 02:14:40,278 --> 02:14:42,695 that kind of existence. 2137 02:14:42,695 --> 02:14:44,778 It's not just about you, though. 2138 02:14:45,528 --> 02:14:48,778 What are you doing for the world, I'm asking? 2139 02:14:48,778 --> 02:14:52,570 Everyone contributes somehow. It's no big deal. 2140 02:14:52,570 --> 02:14:56,320 Those who are able, do things. And others don't. 2141 02:14:56,320 --> 02:15:00,111 - In society, everyone can do something. - Yes. 2142 02:15:00,111 --> 02:15:02,528 How do you feel when you see 2143 02:15:02,528 --> 02:15:05,570 rapes, corruption, and refugees in the news? 2144 02:15:05,570 --> 02:15:08,445 Upset, but the world's troubles are endless. 2145 02:15:08,445 --> 02:15:10,320 - You shut your eyes. - No. 2146 02:15:10,320 --> 02:15:12,903 You keep problems at a distance. 2147 02:15:12,903 --> 02:15:16,111 What if I do? Does everyone have to be a hero? 2148 02:15:16,111 --> 02:15:19,528 No, but you seem to embrace selfishness. 2149 02:15:19,528 --> 02:15:24,278 Isn't that why the world lacks reason, equality, and conscience? 2150 02:15:24,278 --> 02:15:26,445 You think the same rules 2151 02:15:26,445 --> 02:15:28,653 can be applied everywhere? 2152 02:15:28,653 --> 02:15:32,778 Is an idea that's logical to us also logical in Mongolia? 2153 02:15:32,778 --> 02:15:34,111 Cultures differ, 2154 02:15:34,111 --> 02:15:36,736 but aren't people's basic needs the same everywhere? 2155 02:15:37,778 --> 02:15:41,611 Don't ask me. I can't even get my own thoughts together. 2156 02:15:41,611 --> 02:15:42,611 Like what? 2157 02:15:43,320 --> 02:15:44,778 I don't know. 2158 02:15:44,778 --> 02:15:48,111 I think justice is a utopian idea. Equality too. 2159 02:15:48,111 --> 02:15:51,611 For that, everyone has to be the same, which is nonsense. 2160 02:15:51,903 --> 02:15:53,486 Everything's different. 2161 02:15:53,486 --> 02:15:58,195 The world is a struggle between different, ever-moving forces. 2162 02:15:58,195 --> 02:16:01,486 History is the sum of that, but we don't accept it. 2163 02:16:01,778 --> 02:16:05,861 I don't even like thinking about it, because it leads to chaos. 2164 02:16:06,028 --> 02:16:08,736 Whereas order is needed for life to continue. 2165 02:16:08,736 --> 02:16:12,320 So we prefer to believe your charming tales. 2166 02:16:12,320 --> 02:16:15,111 They're facts, not tales. 2167 02:16:15,111 --> 02:16:18,903 That's what the structure of history is. 2168 02:16:18,903 --> 02:16:22,778 You see chaos as a negative and destructive force. 2169 02:16:22,778 --> 02:16:26,028 "If only humanity had a nicer history!" 2170 02:16:26,028 --> 02:16:27,736 Unfortunately, it doesn't. 2171 02:16:27,736 --> 02:16:30,528 You keep proposing bowing down. 2172 02:16:30,528 --> 02:16:33,028 Isn't that contrary to your principles? 2173 02:16:33,028 --> 02:16:34,820 Not at all. 2174 02:16:34,820 --> 02:16:39,570 Fancy words will never replace bringing a bucket of water 2175 02:16:39,570 --> 02:16:41,736 to a place suffering from drought. 2176 02:16:42,361 --> 02:16:44,611 Can this wretched world be helped? 2177 02:16:44,611 --> 02:16:46,903 That's the only question. 2178 02:16:46,903 --> 02:16:49,611 I'm not opposing that. 2179 02:16:49,611 --> 02:16:52,736 - But why are you attacking me? - Cause you're here. 2180 02:16:52,736 --> 02:16:55,903 I'm tired of asking myself those questions. 2181 02:16:56,028 --> 02:16:58,236 Don't you think change is needed? 2182 02:16:58,236 --> 02:17:02,611 There are things that need to change and things that don't. 2183 02:17:02,611 --> 02:17:06,902 Am I happy with the state of the world? No. 2184 02:17:06,902 --> 02:17:10,986 But that doesn't mean I gotta belong to a clique. 2185 02:17:10,986 --> 02:17:13,070 - That's the real problem. - What? 2186 02:17:13,070 --> 02:17:19,611 Educated people like you getting lost in uncertainties. 2187 02:17:19,611 --> 02:17:22,570 They leave the public arena to the ignorant. 2188 02:17:22,570 --> 02:17:26,027 Maybe the public arena was designed for them. 2189 02:17:26,027 --> 02:17:29,736 Isn't it obvious that division is human? 2190 02:17:29,736 --> 02:17:34,152 Ideologies and even goals can easily be misused 2191 02:17:34,152 --> 02:17:37,945 to satisfy objectives. 2192 02:17:37,945 --> 02:17:41,195 I don't think much about these things. 2193 02:17:41,195 --> 02:17:44,902 Man dreams, tries, builds and then destroys. 2194 02:17:44,902 --> 02:17:47,070 That's how history unfolds. 2195 02:17:47,070 --> 02:17:50,027 For me, history recalls the weariness of hope. 2196 02:17:50,027 --> 02:17:52,695 Aren't you a product of this history too? 2197 02:17:53,070 --> 02:17:58,902 If we viewed history as a system, wouldn't that save us from confusion? 2198 02:17:58,902 --> 02:18:03,236 You believe people would really be happy if their needs were met? 2199 02:18:03,527 --> 02:18:06,195 Why not? That hope is all we've got. 2200 02:18:06,527 --> 02:18:10,236 Hasn't hope always been the key driving force for humanity? 2201 02:18:10,236 --> 02:18:14,361 - Like waiting for a messiah? - That's nonsense. 2202 02:18:14,527 --> 02:18:17,945 Doing something can never be equated with weakness. 2203 02:18:17,945 --> 02:18:20,402 Free society, but not individuals? 2204 02:18:20,402 --> 02:18:23,611 Social struggle involves social responsibility. 2205 02:18:23,820 --> 02:18:25,861 Where do you see yourself in this? 2206 02:18:26,277 --> 02:18:28,527 I'm in favor of freedom. 2207 02:18:28,527 --> 02:18:31,570 What freedom? What do you mean by freedom? 2208 02:18:31,570 --> 02:18:33,070 Human freedom. 2209 02:18:33,070 --> 02:18:35,695 History has a course, the planet too, 2210 02:18:35,695 --> 02:18:38,320 and the course of humanity is freedom. 2211 02:18:38,320 --> 02:18:42,820 You think socialists live in a cage with limited freedom? 2212 02:18:42,820 --> 02:18:45,527 It's freedom for people we're fighting for. 2213 02:18:45,527 --> 02:18:49,320 Well, I happen to be a member of some charitable foundations. 2214 02:18:49,320 --> 02:18:51,695 I'm not the one you should be grilling. 2215 02:18:51,695 --> 02:18:54,277 Your approach is weird though. 2216 02:18:54,277 --> 02:18:58,277 You act a bit lumpen. You don't want to get involved, 2217 02:18:58,277 --> 02:19:00,902 but if the work's done, you'll support it. 2218 02:19:00,902 --> 02:19:02,902 Should I get beaten by the cops? 2219 02:19:02,902 --> 02:19:04,486 You talk like a liberal. 2220 02:19:04,486 --> 02:19:08,527 Isn't that kind of support the same as siding with the strong? 2221 02:19:08,527 --> 02:19:12,111 So why not do it now? Go side with the government. 2222 02:19:12,277 --> 02:19:15,445 Bravo for making me pro-government. 2223 02:19:15,445 --> 02:19:17,611 You measure sensitivity. 2224 02:19:17,611 --> 02:19:20,402 That's as futile as judging a suicide. 2225 02:19:20,402 --> 02:19:22,402 I'm not measuring anything. 2226 02:19:22,945 --> 02:19:26,861 I'm annoyed that you stigmatize those who do something when you don't. 2227 02:19:27,445 --> 02:19:28,652 Isn't that the topic? 2228 02:19:28,652 --> 02:19:32,445 Would you be happier if I said I trusted people? 2229 02:19:32,445 --> 02:19:34,695 Say what you think. You do anyway. 2230 02:19:34,695 --> 02:19:36,320 But you generalize. 2231 02:19:36,445 --> 02:19:39,195 There are exceptions, and reasons for them. 2232 02:19:39,195 --> 02:19:41,570 I think, even self-sacrifice 2233 02:19:41,570 --> 02:19:44,152 often means indebting the other. 2234 02:19:44,611 --> 02:19:47,361 Even the suicide bomber does it to exist, 2235 02:19:47,361 --> 02:19:49,695 not to cease to exist. 2236 02:19:50,111 --> 02:19:53,070 I can't help but get mad at the undeserved trust 2237 02:19:53,070 --> 02:19:55,611 of ideologically motivated crowds. 2238 02:19:56,486 --> 02:19:59,570 Their sticky blind morality 2239 02:19:59,777 --> 02:20:04,027 and their happiness because they're like-minded. 2240 02:20:04,027 --> 02:20:05,027 Sorry. 2241 02:20:05,695 --> 02:20:08,862 Why is it so important for everyone to think the same? 2242 02:20:10,402 --> 02:20:14,987 And I'm all alone in the middle of all this noise. 2243 02:20:14,987 --> 02:20:16,112 But despite everything, 2244 02:20:16,445 --> 02:20:21,737 the whisper of that unique source inside me 2245 02:20:21,737 --> 02:20:26,195 reminds me how human it is to oppose and to feel bored. 2246 02:20:28,362 --> 02:20:33,112 Seeing the connection between obsessions and ideas 2247 02:20:33,320 --> 02:20:34,945 doesn't make me a degenerate. 2248 02:20:34,945 --> 02:20:40,612 Doesn't it matter that a person has the courage to sacrifice himself, 2249 02:20:40,612 --> 02:20:45,820 whether for an ideal, or a lofty cause, even if brainwashed? 2250 02:20:46,652 --> 02:20:47,820 Especially today. 2251 02:20:47,820 --> 02:20:49,527 Of course it does. 2252 02:20:49,527 --> 02:20:52,570 Then that means you should somehow understand 2253 02:20:52,570 --> 02:20:56,237 and forgive the suicide bomber that cost you your leg. 2254 02:20:56,237 --> 02:20:59,152 Can you do that? Whatever his thoughts or beliefs. 2255 02:21:00,570 --> 02:21:02,820 I can, if needed. That's not the issue. 2256 02:21:02,820 --> 02:21:05,112 And I didn't imply you were a degenerate. 2257 02:21:05,652 --> 02:21:10,945 What if those people you scorn came together over shared ideals? 2258 02:21:10,945 --> 02:21:17,027 Aren't there evils that are only overcome with the solidarity you hate? 2259 02:21:17,027 --> 02:21:19,070 - Of course. -"Of course". 2260 02:21:19,070 --> 02:21:23,195 Of course there are. I'm not saying the contrary. 2261 02:21:23,195 --> 02:21:25,695 What I'm saying is this. 2262 02:21:25,695 --> 02:21:28,570 You know very well, the actions of a society 2263 02:21:28,945 --> 02:21:33,570 are not equal to the sum of its individual parts. 2264 02:21:33,570 --> 02:21:37,070 Isn't that reason enough to stay away from the herd? 2265 02:21:37,070 --> 02:21:41,445 Whatever their reasons or motivations? 2266 02:21:41,445 --> 02:21:45,112 The well-off may have that luxury. 2267 02:21:45,112 --> 02:21:48,527 A proverb says, "If you travel in a herd, 2268 02:21:48,527 --> 02:21:50,862 all you'll see are asses." 2269 02:21:50,862 --> 02:21:55,237 Well for some, those asses might mean a blessing, 2270 02:21:55,237 --> 02:21:57,487 security, and warmth. 2271 02:21:57,487 --> 02:21:59,112 - Right? - I guess. 2272 02:22:05,777 --> 02:22:06,695 What about you? 2273 02:22:08,237 --> 02:22:09,527 How do you contribute? 2274 02:22:10,945 --> 02:22:13,652 - Me? - Yeah. 2275 02:22:20,777 --> 02:22:22,487 I can't anymore. 2276 02:22:22,487 --> 02:22:24,362 As you see, I'm retired due to disability. 2277 02:22:27,902 --> 02:22:28,987 Don't say that. 2278 02:22:29,570 --> 02:22:32,652 I mean, that's not what I see. 2279 02:22:33,152 --> 02:22:34,527 That's not where I'm looking. 2280 02:22:35,777 --> 02:22:36,902 I'm looking somewhere else. 2281 02:23:47,945 --> 02:23:49,652 - Refill? - All right. 2282 02:24:19,862 --> 02:24:20,987 You need time 2283 02:24:21,902 --> 02:24:24,945 to get to know someone. 2284 02:24:26,445 --> 02:24:29,652 On the other hand, certain things, if left to time, 2285 02:24:30,487 --> 02:24:33,070 would just be a waste of time. 2286 02:24:33,320 --> 02:24:34,362 Right? 2287 02:24:35,402 --> 02:24:36,445 Yes. 2288 02:24:38,570 --> 02:24:42,362 This process can be quickly handled with a few questions. 2289 02:24:44,487 --> 02:24:45,612 I'm sure it can. 2290 02:24:48,362 --> 02:24:50,362 No need to waste time. 2291 02:24:51,987 --> 02:24:53,112 It's not necessary. 2292 02:24:55,487 --> 02:24:56,487 Okay? 2293 02:25:00,652 --> 02:25:02,027 Now, for instance. 2294 02:25:03,820 --> 02:25:04,987 What are you like? 2295 02:25:07,902 --> 02:25:08,777 How do you mean? 2296 02:25:09,652 --> 02:25:11,027 What kind of person are you? 2297 02:25:14,652 --> 02:25:15,612 In what sense? 2298 02:25:18,277 --> 02:25:20,527 Answer the question however you understand it. 2299 02:25:21,320 --> 02:25:23,402 How you understand it is an answer in itself. 2300 02:25:26,945 --> 02:25:30,112 Shall I tell the truth or try to make you happy? 2301 02:25:30,112 --> 02:25:31,320 The truth, of course. 2302 02:25:33,277 --> 02:25:34,362 All right. 2303 02:25:36,487 --> 02:25:39,027 Very romantic, fond of his family... 2304 02:25:40,737 --> 02:25:41,777 charitable... 2305 02:25:45,487 --> 02:25:47,695 What? Can't that be true? 2306 02:25:48,487 --> 02:25:49,737 What do you think I am? 2307 02:25:51,070 --> 02:25:55,112 And your worst trait is excessive compassion, right? 2308 02:25:55,112 --> 02:25:56,570 How did you guess? 2309 02:25:59,402 --> 02:26:00,570 I'm serious. 2310 02:26:00,945 --> 02:26:02,820 Are you religious, for example? 2311 02:26:03,402 --> 02:26:04,277 Sometimes. 2312 02:26:05,820 --> 02:26:07,027 Do you think there's a God? 2313 02:26:07,987 --> 02:26:10,341 For those who believe, he exists. 2314 02:26:10,492 --> 02:26:11,492 You're avoiding the question. 2315 02:26:12,737 --> 02:26:13,612 Let's move on. 2316 02:26:15,487 --> 02:26:16,862 Are you fond of your family? 2317 02:26:18,362 --> 02:26:20,695 I'm not overly fond of anything. 2318 02:26:21,652 --> 02:26:25,195 Good, now we're getting somewhere. 2319 02:26:26,612 --> 02:26:28,195 What else? 2320 02:26:29,237 --> 02:26:30,277 Are you selfish? 2321 02:26:31,070 --> 02:26:32,237 Very. 2322 02:26:32,737 --> 02:26:34,612 Wow, you're brave. 2323 02:26:35,027 --> 02:26:37,487 When I'm not scared, yes. 2324 02:26:38,487 --> 02:26:39,737 Do you like children? 2325 02:26:41,112 --> 02:26:42,777 Depends on the child, I guess. 2326 02:26:45,152 --> 02:26:46,612 Are you a faithful lover? 2327 02:26:49,570 --> 02:26:51,987 Except in special circumstances, yes. 2328 02:26:51,987 --> 02:26:52,987 What do you mean? 2329 02:26:54,445 --> 02:26:55,820 I think you get it. 2330 02:26:56,362 --> 02:26:57,320 Moving on. 2331 02:27:00,027 --> 02:27:01,195 Do you have a girlfriend? 2332 02:27:03,862 --> 02:27:05,652 - Not for a long time. - Why not? 2333 02:27:06,362 --> 02:27:08,237 Let's say I'm picky. 2334 02:27:08,237 --> 02:27:10,320 You're modest too. 2335 02:27:10,320 --> 02:27:11,527 Let's drink to that. 2336 02:27:21,195 --> 02:27:22,527 Okay, last question. 2337 02:27:30,902 --> 02:27:32,737 Why didn't you tell Kenan about my invitation? 2338 02:27:47,987 --> 02:27:49,070 Take a guess. 2339 02:28:21,570 --> 02:28:24,027 You mentioned something about history earlier. 2340 02:28:25,527 --> 02:28:26,652 Hope. 2341 02:28:27,612 --> 02:28:29,820 Hope and what? 2342 02:28:29,820 --> 02:28:32,652 The weariness of hope? 2343 02:28:33,527 --> 02:28:34,612 Yes, that's it. 2344 02:28:35,777 --> 02:28:37,487 The weariness of hope. 2345 02:28:39,487 --> 02:28:40,695 Nice phrase. 2346 02:28:45,362 --> 02:28:46,362 I'm weary too. 2347 02:28:50,777 --> 02:28:52,695 Like I've lived a really long time. 2348 02:28:57,570 --> 02:28:59,570 Everything seems to take so long here. 2349 02:29:01,737 --> 02:29:03,277 Lessons, 2350 02:29:03,277 --> 02:29:04,570 breaks, 2351 02:29:05,987 --> 02:29:07,402 waiting for weekends... 2352 02:29:10,777 --> 02:29:11,695 nights... 2353 02:29:13,612 --> 02:29:14,570 everything. 2354 02:32:17,777 --> 02:32:19,445 Could you turn off the living room lights? 2355 02:32:20,277 --> 02:32:21,445 It's too bright. 2356 02:32:35,445 --> 02:32:36,987 - The lights. - All right. 2357 02:35:47,027 --> 02:35:49,402 Honestly, at first, it felt a bit weird 2358 02:35:49,402 --> 02:35:51,445 when my leg touched yours, 2359 02:35:52,112 --> 02:35:53,320 but I got used to it. 2360 02:35:53,820 --> 02:35:56,320 Interestingly, I even started to like it. 2361 02:35:56,902 --> 02:35:58,987 You're not mad I said that? 2362 02:35:59,277 --> 02:36:00,862 No, quite the opposite. 2363 02:36:00,862 --> 02:36:03,695 Besides, if we don't normalize it right away, 2364 02:36:03,695 --> 02:36:08,152 it'll hang over us like the sword of Damocles. 2365 02:36:08,152 --> 02:36:09,777 That's true. 2366 02:36:10,987 --> 02:36:13,362 In fact, for a moment it felt like 2367 02:36:14,402 --> 02:36:17,570 what you experienced was destined. 2368 02:36:17,570 --> 02:36:20,652 Like it happened to give you a second life. 2369 02:36:20,652 --> 02:36:23,402 As if this incomplete state had made you complete. 2370 02:36:24,320 --> 02:36:26,070 You always exaggerate. 2371 02:36:26,445 --> 02:36:27,862 But I like the idea. 2372 02:36:30,862 --> 02:36:31,777 Is that you? 2373 02:36:34,527 --> 02:36:35,820 Yes. 2374 02:36:37,570 --> 02:36:39,527 Early twenties were nice. 2375 02:36:40,320 --> 02:36:42,945 You lived as you pleased, without schedules. 2376 02:36:42,945 --> 02:36:44,527 Everything is so planned now. 2377 02:36:56,862 --> 02:36:58,027 This adjusts the suction. 2378 02:36:58,777 --> 02:37:00,695 Turning it up pushes the air out 2379 02:37:01,152 --> 02:37:03,902 and helps you walk smoothly. 2380 02:37:03,902 --> 02:37:05,402 That's good. 2381 02:37:05,402 --> 02:37:07,902 But it runs down the battery. 2382 02:37:07,902 --> 02:37:10,902 Wow, it's an advanced piece of equipment. 2383 02:37:11,152 --> 02:37:12,487 Expensive though. 2384 02:37:13,362 --> 02:37:16,237 About the price of a new mid-range car. 2385 02:37:16,237 --> 02:37:17,195 No way. 2386 02:37:17,195 --> 02:37:19,902 Maybe more, since the dollar's up now. 2387 02:37:19,902 --> 02:37:21,445 Listen. 2388 02:37:21,820 --> 02:37:22,820 Yes? 2389 02:37:31,820 --> 02:37:33,070 You won't tell Kenan, will you? 2390 02:37:34,820 --> 02:37:35,777 Tell him what? 2391 02:37:39,612 --> 02:37:40,945 What just happened. 2392 02:37:47,902 --> 02:37:49,237 I won't. 2393 02:37:49,945 --> 02:37:50,862 But why not? 2394 02:37:55,652 --> 02:37:56,527 No reason. 2395 02:37:57,277 --> 02:37:58,402 Just don't. 2396 02:38:04,070 --> 02:38:05,820 All right, I won't. 2397 02:38:06,445 --> 02:38:10,195 I won't, but what's the big deal? 2398 02:38:23,527 --> 02:38:26,777 Do you ever see him? 2399 02:38:30,445 --> 02:38:33,112 Sure. He's teaching me to drive. 2400 02:38:33,320 --> 02:38:37,027 Really? That's great. 2401 02:38:41,027 --> 02:38:42,527 Wow, Kenan. 2402 02:38:43,612 --> 02:38:45,487 You never mention this stuff. 2403 02:38:56,902 --> 02:38:58,945 Opening the shop on a Sunday? 2404 02:38:58,945 --> 02:39:03,987 My wife's yakking at home was driving me crazy. 2405 02:39:04,862 --> 02:39:06,152 I escaped to the shop. 2406 02:39:06,152 --> 02:39:09,112 I made breakfast for myself. Come have some. 2407 02:39:09,112 --> 02:39:11,152 No, thanks. I've eaten. 2408 02:39:11,527 --> 02:39:13,862 What happened to the kid? He's not around. 2409 02:39:16,027 --> 02:39:17,402 Who knows where he's hiding out. 2410 02:39:18,402 --> 02:39:20,737 He mentioned a nightclub job. 2411 02:39:20,737 --> 02:39:24,195 Same old stories, never mind. 2412 02:39:24,195 --> 02:39:25,445 Why? 2413 02:39:26,237 --> 02:39:27,195 Just asking. 2414 02:39:27,195 --> 02:39:28,277 Couldn't get the money? 2415 02:39:29,112 --> 02:39:30,195 What money? 2416 02:39:30,652 --> 02:39:32,027 Doesn't he owe you? 2417 02:39:32,487 --> 02:39:35,737 That doesn't matter. 2418 02:39:35,737 --> 02:39:38,320 Haven't seen him for a while. I was worried. 2419 02:39:39,195 --> 02:39:41,862 What about you? Did you clear the air? 2420 02:39:43,152 --> 02:39:44,945 Haven't seen him since. 2421 02:39:45,695 --> 02:39:46,820 Really? 2422 02:39:47,902 --> 02:39:49,487 - Has he called you? - No. 2423 02:40:02,902 --> 02:40:05,152 - How are you? - Good, sir. 2424 02:40:05,862 --> 02:40:07,237 - Your sister? - Yes. 2425 02:40:31,820 --> 02:40:33,487 - Hi. - Hi there. 2426 02:40:34,612 --> 02:40:35,902 Where were you? 2427 02:40:35,902 --> 02:40:37,320 All night? 2428 02:40:37,320 --> 02:40:38,445 Here now. 2429 02:40:39,902 --> 02:40:42,237 And you? Didn't you go to your village? 2430 02:40:42,237 --> 02:40:44,027 No, it wasn't planned. 2431 02:40:44,195 --> 02:40:45,362 I had extra lessons. 2432 02:40:49,070 --> 02:40:51,695 I got warm pastries. Hope you're not full. 2433 02:40:51,695 --> 02:40:53,402 - With cheese? - Yeah. 2434 02:40:53,402 --> 02:40:54,737 I'll have some then. 2435 02:41:08,570 --> 02:41:10,320 - Weak? - Okay. 2436 02:41:13,152 --> 02:41:14,695 - Looks good. - Yeah. 2437 02:41:26,695 --> 02:41:27,737 Where were you? 2438 02:41:29,070 --> 02:41:30,070 Where were you? 2439 02:41:32,612 --> 02:41:33,862 You know, 2440 02:41:34,402 --> 02:41:36,612 life's so strange. 2441 02:41:36,612 --> 02:41:40,570 Sometimes things happen that you'd never expect. 2442 02:41:41,152 --> 02:41:42,195 What happened? 2443 02:41:43,748 --> 02:41:45,123 I went to the education office yesterday. 2444 02:41:46,445 --> 02:41:48,820 My head was full of this transfer stuff. 2445 02:41:49,277 --> 02:41:50,737 I was walking around in a daze. 2446 02:41:51,862 --> 02:41:53,820 I got money from the ATM 2447 02:41:54,362 --> 02:41:55,487 and who did I see? 2448 02:41:55,695 --> 02:41:56,695 Who? 2449 02:41:56,695 --> 02:41:57,737 Nuray. 2450 02:41:58,777 --> 02:41:59,652 So? 2451 02:41:59,652 --> 02:42:02,945 We stood and chatted for a while. 2452 02:42:03,277 --> 02:42:05,902 So she invited me to her place for something to eat. 2453 02:42:07,027 --> 02:42:09,027 I said okay. 2454 02:42:09,027 --> 02:42:11,195 Her family had gone someplace. 2455 02:42:12,820 --> 02:42:15,402 We went there and talked. 2456 02:42:16,402 --> 02:42:19,320 It was such a nice talk. Really. 2457 02:42:19,527 --> 02:42:23,027 I wasn't expecting that. She's really smart. 2458 02:42:25,820 --> 02:42:27,570 We had something to eat and drink. 2459 02:42:28,777 --> 02:42:31,112 Then wine, alcohol, and so on... 2460 02:42:34,612 --> 02:42:35,487 And? 2461 02:42:37,152 --> 02:42:41,612 And... I don't know. 2462 02:42:42,487 --> 02:42:46,152 Am I doing something I'll regret later? 2463 02:42:46,152 --> 02:42:47,570 I don't know. 2464 02:42:51,195 --> 02:42:52,320 Meaning? 2465 02:42:54,445 --> 02:42:59,402 You never know what life will bring. 2466 02:42:59,570 --> 02:43:02,862 I don't believe in fate or anything, but it kinda felt like that. 2467 02:43:08,277 --> 02:43:11,695 I think these things are outside our control. 2468 02:43:11,862 --> 02:43:15,652 They take place in those hazy areas beyond our will. 2469 02:43:15,652 --> 02:43:19,112 And so they're the kind of acts 2470 02:43:19,112 --> 02:43:23,737 we don't need to feel responsible for. 2471 02:43:24,902 --> 02:43:26,945 Eat up. I'm not having much. 2472 02:43:26,945 --> 02:43:27,902 I will. 2473 02:43:32,902 --> 02:43:34,445 I'm so tired. 2474 02:43:36,695 --> 02:43:38,820 Luckily it's Sunday today. 2475 02:43:39,195 --> 02:43:40,527 I'm gonna rest. 2476 02:46:57,070 --> 02:46:58,652 - Hey, what's up? - Hey. 2477 02:48:08,737 --> 02:48:10,027 - Nuray. - Hi. 2478 02:48:10,737 --> 02:48:12,777 Sorry, I came uninvited. 2479 02:48:12,777 --> 02:48:15,527 No problem. Welcome, come in. 2480 02:48:15,945 --> 02:48:17,112 What brought you here? 2481 02:48:17,862 --> 02:48:19,652 Come in. 2482 02:48:19,777 --> 02:48:22,737 - With my shoes? - Sure, it's already a mess. 2483 02:48:23,152 --> 02:48:24,570 I surprised you? 2484 02:48:25,320 --> 02:48:27,362 I bet you weren't expecting me. 2485 02:48:27,820 --> 02:48:31,237 That's true. But what a nice surprise. 2486 02:48:31,237 --> 02:48:35,027 I called Kenan, but he didn't answer so I thought I'd try my luck. 2487 02:48:35,862 --> 02:48:39,487 I didn't hear. I was working, my phone was on silent. 2488 02:48:41,612 --> 02:48:45,277 Take a seat, please. I'll take your coat. 2489 02:48:45,277 --> 02:48:47,237 No need, thanks. I won't stay long. 2490 02:48:51,695 --> 02:48:54,027 So how did you get here at this time of day? 2491 02:48:54,737 --> 02:48:55,612 By car. 2492 02:48:56,487 --> 02:48:57,362 What car? 2493 02:48:57,862 --> 02:48:58,820 My own car. 2494 02:48:59,112 --> 02:49:00,945 It came then. 2495 02:49:00,945 --> 02:49:02,070 Yes. 2496 02:49:02,362 --> 02:49:04,112 That's great. When? 2497 02:49:04,112 --> 02:49:05,902 A few days ago. 2498 02:49:06,195 --> 02:49:09,820 Called Kenan to ask him to come, but he didn't answer. 2499 02:49:09,820 --> 02:49:11,527 - So I got it alone. - Congrats. 2500 02:49:11,527 --> 02:49:12,695 Thanks. 2501 02:49:13,402 --> 02:49:17,487 Congrats, but how did you dare come here 2502 02:49:17,487 --> 02:49:20,487 in this weather on your own? 2503 02:49:20,487 --> 02:49:22,195 We could've picked you up. 2504 02:49:22,195 --> 02:49:24,070 Thanks, there was no need. 2505 02:49:24,070 --> 02:49:26,737 I've got to get used to it. 2506 02:49:27,112 --> 02:49:29,445 Kenan was busy I guess, 2507 02:49:29,445 --> 02:49:31,112 so I had to do it myself. 2508 02:49:32,112 --> 02:49:35,237 Actually, it was good. You learn better on your own. 2509 02:49:35,237 --> 02:49:38,820 I'd have come, but I thought you didn't need me anymore. 2510 02:49:40,152 --> 02:49:41,112 Thanks. 2511 02:49:43,612 --> 02:49:46,487 We made tea. Want some? 2512 02:49:46,487 --> 02:49:48,487 Or something cold? A beer? 2513 02:49:48,487 --> 02:49:49,695 Tea's fine. 2514 02:49:49,695 --> 02:49:51,612 Right away. Kenan? 2515 02:49:51,612 --> 02:49:52,987 No, I'm fine. 2516 02:50:09,777 --> 02:50:11,777 - Thanks. - Enjoy. 2517 02:50:13,987 --> 02:50:16,862 How did you find this place in the dark? 2518 02:50:16,862 --> 02:50:17,945 GPS! 2519 02:50:19,320 --> 02:50:20,612 Right. Well done. 2520 02:50:20,612 --> 02:50:22,402 I didn't only come here. 2521 02:50:22,402 --> 02:50:25,362 You know that village called Kirgindere? 2522 02:50:25,737 --> 02:50:26,612 Down that way. 2523 02:50:26,612 --> 02:50:28,362 I have a sick student there. 2524 02:50:28,695 --> 02:50:30,237 He hardly came this year. 2525 02:50:30,487 --> 02:50:34,402 Now that I drive, I can tutor him so he doesn't fall behind. 2526 02:50:34,402 --> 02:50:37,070 Since you're nearby, I decided to drop by. 2527 02:50:37,527 --> 02:50:38,820 That was good. 2528 02:50:41,902 --> 02:50:42,902 What was? 2529 02:50:44,320 --> 02:50:45,820 Your student. It was a good idea. 2530 02:50:54,570 --> 02:50:55,777 So, Kenan. 2531 02:50:56,777 --> 02:50:58,487 Why don't you answer your phone? 2532 02:51:03,612 --> 02:51:04,737 No particular reason. 2533 02:51:05,737 --> 02:51:06,862 No particular reason? 2534 02:51:07,652 --> 02:51:09,070 - No. - What's it then? 2535 02:51:13,362 --> 02:51:14,612 Nothing. 2536 02:51:16,570 --> 02:51:18,112 What does all this mean? 2537 02:51:18,112 --> 02:51:19,945 I really don't get it. 2538 02:51:20,070 --> 02:51:25,487 What happened between us to justify this attitude? 2539 02:51:26,027 --> 02:51:29,277 - What's wrong? - Yeah, that's what I'm asking. 2540 02:51:29,277 --> 02:51:32,902 How do friendships that started with such timidity 2541 02:51:32,902 --> 02:51:35,362 suddenly turn into arrogance? 2542 02:51:36,737 --> 02:51:39,195 Are you serious? 2543 02:51:39,987 --> 02:51:40,945 What happened? 2544 02:51:45,527 --> 02:51:47,445 Let me ask it this way, then. 2545 02:51:50,777 --> 02:51:52,445 Did I do something wrong? 2546 02:51:56,402 --> 02:51:57,402 No. 2547 02:51:59,820 --> 02:52:03,402 Does what happened with Samet make me guilty? 2548 02:52:09,987 --> 02:52:12,112 Did I betray your friendship? 2549 02:52:18,195 --> 02:52:22,862 Or do I fall short of the moral standard you imagine in a girl? 2550 02:52:26,570 --> 02:52:29,237 Please don't think I expect anything from you. 2551 02:52:30,320 --> 02:52:31,445 I don't. 2552 02:52:32,152 --> 02:52:33,527 I'm just curious. 2553 02:52:36,445 --> 02:52:38,237 It's the first time in my current state... 2554 02:52:40,027 --> 02:52:42,695 that I'm testing how others perceive me as a woman. 2555 02:52:44,277 --> 02:52:45,612 I'm questioning 2556 02:52:46,652 --> 02:52:48,487 whether I have the right 2557 02:52:49,152 --> 02:52:51,695 or the strength to do things in this new state. 2558 02:52:52,027 --> 02:52:57,152 Trying to see what place I occupy in this world now. 2559 02:52:58,320 --> 02:53:03,277 I need to know what I lost along with this leg, 2560 02:53:04,737 --> 02:53:06,777 and what I still have. 2561 02:53:07,777 --> 02:53:10,612 I'm not expecting pity, compassion or understanding. 2562 02:53:11,320 --> 02:53:13,862 I mean, nothing is expected here. 2563 02:53:13,987 --> 02:53:15,737 We don't have to see each other again. 2564 02:53:16,152 --> 02:53:17,195 That's fine too. 2565 02:53:19,027 --> 02:53:21,487 You might be right in your own way. 2566 02:53:21,862 --> 02:53:23,695 I don't know. It's possible. 2567 02:53:24,652 --> 02:53:25,820 But 2568 02:53:26,612 --> 02:53:28,277 it seems to me that 2569 02:53:28,902 --> 02:53:30,695 everything beautiful in this world 2570 02:53:31,195 --> 02:53:32,695 gets stuck in the webs we weave 2571 02:53:33,862 --> 02:53:36,027 before it ever reaches us. 2572 02:53:43,652 --> 02:53:44,652 Anyway... 2573 02:53:45,612 --> 02:53:48,695 sorry, I came unannounced. It's best if I go. 2574 02:53:48,695 --> 02:53:50,195 - Wait. - Thanks for the tea. 2575 02:53:50,195 --> 02:53:52,320 Sit down, please. Don't go like this. 2576 02:53:52,320 --> 02:53:55,527 Let go, I'm fine. I'll go just as I came. 2577 02:53:55,527 --> 02:53:57,152 The weather's worse. 2578 02:53:57,152 --> 02:53:59,237 Nuray. 2579 02:53:59,987 --> 02:54:03,820 Come back. Look, let's talk some more. 2580 02:54:03,820 --> 02:54:04,987 Wait. 2581 02:54:04,987 --> 02:54:06,027 Nuray! 2582 02:54:07,237 --> 02:54:08,320 Nuray! 2583 02:54:33,237 --> 02:54:34,277 What's going on? 2584 02:54:40,777 --> 02:54:41,945 Nothing. 2585 02:54:44,237 --> 02:54:45,487 What do you mean nothing? 2586 02:54:58,277 --> 02:54:59,945 Can you take me back to town? 2587 02:55:00,362 --> 02:55:01,527 The snow's much heavier. 2588 02:56:24,195 --> 02:56:26,487 When I first came here, 2589 02:56:27,195 --> 02:56:28,862 they told me there were only two seasons, 2590 02:56:29,652 --> 02:56:31,445 winter and summer. 2591 02:56:33,402 --> 02:56:34,820 They were right. 2592 02:56:35,987 --> 02:56:37,777 Straight into summer, no spring. 2593 02:56:40,777 --> 02:56:44,320 Grasses covered by snow for months 2594 02:56:44,902 --> 02:56:46,527 grew yellow without becoming green. 2595 02:56:50,195 --> 02:56:51,487 Even the birds 2596 02:56:51,612 --> 02:56:54,445 that sang happily a few weeks ago were chirping wearily. 2597 02:57:00,652 --> 02:57:02,195 I was like an abandoned mill, 2598 02:57:02,695 --> 02:57:05,152 a useless, run-down mill 2599 02:57:05,737 --> 02:57:09,402 that even birds ignored, waiting for demolition. 2600 02:57:11,402 --> 02:57:14,362 In this forgotten, remote corner of the earth, 2601 02:57:14,362 --> 02:57:15,862 like many other things, 2602 02:57:17,195 --> 02:57:19,652 the line between good and evil, 2603 02:57:19,652 --> 02:57:22,027 and pain and happiness was blurred. 2604 02:57:22,652 --> 02:57:25,820 Everything seemed to happen 2605 02:57:25,820 --> 02:57:27,070 only to forget time. 2606 02:57:29,777 --> 02:57:33,862 As if this incessant snow was striving to bury everything 2607 02:57:33,862 --> 02:57:36,612 and make oblivion possible. 2608 02:57:39,277 --> 02:57:41,152 Seasons come and go, 2609 02:57:41,152 --> 02:57:43,445 hopes are born and die, 2610 02:57:44,445 --> 02:57:46,277 but still, life goes on 2611 02:57:46,277 --> 02:57:50,862 with a patient belief based on something unknown. 2612 02:57:55,320 --> 02:57:57,570 My time to get out of here was approaching. 2613 02:57:59,862 --> 02:58:01,112 This morning, 2614 02:58:01,112 --> 02:58:04,237 for the first time since the trouble with Sevim, 2615 02:58:04,237 --> 02:58:06,902 I carefully combed my hair and even whistled. 2616 02:58:09,237 --> 02:58:11,362 It was the last day of school, after all. 2617 02:58:12,152 --> 02:58:13,527 There was the charity sale 2618 02:58:13,777 --> 02:58:15,695 and the graduation ceremony later. 2619 02:58:21,320 --> 02:58:24,152 Well done, Tolga, you get a free dinner. 2620 02:58:24,152 --> 02:58:25,320 Where have you been? 2621 02:58:26,362 --> 02:58:28,487 Why? I was packing. 2622 02:58:28,487 --> 02:58:30,862 You haven't stamped your report cards. 2623 02:58:30,862 --> 02:58:31,862 Careful, boy. 2624 02:58:31,862 --> 02:58:35,277 Calm down. Don't panic, I'll do it now. 2625 02:58:35,277 --> 02:58:36,362 Do what you like. 2626 02:58:37,237 --> 02:58:39,945 But they say the director is coming. 2627 02:58:41,737 --> 02:58:42,652 Really? 2628 02:58:42,777 --> 02:58:43,652 Yeah. 2629 02:58:44,777 --> 02:58:45,862 Great. 2630 02:59:49,862 --> 02:59:52,152 What's up? Have you decided to be nice? 2631 02:59:54,902 --> 02:59:57,070 Will such small kindnesses save you? 2632 02:59:58,195 --> 02:59:59,777 You want it on the floor? 2633 03:00:01,027 --> 03:00:03,652 No, you did the right thing. 2634 03:00:05,902 --> 03:00:07,195 Who sent the cake? 2635 03:00:07,527 --> 03:00:09,152 We're taking some to all the teachers. 2636 03:00:10,027 --> 03:00:13,195 That's not what I asked. Consider the question again. 2637 03:00:17,987 --> 03:00:19,487 And you're laughing. 2638 03:00:19,987 --> 03:00:22,777 You're funny, really funny. 2639 03:00:22,902 --> 03:00:26,527 The cake was cut and we did the rest. 2640 03:00:26,820 --> 03:00:28,070 Who sent it, who? 2641 03:00:29,320 --> 03:00:30,820 We did. Ourselves, sir. 2642 03:00:32,027 --> 03:00:34,402 I brought the cake. My mother made it. 2643 03:00:37,112 --> 03:00:38,320 All right, I got it. 2644 03:00:40,277 --> 03:00:41,527 Isn't lipstick forbidden? 2645 03:00:42,612 --> 03:00:44,152 You're not graduating. Why dress up? 2646 03:00:48,487 --> 03:00:51,902 You're lucky I'm leaving or I'd really give you a hard time. 2647 03:00:55,237 --> 03:00:56,362 Sorry. 2648 03:00:58,070 --> 03:00:59,527 As if everything was sorted out... 2649 03:01:01,487 --> 03:01:03,195 you apologize for lipstick? 2650 03:01:05,652 --> 03:01:08,527 I don't care, put on tar if you like. 2651 03:01:10,527 --> 03:01:11,652 No, don't close it. 2652 03:01:13,195 --> 03:01:14,195 Don't. 2653 03:01:14,987 --> 03:01:15,945 Leave it open. 2654 03:01:24,902 --> 03:01:26,112 Well... 2655 03:01:27,820 --> 03:01:29,070 this is how it ends, Sevim. 2656 03:01:30,320 --> 03:01:31,402 For me, I mean. 2657 03:01:32,402 --> 03:01:34,112 This story, this place. 2658 03:01:35,820 --> 03:01:39,777 It's time to forget what happened and this dump. 2659 03:01:41,362 --> 03:01:42,820 Let's see how this tastes. 2660 03:01:44,402 --> 03:01:46,695 Sit down. Don't stand there like a soldier. 2661 03:01:50,945 --> 03:01:51,987 It's good. 2662 03:01:53,527 --> 03:01:57,612 - Cookie cake. I used to make it. - It's easy. I made it actually. 2663 03:01:57,862 --> 03:01:58,987 Really? 2664 03:02:00,862 --> 03:02:01,987 Well done. 2665 03:02:10,320 --> 03:02:14,612 There's something I wanted to talk to you about. 2666 03:02:16,027 --> 03:02:18,570 It's no big deal, but since you're here. 2667 03:02:21,487 --> 03:02:22,445 Well, 2668 03:02:22,987 --> 03:02:26,320 actually, I wanted to ask you something. 2669 03:02:27,612 --> 03:02:28,945 Something I'm curious about. 2670 03:02:32,070 --> 03:02:33,027 Sit down. 2671 03:02:33,612 --> 03:02:34,652 If you like, I mean. 2672 03:02:49,820 --> 03:02:52,820 I requested a transfer. You probably heard. 2673 03:02:52,820 --> 03:02:56,070 I'm leaving soon and won't be back. 2674 03:02:56,737 --> 03:02:59,820 So at times like this, 2675 03:03:01,487 --> 03:03:03,862 you tend to look back over everything. 2676 03:03:04,570 --> 03:03:07,152 Everything that's happened. 2677 03:03:09,152 --> 03:03:11,695 You wonder if there might be 2678 03:03:12,695 --> 03:03:15,445 anyone who's been hurt, 2679 03:03:15,445 --> 03:03:18,362 anyone who might need some last words 2680 03:03:18,362 --> 03:03:19,862 or an apology. 2681 03:03:25,527 --> 03:03:29,987 Considering I'll never return, 2682 03:03:30,862 --> 03:03:35,152 I was wondering if Sevim wanted to tell me anything. 2683 03:03:38,570 --> 03:03:39,487 Get out. 2684 03:03:40,152 --> 03:03:41,237 Out! 2685 03:03:48,152 --> 03:03:49,362 Where was I? 2686 03:03:50,487 --> 03:03:55,320 Yes, since I'm going and won't be back, 2687 03:03:56,320 --> 03:04:00,777 is there anything you might like to say before I go, 2688 03:04:01,195 --> 03:04:02,320 dear Sevim? 2689 03:04:05,027 --> 03:04:06,402 Like what, sir? 2690 03:04:07,862 --> 03:04:10,112 I'm saying, I'm leaving 2691 03:04:10,612 --> 03:04:12,487 and won't be back next year. 2692 03:04:12,820 --> 03:04:15,487 If there's anything to say, now's the time. 2693 03:04:16,152 --> 03:04:18,527 You'll never get another chance. 2694 03:04:20,320 --> 03:04:21,902 What kind of thing do you mean, sir? 2695 03:04:26,487 --> 03:04:28,862 I don't know. That's for you to know. 2696 03:04:37,820 --> 03:04:40,695 If you say you don't know, that's also an answer. 2697 03:04:45,737 --> 03:04:47,112 It would mean... 2698 03:04:48,527 --> 03:04:53,362 that you're a shallow person who has no values. 2699 03:04:53,362 --> 03:04:54,737 And honestly, that'd upset me. 2700 03:04:55,820 --> 03:04:59,862 I'd feel a bit stupid for having cared about you. 2701 03:05:09,527 --> 03:05:10,487 What I mean is... 2702 03:05:12,237 --> 03:05:14,527 you'd really upset and disappoint me. 2703 03:05:15,152 --> 03:05:17,027 Whether you meant to, I don't know. 2704 03:05:19,945 --> 03:05:23,112 Don't even care about the reason anymore. 2705 03:05:23,445 --> 03:05:26,612 Because I realized I still haven't figured people out. 2706 03:05:28,277 --> 03:05:29,902 I still haven't understood... 2707 03:05:31,570 --> 03:05:34,195 who's worthy or not, who's special and who isn't. 2708 03:05:36,445 --> 03:05:37,987 It was my biggest mistake... 2709 03:05:40,152 --> 03:05:41,695 if I ever made one. 2710 03:05:47,652 --> 03:05:49,195 So, you have nothing to say? 2711 03:05:53,445 --> 03:05:55,362 What should I say, sir? 2712 03:05:56,652 --> 03:05:57,737 Look at you. 2713 03:05:59,027 --> 03:06:01,987 Instead of being ashamed, you're laughing. 2714 03:06:04,820 --> 03:06:05,777 I'm not laughing. 2715 03:06:08,652 --> 03:06:09,820 Whatever. 2716 03:06:10,695 --> 03:06:11,862 Don't worry. 2717 03:06:13,445 --> 03:06:16,862 I'm not blaming you. 2718 03:06:18,402 --> 03:06:20,777 What could you say after all this, anyway? 2719 03:06:22,362 --> 03:06:23,402 What is there to say? 2720 03:06:26,237 --> 03:06:27,320 Okay. 2721 03:06:29,152 --> 03:06:30,070 All right. 2722 03:06:38,070 --> 03:06:39,070 What's up? 2723 03:06:41,570 --> 03:06:42,570 May I go? 2724 03:06:44,402 --> 03:06:46,527 Sure. I have things to do anyway. 2725 03:06:54,152 --> 03:06:55,862 But you'll come to the celebration? 2726 03:07:00,277 --> 03:07:01,487 All right, I will. 2727 03:07:56,987 --> 03:07:58,445 Come here. A bit closer. 2728 03:08:59,945 --> 03:09:01,152 After I left them, 2729 03:09:02,527 --> 03:09:05,820 I started walking up the hill covered by dry grass. 2730 03:09:11,987 --> 03:09:15,027 Thin dried-up grass I don't even know the names of. 2731 03:09:16,820 --> 03:09:20,570 These nameless, humble grasses that no one cares about 2732 03:09:21,402 --> 03:09:25,612 seemed important to me for the first time, 2733 03:09:26,652 --> 03:09:29,487 for they are perceived as worthless, like my life here. 2734 03:09:36,402 --> 03:09:37,527 Then I thought of Sevim, 2735 03:09:39,362 --> 03:09:40,487 what I looked for in her. 2736 03:09:43,237 --> 03:09:46,612 In this lifeless, motionless landscape, what I was looking for in her... 2737 03:09:49,777 --> 03:09:51,652 was perhaps something I couldn't find in myself. 2738 03:09:54,112 --> 03:09:55,152 A kind of energy... 2739 03:09:56,820 --> 03:09:58,777 a tiny sign of transcendence. 2740 03:10:00,862 --> 03:10:03,987 I didn't dream of her, but beyond. 2741 03:10:05,695 --> 03:10:06,902 I just wanted 2742 03:10:06,902 --> 03:10:10,152 to make her a means for a dream world I had built beyond her. 2743 03:10:13,737 --> 03:10:14,695 But I knew... 2744 03:10:16,112 --> 03:10:17,320 that between us 2745 03:10:18,152 --> 03:10:22,445 there was an abyss deep and wide enough to choke our cries. 2746 03:10:24,737 --> 03:10:28,570 A distance too cruel for our consciousnesses to approach. 2747 03:10:36,445 --> 03:10:37,945 I dreamed of the impossible. 2748 03:10:40,195 --> 03:10:41,237 And now, 2749 03:10:42,070 --> 03:10:43,902 I'm talking to her in my head again. 2750 03:10:50,112 --> 03:10:50,987 Sevim. 2751 03:10:56,737 --> 03:10:58,445 I lied to you the last time we spoke. 2752 03:11:01,820 --> 03:11:05,320 Despite my efforts to convince myself, I don't regret knowing you. 2753 03:11:09,820 --> 03:11:11,652 I wish I could see myself through your eyes. 2754 03:11:14,402 --> 03:11:16,152 It's obvious you won't be like me in the future. 2755 03:11:18,527 --> 03:11:22,445 You'll be a petulant, ferocious, happy, and hopeful woman 2756 03:11:22,445 --> 03:11:25,612 who can establish a closer, more direct connection with life. 2757 03:11:29,902 --> 03:11:32,402 Because of this, I feel sorrow, 2758 03:11:32,987 --> 03:11:34,945 but I am also happy for you. 2759 03:11:37,402 --> 03:11:38,320 That's how life is. 2760 03:11:40,402 --> 03:11:42,945 Even this coincidence that brought us together 2761 03:11:43,402 --> 03:11:44,820 is an astonishing mystery. 2762 03:11:47,612 --> 03:11:50,820 The feeling that arises as this idea takes shape 2763 03:11:51,487 --> 03:11:53,862 means all that happened cannot be deemed worthless. 2764 03:11:56,320 --> 03:11:57,237 Yes. 2765 03:11:57,777 --> 03:12:00,027 Experiences, words, 2766 03:12:00,320 --> 03:12:01,320 and emotions... 2767 03:12:02,612 --> 03:12:06,820 are perhaps reflected in some dark corridor of the universe. 2768 03:12:10,527 --> 03:12:11,527 But as it turns out... 2769 03:12:13,070 --> 03:12:15,777 the truth is as brutal as it is boring. 2770 03:12:18,612 --> 03:12:19,570 You'll realize this 2771 03:12:20,695 --> 03:12:21,737 like everyone else. 2772 03:12:25,737 --> 03:12:27,237 Time will pass... 2773 03:12:28,862 --> 03:12:33,862 and if you survive in this land of unending setbacks... 2774 03:12:36,112 --> 03:12:39,487 you will still turn yellow and dry up in the end. 2775 03:12:42,402 --> 03:12:44,570 You will find yourself at the midpoint of your life... 2776 03:12:46,945 --> 03:12:49,945 and see you've gained nothing but the desert inside you. 2777 03:12:52,527 --> 03:12:53,570 Nothing else. 181524

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.