All language subtitles for A.Difficult.Year.2023.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:24,300 --> 00:00:27,093 2013 was an intense, difficult year. 2 00:00:27,256 --> 00:00:29,838 The year gone by was difficult for us all. 3 00:00:30,004 --> 00:00:31,337 1996 4 00:00:32,170 --> 00:00:33,752 was a difficult year. 5 00:00:33,919 --> 00:00:36,292 The year just ended has been difficult. 6 00:00:36,459 --> 00:00:38,499 We have had a difficult year. 7 00:00:38,916 --> 00:00:43,246 1981 will be another difficult year. 8 00:00:43,413 --> 00:00:45,162 1976 9 00:00:45,328 --> 00:00:48,743 has been more difficult than we imagined. 10 00:00:48,909 --> 00:00:53,115 1974 is likely to be a difficult year. 11 00:03:51,500 --> 00:03:53,164 Hey there, everyone! 12 00:03:54,039 --> 00:03:56,249 Just to explain why we're here. 13 00:03:56,582 --> 00:04:00,457 We're here to raise awareness and put an end to overconsumption. 14 00:04:00,874 --> 00:04:03,498 This masquerade is destroying the planet! 15 00:04:03,832 --> 00:04:05,249 It destroys ecosystems, 16 00:04:05,999 --> 00:04:09,332 including the human race. We're all in danger. 17 00:04:09,664 --> 00:04:12,331 And that is symbolized by Black Friday. 18 00:04:19,206 --> 00:04:22,499 We're hot, hot, hotter than the climate! 19 00:04:40,080 --> 00:04:41,372 What's going on? 20 00:04:41,539 --> 00:04:43,706 - A blockade. - A blockade? 21 00:04:43,873 --> 00:04:46,623 Nobody gets through. We're raising awareness... 22 00:04:47,915 --> 00:04:50,039 - You won't get in. - Let me through. 23 00:04:50,206 --> 00:04:51,165 Can we talk? 24 00:04:51,331 --> 00:04:52,415 No time to talk. 25 00:04:52,582 --> 00:04:54,872 Any idea of Black Friday's footprint? 26 00:04:55,038 --> 00:04:57,664 Take a minute to think it over. Perspective. 27 00:04:59,539 --> 00:05:01,455 Thought it over. Going in. 28 00:05:01,623 --> 00:05:02,622 Let me go. 29 00:05:03,081 --> 00:05:04,873 Let me through. 30 00:05:05,039 --> 00:05:07,206 Stop! It's not about you. 31 00:05:07,372 --> 00:05:09,581 - It's nothing personal. - Quit filming. 32 00:05:09,831 --> 00:05:10,998 Think of future generations. 33 00:05:11,413 --> 00:05:13,331 Do I know the future generations? 34 00:05:13,581 --> 00:05:15,705 - What have they done for me? - What? 35 00:05:15,872 --> 00:05:18,538 - Consuming won't make you happy. - How'd you know? 36 00:05:18,913 --> 00:05:21,080 Do puberty, clean your room, then lecture me. 37 00:05:21,248 --> 00:05:22,497 Very funny. 38 00:05:23,163 --> 00:05:24,498 Out the way! 39 00:05:25,413 --> 00:05:26,413 Quit filming! 40 00:05:33,413 --> 00:05:34,998 Where are you going? 41 00:05:35,163 --> 00:05:36,747 - To the front. - No way. 42 00:05:36,913 --> 00:05:38,829 Today, nobody goes in. 43 00:05:40,413 --> 00:05:41,913 Wanna dance, do you? 44 00:05:42,287 --> 00:05:43,413 What's the deal? 45 00:05:47,163 --> 00:05:48,538 Is this a waltz? 46 00:05:49,038 --> 00:05:51,372 Crap, crap, crap! Cut consumer crap! 47 00:05:58,329 --> 00:06:01,372 One, two and three degrees! 48 00:06:01,538 --> 00:06:04,372 It's a crime against humanity! 49 00:08:12,171 --> 00:08:18,286 A DIFFICULT YEAR 50 00:08:32,452 --> 00:08:33,952 - Hello. - It's here. 51 00:08:44,494 --> 00:08:45,702 Goodbye. 52 00:08:50,994 --> 00:08:51,910 Hello. 53 00:08:52,577 --> 00:08:54,577 - It's for the sale. - I guessed. 54 00:08:54,745 --> 00:08:56,494 Go ahead, there's not long left. 55 00:08:56,660 --> 00:08:58,702 No photos or videos, please. 56 00:08:59,327 --> 00:09:00,328 All right. 57 00:09:01,577 --> 00:09:04,035 Look around. You have barely five minutes. 58 00:09:06,744 --> 00:09:07,911 Are you... 59 00:09:08,618 --> 00:09:10,077 Tissot, attorney-at-law. 60 00:09:10,660 --> 00:09:13,119 Hold on, I'm here to sell a TV. 61 00:09:13,785 --> 00:09:15,702 Right address. Nobru94. 62 00:09:15,869 --> 00:09:16,619 Bye. 63 00:09:16,785 --> 00:09:19,952 I see. Most likely, Nobru94 is that gentleman. 64 00:09:20,952 --> 00:09:23,910 Ladies and gents, the viewing's over. 65 00:09:24,076 --> 00:09:25,618 Please make your way out. 66 00:09:28,327 --> 00:09:29,743 I'll leave you to it. 67 00:09:33,659 --> 00:09:34,909 Nobru94? 68 00:09:36,159 --> 00:09:37,993 Albert59, about the ad on eBay. 69 00:09:38,619 --> 00:09:42,160 For the sale of the 50-inch flatscreen TV 70 00:09:42,327 --> 00:09:44,118 you ordered. I left it there. 71 00:09:45,368 --> 00:09:46,909 It's still in the box. 72 00:09:50,909 --> 00:09:53,909 As we agreed a price, we can proceed to payment. 73 00:09:54,576 --> 00:09:56,534 300 euros, still okay for you? 74 00:09:57,743 --> 00:09:58,701 Bruno! 75 00:10:01,369 --> 00:10:02,576 Is anyone home? 76 00:10:04,409 --> 00:10:05,408 You Okay? 77 00:10:08,993 --> 00:10:09,825 Where you going? 78 00:10:10,701 --> 00:10:12,119 To die in peace. 79 00:10:16,118 --> 00:10:17,034 Waste of time. 80 00:10:17,201 --> 00:10:18,951 What am I doing here? 81 00:10:36,201 --> 00:10:37,076 Shit! 82 00:10:39,201 --> 00:10:40,242 You Okay? 83 00:10:47,159 --> 00:10:48,950 - Bruno? - No, not Bruno. 84 00:10:49,283 --> 00:10:50,492 Are you with him? 85 00:10:50,659 --> 00:10:51,826 Not far. 86 00:10:51,992 --> 00:10:53,950 Put him on. It's urgent. 87 00:10:54,117 --> 00:10:56,408 He kept calling during my workshop. 88 00:10:56,576 --> 00:10:57,701 No, actually... 89 00:10:58,367 --> 00:11:00,158 I can't. I think he's asleep. 90 00:11:00,325 --> 00:11:01,825 It looks that way. 91 00:11:02,408 --> 00:11:04,158 What do you mean, asleep? 92 00:11:04,451 --> 00:11:06,158 Flat on the floor, face down. 93 00:11:06,326 --> 00:11:07,991 - On the floor? - Face down. 94 00:11:10,033 --> 00:11:11,075 What's your name? 95 00:11:11,658 --> 00:11:13,867 - Albert. - Look, I'm Henri. 96 00:11:15,701 --> 00:11:19,658 Did he say anything before falling asleep flat out, face down? 97 00:11:19,824 --> 00:11:20,908 No. I mean, yes! 98 00:11:21,075 --> 00:11:22,575 He said, "To die in peace." 99 00:11:22,825 --> 00:11:24,367 NO way! 100 00:11:24,533 --> 00:11:25,825 Call an ambulance. 101 00:11:26,199 --> 00:11:28,574 No need. I'm fine, thanks. 102 00:11:30,824 --> 00:11:31,907 Right... 103 00:11:32,575 --> 00:11:34,992 Stay with him. I'm on my way. 104 00:11:35,407 --> 00:11:36,824 Sorry? What the heck! 105 00:11:36,993 --> 00:11:39,199 I don't know, stimulate him, try to... 106 00:11:39,367 --> 00:11:40,533 Talk to him. 107 00:11:40,867 --> 00:11:42,408 About what? I don't know him. 108 00:11:42,574 --> 00:11:44,324 Smalltalk, chitchat, whatever. 109 00:11:44,492 --> 00:11:45,491 Shake him! 110 00:11:46,325 --> 00:11:49,241 I'm on my way. You've got this, Albert. 111 00:11:49,408 --> 00:11:50,365 You hear me? 112 00:11:51,782 --> 00:11:52,699 Look at me. 113 00:11:53,241 --> 00:11:54,741 Come on, can you hear me? 114 00:11:58,199 --> 00:11:59,283 Sorry, buddy... 115 00:11:59,825 --> 00:12:01,658 Just give me your passcode. 116 00:12:01,825 --> 00:12:05,241 I'll process the transaction and let you die in peace. 117 00:12:05,741 --> 00:12:07,742 Look at me. Let's unlock it. 118 00:12:07,908 --> 00:12:09,824 Look at it. Are you looking? 119 00:12:09,990 --> 00:12:12,158 Smile. Not too much. Smile less. 120 00:12:12,324 --> 00:12:13,824 Okay, what's the passcode? 121 00:12:14,241 --> 00:12:15,657 Go on, the code. 122 00:12:15,824 --> 00:12:17,157 The code, go on. 123 00:12:17,324 --> 00:12:18,241 Three? 124 00:12:18,741 --> 00:12:20,282 Four? Was that four? 125 00:12:21,532 --> 00:12:22,241 Fuck! 126 00:12:28,700 --> 00:12:32,031 The usual story. Takes out one loan... 127 00:12:32,615 --> 00:12:34,199 Then another. 128 00:12:34,615 --> 00:12:37,324 Plus a mortgage on the house. 129 00:12:37,991 --> 00:12:40,324 Outgoings up, income down. The spiral. 130 00:12:41,366 --> 00:12:45,699 A dozen personal loans racked up to plug the gaps. 131 00:12:46,656 --> 00:12:48,867 Then the reminders come in. 132 00:12:50,198 --> 00:12:51,447 An accumulation. 133 00:12:52,073 --> 00:12:54,531 So, calls to family and friends. 134 00:12:55,031 --> 00:12:56,157 Coworkers. 135 00:12:56,781 --> 00:12:57,991 To coworkers. 136 00:12:59,031 --> 00:13:00,116 The spiral. 137 00:13:01,366 --> 00:13:02,741 And there are times... 138 00:13:04,032 --> 00:13:05,449 Loans are easy. 139 00:13:07,448 --> 00:13:09,073 No questions asked. 140 00:13:09,241 --> 00:13:11,989 Check the box, don't read the small print. 141 00:13:13,115 --> 00:13:14,865 Boom, money in your pocket. 142 00:13:16,406 --> 00:13:17,865 Some folks are like that. 143 00:13:18,031 --> 00:13:19,157 It's crazy. 144 00:13:22,198 --> 00:13:27,073 Albert, I volunteer with a nonprofit helping people with excessive debts. 145 00:13:28,324 --> 00:13:33,239 So I have experience of contact with people in financial difficulties. 146 00:13:33,739 --> 00:13:37,781 I get a sense that for you debts, loans and all that is... 147 00:13:37,948 --> 00:13:39,073 How can I put it? 148 00:13:39,281 --> 00:13:40,156 Familiar. 149 00:13:41,448 --> 00:13:45,615 I only say so 'cause you can sink fast without anyone noticing. 150 00:13:47,739 --> 00:13:49,615 There are ways to fight back. 151 00:13:51,199 --> 00:13:52,322 Fight back how? 152 00:13:54,405 --> 00:13:58,905 Such as applying to the Bank of France for debt cancellation. 153 00:14:00,490 --> 00:14:04,073 Shame not to shelter from the wind when the shelter's there. 154 00:14:08,490 --> 00:14:09,740 Hold on a second... 155 00:14:10,365 --> 00:14:11,572 I'm good. 156 00:14:12,947 --> 00:14:15,989 Yes, I'm good. I just know people... 157 00:14:16,446 --> 00:14:19,239 It happened to them, not me. 158 00:14:19,696 --> 00:14:20,780 I'm nodding 159 00:14:20,946 --> 00:14:23,947 because I'm speaking for friends and acquaintances. 160 00:14:24,114 --> 00:14:26,697 But, personally, I'm all good. 161 00:14:38,114 --> 00:14:39,279 My details. 162 00:14:40,780 --> 00:14:42,405 For your friends. 163 00:15:48,279 --> 00:15:50,196 Ma'am, can I just check your bag? 164 00:15:50,363 --> 00:15:51,529 Sure, go ahead. 165 00:15:51,988 --> 00:15:54,489 100 milliliters. Sorry, that's too much. 166 00:15:54,654 --> 00:15:56,903 So what now? I mean, it's Guerlain. 167 00:15:57,069 --> 00:15:59,488 It's not about the brand. I'm sorry. 168 00:16:00,820 --> 00:16:02,154 Have a good day. 169 00:16:02,695 --> 00:16:03,695 Yeah, sure. 170 00:16:04,320 --> 00:16:05,529 Unbelievable! 171 00:16:23,903 --> 00:16:25,362 - How much you got? - 300. 172 00:16:25,528 --> 00:16:26,196 300? 173 00:16:26,362 --> 00:16:27,529 Shit, Albert... 174 00:16:28,154 --> 00:16:30,862 - Sorry, I'm doing my best. - Pain in the ass. 175 00:16:31,737 --> 00:16:32,946 - Sign. - Thanks. 176 00:16:33,403 --> 00:16:35,613 - Your mail's there. - Thanks, Sofiane. 177 00:16:35,778 --> 00:16:38,320 - Gotta go. Yellow in 10 minutes. - Thanks. 178 00:16:38,862 --> 00:16:40,362 Quit thanking me, will you? 179 00:16:40,527 --> 00:16:43,362 Just pay me back and shift up a gear. 180 00:16:59,361 --> 00:17:00,236 Can I? 181 00:17:00,402 --> 00:17:01,444 Yeah, go for it. 182 00:17:05,236 --> 00:17:06,402 See you, Moussa. 183 00:17:27,694 --> 00:17:28,986 Roger, how you doing? 184 00:17:29,527 --> 00:17:30,528 Not bad? 185 00:17:46,152 --> 00:17:47,985 Worth 300, yours for 70. 186 00:17:54,528 --> 00:17:56,278 Excuse me, thanks. 187 00:18:26,318 --> 00:18:27,818 One last little trick. 188 00:18:28,193 --> 00:18:31,318 The simplest and, as you'll see, most efficient... 189 00:18:31,486 --> 00:18:32,818 I'm very proud of it. 190 00:18:35,068 --> 00:18:36,318 Sorry I'm late. 191 00:18:37,568 --> 00:18:38,943 Come in, take my seat. 192 00:18:42,236 --> 00:18:44,110 Where was I? 193 00:18:44,275 --> 00:18:46,193 Little tricks in a store. 194 00:18:46,776 --> 00:18:48,901 Yes. This is very important. 195 00:18:49,068 --> 00:18:52,943 Never go to the supermarket before lunch. 196 00:18:53,401 --> 00:18:55,402 Hungry, you always over-purchase. 197 00:18:55,568 --> 00:18:58,693 Do all your groceries after you've eaten. 198 00:18:58,860 --> 00:19:02,151 You'll see an immediate impact at the checkout. 199 00:19:02,526 --> 00:19:05,693 So, let's end according to workshop tradition 200 00:19:05,860 --> 00:19:08,692 by repeating the three questions 201 00:19:08,860 --> 00:19:11,651 you must ask yourself before each purchase. 202 00:19:12,984 --> 00:19:15,068 Listen, Albert, this will come in handy. 203 00:19:15,651 --> 00:19:17,902 Anyone help us out? An old hand? 204 00:19:18,277 --> 00:19:19,444 Yes... 205 00:19:19,610 --> 00:19:21,650 Hi, everyone, I'm Bruno... 206 00:19:21,818 --> 00:19:25,067 Yes, we know. Let's concentrate on the mantra. 207 00:19:25,234 --> 00:19:26,817 The mantra, all right. 208 00:19:27,609 --> 00:19:29,400 The mantra's very simple. 209 00:19:29,567 --> 00:19:32,359 Prior to a purchase, deep breath. 210 00:19:33,360 --> 00:19:35,693 And I say out loud the words... 211 00:19:36,109 --> 00:19:37,443 Do I need this? 212 00:19:38,318 --> 00:19:39,401 Right, and then? 213 00:19:39,568 --> 00:19:41,443 Do I really need this? 214 00:19:42,276 --> 00:19:45,067 And do I really need this now? 215 00:19:45,650 --> 00:19:48,359 You know, I tested it out again just this week. 216 00:19:49,109 --> 00:19:51,485 A quick anecdote, if I may? 217 00:19:52,942 --> 00:19:55,275 I wanted to buy a new exercise bike. 218 00:19:55,441 --> 00:19:57,400 I'm trying to keep in shape. 219 00:19:57,567 --> 00:19:59,900 I asked myself the right questions. 220 00:20:00,067 --> 00:20:01,025 Need? 221 00:20:01,192 --> 00:20:03,109 Really need? Really need now? 222 00:20:03,275 --> 00:20:05,316 And when I went to the store... 223 00:20:10,234 --> 00:20:10,899 Right! 224 00:20:11,692 --> 00:20:13,734 Thank you, and see you next week. 225 00:20:13,899 --> 00:20:15,484 He'll text us the rest. 226 00:20:16,358 --> 00:20:17,942 Albert, stay a moment. 227 00:20:18,650 --> 00:20:19,317 Bye. 228 00:20:29,066 --> 00:20:30,857 You think I'll get cancellation? 229 00:20:31,816 --> 00:20:33,733 I'm trying to concentrate. 230 00:20:35,609 --> 00:20:36,566 All right! 231 00:20:38,191 --> 00:20:41,817 You have a solid track record of personal loans. 232 00:20:42,816 --> 00:20:44,901 And loans from friends and family? 233 00:20:45,525 --> 00:20:48,233 - I include those? - Albert, tell me everything. 234 00:20:48,691 --> 00:20:50,983 The more I know, the more I can help. 235 00:20:51,149 --> 00:20:52,691 I need an overview. 236 00:20:54,274 --> 00:20:56,441 There is no shame here. 237 00:21:00,067 --> 00:21:01,108 Go ahead... 238 00:21:02,691 --> 00:21:03,608 I'm listening. 239 00:21:07,858 --> 00:21:09,233 I borrowed... 240 00:21:10,941 --> 00:21:12,483 from my family. 241 00:21:14,733 --> 00:21:16,858 I also borrowed from friends. 242 00:21:19,149 --> 00:21:20,898 From coworkers, a bit. 243 00:21:21,065 --> 00:21:21,983 All right. 244 00:21:22,609 --> 00:21:23,733 From neighbors? 245 00:21:24,858 --> 00:21:26,649 Yes, I paid all that back. 246 00:21:26,815 --> 00:21:29,690 The aim is, with regard to personal loans, 247 00:21:29,857 --> 00:21:32,483 if I can get the cancellation thing... 248 00:21:32,648 --> 00:21:33,565 Yes. 249 00:21:35,065 --> 00:21:36,815 I can't guarantee anything. 250 00:21:37,440 --> 00:21:38,649 We'll fill it out, 251 00:21:39,399 --> 00:21:42,148 study it with a fine-tooth comb and... 252 00:21:42,816 --> 00:21:45,483 see if we have a shot at admissibility. 253 00:21:50,107 --> 00:21:51,481 Sorry but... 254 00:21:52,440 --> 00:21:53,898 Just so I know... 255 00:21:55,981 --> 00:21:57,691 Admissibility is... 256 00:21:58,398 --> 00:21:59,482 cancellation? 257 00:22:00,357 --> 00:22:01,482 Not exactly. 258 00:22:01,648 --> 00:22:03,607 It opens up possibilities. 259 00:22:04,524 --> 00:22:05,607 For cancellation? 260 00:22:06,190 --> 00:22:07,149 Right. 261 00:22:09,815 --> 00:22:13,897 You live c/o Mr. Sofiane Slimani in Bondy? 262 00:22:14,647 --> 00:22:17,482 He's a coworker. My mail's forwarded there. 263 00:22:18,107 --> 00:22:19,273 Because". 264 00:22:20,940 --> 00:22:23,147 I crash here and there. 265 00:22:23,773 --> 00:22:25,066 Because it's a bit... 266 00:22:25,566 --> 00:22:27,023 It's complicated. I... 267 00:22:28,940 --> 00:22:30,231 He helps me out. 268 00:22:32,314 --> 00:22:33,606 He helps me out. 269 00:22:36,022 --> 00:22:37,522 For now, my mail... 270 00:22:38,231 --> 00:22:39,482 goes to his house. 271 00:22:47,898 --> 00:22:48,564 Okay? 272 00:22:52,313 --> 00:22:53,606 I should be asking you. 273 00:22:53,772 --> 00:22:55,313 I'm good. It's... 274 00:22:55,482 --> 00:22:58,064 I just felt a bit down but I'm better now. 275 00:22:58,356 --> 00:22:59,397 I shorted out. 276 00:23:01,064 --> 00:23:02,522 Thanks, by the way. 277 00:23:03,482 --> 00:23:04,356 No problem. 278 00:23:05,607 --> 00:23:08,064 It all came out of the shirt? 279 00:23:08,939 --> 00:23:10,564 - Yeah, great. - Clean. 280 00:23:11,980 --> 00:23:13,147 I gave it goo. 281 00:23:14,938 --> 00:23:15,855 Excuse me... 282 00:23:16,022 --> 00:23:18,939 Come for a drink to discuss social justice. 283 00:23:19,105 --> 00:23:21,398 - At the Hive, over there. - I know it. 284 00:23:21,856 --> 00:23:23,939 - You'll come? Both of you? - Sure. 285 00:23:24,105 --> 00:23:25,106 See you there. 286 00:23:25,272 --> 00:23:26,772 - Bye. - Hold on. 287 00:23:26,939 --> 00:23:29,106 Come on, drinks and social justice. 288 00:23:30,523 --> 00:23:31,481 I'll pass. 289 00:23:31,647 --> 00:23:32,813 On me. 290 00:23:32,980 --> 00:23:35,314 Seriously. It's the least I can do. 291 00:23:35,813 --> 00:23:37,521 The Hive's cool. And free. 292 00:23:38,814 --> 00:23:41,022 - It's on you but free? - Yup. 293 00:23:42,146 --> 00:23:43,271 Exactly right. 294 00:23:44,106 --> 00:23:46,606 Come on, honestly. I'd like that. 295 00:23:46,771 --> 00:23:48,439 Great to see you. Right here. 296 00:23:48,605 --> 00:23:51,439 - You go in there. - Where it says The Hive. No probs. 297 00:23:51,605 --> 00:23:53,730 Of course, even more important, 298 00:23:53,896 --> 00:23:57,105 is reducing commodification of all human activities. 299 00:23:57,688 --> 00:24:00,271 To live less artificial, more genuine lives. 300 00:24:00,438 --> 00:24:02,356 Today, everything's a commodity. 301 00:24:02,521 --> 00:24:05,481 It's become our only way of seeing the world. 302 00:24:06,063 --> 00:24:06,938 True. 303 00:24:07,688 --> 00:24:09,271 Here I am, in your faces. 304 00:24:09,438 --> 00:24:11,188 Maybe you just want free beer. 305 00:24:11,355 --> 00:24:12,896 That verges on offensive, sorry. 306 00:24:13,231 --> 00:24:16,271 Me and my buddy came to discuss social justice. 307 00:24:16,438 --> 00:24:18,187 Yeah, that's why we're here. 308 00:24:19,396 --> 00:24:21,855 I know you. It's not your first time here. 309 00:24:23,146 --> 00:24:25,147 - No, never came before. - Really? 310 00:24:25,771 --> 00:24:26,856 I did. 311 00:24:27,271 --> 00:24:30,896 Last time, you had pistachios, nibbles, warm stuff. 312 00:24:31,063 --> 00:24:33,397 - Olives and so on. - Yeah, where'd they go? 313 00:24:33,563 --> 00:24:35,312 It depends on what we pick up. 314 00:24:35,479 --> 00:24:37,228 - It changes every week. - Right. 315 00:24:37,521 --> 00:24:39,063 The concept's awesome. 316 00:24:39,229 --> 00:24:41,104 Thanks. All the food here 317 00:24:41,271 --> 00:24:42,937 is repurposed surplus food. 318 00:24:43,104 --> 00:24:44,271 Really? 319 00:24:44,437 --> 00:24:46,938 The chips you're eating are turnip chips. 320 00:24:49,271 --> 00:24:50,354 Turnip Chips? 321 00:24:50,521 --> 00:24:52,354 - Who buys that? - Nobody. 322 00:24:52,522 --> 00:24:53,979 So we repurpose them. 323 00:24:54,147 --> 00:24:57,271 A couple months past expiration is fine. Studies prove it. 324 00:24:57,562 --> 00:24:59,271 - Past expiration? - Yeah. 325 00:24:59,854 --> 00:25:01,270 Quinoa, she made it. 326 00:25:01,437 --> 00:25:02,645 Thanks, Pompom. 327 00:25:02,812 --> 00:25:03,770 Guys, gotta run. 328 00:25:03,937 --> 00:25:06,895 To welcome the speaker from our inter-nonprofit network. 329 00:25:07,063 --> 00:25:08,563 If it's inter-nonprofit, go. 330 00:25:08,729 --> 00:25:10,229 Don't worry about us. Ciao. 331 00:25:10,395 --> 00:25:13,229 - What is this shit? - I thought it tasted weird. 332 00:25:13,395 --> 00:25:15,979 They're not a couple months old. March 2017! 333 00:25:16,644 --> 00:25:19,354 - Anything not expired? - That defeats the object. 334 00:25:19,519 --> 00:25:20,188 Not her. 335 00:25:21,520 --> 00:25:23,645 - They're nuts. I'm gonna dip. - Hold on. 336 00:25:23,812 --> 00:25:26,438 Secular Action has white wine and soft cheeses. 337 00:25:27,312 --> 00:25:29,270 - Sure, but not long. - Not long. 338 00:25:30,311 --> 00:25:33,354 If you're not here for the beer, it's time to stay. 339 00:25:33,520 --> 00:25:35,355 Trust me, Cactus is big news. 340 00:25:35,520 --> 00:25:36,395 Guys, please! 341 00:25:36,561 --> 00:25:40,104 At the back, move closer. Grab a seat if you can. 342 00:25:40,270 --> 00:25:42,729 We can begin when she's ready. 343 00:25:43,145 --> 00:25:43,936 Thank you. 344 00:25:44,104 --> 00:25:47,520 Hey, friends. Welcome to Amish central. 345 00:25:47,687 --> 00:25:48,855 Yes, "Amish." 346 00:25:49,020 --> 00:25:52,312 The destroyers' name for us, while they continue to ignore 347 00:25:52,645 --> 00:25:56,396 that the 6th mass extinction in history is underway. 348 00:25:57,020 --> 00:25:59,061 Humans are the only living beings... 349 00:25:59,227 --> 00:26:01,103 Sorry I dragged you into this. 350 00:26:02,019 --> 00:26:03,519 The Arctic is melting. 351 00:26:03,686 --> 00:26:05,436 In Africa, forests are decimated. 352 00:26:05,603 --> 00:26:07,437 Flooding is increasingly violent. 353 00:26:07,603 --> 00:26:09,561 Heatwaves are getting hotter 354 00:26:09,728 --> 00:26:11,311 and more frequent. 355 00:26:11,478 --> 00:26:16,061 Some experts predict temperatures upward of 45 degrees by 2050. 356 00:26:17,187 --> 00:26:20,352 Tomorrow's forecast is hit-and-miss. Good luck for 2050! 357 00:26:22,019 --> 00:26:23,686 We'll switch to AC, like Dubai. 358 00:26:24,353 --> 00:26:26,394 She needs to hear about Dubai. 359 00:26:27,020 --> 00:26:31,228 The end of the world is coming and what do we do? We keep going. 360 00:26:31,519 --> 00:26:35,187 Straight into a brick wall, blinders on, ignoring the science. 361 00:26:35,353 --> 00:26:37,019 No, don't think twice. 362 00:26:37,937 --> 00:26:41,643 Head down, keep accumulating. More and more. Keep consuming! 363 00:26:41,811 --> 00:26:43,936 Keep consuming selfishly. 364 00:26:44,393 --> 00:26:46,018 We think only of ourselves. 365 00:26:46,186 --> 00:26:48,478 Me, me, me! My personal happiness! 366 00:26:48,644 --> 00:26:51,936 We tag along, one after the other, like sheep! 367 00:26:55,269 --> 00:26:57,394 It's time to open our eyes. 368 00:26:57,853 --> 00:27:00,018 Today, we can change things. 369 00:27:00,310 --> 00:27:02,810 - Wine and cheese? - Nah, I'll be right back. 370 00:27:05,810 --> 00:27:08,060 Excuse me, can I get two beers? 371 00:27:11,810 --> 00:27:14,810 So it's open pricing. You pay what you can. 372 00:27:15,310 --> 00:27:16,478 From 0 to 5 euros. 373 00:27:16,853 --> 00:27:18,228 So I'll... 374 00:27:18,393 --> 00:27:19,519 I'll pay 0. 375 00:27:19,685 --> 00:27:21,559 - Thanks. - All right. 376 00:27:21,935 --> 00:27:25,268 Tonight, we're looking for hearts, arms and legs... 377 00:27:25,435 --> 00:27:26,560 Won't seem so long. 378 00:27:27,185 --> 00:27:29,435 Antelope and Pompom, over to you. 379 00:27:29,602 --> 00:27:31,144 They have a stack of ideas. 380 00:27:33,477 --> 00:27:35,185 So, I'm Antelope. 381 00:27:36,268 --> 00:27:39,810 To fight the accumulation of objects 382 00:27:39,978 --> 00:27:43,601 and overconsumption, we had an idea, me and Pompom. 383 00:27:44,101 --> 00:27:46,560 Launching what we call Operation Declutter. 384 00:27:47,351 --> 00:27:50,935 It involves donating or throwing away, depending on the condition, 385 00:27:51,102 --> 00:27:53,893 the books you never read, clothes you never wear, 386 00:27:54,392 --> 00:27:56,476 objects that are no use anymore... 387 00:27:56,643 --> 00:27:57,852 They came by your place? 388 00:27:59,142 --> 00:28:00,560 When the attorney was there. 389 00:28:01,186 --> 00:28:02,976 It's great, raising awareness 390 00:28:03,142 --> 00:28:05,309 about putting fundamental over futile. 391 00:28:05,476 --> 00:28:06,726 Yeah, it's great. 392 00:28:07,059 --> 00:28:10,685 When you take time to explain, to teach people, 393 00:28:10,852 --> 00:28:13,477 they give all kinds of stuff, 394 00:28:14,142 --> 00:28:15,227 valuable stuff even... 395 00:28:16,017 --> 00:28:18,560 - C'mon, let's go. - Hold on, it's interesting. 396 00:28:18,727 --> 00:28:20,352 - You're interested? - Yeah. 397 00:28:22,391 --> 00:28:23,808 Do I need it? 398 00:28:24,517 --> 00:28:25,642 Yes. 399 00:28:25,809 --> 00:28:27,559 Do I really need it? 400 00:28:28,183 --> 00:28:29,184 Yes. 401 00:28:29,601 --> 00:28:32,017 Do I really need it now? 402 00:28:36,352 --> 00:28:37,392 Yes! 403 00:28:55,142 --> 00:28:56,726 Good evening and welcome. 404 00:28:56,892 --> 00:28:58,267 Your ID card, please. 405 00:28:58,434 --> 00:29:01,226 - Veronica isn't here? - No, she's on the floor. 406 00:29:01,684 --> 00:29:02,601 Really? 407 00:29:06,725 --> 00:29:08,184 ID card, please. 408 00:29:13,683 --> 00:29:14,892 Thank you. 409 00:29:18,976 --> 00:29:20,476 Banned from casinos 410 00:29:22,309 --> 00:29:23,392 Mr. Tomasi, I can't. 411 00:29:23,767 --> 00:29:25,558 Yes. Thank you. 412 00:29:27,558 --> 00:29:30,141 Addresses of all those who signed up. 413 00:29:31,434 --> 00:29:33,475 The idea is to push them, hound them. 414 00:29:33,641 --> 00:29:36,641 Insist and convince people to give more than planned. 415 00:29:36,808 --> 00:29:37,766 Got it? 416 00:29:38,183 --> 00:29:39,226 Pompom! 417 00:29:39,391 --> 00:29:42,391 Hand out the dockets. Cactus and Quinoa, dispatching. 418 00:29:42,684 --> 00:29:43,809 That works. 419 00:29:44,601 --> 00:29:46,432 Bullshit idea you had. 420 00:29:47,057 --> 00:29:48,682 And we gotta find aliases? 421 00:29:48,850 --> 00:29:50,600 Three times they asked me. 422 00:29:51,100 --> 00:29:52,641 All right? We're good to go. 423 00:29:52,975 --> 00:29:54,432 So what do we call you? 424 00:29:59,016 --> 00:30:00,101 You said one... 425 00:30:00,683 --> 00:30:01,891 I said it rocked. 426 00:30:02,682 --> 00:30:03,391 Albert. 427 00:30:05,141 --> 00:30:08,640 You don't want anything that ages you. 428 00:30:09,182 --> 00:30:10,600 Albert? That's too much. 429 00:30:10,766 --> 00:30:12,016 Yeah, too much. 430 00:30:12,183 --> 00:30:14,057 If it's your choice, I respect it. 431 00:30:16,725 --> 00:30:17,974 Call me Pumpkin. 432 00:30:18,350 --> 00:30:19,307 Great! 433 00:30:20,557 --> 00:30:21,974 And he's Lexo. 434 00:30:23,016 --> 00:30:24,558 No, it's only temporary. 435 00:30:24,725 --> 00:30:25,850 - You said so. - Did not. 436 00:30:26,016 --> 00:30:29,016 I forgot it as soon as I said it. It might change. 437 00:30:29,765 --> 00:30:31,515 We're good. We're all ready. 438 00:30:31,682 --> 00:30:33,433 Are you riding with me? 439 00:30:33,599 --> 00:30:36,015 No, with Pumpkin and Lexo, our newbies. 440 00:30:36,182 --> 00:30:38,474 Lexo's temporary. It might change. 441 00:30:39,016 --> 00:30:41,724 All right. That kinda changes the plan. 442 00:30:41,891 --> 00:30:44,015 Seeing as they're new, you know... 443 00:30:44,183 --> 00:30:45,265 What about Siren? 444 00:30:46,433 --> 00:30:49,432 Seriously, that's how you see me? I'm a Lexo? 445 00:30:49,598 --> 00:30:52,139 - It just popped into my head. - Great. 446 00:30:52,807 --> 00:30:54,808 Or Xanax? That popped up, too. 447 00:30:54,974 --> 00:30:57,099 Know what popped up when I saw you? 448 00:30:58,265 --> 00:30:59,932 4th floor's done. What now? 449 00:31:01,058 --> 00:31:02,808 Meet at the trucks with Quinoa. 450 00:31:02,974 --> 00:31:05,515 I knew they'd palm us off with their crap. 451 00:31:05,683 --> 00:31:07,140 Just gonna get a broken back. 452 00:31:07,390 --> 00:31:09,389 What was that? Something fell off? 453 00:31:09,557 --> 00:31:10,973 - What was it? - We're good. 454 00:31:11,265 --> 00:31:12,348 All going well? 455 00:31:12,806 --> 00:31:14,640 - Great guns. - See you upstairs? 456 00:31:14,806 --> 00:31:16,806 The armoire and concrete countertop next. 457 00:31:18,556 --> 00:31:20,056 Put it down for a bit. 458 00:31:21,181 --> 00:31:22,890 Hold on, help me! 459 00:31:24,681 --> 00:31:25,765 Smells good. 460 00:31:27,599 --> 00:31:28,724 Enjoy! 461 00:31:30,014 --> 00:31:31,140 They had lemon pie. 462 00:31:31,639 --> 00:31:33,474 - Want some? - I'm starving. 463 00:31:33,639 --> 00:31:34,431 I'm on it. 464 00:31:36,099 --> 00:31:37,182 Enjoy! 465 00:31:38,807 --> 00:31:40,848 The cheeses look delicious! 466 00:31:41,015 --> 00:31:43,723 - Sure you won't have some? - Never on duty. 467 00:31:43,890 --> 00:31:45,848 Thanks anyway. It's sweet of you. 468 00:31:46,181 --> 00:31:47,057 Thanks. 469 00:31:47,223 --> 00:31:48,682 Sure? I won't insist? 470 00:31:50,097 --> 00:31:51,306 Second time. 471 00:31:51,556 --> 00:31:52,806 All right then. 472 00:31:52,973 --> 00:31:55,473 Why not. Just because you're so nice. 473 00:31:55,640 --> 00:31:56,889 I'll get Cactus. 474 00:31:57,306 --> 00:31:59,098 There's quiche in the fridge. 475 00:31:59,264 --> 00:32:00,431 Thank you. 476 00:32:01,640 --> 00:32:03,140 I've had it with this. 477 00:32:03,681 --> 00:32:05,639 I'll leave you with Bulghur, 478 00:32:05,806 --> 00:32:08,264 Cookie, Slushy and Pikachu. I'm done. 479 00:32:08,431 --> 00:32:09,473 Whatever. 480 00:32:09,639 --> 00:32:13,056 Seriously. Two men and a truck all day. For free! 481 00:32:13,222 --> 00:32:14,763 - You want moola? - Yes. 482 00:32:14,930 --> 00:32:16,263 Got anything lined up? 483 00:32:16,431 --> 00:32:18,473 - No. - Well, for your information... 484 00:32:19,098 --> 00:32:21,431 The lamp, name a price. 485 00:32:21,598 --> 00:32:22,638 No clue. 486 00:32:22,889 --> 00:32:23,848 Look... 487 00:32:24,681 --> 00:32:25,932 350 bucks. 488 00:32:26,223 --> 00:32:28,598 And the desk upstairs? 560! 489 00:32:28,763 --> 00:32:31,430 I had a feeling about this in my bones. 490 00:32:33,848 --> 00:32:35,388 You went for the quiche? 491 00:32:37,055 --> 00:32:39,222 - No. - You went for the quiche. 492 00:32:39,723 --> 00:32:42,013 I'm getting weird lemony onion whiffs. 493 00:32:42,180 --> 00:32:44,973 Don't lie. I just got it full in the face. 494 00:32:45,472 --> 00:32:48,388 - Calm down, hold still. - It's unbearable. No! 495 00:32:48,723 --> 00:32:52,513 Don't breathe it at me. Cover your mouth, it's abominable. 496 00:32:57,388 --> 00:32:58,430 You Okay? 497 00:32:59,013 --> 00:32:59,973 Yeah. 498 00:33:01,847 --> 00:33:02,888 What's wrong? 499 00:33:03,222 --> 00:33:04,264 Nothing. 500 00:33:05,639 --> 00:33:06,972 Shorting out again? 501 00:33:07,139 --> 00:33:08,764 No, not shorting out. 502 00:33:09,347 --> 00:33:10,722 Thinking of my son. 503 00:33:11,931 --> 00:33:13,846 It's a while since I saw him. 504 00:33:16,388 --> 00:33:17,555 How old is he? 505 00:33:17,888 --> 00:33:18,971 Eight. 506 00:33:20,179 --> 00:33:23,013 And this is almost exactly his room. 507 00:33:23,596 --> 00:33:26,764 Seeing as I emptied his not so long ago... 508 00:33:28,096 --> 00:33:29,055 it shakes me up. 509 00:33:29,889 --> 00:33:31,722 Come on, don't sit there moping. 510 00:33:31,889 --> 00:33:32,888 All right? 511 00:33:33,471 --> 00:33:34,887 What's going on? 512 00:33:37,261 --> 00:33:39,387 It just kicks in sometimes. He... 513 00:33:40,221 --> 00:33:41,096 He gets down. 514 00:33:43,512 --> 00:33:45,137 I totally get it, Lexo. 515 00:33:45,971 --> 00:33:48,347 Depresses me too, kids' rooms chock-a-block. 516 00:33:48,512 --> 00:33:49,805 It's excruciating. 517 00:33:50,222 --> 00:33:53,472 We're breeding generations of compulsive overconsumers. 518 00:33:56,304 --> 00:33:58,511 That's exactly what depresses him. 519 00:34:00,011 --> 00:34:02,471 Let it go. It drives me nuts too. 520 00:34:02,928 --> 00:34:06,472 Spoiling kids like this. They have no room to breathe. 521 00:34:09,388 --> 00:34:11,929 Know what I gave my nephews last Christmas? 522 00:34:12,554 --> 00:34:13,387 No. 523 00:34:13,847 --> 00:34:16,929 Way more than crap they play with for a few minutes. 524 00:34:17,096 --> 00:34:19,012 I looked them in the eye 525 00:34:19,262 --> 00:34:21,637 and said, "Sweeties, for Christmas this year, 526 00:34:22,137 --> 00:34:24,262 "I'm giving you all my esteem 527 00:34:24,847 --> 00:34:27,846 "all my consideration and all my encouragement." 528 00:34:32,054 --> 00:34:33,262 That's... 529 00:34:36,594 --> 00:34:38,137 It's powerful. 530 00:34:38,304 --> 00:34:40,761 Powerful. That's the word for it. 531 00:34:40,928 --> 00:34:42,929 Wow, I guess they were thrilled. 532 00:34:43,637 --> 00:34:45,428 You have no idea. 533 00:34:46,387 --> 00:34:49,470 Their little arms hugging me, I'll never forget it. 534 00:34:50,596 --> 00:34:52,304 I was so proud. 535 00:34:52,929 --> 00:34:54,096 Thanks. Great anecdote. 536 00:34:54,512 --> 00:34:56,887 Something else, Christmas with you. 537 00:34:57,803 --> 00:34:58,845 Makes you want to... 538 00:34:59,595 --> 00:35:01,054 Definitely. Cheap, too. 539 00:35:01,636 --> 00:35:02,679 Cheap, too. 540 00:35:04,179 --> 00:35:04,845 Lexo. 541 00:35:05,470 --> 00:35:06,428 It's temporary. 542 00:35:07,345 --> 00:35:09,470 How about an energy-boosting hug? 543 00:35:10,221 --> 00:35:11,261 A hug? 544 00:35:12,345 --> 00:35:13,511 With pleasure. 545 00:35:20,135 --> 00:35:21,428 That feels so good. 546 00:35:24,054 --> 00:35:24,928 I feel down. 547 00:35:25,886 --> 00:35:27,220 I don't feel too good. 548 00:35:27,927 --> 00:35:30,096 I really don't feel too good. Honestly. 549 00:35:30,261 --> 00:35:32,053 - You don't? - He's seeing a doctor. 550 00:35:32,220 --> 00:35:33,346 What's wrong? 551 00:35:34,052 --> 00:35:35,386 Come here, come on. 552 00:35:36,720 --> 00:35:38,302 - Is this a joke? - Nope. 553 00:35:38,469 --> 00:35:39,510 I don't feel... 554 00:35:40,845 --> 00:35:42,760 - I take antidepressants. - Scram! 555 00:35:45,427 --> 00:35:47,261 FYI, he went for the quiche. 556 00:35:47,427 --> 00:35:49,385 - I did not. - You did! 557 00:35:49,761 --> 00:35:52,552 - I'm surprised you can't... - All right, come here. 558 00:35:52,928 --> 00:35:53,844 Dog breath. 559 00:35:54,261 --> 00:35:56,844 - Get in here. - Not in range of you. 560 00:35:59,344 --> 00:36:00,260 Cuddles time? 561 00:36:02,219 --> 00:36:03,761 That's a great idea. 562 00:36:04,385 --> 00:36:07,302 We have work to do. No slacking! 563 00:36:07,469 --> 00:36:09,678 He was a bit down. Later, okay. 564 00:36:11,636 --> 00:36:13,094 I'm really sorry. 565 00:36:13,760 --> 00:36:14,802 My bad. 566 00:36:14,969 --> 00:36:16,636 I dropped the armoire. 567 00:36:17,719 --> 00:36:18,636 You Okay? 568 00:36:19,801 --> 00:36:21,218 I hope it's not broken. 569 00:36:21,385 --> 00:36:23,009 Shout if I press too hard. 570 00:36:23,385 --> 00:36:25,843 - Feeling better? - Yeah, all under control. 571 00:36:26,009 --> 00:36:28,884 - I take over? - No, start with the lady. 572 00:36:29,052 --> 00:36:30,009 Sure? 573 00:36:30,552 --> 00:36:34,135 I tweaked my back. If anyone wants to give it a rub... 574 00:36:34,303 --> 00:36:35,885 With pleasure, later. 575 00:36:36,052 --> 00:36:37,385 We'll be right there. 576 00:36:37,885 --> 00:36:39,593 Okay, I'll leave you to it. 577 00:36:45,177 --> 00:36:46,260 Talking about me? 578 00:36:53,719 --> 00:36:55,009 He's kinda fragile. 579 00:36:55,510 --> 00:36:56,469 A thing with... 580 00:36:57,594 --> 00:36:58,844 We're all fragile. 581 00:36:59,927 --> 00:37:01,301 I've got his back. 582 00:37:31,259 --> 00:37:32,551 Crazy. 583 00:37:35,135 --> 00:37:36,051 How do I... 584 00:37:40,301 --> 00:37:41,218 Young man... 585 00:37:41,385 --> 00:37:42,634 I thought long and hard, 586 00:37:42,801 --> 00:37:45,009 and I found this for you. Here. 587 00:37:45,884 --> 00:37:47,342 What's that? 588 00:37:48,383 --> 00:37:50,258 It's just adorable, thank you, 589 00:37:50,426 --> 00:37:53,426 but the whole point is not to give us your old... 590 00:37:53,593 --> 00:37:54,676 I mean... 591 00:37:54,843 --> 00:37:55,717 You see? 592 00:37:55,884 --> 00:37:58,093 It's a blue Gascony basset hound. 593 00:37:58,343 --> 00:38:02,218 My husband loved him. It's a real wrench. So many... 594 00:38:02,384 --> 00:38:03,801 So many memories. 595 00:38:04,133 --> 00:38:06,883 He's priceless but I prefer to part with him. 596 00:38:07,508 --> 00:38:08,842 Here you are. 597 00:38:11,258 --> 00:38:13,926 I offered him to the children. They refused. 598 00:38:14,676 --> 00:38:15,759 No kidding. 599 00:38:16,633 --> 00:38:18,175 I was a student... 600 00:38:18,342 --> 00:38:20,384 Business school thanks to mom and dad. 601 00:38:20,550 --> 00:38:22,550 You know, a life laid out for me. 602 00:38:22,718 --> 00:38:24,717 Job, mortgage, washing machine. 603 00:38:25,549 --> 00:38:26,967 The mall on Sundays. 604 00:38:27,467 --> 00:38:28,383 Scary. 605 00:38:28,550 --> 00:38:29,758 Yeah, scary. 606 00:38:30,092 --> 00:38:31,883 Then, in my third year, 607 00:38:32,049 --> 00:38:34,758 for a presentation, I read the first IPCC report. 608 00:38:35,299 --> 00:38:37,633 It was like a slap in the face. 609 00:38:37,800 --> 00:38:38,968 - Sure. - You read them? 610 00:38:40,259 --> 00:38:42,134 Not all. The first one. 611 00:38:42,300 --> 00:38:43,924 You soon get the picture. 612 00:38:44,591 --> 00:38:46,049 True, unfortunately. 613 00:38:46,966 --> 00:38:47,966 Sorry. 614 00:38:49,091 --> 00:38:50,424 Go on, keep going. 615 00:38:50,591 --> 00:38:52,383 I began checking out videos 616 00:38:52,550 --> 00:38:55,883 about climate imbalance, conflicts all over the world. 617 00:38:56,549 --> 00:38:59,091 And that was a real shock, 618 00:38:59,800 --> 00:39:01,342 which turned into 619 00:39:01,842 --> 00:39:03,009 genuine fear. 620 00:39:03,175 --> 00:39:05,632 Like massive anxiety. 621 00:39:06,591 --> 00:39:08,966 I had nothing to cling to. 622 00:39:09,924 --> 00:39:11,799 And I fell into a... 623 00:39:13,216 --> 00:39:14,549 A kind of depression. 624 00:39:15,800 --> 00:39:16,800 I see. 625 00:39:18,425 --> 00:39:20,675 Depression gets us all one day. 626 00:39:24,550 --> 00:39:26,091 It was a difficult year. 627 00:39:27,716 --> 00:39:29,716 I was young, living near Avignon, 628 00:39:30,257 --> 00:39:33,006 not talking to my parents, who didn't get it. 629 00:39:33,174 --> 00:39:34,549 A friend, a psychology major, 630 00:39:34,716 --> 00:39:37,382 suggested I join a talking group named 631 00:39:37,549 --> 00:39:39,174 Emotion and Collapsology. Know it? 632 00:39:40,007 --> 00:39:42,632 No, but I've been to Avignon. Isn't there a... 633 00:39:43,174 --> 00:39:45,758 pond in Avignon where people go dancing? 634 00:39:48,798 --> 00:39:50,049 Need a pin. 635 00:39:52,048 --> 00:39:53,466 Help yourself. 636 00:40:04,092 --> 00:40:06,091 I need to get at the other side. 637 00:40:06,841 --> 00:40:08,048 Go ahead. 638 00:40:23,632 --> 00:40:25,049 That's why we oppose 639 00:40:25,216 --> 00:40:27,881 the commodification of commodity exchanges. 640 00:40:28,465 --> 00:40:30,256 Even in exchanges of humans, 641 00:40:30,423 --> 00:40:33,090 in relationships between people. 642 00:40:34,132 --> 00:40:36,715 People don't communicate anymore. They're like... 643 00:40:36,881 --> 00:40:39,880 What you selling? What you buying? What the heck? 644 00:40:40,048 --> 00:40:42,715 We oppose that. Basically, we oppose everything. 645 00:40:42,881 --> 00:40:44,673 We oppose the system. 646 00:40:44,841 --> 00:40:47,256 Do you want to feel rich, Bruno? 647 00:40:50,923 --> 00:40:51,715 Yes. 648 00:40:51,880 --> 00:40:54,380 It's an idea that has some appeal. 649 00:41:01,048 --> 00:41:03,424 I thought it was sugar. Silly me. 650 00:41:03,590 --> 00:41:05,090 The sugar's there. 651 00:41:08,131 --> 00:41:09,505 What do you see? 652 00:41:12,755 --> 00:41:14,590 10 bucks. I mean, 10 euros. 653 00:41:15,797 --> 00:41:18,298 Beyond face value, what do you see? 654 00:41:19,215 --> 00:41:20,215 Take it. 655 00:41:25,422 --> 00:41:26,381 A bridge? 656 00:41:28,631 --> 00:41:30,630 On this one, what do you see? 657 00:41:32,380 --> 00:41:33,589 Take it. 658 00:41:35,422 --> 00:41:37,880 Another bridge. That's funny, another bridge. 659 00:41:38,047 --> 00:41:41,006 And it's not the same bridge. 660 00:41:41,922 --> 00:41:44,881 Yes, because the architecture is Gothic. 661 00:41:45,380 --> 00:41:47,256 Madeleine, I love this game. 662 00:41:47,423 --> 00:41:49,048 I could play all day long. 663 00:41:49,589 --> 00:41:53,464 I'd be curious to see the architecture of the bridge on 50 euros. 664 00:41:53,630 --> 00:41:54,463 May I? 665 00:41:54,630 --> 00:41:55,713 Let's go. 666 00:41:59,297 --> 00:42:02,298 What about you? How do you feel on the climate? 667 00:42:03,339 --> 00:42:05,755 Like most people, I like my climate hot. 668 00:42:06,130 --> 00:42:07,505 Sun, beach, lounger. 669 00:42:08,172 --> 00:42:11,046 Joke all you like. Some folks think like that. 670 00:42:12,588 --> 00:42:13,588 Pumpkin... 671 00:42:14,088 --> 00:42:15,796 Can I ask a personal question? 672 00:42:15,963 --> 00:42:16,963 Yes. 673 00:42:18,297 --> 00:42:19,172 Want to commit? 674 00:42:21,754 --> 00:42:23,129 Commit as in... 675 00:42:24,879 --> 00:42:26,129 Take it up a level? 676 00:42:36,713 --> 00:42:39,879 When you said commit, take it up a level, I... 677 00:42:40,714 --> 00:42:42,339 I misunderstood, right? I did. 678 00:42:49,672 --> 00:42:50,629 Another bridge! 679 00:42:51,172 --> 00:42:52,171 That's nuts! 680 00:42:52,546 --> 00:42:54,338 Madeleine, I'd never noticed. 681 00:42:54,838 --> 00:42:57,171 Trouble is, nobody notices anything anymore. 682 00:42:57,339 --> 00:42:59,046 That's what it's come to. 683 00:43:00,421 --> 00:43:01,587 The good news is, 684 00:43:01,963 --> 00:43:04,921 you're one of the few people who know. 685 00:43:08,379 --> 00:43:09,546 I'm pleased. 686 00:43:10,421 --> 00:43:11,838 I'm pleased, too. 687 00:43:15,546 --> 00:43:16,587 All of them? 688 00:43:27,630 --> 00:43:30,212 You're so right. Wealth is worthless. 689 00:43:30,629 --> 00:43:32,713 How one values things matters. 690 00:43:33,088 --> 00:43:35,128 When I see what you're doing, 691 00:43:35,296 --> 00:43:38,837 it brings to mind the historian Jean-Pierre Vernant. 692 00:43:39,337 --> 00:43:40,628 He said that 693 00:43:41,002 --> 00:43:43,212 crossing a bridge, crossing a river, 694 00:43:43,378 --> 00:43:44,878 crossing a border 695 00:43:45,046 --> 00:43:47,546 means leaving the intimate, familiar space 696 00:43:47,713 --> 00:43:49,253 where one belongs, 697 00:43:49,421 --> 00:43:51,796 to enter an unknown space. 698 00:43:52,129 --> 00:43:55,545 To be yourself, project yourself into the unknown. 699 00:43:56,127 --> 00:43:58,045 As you did by coming here. 700 00:43:59,419 --> 00:44:00,919 Humans are bridges. 701 00:44:04,128 --> 00:44:05,713 Bruno, you're a bridge. 702 00:44:09,378 --> 00:44:10,420 I'd no idea. 703 00:44:14,462 --> 00:44:15,544 Take him. 704 00:44:18,669 --> 00:44:20,753 Believe me, he has great value for me. 705 00:44:30,170 --> 00:44:31,753 I've had it. What now? 706 00:44:31,920 --> 00:44:33,004 Leave it to me. 707 00:44:36,669 --> 00:44:38,419 Back aches, belly's empty. 708 00:44:38,586 --> 00:44:40,670 - How about we grab some food? - No. 709 00:44:41,502 --> 00:44:43,169 Yeah, 'cause you pigged out. 710 00:44:46,003 --> 00:44:47,877 - Thanks, Albert. - Thank you. 711 00:44:51,795 --> 00:44:53,919 - For my mother. - She'll love it. 712 00:44:56,751 --> 00:44:57,711 Coming. 713 00:44:58,669 --> 00:44:59,835 I've looked round. 714 00:45:00,001 --> 00:45:00,836 And? 715 00:45:01,001 --> 00:45:04,336 Trundle beds, table, chaise longue, vases, lamp, 716 00:45:04,501 --> 00:45:06,670 and the fake wicker chairs for my cousin. 717 00:45:06,836 --> 00:45:07,877 Great choice. 718 00:45:08,045 --> 00:45:08,752 600? 719 00:45:08,919 --> 00:45:11,670 Know how much the lamp is worth? A grand. 720 00:45:12,002 --> 00:45:14,002 - 600 without the vases? - Sold. 721 00:45:14,462 --> 00:45:15,545 Fabulous. 722 00:45:21,961 --> 00:45:22,960 Going gangbusters. 723 00:45:23,668 --> 00:45:25,418 - Gotta get back. - Great. 724 00:45:55,252 --> 00:45:56,335 I totted it up. 725 00:45:57,044 --> 00:45:59,960 - And? - Not such a bullshit idea, after all. 726 00:46:02,752 --> 00:46:03,751 Your share. 727 00:46:04,502 --> 00:46:05,835 All that, my share? 728 00:46:08,501 --> 00:46:09,501 Not bad! 729 00:46:11,168 --> 00:46:12,252 Thanks. 730 00:46:12,668 --> 00:46:13,794 By the way... 731 00:46:16,293 --> 00:46:17,710 What do you see there? 732 00:46:18,252 --> 00:46:19,461 A bridge. 733 00:46:21,375 --> 00:46:22,835 You'd already seen it? 734 00:46:23,000 --> 00:46:24,750 Sure. Flip it, doors and windows. 735 00:46:24,918 --> 00:46:26,709 No way. I'd never noticed. 736 00:46:29,750 --> 00:46:31,125 And the dog? 737 00:46:32,460 --> 00:46:34,751 I dunno. Madeleine was very moving. 738 00:46:34,919 --> 00:46:37,085 I can't bring myself to toss him. 739 00:46:38,001 --> 00:46:39,125 I mean, look... 740 00:46:39,919 --> 00:46:41,543 Those eyes. Like he's alive. 741 00:46:42,668 --> 00:46:43,793 Know what? 742 00:46:43,960 --> 00:46:45,251 I'll take care of it. 743 00:46:46,000 --> 00:46:47,000 Really? 744 00:46:47,584 --> 00:46:48,875 Well, thanks. 745 00:46:49,042 --> 00:46:51,835 That's a weight off. Take good care of him. 746 00:46:53,417 --> 00:46:55,210 You're headed back to Paris? 747 00:46:55,918 --> 00:46:57,751 Nah, I got stuff to do here. 748 00:47:01,375 --> 00:47:02,875 You don't sleep here, do you? 749 00:47:07,916 --> 00:47:08,792 Hold on... 750 00:47:09,459 --> 00:47:10,875 Picture that, the guy... 751 00:47:14,334 --> 00:47:15,417 It was fun. 752 00:47:15,583 --> 00:47:16,917 Yeah, same here. 753 00:47:17,667 --> 00:47:19,001 See you, Pumpkin. 754 00:47:19,542 --> 00:47:20,792 Suits you, actually. 755 00:47:21,625 --> 00:47:22,666 See you, Lexo. 756 00:47:23,166 --> 00:47:24,166 Temporary, I know. 757 00:47:24,708 --> 00:47:26,041 Very temporary. 758 00:47:43,750 --> 00:47:44,749 How are you? 759 00:47:46,084 --> 00:47:47,373 I'm in a rush. 760 00:47:47,541 --> 00:47:48,417 Here. 761 00:47:48,874 --> 00:47:52,542 - I found it in your boxes. That's it? - That's it, yes. 762 00:47:52,709 --> 00:47:55,209 I could have come for it myself. 763 00:47:55,375 --> 00:47:56,875 And see Jules a bit. 764 00:47:57,084 --> 00:47:58,459 Bruno, we agreed. 765 00:47:58,917 --> 00:48:00,459 I bring this, we don't talk. 766 00:48:00,624 --> 00:48:01,917 True, we agreed. 767 00:48:03,541 --> 00:48:04,499 Hold on... 768 00:48:05,791 --> 00:48:08,748 For your father. I'd rather not mail it. 769 00:48:09,458 --> 00:48:10,624 A first step. 770 00:48:13,624 --> 00:48:14,499 Small step. 771 00:48:15,624 --> 00:48:16,666 For sure. 772 00:48:17,334 --> 00:48:18,834 Slowly but surely. 773 00:48:19,458 --> 00:48:21,250 It's to get the ball rolling. 774 00:48:21,416 --> 00:48:22,709 The rest's coming... 775 00:48:23,666 --> 00:48:24,665 very soon. 776 00:48:28,874 --> 00:48:30,666 This is for you. 777 00:48:32,208 --> 00:48:33,916 Jules said you'd run out. 778 00:48:38,749 --> 00:48:39,791 What's this now? 779 00:48:40,958 --> 00:48:43,124 Nothing. It's just a little gift. 780 00:48:43,541 --> 00:48:44,583 Thinking of you. 781 00:48:45,290 --> 00:48:46,498 Just a little gift. 782 00:48:47,374 --> 00:48:49,915 You're thinking it's better unwrapped and opened? 783 00:48:54,498 --> 00:48:55,624 Know why it's open? 784 00:48:58,166 --> 00:48:59,499 I opened it. 785 00:49:00,041 --> 00:49:02,624 I bought it three days ago but... 786 00:49:02,791 --> 00:49:05,707 I miss you so much that I had to... 787 00:49:06,290 --> 00:49:08,540 I needed your scent. A puff of you. 788 00:49:09,165 --> 00:49:12,040 Every day, I dab some on my wrist... 789 00:49:12,332 --> 00:49:13,582 I breathe you in. 790 00:49:14,165 --> 00:49:17,583 It makes me feel we're still together, and it feels good. 791 00:49:17,748 --> 00:49:18,958 Not this again. 792 00:49:19,123 --> 00:49:21,665 I said, no more flowers, no more I-love-you's. 793 00:49:22,041 --> 00:49:23,998 I didn't say I love you, Claire. 794 00:49:24,873 --> 00:49:26,415 I didn't say I love you. 795 00:49:26,582 --> 00:49:28,290 I said I puff you. 796 00:49:28,997 --> 00:49:30,040 It's different. 797 00:49:30,540 --> 00:49:33,165 It's kinda the same but totally different. 798 00:49:33,915 --> 00:49:36,289 It's true. I puff you, Claire. 799 00:49:36,997 --> 00:49:38,332 You know I do. 800 00:49:39,997 --> 00:49:42,957 I puff you like crazy. 801 00:49:48,207 --> 00:49:49,457 I've always puffed you. 802 00:49:54,707 --> 00:49:56,039 I'll always puff you. 803 00:49:56,497 --> 00:49:57,498 Stop. 804 00:50:01,289 --> 00:50:02,207 I gotta go. 805 00:50:07,040 --> 00:50:09,497 Why'd you buy that? Was it expensive? 806 00:50:11,164 --> 00:50:12,164 How much? 807 00:50:12,664 --> 00:50:14,581 Don't ask, Marco. It's a gift. 808 00:50:15,581 --> 00:50:17,456 No, you're taking it back. 809 00:50:17,914 --> 00:50:18,998 Really? 810 00:50:19,164 --> 00:50:20,789 Know what? From now on, 811 00:50:20,956 --> 00:50:23,165 instead of buying us shit like that, 812 00:50:23,415 --> 00:50:25,289 give me the money you owe me. 813 00:50:25,456 --> 00:50:27,873 And we'll decide what to do with it. 814 00:50:29,206 --> 00:50:31,998 Win-win. You reduce your debt, we treat ourselves. 815 00:50:32,164 --> 00:50:34,539 I like that idea and put it to you. 816 00:50:34,705 --> 00:50:36,789 Come on, what are you doing? 817 00:50:37,331 --> 00:50:40,289 I won't let your brother take the shirt off my back. 818 00:50:40,456 --> 00:50:42,831 Sure, later. Time for the cake. 819 00:50:42,997 --> 00:50:45,289 Next case, Mr. Ambrosi, Bruno. 820 00:50:48,581 --> 00:50:49,746 Hello, your honor. 821 00:50:49,913 --> 00:50:51,914 First up, I really have changed. 822 00:50:52,081 --> 00:50:54,080 Please stand behind the bar. 823 00:50:54,914 --> 00:50:56,247 Of course. Sorry. 824 00:50:58,039 --> 00:50:59,331 Hello, your honor. 825 00:51:00,414 --> 00:51:02,288 Let me start by saying 826 00:51:02,456 --> 00:51:04,206 I have completely changed. 827 00:51:04,372 --> 00:51:07,164 I am not at all the same man. 828 00:51:07,747 --> 00:51:09,497 I am acutely aware 829 00:51:09,662 --> 00:51:11,746 of the errors of my ways. 830 00:51:11,913 --> 00:51:13,746 Mr. Ambrosi, I'll stop you there. 831 00:51:13,913 --> 00:51:16,081 You know, we don't have much time. 832 00:51:16,247 --> 00:51:18,538 It's not the time or place to elaborate, 833 00:51:18,705 --> 00:51:20,622 so let's focus on the facts. 834 00:51:21,456 --> 00:51:22,538 Absolutely. 835 00:51:22,996 --> 00:51:25,997 Sorry, your honor, allow me to stop you. 836 00:51:26,664 --> 00:51:28,038 You need to listen. 837 00:51:28,207 --> 00:51:32,079 It's important to listen, to take the time, your honor. 838 00:51:32,246 --> 00:51:34,913 I get three minutes to sum up my life. 839 00:51:35,079 --> 00:51:38,204 You take two more over a decision that turns it on its head. 840 00:51:38,371 --> 00:51:39,829 Please, I ask of you... 841 00:51:40,830 --> 00:51:41,997 Take the time. 842 00:51:42,163 --> 00:51:44,413 I'll devote more than two minutes to it. 843 00:51:45,871 --> 00:51:46,955 Go ahead. 844 00:51:48,538 --> 00:51:52,496 My wife and I come from two different worlds. 845 00:51:53,329 --> 00:51:54,579 And I... 846 00:51:54,954 --> 00:51:57,246 I tried to insure she never noticed. 847 00:51:58,121 --> 00:51:59,829 You lose your mind for love. 848 00:51:59,995 --> 00:52:02,413 That's why I started borrowing money. 849 00:52:02,579 --> 00:52:06,663 Borrowing from my father-in-law was a terrible idea. 850 00:52:06,830 --> 00:52:08,288 But he offered. 851 00:52:08,788 --> 00:52:11,954 And believe me, for him, 50,000 is nothing. 852 00:52:12,244 --> 00:52:14,954 He has social status, he has... 853 00:52:15,119 --> 00:52:16,079 He's loaded. 854 00:52:16,412 --> 00:52:19,620 I'm no snitch, but a lot of it's off the books. 855 00:52:19,787 --> 00:52:21,496 Actually, it's 64,000. 856 00:52:21,663 --> 00:52:22,996 Yeah, believe me... 857 00:52:23,330 --> 00:52:26,163 Same difference. He's loaded, rolling in it. 858 00:52:26,662 --> 00:52:28,245 But I didn't want... 859 00:52:28,412 --> 00:52:30,955 I understand your need to talk, 860 00:52:31,121 --> 00:52:34,286 but make no mistake, I simply examine the facts 861 00:52:34,744 --> 00:52:38,162 with regard to your burden of debt, and apply the law. 862 00:52:38,330 --> 00:52:40,537 - You grasp that? - I grasp perfectly. 863 00:52:40,704 --> 00:52:43,205 I want you to grasp that I was in love. 864 00:52:43,370 --> 00:52:44,287 That's all. 865 00:52:44,455 --> 00:52:45,955 I was in love. 866 00:52:46,120 --> 00:52:49,912 No, last year wasn't great. Nail clippers and a Swiss army knife. 867 00:52:50,079 --> 00:52:52,787 Marco and I wondered where you got your gifts. 868 00:52:53,786 --> 00:52:56,369 And now, a stuffed dog! 869 00:53:01,870 --> 00:53:03,037 Corinne, I'll go. 870 00:53:04,495 --> 00:53:05,537 Hold on... 871 00:53:05,954 --> 00:53:08,287 I can see you're making an effort. 872 00:53:08,704 --> 00:53:10,329 You're trying hard. 873 00:53:10,829 --> 00:53:11,787 You know, 874 00:53:12,204 --> 00:53:14,703 we have esteem for you, too. And encourage you. 875 00:53:14,870 --> 00:53:16,661 Encourage you to pay us back. 876 00:53:17,953 --> 00:53:19,036 What? 877 00:53:19,662 --> 00:53:21,995 Two lousy bills get us nowhere. 878 00:53:22,870 --> 00:53:24,412 But it's going somewhere. 879 00:53:25,119 --> 00:53:26,786 We want something solid. 880 00:53:29,619 --> 00:53:30,662 See you, Marco. 881 00:53:33,120 --> 00:53:34,162 Solid. 882 00:53:34,620 --> 00:53:37,327 - He's a grouch, that's all. - Solid's on the way. 883 00:53:38,078 --> 00:53:41,536 I'm on the upswing. Look, from the Bank of France. 884 00:53:42,287 --> 00:53:43,744 I applied for cancellation. 885 00:53:43,912 --> 00:53:45,453 They confirm the application. 886 00:53:45,828 --> 00:53:47,869 Soon they'll say if I'm admissible. 887 00:53:48,787 --> 00:53:50,453 And maybe wipe out my debts. 888 00:53:53,244 --> 00:53:55,119 A nonprofit guy helps me. 889 00:53:56,618 --> 00:53:57,869 It's a second chance. 890 00:53:58,035 --> 00:53:59,535 Great, if they cancel you. 891 00:54:00,953 --> 00:54:02,285 We can't cancel you. 892 00:54:02,453 --> 00:54:03,453 I know. 893 00:54:03,619 --> 00:54:05,578 Marco, especially, wants... 894 00:54:05,744 --> 00:54:07,285 - Something solid. - Right. 895 00:54:09,285 --> 00:54:10,328 Pumpkin! 896 00:54:10,494 --> 00:54:12,244 I know you're doing your best. 897 00:54:12,536 --> 00:54:14,744 If you need anything, shout. 898 00:54:17,285 --> 00:54:20,161 Not to mention my waves... 899 00:54:20,868 --> 00:54:23,619 of depression. There have been several. 900 00:54:23,785 --> 00:54:26,327 The first one began in 2007. 901 00:54:27,119 --> 00:54:30,035 I started having anxiety, panic attacks, 902 00:54:30,369 --> 00:54:31,577 that I couldn't stop. 903 00:54:31,744 --> 00:54:34,369 Then I went on antidepressants. 904 00:54:34,536 --> 00:54:36,411 Then came another in 2008. 905 00:54:36,994 --> 00:54:39,910 I really thought I had a brain tumor. 906 00:54:40,077 --> 00:54:41,952 The Doppler came up negative. 907 00:54:43,868 --> 00:54:45,285 Slight headaches and... 908 00:54:45,994 --> 00:54:46,869 I went on... 909 00:54:47,577 --> 00:54:48,702 paracetamol. 910 00:54:49,452 --> 00:54:51,577 And then there was also 911 00:54:51,742 --> 00:54:54,286 the wave in 2015, and that was... 912 00:54:55,536 --> 00:54:57,286 Listen, Mr. Ambrosi. 913 00:54:57,452 --> 00:54:58,535 Let's be honest. 914 00:54:58,702 --> 00:55:01,785 5 years ago, you were granted a personal recovery procedure, 915 00:55:01,952 --> 00:55:03,785 with complete cancellation of debts. 916 00:55:04,785 --> 00:55:05,702 Yes. 917 00:55:05,868 --> 00:55:08,911 There's no button to wipe the slate clean by magic. 918 00:55:09,618 --> 00:55:13,827 We can only conclude you learned nothing from your earlier experience. 919 00:55:15,036 --> 00:55:17,702 I note personal loans issued to Bruno Ambrosa. 920 00:55:18,118 --> 00:55:19,867 You changed the last letter. 921 00:55:20,034 --> 00:55:21,951 Habitual for those in relapse. 922 00:55:22,659 --> 00:55:25,534 You understand if we question your sincerity. 923 00:55:27,909 --> 00:55:31,367 Clerk, has a date been set for the court's verdict? 924 00:55:32,159 --> 00:55:34,534 October 21st, your honor. 925 00:55:36,034 --> 00:55:39,409 In two weeks, I'll be homeless, living on the streets. 926 00:55:40,034 --> 00:55:41,367 But, hey, no biggie. 927 00:55:41,867 --> 00:55:42,742 Who cares! 928 00:55:52,951 --> 00:55:55,701 Hey Pumpkin, it's Cactus. My place tonight, 9 pm. 929 00:56:01,950 --> 00:56:03,034 I'm going! 930 00:56:09,242 --> 00:56:10,617 Not to bother you but... 931 00:56:11,659 --> 00:56:14,117 You said if ever I needed anything. 932 00:56:14,451 --> 00:56:15,451 Shoot. 933 00:56:16,451 --> 00:56:19,117 Can you slip me one of Marco's shirts? 934 00:56:20,451 --> 00:56:22,616 It's for my cancellation meeting. 935 00:56:25,409 --> 00:56:26,241 It's solid. 936 00:56:26,616 --> 00:56:27,826 You're not his size. 937 00:56:27,992 --> 00:56:30,741 No problem. It's to look the part. 938 00:56:31,326 --> 00:56:32,991 And my hair, maybe. 939 00:56:33,159 --> 00:56:34,076 Nothing major. 940 00:56:34,367 --> 00:56:36,616 You know I work only in the salon. 941 00:56:36,784 --> 00:56:40,909 It's so I look presentable. Something a bit hip. A quick trim. 942 00:56:42,033 --> 00:56:43,033 Please. 943 00:56:43,700 --> 00:56:45,366 Look at this. 944 00:56:46,076 --> 00:56:47,741 All right. Wait here. 945 00:56:47,908 --> 00:56:48,950 Sure. 946 00:56:51,616 --> 00:56:52,783 Hey, Pumpkin. 947 00:56:52,951 --> 00:56:54,033 You're early. 948 00:56:54,616 --> 00:56:55,367 Am I? 949 00:56:56,533 --> 00:56:57,658 Come on in. 950 00:57:04,408 --> 00:57:05,407 Coffee? 951 00:57:05,575 --> 00:57:06,616 Yes, love one. 952 00:57:08,241 --> 00:57:10,282 Very original, the new hairstyle. 953 00:57:11,866 --> 00:57:12,866 Thanks. 954 00:57:26,366 --> 00:57:27,491 Say, it's... 955 00:57:29,199 --> 00:57:30,658 decluttered, your place. 956 00:57:30,824 --> 00:57:32,241 Yeah, bit by bit. 957 00:57:32,408 --> 00:57:34,574 I try to be consistent with myself. 958 00:57:35,450 --> 00:57:36,492 Very consistent. 959 00:57:39,325 --> 00:57:40,200 Sit down? 960 00:57:40,450 --> 00:57:41,908 Sure. Question is... 961 00:57:42,409 --> 00:57:43,158 Where? 962 00:57:45,907 --> 00:57:47,490 All right, on the floor. 963 00:57:48,364 --> 00:57:49,365 Shit! 964 00:58:02,115 --> 00:58:03,825 Rough, but you get used to it. 965 00:58:09,324 --> 00:58:11,114 Let me apologize for last time. 966 00:58:12,990 --> 00:58:15,240 It was clumsy of me. Embarrassing. 967 00:58:16,200 --> 00:58:17,240 It's okay. 968 00:58:19,990 --> 00:58:22,241 To make up for it, here you are. 969 00:58:24,906 --> 00:58:27,489 Thanks, you shouldn't have. I can't accept it. 970 00:58:28,115 --> 00:58:29,364 It's nothing special. 971 00:58:29,949 --> 00:58:31,365 I can't accept it. 972 00:58:31,532 --> 00:58:33,032 I don't take anything new. 973 00:58:33,949 --> 00:58:35,782 No probs, same here. Nothing new. 974 00:58:36,531 --> 00:58:37,615 Only recycled. 975 00:58:39,573 --> 00:58:40,740 Open it maybe. 976 00:58:42,032 --> 00:58:43,241 See if you like it. 977 00:58:54,656 --> 00:58:55,698 Very original. 978 00:58:56,490 --> 00:58:58,657 Nobody ever gave me a compass. 979 00:58:59,865 --> 00:59:03,282 Apparently, sailors used them to navigate the high seas. 980 00:59:04,824 --> 00:59:07,948 I get it. A clear allusion to my disoriented phase. 981 00:59:10,113 --> 00:59:11,656 Yes, clearly. 982 00:59:12,323 --> 00:59:13,323 Thanks. 983 00:59:13,614 --> 00:59:15,239 I wasn't expecting it. 984 00:59:16,488 --> 00:59:18,407 Awkward, though. I have a principle... 985 00:59:19,031 --> 00:59:22,198 Nothing comes in without something going out. 986 00:59:22,489 --> 00:59:25,739 It's the rule. I have to set limits, keep it in check. 987 00:59:26,074 --> 00:59:27,781 If that's the rule... 988 00:59:29,281 --> 00:59:31,323 Tricky finding something to lose. 989 00:59:37,488 --> 00:59:38,489 Know what? 990 00:59:40,323 --> 00:59:41,864 I'll take your gift, Pumpkin. 991 00:59:43,905 --> 00:59:44,823 And the rule? 992 00:59:46,323 --> 00:59:47,655 I keep the cup? 993 00:59:49,447 --> 00:59:50,448 A floorboard? 994 00:59:52,280 --> 00:59:53,448 Give me your hand. 995 00:59:55,364 --> 00:59:56,448 Give me your hand. 996 01:00:04,739 --> 01:00:05,739 Like it? 997 01:00:07,156 --> 01:00:08,114 A lot. 998 01:00:11,113 --> 01:00:12,072 Company? 999 01:00:15,780 --> 01:00:17,196 My legs are tingling. 1000 01:00:18,197 --> 01:00:19,572 Shit, I'm out of shape. 1001 01:00:23,488 --> 01:00:24,447 Shit. 1002 01:00:25,364 --> 01:00:27,031 Hi there, Pumpkin. 1003 01:00:27,572 --> 01:00:28,614 You're here? 1004 01:00:29,529 --> 01:00:31,862 Cool haircut. Looks like my Aunt Yvonne. 1005 01:00:32,237 --> 01:00:34,154 Sets the tone of the meeting. 1006 01:00:34,488 --> 01:00:35,446 What meeting? 1007 01:00:35,612 --> 01:00:36,905 Kidding about your hair. 1008 01:00:39,572 --> 01:00:40,780 Pumpkin, take a seat. 1009 01:00:44,572 --> 01:00:45,947 I wanted to say, 1010 01:00:46,738 --> 01:00:48,322 I called you twice. No answer. 1011 01:00:48,488 --> 01:00:51,905 If I call activists and they don't answer, what do we do? 1012 01:00:52,905 --> 01:00:53,862 You tell me. 1013 01:00:54,030 --> 01:00:55,279 Pumpkin, get that? 1014 01:00:55,987 --> 01:00:56,987 I've got it. 1015 01:00:57,154 --> 01:00:58,487 It's a big issue. 1016 01:01:04,612 --> 01:01:06,988 - What brings you here? - Likewise, and you? 1017 01:01:07,154 --> 01:01:08,113 The meeting. 1018 01:01:09,029 --> 01:01:11,362 What's with the hair? What happened? 1019 01:01:13,071 --> 01:01:15,654 Work went into it. You look like Angela Merkel. 1020 01:01:16,029 --> 01:01:17,654 - It's a G20 summit? - What? 1021 01:01:18,237 --> 01:01:20,154 No, not Merkel. Joan of Arc! 1022 01:01:20,322 --> 01:01:21,447 There's food? 1023 01:01:21,904 --> 01:01:23,404 Salad, and no chairs. 1024 01:01:23,572 --> 01:01:24,654 Come in. 1025 01:01:25,529 --> 01:01:26,779 I'm famished. 1026 01:01:42,029 --> 01:01:43,029 Evening, sir. 1027 01:01:44,363 --> 01:01:45,529 Veronica isn't here? 1028 01:01:45,695 --> 01:01:46,904 It's her day off. 1029 01:01:47,237 --> 01:01:49,113 Can I see your ID, please? 1030 01:01:50,863 --> 01:01:52,154 Just 10 minutes. 1031 01:01:52,320 --> 01:01:53,737 In and out. 1032 01:01:53,904 --> 01:01:55,778 - Sorry, I can't... - Five minutes? 1033 01:01:55,945 --> 01:01:57,070 Thank you. 1034 01:01:57,236 --> 01:01:58,529 - Djib! - Mr. Tomasi. 1035 01:01:59,320 --> 01:02:00,361 I recognize you. 1036 01:02:00,529 --> 01:02:01,446 All right. 1037 01:02:08,862 --> 01:02:12,362 We all heard the news and nobody's surprised. 1038 01:02:12,820 --> 01:02:16,445 With its climate plan, the government blows smoke up our ass. 1039 01:02:16,611 --> 01:02:17,946 It's a joke. 1040 01:02:20,029 --> 01:02:21,111 Dragging On-. 1041 01:02:21,486 --> 01:02:22,571 Drags on, right? 1042 01:02:23,570 --> 01:02:26,862 Like they're really fighting global warming. 1043 01:02:27,028 --> 01:02:28,986 But nothing happens. They do zip. 1044 01:02:29,820 --> 01:02:32,736 It makes you wonder. They're stringing us along. 1045 01:02:32,904 --> 01:02:35,027 They make us invisible, inaudible. 1046 01:02:35,195 --> 01:02:37,611 But we're here and we can do something. 1047 01:02:37,778 --> 01:02:39,695 That's partly why we're here. 1048 01:02:40,653 --> 01:02:42,028 Thank you, everybody, 1049 01:02:42,196 --> 01:02:44,986 for your rapid response to my message. 1050 01:02:45,611 --> 01:02:48,153 That's how I'd like us to function. 1051 01:02:48,321 --> 01:02:51,028 Text, time, place, and we meet up, 1052 01:02:51,487 --> 01:02:53,736 like a kind of fake date. 1053 01:02:54,611 --> 01:02:55,693 Muddy the waters. 1054 01:02:57,027 --> 01:03:00,694 Anyway, as you know, major actions are planned nationwide. 1055 01:03:02,777 --> 01:03:06,027 I'd like to form a group to coordinate actions with you. 1056 01:03:06,445 --> 01:03:07,861 Great place she's got. 1057 01:03:08,028 --> 01:03:09,986 Magnificent. It's magnificent. 1058 01:03:10,819 --> 01:03:12,778 Like me, you're sick of... 1059 01:03:13,195 --> 01:03:15,611 Of petitions and climate marches. 1060 01:03:15,777 --> 01:03:18,110 A song-and-dance that changes nothing. 1061 01:03:18,277 --> 01:03:19,860 The aim is simple... 1062 01:03:20,278 --> 01:03:21,735 Raise the alarm. 1063 01:03:21,903 --> 01:03:24,027 Wake people up, end the denial. 1064 01:03:25,069 --> 01:03:28,735 I need a strong, united team for real in-your-face actions. 1065 01:03:29,235 --> 01:03:31,485 If anyone gets arrested, we'll have a roster, 1066 01:03:31,653 --> 01:03:33,235 so there's always someone 1067 01:03:34,028 --> 01:03:37,319 ready for them with cakes, hugs and... 1068 01:03:38,068 --> 01:03:38,860 solace. 1069 01:03:39,444 --> 01:03:41,318 Let's bounce. My legs are numb. 1070 01:03:41,485 --> 01:03:43,944 - I gotta go. - Hold on, keep it down. 1071 01:03:45,027 --> 01:03:46,819 So, who's with me? 1072 01:03:56,110 --> 01:03:57,401 - What? - Hand up. 1073 01:03:57,568 --> 01:03:58,569 How come? 1074 01:03:58,734 --> 01:03:59,526 Hand up. 1075 01:04:04,569 --> 01:04:05,777 Awesome! Thanks! 1076 01:04:15,652 --> 01:04:17,026 Ladies and gents! 1077 01:04:17,734 --> 01:04:19,984 You're wondering why we're here. 1078 01:04:20,484 --> 01:04:22,943 Why are we blocking traffic? 1079 01:04:24,318 --> 01:04:26,235 Well, we're here today 1080 01:04:26,401 --> 01:04:28,109 to raise awareness. 1081 01:04:28,276 --> 01:04:29,693 We're the first generation 1082 01:04:29,859 --> 01:04:31,735 to really feel the impact 1083 01:04:31,902 --> 01:04:33,443 of climate change. 1084 01:04:34,110 --> 01:04:36,777 And the last to be able to act! 1085 01:04:37,818 --> 01:04:39,318 Listen to us! 1086 01:04:39,484 --> 01:04:40,525 Take the time! 1087 01:04:41,193 --> 01:04:43,026 - Hello, sir... - We have jobs to do. 1088 01:04:43,193 --> 01:04:46,151 I know that, but the climate matters. 1089 01:04:47,818 --> 01:04:49,651 The Earth has its limits. 1090 01:04:51,193 --> 01:04:52,608 Don't just watch, 1091 01:04:52,776 --> 01:04:54,151 join us all! 1092 01:04:54,318 --> 01:04:55,443 Don't just watch, 1093 01:04:55,944 --> 01:04:57,484 join us all! 1094 01:05:00,776 --> 01:05:03,901 One, two and three degrees! 1095 01:05:04,151 --> 01:05:07,068 It's a crime against humanity! 1096 01:05:19,068 --> 01:05:20,942 We're hot, hot, hotter... 1097 01:05:26,818 --> 01:05:28,193 Guys, let's go. 1098 01:05:32,568 --> 01:05:34,068 Pumpkin! Why the t-shirt? 1099 01:05:34,484 --> 01:05:35,818 We all took ours off. 1100 01:05:35,984 --> 01:05:37,609 We'll have less impact now. 1101 01:05:37,775 --> 01:05:39,774 I'm not feeling it. I'm shy. 1102 01:05:39,941 --> 01:05:41,024 Let's go! 1103 01:05:41,191 --> 01:05:43,192 Pumpkin won't remove his t-shirt. 1104 01:05:44,524 --> 01:05:46,650 You're keeping yours on. 1105 01:05:50,067 --> 01:05:51,858 There. You feel the impact? 1106 01:05:52,317 --> 01:05:53,859 Yeah, I feel the impact. 1107 01:05:56,984 --> 01:05:58,192 Okay, let's go. 1108 01:06:00,858 --> 01:06:02,566 Lexo, hold on! 1109 01:06:02,983 --> 01:06:04,233 Put your pants on. 1110 01:06:04,400 --> 01:06:05,816 Or it's indecent exposure. 1111 01:06:05,983 --> 01:06:08,150 That muddies the message. 1112 01:06:08,316 --> 01:06:11,107 No way. It's better if we strip naked. 1113 01:06:11,275 --> 01:06:13,191 The message strikes home. 1114 01:06:13,357 --> 01:06:16,483 Your call. Bare-chested works for me as well. 1115 01:06:17,442 --> 01:06:19,025 I'll slip my undies on. 1116 01:06:19,651 --> 01:06:20,692 Where are they? 1117 01:06:43,441 --> 01:06:44,691 Think of our children! 1118 01:06:51,357 --> 01:06:53,357 Bastards! Bastards! 1119 01:06:58,149 --> 01:06:59,817 NAKED FUTURE 1120 01:07:06,148 --> 01:07:08,565 FASHION'S VICTIMS 1121 01:07:20,983 --> 01:07:23,649 OVERCONSUMPTION = EXTINCTION 1122 01:07:30,398 --> 01:07:31,982 We're fashion's victims! 1123 01:07:32,148 --> 01:07:33,607 We're all fashion's victims! 1124 01:08:55,272 --> 01:08:57,731 It's a non-violent protest by committed citizens 1125 01:08:57,898 --> 01:08:59,898 to denounce the administration's inertia 1126 01:09:00,064 --> 01:09:02,272 on the extinction of millions of species 1127 01:09:02,440 --> 01:09:04,105 and the human race. 1128 01:09:04,273 --> 01:09:05,648 How is this any use? 1129 01:09:06,314 --> 01:09:08,689 First of all, we're putting forward 1130 01:09:08,854 --> 01:09:10,854 a whole new vision of society 1131 01:09:11,022 --> 01:09:13,023 because our current lifestyle 1132 01:09:13,189 --> 01:09:14,438 causes huge problems. 1133 01:09:14,605 --> 01:09:17,564 We're here to raise awareness... 1134 01:09:19,480 --> 01:09:21,314 of a new way of life. 1135 01:09:21,730 --> 01:09:24,605 And encourage everyone to disobey... 1136 01:09:24,772 --> 01:09:25,814 And to... 1137 01:09:25,980 --> 01:09:28,230 ...growth targets that are just stupid 1138 01:09:28,396 --> 01:09:29,604 and going nowhere. 1139 01:09:29,771 --> 01:09:32,188 It's stupid and going nowhere. 1140 01:09:34,854 --> 01:09:35,939 It's stupid. 1141 01:09:36,814 --> 01:09:37,855 Right. 1142 01:09:39,105 --> 01:09:40,315 No regrets? 1143 01:09:41,604 --> 01:09:42,771 None at all. 1144 01:09:43,897 --> 01:09:45,065 Not for a second. 1145 01:09:46,440 --> 01:09:47,855 Super powerful, right? 1146 01:09:48,771 --> 01:09:49,979 Super powerful. 1147 01:09:50,813 --> 01:09:52,229 This is wild. 1148 01:09:53,354 --> 01:09:54,355 Yeah. 1149 01:09:54,646 --> 01:09:55,730 - Objective... - Earth! 1150 01:09:56,271 --> 01:09:57,021 Objective... 1151 01:09:57,313 --> 01:09:58,312 Earth! 1152 01:10:02,563 --> 01:10:06,146 All right, moving on now to case number 17. 1153 01:10:06,314 --> 01:10:07,688 Mr. Albert Laprade. 1154 01:10:09,062 --> 01:10:12,396 An initial application to the Bank of France. 1155 01:10:12,563 --> 01:10:15,979 The applicant works at Charles-de-Gaulle Airport. 1156 01:10:16,146 --> 01:10:18,605 Income, 1,670 euros a month. 1157 01:10:18,771 --> 01:10:20,313 Ability to repay, negative. 1158 01:10:22,271 --> 01:10:24,605 More than 44 personal loans. 1159 01:10:25,105 --> 01:10:26,188 Undisputed champ. 1160 01:10:27,063 --> 01:10:30,437 His overall debt runs to 86,000 euros. 1161 01:10:30,603 --> 01:10:33,688 He's asking for it to be cancelled or frozen. 1162 01:10:34,146 --> 01:10:36,729 More cancelled than frozen. 1163 01:10:37,188 --> 01:10:38,271 Of course. 1164 01:10:39,396 --> 01:10:40,728 Mr. Galois, for creditors. 1165 01:10:41,771 --> 01:10:43,478 I can confirm, he's a champ. 1166 01:10:44,272 --> 01:10:47,729 I must point out, he presented fake pay stubs, 1167 01:10:47,896 --> 01:10:49,397 crudely photoshopped 1168 01:10:49,938 --> 01:10:52,271 to feature the words "airline co-pilot." 1169 01:10:54,519 --> 01:10:57,478 Well, it's true he works at the airport. 1170 01:10:58,603 --> 01:10:59,728 And... 1171 01:11:00,687 --> 01:11:02,228 mostly around aircraft 1172 01:11:02,395 --> 01:11:03,645 rather than in them. 1173 01:11:07,021 --> 01:11:08,063 He's not a pilot? 1174 01:11:09,688 --> 01:11:10,938 No, he's not a pilot. 1175 01:11:11,688 --> 01:11:13,062 Let's be serious, 1176 01:11:13,228 --> 01:11:16,228 20 months of rent arrears totals 44,000 euros. 1177 01:11:16,563 --> 01:11:19,688 He vacated the apartment several months ago. 1178 01:11:19,853 --> 01:11:22,645 Not counting personal credits and loans. 1179 01:11:22,812 --> 01:11:25,145 May I alert you to the fact 1180 01:11:25,312 --> 01:11:28,645 that he has a negative living revenue? 1181 01:11:29,187 --> 01:11:31,479 Barely enough to provide for himself. 1182 01:11:31,895 --> 01:11:34,352 Likewise, may I alert you to the fact 1183 01:11:35,020 --> 01:11:37,603 that his landlord testifies that the gentleman 1184 01:11:37,770 --> 01:11:39,728 came to the viewing in uniform? 1185 01:11:40,603 --> 01:11:41,978 Dressed as a pilot. 1186 01:11:43,020 --> 01:11:44,520 Or co-pilot, I suppose. 1187 01:11:49,937 --> 01:11:52,477 I vote for inadmissibility, naturally. 1188 01:11:54,395 --> 01:11:55,936 Quite naturally. 1189 01:11:57,436 --> 01:11:58,726 INADMISSIBLE 1190 01:11:59,811 --> 01:12:00,852 My friends... 1191 01:12:02,645 --> 01:12:04,186 We must strike even harder. 1192 01:12:06,353 --> 01:12:09,520 We must strike harder and hit where it hurts. 1193 01:12:10,145 --> 01:12:11,062 The banks, 1194 01:12:11,228 --> 01:12:13,312 which invest in fossil fuels. 1195 01:12:13,476 --> 01:12:16,311 In oil, gas and coal. 1196 01:12:17,020 --> 01:12:19,643 They are to blame for global warming. 1197 01:12:20,852 --> 01:12:22,102 You know how much 1198 01:12:22,269 --> 01:12:24,977 French banks invested in fossil fuels last year? 1199 01:12:25,144 --> 01:12:26,269 Name a figure. 1200 01:12:26,894 --> 01:12:28,437 Name a figure, go on. 1201 01:12:29,519 --> 01:12:30,311 200 billion? 1202 01:12:30,728 --> 01:12:31,562 Higher. 1203 01:12:33,019 --> 01:12:34,686 - 250 billion? - Higher! 1204 01:12:34,851 --> 01:12:35,811 300 billion? 1205 01:12:35,977 --> 01:12:37,352 No, lower. 1206 01:12:37,726 --> 01:12:39,143 Go on, tell us. 1207 01:12:39,936 --> 01:12:42,977 295 billion. 1208 01:12:43,811 --> 01:12:46,977 Just think, 295 billion! 1209 01:12:48,477 --> 01:12:49,477 Huge! 1210 01:12:49,935 --> 01:12:52,519 Huge. And one single institution 1211 01:12:52,686 --> 01:12:55,768 is able to block those investments. Any ideas? 1212 01:12:57,310 --> 01:12:58,310 Bank of France? 1213 01:12:59,310 --> 01:13:00,185 Bingo, Pumpkin. 1214 01:13:00,643 --> 01:13:02,601 The Bank of France. Which did... 1215 01:13:03,144 --> 01:13:05,268 Nothing! It did nothing. 1216 01:13:05,601 --> 01:13:07,519 Instead, it encouraged them. 1217 01:13:07,810 --> 01:13:11,685 So I propose we strike at the source... 1218 01:13:13,353 --> 01:13:16,018 What I really propose, personally, 1219 01:13:16,225 --> 01:13:17,643 is to strike at... 1220 01:13:18,185 --> 01:13:19,351 the source... 1221 01:13:20,143 --> 01:13:21,268 That finances... 1222 01:13:21,435 --> 01:13:22,225 That finances... 1223 01:13:22,769 --> 01:13:26,101 The source of a financial system that... 1224 01:13:26,850 --> 01:13:28,310 - reaps death. - Wreaks death. 1225 01:13:28,475 --> 01:13:31,351 Of a financial system that wreaks death! 1226 01:13:32,226 --> 01:13:34,936 Wreaking death all the way to catastrophe. 1227 01:13:36,351 --> 01:13:37,475 That's our next target. 1228 01:13:38,435 --> 01:13:39,518 The Bank of France. 1229 01:13:39,975 --> 01:13:41,975 - Very good idea. - Thank you. 1230 01:13:42,143 --> 01:13:43,185 I think. 1231 01:13:43,893 --> 01:13:44,975 Thanks very much. 1232 01:13:45,851 --> 01:13:47,060 So who's with me? 1233 01:13:47,850 --> 01:13:48,851 Me! 1234 01:13:50,726 --> 01:13:51,810 Who else? 1235 01:13:53,476 --> 01:13:55,226 - Me! - Who else? 1236 01:13:58,434 --> 01:13:59,642 Thank you. 1237 01:13:59,810 --> 01:14:01,267 Thanks for the planet! 1238 01:14:29,476 --> 01:14:30,517 Morning, ma'am. 1239 01:15:38,641 --> 01:15:40,765 Hotter! Hotter than the climate! 1240 01:15:48,349 --> 01:15:51,683 Magic money, toxic investments! 1241 01:16:07,348 --> 01:16:08,348 Open up! 1242 01:16:08,516 --> 01:16:11,098 - I can't breathe! - We can hardly breathe. 1243 01:16:11,683 --> 01:16:13,558 They gassed us. Open up! 1244 01:16:15,516 --> 01:16:17,182 - The wackos! - Get us to safety! 1245 01:16:17,349 --> 01:16:19,808 Yes, please. Auditor Didier Bartouche. 1246 01:16:19,973 --> 01:16:22,016 Please, we're on your side. 1247 01:16:22,598 --> 01:16:24,348 Follow me. Quickly! 1248 01:16:25,807 --> 01:16:26,807 Come on! 1249 01:16:27,598 --> 01:16:28,516 Morning. 1250 01:16:34,765 --> 01:16:36,640 You'll be safe here. 1251 01:16:38,015 --> 01:16:39,183 Goodness. 1252 01:16:40,349 --> 01:16:41,598 Hello, everybody. 1253 01:16:43,307 --> 01:16:44,639 You saw that outside? 1254 01:16:44,807 --> 01:16:46,723 Yes, we're waiting for calm. 1255 01:16:46,889 --> 01:16:48,348 Sorry, skipped the introductions. 1256 01:16:48,514 --> 01:16:49,890 Auditor Dalliday, 1257 01:16:50,307 --> 01:16:53,140 comptroller with the GAO, southern region. 1258 01:16:54,348 --> 01:16:55,349 Clément. 1259 01:17:05,597 --> 01:17:06,598 - Yes? - Phone. 1260 01:17:08,306 --> 01:17:11,389 Frankly, who can that be? In this context? Honestly! 1261 01:17:12,182 --> 01:17:13,348 Yes, Jeanine? 1262 01:17:13,514 --> 01:17:15,056 Yes, I'm in the building. 1263 01:17:15,723 --> 01:17:17,390 Jeanine, take a breath. 1264 01:17:18,014 --> 01:17:20,140 Calm down. What's up? Where are you? 1265 01:17:21,015 --> 01:17:22,431 Where are you, Jeanine? 1266 01:17:22,932 --> 01:17:24,723 The Consumer Debt Commission? 1267 01:17:24,889 --> 01:17:26,056 The Commission... 1268 01:17:27,264 --> 01:17:28,722 Jeanine's in a bad way. 1269 01:17:28,890 --> 01:17:30,056 Somethings wrong. 1270 01:17:30,222 --> 01:17:33,221 You're kidding me! Where is she? 1271 01:17:34,264 --> 01:17:37,472 The Consumer Debt Commission. Where the pending files are? 1272 01:17:37,639 --> 01:17:38,515 That's right. 1273 01:17:38,681 --> 01:17:39,473 Got you. 1274 01:17:39,640 --> 01:17:41,472 - I think I know it. - You do? 1275 01:17:41,640 --> 01:17:42,890 I'll show you. 1276 01:17:43,057 --> 01:17:44,390 Wonderful! Corning? 1277 01:17:44,806 --> 01:17:46,431 Nope. I'm staying put. 1278 01:17:46,930 --> 01:17:48,681 Really? All right. 1279 01:17:48,847 --> 01:17:49,971 But what... 1280 01:17:50,681 --> 01:17:52,514 You don't have first aid training? 1281 01:17:54,471 --> 01:17:55,971 Sir, think, please. 1282 01:17:56,556 --> 01:17:59,764 If you do, come to the Consumer Debt Commission. 1283 01:17:59,931 --> 01:18:00,932 To help Jeanine. 1284 01:18:03,139 --> 01:18:04,139 I'm with you. 1285 01:18:04,639 --> 01:18:06,013 Great. You're with me! 1286 01:18:06,221 --> 01:18:08,722 Ma'am, Clément, let's go! 1287 01:18:09,763 --> 01:18:12,306 Keep calm and stay away from the windows. 1288 01:18:12,471 --> 01:18:14,514 Good Lord! She's hyperventilating! 1289 01:18:15,056 --> 01:18:16,347 We're on our way! 1290 01:18:16,514 --> 01:18:17,388 Faster, ma'am! 1291 01:18:17,557 --> 01:18:19,139 - I'm trying. - Try harder! 1292 01:18:19,307 --> 01:18:21,097 - I can't go any faster. - Sprint! 1293 01:18:21,264 --> 01:18:22,514 Look, I'm trying! 1294 01:18:23,764 --> 01:18:26,722 - Is it far? - No, last door on the left! 1295 01:18:26,888 --> 01:18:28,513 All right, great. 1296 01:18:28,680 --> 01:18:30,221 Watch out, ma'am. 1297 01:18:30,388 --> 01:18:31,555 - Your name? - Sidonie. 1298 01:18:31,722 --> 01:18:33,680 Sidonie, thank you. You're so brave. 1299 01:18:34,138 --> 01:18:37,138 You stepped up to help a complete stranger. 1300 01:18:37,305 --> 01:18:39,305 If I had time, we'd go to Montmartre 1301 01:18:39,472 --> 01:18:41,889 and we'd eat ice cream. Vanilla ice cream! 1302 01:18:42,222 --> 01:18:44,097 - You don't have time? - Regrettably. 1303 01:18:44,264 --> 01:18:45,805 Know what, Sidonie? Let's... 1304 01:18:45,972 --> 01:18:48,180 - What's going on now? - They're coming! 1305 01:18:48,513 --> 01:18:50,721 - Go back to the others. - Stay with me. 1306 01:18:50,888 --> 01:18:53,180 I cannot stay. Sidonie! 1307 01:18:56,180 --> 01:18:57,596 Back with the others. 1308 01:18:57,763 --> 01:18:59,430 Sidonie! Run to safety now! 1309 01:19:00,346 --> 01:19:02,139 - Yes, go! - There they are! 1310 01:19:02,555 --> 01:19:04,055 Quit attacking us! 1311 01:19:04,221 --> 01:19:05,389 Run, Sidonie! 1312 01:19:06,930 --> 01:19:08,470 It's here. The Commission. 1313 01:19:09,845 --> 01:19:12,513 Holy shit, it's them! 1314 01:19:13,180 --> 01:19:14,180 Come on. 1315 01:19:29,929 --> 01:19:30,930 What do we do? 1316 01:19:32,762 --> 01:19:34,012 Follow me! 1317 01:19:46,930 --> 01:19:48,137 File Registry 1318 01:19:54,678 --> 01:19:55,928 Start over there. 1319 01:20:02,638 --> 01:20:04,721 - It's by year. - Alphabetical order. 1320 01:20:05,387 --> 01:20:06,804 By year and alphabetical order. 1321 01:20:06,970 --> 01:20:09,679 Don't just watch, join us all! 1322 01:20:19,095 --> 01:20:20,678 Where are they? 1323 01:20:20,846 --> 01:20:22,429 Lexo and Pumpkin? We need pics. 1324 01:20:22,762 --> 01:20:23,763 No idea. 1325 01:20:23,929 --> 01:20:25,429 29 billion isn't right. 1326 01:20:25,595 --> 01:20:27,470 We need a pic before they charge. 1327 01:20:27,637 --> 01:20:29,095 We need a pic for the press. 1328 01:20:30,429 --> 01:20:31,887 - Got it! - You found it? 1329 01:20:32,636 --> 01:20:34,594 I can't find mine. 1330 01:20:36,553 --> 01:20:39,179 Found it. I found mine too! 1331 01:20:39,344 --> 01:20:40,679 I have two files? 1332 01:20:40,844 --> 01:20:41,803 Crazy. 1333 01:20:43,637 --> 01:20:46,054 - Yours is huge. - A lot of hard work. 1334 01:20:47,054 --> 01:20:48,429 INADMISSIBLE 1335 01:20:49,094 --> 01:20:50,386 ADMISSIBLE 1336 01:21:00,511 --> 01:21:01,594 Shit! 1337 01:21:01,760 --> 01:21:02,928 I went too far. 1338 01:21:03,554 --> 01:21:04,929 That makes "missible." 1339 01:21:05,095 --> 01:21:06,595 I'll scratch it off. 1340 01:21:07,469 --> 01:21:08,594 You can't tell. 1341 01:21:08,761 --> 01:21:10,929 You can't tell. Cool, that works. 1342 01:21:13,803 --> 01:21:15,093 Blow, blow! 1343 01:21:17,302 --> 01:21:18,803 Blow on mine too. 1344 01:21:22,344 --> 01:21:24,219 I do believe we're admissible. 1345 01:21:24,720 --> 01:21:26,844 - Nice to meet you. - Same here, Admissible. 1346 01:21:27,427 --> 01:21:28,469 Wrap it UP- 1347 01:21:33,218 --> 01:21:34,885 I can't see them anywhere. 1348 01:21:35,052 --> 01:21:36,635 I don't believe it! 1349 01:21:37,011 --> 01:21:39,677 We told them to be here. They're flakes! 1350 01:21:39,844 --> 01:21:40,802 They've vanished! 1351 01:21:42,094 --> 01:21:43,178 There they are! 1352 01:21:43,636 --> 01:21:45,261 Where the hell were you? 1353 01:21:45,427 --> 01:21:47,428 - Where? - Right here! 1354 01:21:47,594 --> 01:21:48,718 Get in position. 1355 01:21:49,136 --> 01:21:51,178 Abide by the law and disperse! 1356 01:21:51,718 --> 01:21:55,093 Magic money, toxic investments! 1357 01:21:59,927 --> 01:22:02,218 295 billion! 1358 01:22:02,886 --> 01:22:04,303 You've got your shot? 1359 01:22:05,093 --> 01:22:06,302 The whole message? 1360 01:22:06,968 --> 01:22:09,011 - We've got it? - Yeah, we're good. 1361 01:22:09,178 --> 01:22:10,593 We're good. Come down. 1362 01:22:12,343 --> 01:22:13,052 Keys! 1363 01:22:13,636 --> 01:22:14,843 Hold on a second. 1364 01:22:16,301 --> 01:22:17,427 Can't find them. 1365 01:22:18,552 --> 01:22:19,385 No way? 1366 01:22:19,552 --> 01:22:20,634 Can't find them. 1367 01:22:20,802 --> 01:22:22,968 - Look for them! - I am looking. 1368 01:22:23,343 --> 01:22:24,843 Hurry, before they charge. 1369 01:22:25,093 --> 01:22:25,927 Just a sec. 1370 01:22:26,093 --> 01:22:26,884 Look harder! 1371 01:22:27,428 --> 01:22:29,010 Dammit! I can't find them! 1372 01:22:29,634 --> 01:22:31,218 I guess we leave them. 1373 01:22:43,134 --> 01:22:44,926 Non-violent! 1374 01:22:46,843 --> 01:22:49,135 Last warning! Before we use force! 1375 01:22:51,009 --> 01:22:52,010 Know what? 1376 01:22:52,927 --> 01:22:53,801 We're staying! 1377 01:22:54,927 --> 01:22:56,051 Come and get us! 1378 01:22:56,218 --> 01:22:57,551 We won't come down! 1379 01:22:59,259 --> 01:23:00,718 Come and get us! 1380 01:23:00,884 --> 01:23:02,260 We won't come down! 1381 01:23:02,426 --> 01:23:03,510 Come and get us... 1382 01:23:19,551 --> 01:23:21,842 Leave them. What else can I say? 1383 01:23:23,301 --> 01:23:24,551 No, let's go. 1384 01:23:24,716 --> 01:23:26,051 What are you doing? 1385 01:23:26,510 --> 01:23:27,591 Cactus! 1386 01:23:36,927 --> 01:23:38,175 Sorry, no keys. 1387 01:23:40,258 --> 01:23:41,383 I lost the keys! 1388 01:23:47,842 --> 01:23:50,426 You're wasting your time. I've lost the keys. 1389 01:24:00,466 --> 01:24:01,426 Let go of her! 1390 01:24:04,758 --> 01:24:05,633 Carry me. 1391 01:24:06,591 --> 01:24:08,799 Have you got me? My legs! 1392 01:24:13,300 --> 01:24:15,300 Are you for real? I lost the keys. 1393 01:24:17,467 --> 01:24:19,424 Police everywhere! Justice nowhere! 1394 01:24:21,133 --> 01:24:24,092 Police nowhere! Justice nowhere! 1395 01:24:25,883 --> 01:24:27,633 No, I won't get in! 1396 01:24:27,800 --> 01:24:30,133 I won't get in. It's police brutality! 1397 01:24:30,675 --> 01:24:32,217 It's police brutality! 1398 01:24:33,008 --> 01:24:34,258 Let go of me! 1399 01:24:36,800 --> 01:24:38,758 Release our friends! 1400 01:24:47,633 --> 01:24:48,633 He's coming. 1401 01:24:51,591 --> 01:24:52,799 Well, well, well. 1402 01:24:55,341 --> 01:24:56,633 Bruno Jean-Patrick Ambrosi? 1403 01:25:01,840 --> 01:25:04,257 Albert Pierre Marcel Célestin Laprade? 1404 01:25:08,341 --> 01:25:11,215 Valentine Ségoléne Jeanne de Cresquére? 1405 01:25:16,632 --> 01:25:18,091 We can go home now? 1406 01:25:18,257 --> 01:25:21,256 A bit more paperwork. Miss, your file's growing. 1407 01:25:22,090 --> 01:25:23,381 It'll take some time. 1408 01:25:24,256 --> 01:25:25,465 I'll be back. 1409 01:25:30,590 --> 01:25:33,132 Sorry, I'd no idea Albert was your real name. 1410 01:25:33,424 --> 01:25:34,632 It's just that... 1411 01:25:35,716 --> 01:25:38,132 For sure, he lucked out with aliases. 1412 01:25:41,423 --> 01:25:42,631 Nice to meet you. 1413 01:25:43,548 --> 01:25:45,340 Albert Pierre Marcel... 1414 01:25:45,506 --> 01:25:46,840 Célestin, above all! 1415 01:25:47,007 --> 01:25:48,174 A real zinger. 1416 01:25:48,465 --> 01:25:49,632 Gee whizz. 1417 01:25:51,049 --> 01:25:52,382 Nice to meet you, Valentine... 1418 01:25:53,340 --> 01:25:54,257 Ségoléne... 1419 01:25:55,340 --> 01:25:58,173 De Cresquére. That's a goodie too. 1420 01:26:06,382 --> 01:26:07,714 I like Albert. 1421 01:26:08,548 --> 01:26:10,589 Not me. I prefer Célestin. 1422 01:26:11,798 --> 01:26:13,381 I think I like Valentine. 1423 01:26:15,382 --> 01:26:16,757 You realize... 1424 01:26:17,299 --> 01:26:18,590 we all have... 1425 01:26:19,799 --> 01:26:21,258 crappy names. 1426 01:26:55,006 --> 01:26:57,422 It was hell. They went hard on us. 1427 01:26:57,589 --> 01:26:59,130 They shook us up. 1428 01:26:59,298 --> 01:27:01,464 Cactus was incredible. 1429 01:27:37,756 --> 01:27:39,797 Pretty impressive place you have. 1430 01:27:41,006 --> 01:27:43,297 Yeah, I'm really into decluttering. 1431 01:27:43,464 --> 01:27:45,837 Pared down to the essential. Love it! 1432 01:27:46,005 --> 01:27:48,962 I know a few minimalists but you're up there. 1433 01:27:49,463 --> 01:27:52,713 It's not so hard when you've identified the superfluous. 1434 01:27:53,505 --> 01:27:55,462 Anyway, I'm moving out next week. 1435 01:27:55,922 --> 01:27:57,380 Really? How come? 1436 01:27:58,129 --> 01:28:00,047 It's not a good fit anymore. 1437 01:28:00,755 --> 01:28:02,547 I just need to find somewhere. 1438 01:28:02,963 --> 01:28:05,213 A room's free in my house-share. 1439 01:28:06,047 --> 01:28:08,504 A house-share at my age is tricky. 1440 01:28:09,087 --> 01:28:10,462 Depends on the rent. 1441 01:28:10,629 --> 01:28:12,588 Free pricing. Pay what you want. 1442 01:28:14,129 --> 01:28:16,462 That might work for me. 1443 01:28:18,672 --> 01:28:20,005 You see, Valentine... 1444 01:28:20,672 --> 01:28:23,796 I'm feeling a big urge to commit here. 1445 01:28:27,588 --> 01:28:28,795 Don't tighten up. 1446 01:28:30,295 --> 01:28:32,879 Experience has taught me not to try anything. 1447 01:28:34,671 --> 01:28:38,087 I could keep getting gradually closer to you. 1448 01:28:39,963 --> 01:28:41,963 Brush your skin, smell your scent. 1449 01:28:42,129 --> 01:28:45,005 But it's wiser to wait for it to come from you. 1450 01:28:48,587 --> 01:28:50,087 Albert, I'm no idiot. 1451 01:28:53,462 --> 01:28:55,461 I can see we have something. 1452 01:28:56,879 --> 01:28:57,880 But... 1453 01:28:58,796 --> 01:29:00,212 Nothing will happen. 1454 01:29:02,171 --> 01:29:03,171 Why? 1455 01:29:04,212 --> 01:29:05,211 Not into me? 1456 01:29:06,462 --> 01:29:07,837 Sure. I mean... 1457 01:29:09,295 --> 01:29:10,546 It's not the problem. 1458 01:29:13,461 --> 01:29:15,086 So what is the problem? 1459 01:29:17,921 --> 01:29:19,921 It's hard to explain. I'm... 1460 01:29:21,796 --> 01:29:25,211 It's like a loss of desire blocking out my feelings. See? 1461 01:29:28,962 --> 01:29:30,046 I don't see. 1462 01:29:31,961 --> 01:29:35,086 I link my emotions and the real world. 1463 01:29:35,711 --> 01:29:37,546 Global warming, collapse... 1464 01:29:38,336 --> 01:29:40,878 I talked to my shrink, who says I... 1465 01:29:41,046 --> 01:29:42,171 I'm eco-anxious. 1466 01:29:42,337 --> 01:29:45,129 I feel like I'm both victim and perpetrator. 1467 01:29:51,128 --> 01:29:52,461 Since when? 1468 01:29:55,086 --> 01:29:57,878 2016. My first Black Friday. 1469 01:29:58,044 --> 01:30:00,086 Seeing people stampede like animals 1470 01:30:00,253 --> 01:30:02,253 for a lame microwave 1471 01:30:02,420 --> 01:30:03,961 or flatscreen TV. 1472 01:30:04,503 --> 01:30:05,753 Fighting over them. 1473 01:30:06,420 --> 01:30:07,420 Lexo". 1474 01:30:07,586 --> 01:30:09,712 Hug or my homemade madeleines? 1475 01:30:09,879 --> 01:30:10,877 Madeleine. 1476 01:30:13,044 --> 01:30:14,211 A hug but... 1477 01:30:14,586 --> 01:30:16,627 - A real quick hug. - All right. 1478 01:30:16,794 --> 01:30:17,960 - Got it? - Yes. 1479 01:30:18,585 --> 01:30:19,710 Here we go. 1480 01:30:19,877 --> 01:30:21,294 That's right. 1481 01:30:26,044 --> 01:30:27,378 Where's your hand? No! 1482 01:30:27,544 --> 01:30:28,795 - Sorry. - No butt! 1483 01:30:29,379 --> 01:30:30,795 - Of course. - Not the butt. 1484 01:30:30,961 --> 01:30:33,544 Of course doesn't cut it. Hands off the butt! 1485 01:30:34,544 --> 01:30:36,085 Valentine, I'm in no hurry. 1486 01:30:37,669 --> 01:30:39,460 I can wait for you. 1487 01:30:41,710 --> 01:30:43,710 Maybe you could name a date... 1488 01:30:45,085 --> 01:30:47,545 A guesstimate, for me to work with. 1489 01:30:51,670 --> 01:30:54,419 I'm staying positive. I'm trying to get closer. 1490 01:30:54,584 --> 01:30:56,877 I'm clinging to a crumbling cliff. 1491 01:30:57,044 --> 01:30:59,835 If you could give me a few handholds... 1492 01:31:01,127 --> 01:31:02,376 Even if they're... 1493 01:31:03,919 --> 01:31:05,377 Got any? None at all? 1494 01:31:08,544 --> 01:31:09,877 When the world improves. 1495 01:31:11,335 --> 01:31:12,876 The air's more breathable. 1496 01:31:13,042 --> 01:31:15,210 When we bring cities to a standstill. 1497 01:31:15,376 --> 01:31:17,126 When we can shutter shops. 1498 01:31:18,002 --> 01:31:19,001 And open our eyes. 1499 01:31:19,627 --> 01:31:22,502 So we have time. It's not soon-soon. It's not... 1500 01:31:23,168 --> 01:31:24,543 There's no date, no... 1501 01:31:25,002 --> 01:31:26,543 My prospects aren't great. 1502 01:31:28,376 --> 01:31:29,252 No. 1503 01:31:48,294 --> 01:31:49,709 - Yes, all right. - Okay? 1504 01:31:49,877 --> 01:31:51,669 I keep telling you. 1505 01:31:51,834 --> 01:31:54,668 Knock it off. It's not an embrace, it's a hug. 1506 01:31:54,958 --> 01:31:56,293 I'm really into you. 1507 01:31:56,459 --> 01:31:57,709 I'm tepid for now. 1508 01:31:57,876 --> 01:31:58,918 - Really? - Tepid. 1509 01:31:59,084 --> 01:32:01,418 But hot tepid or... 1510 01:32:01,583 --> 01:32:03,959 Some hot, a lot of cold. 1511 01:32:04,376 --> 01:32:05,377 Some hot. 1512 01:32:06,834 --> 01:32:09,501 Siren, seriously, it's borderline assault. 1513 01:32:09,669 --> 01:32:10,709 Borderline assault! 1514 01:32:10,875 --> 01:32:13,834 Come on in, peeps. We're about to begin. 1515 01:32:14,000 --> 01:32:15,250 Come inside. 1516 01:32:15,417 --> 01:32:17,918 Settle in, guys, we're about to begin. 1517 01:32:19,293 --> 01:32:20,293 We can't wait. 1518 01:32:20,459 --> 01:32:21,583 Let's do it. 1519 01:32:21,751 --> 01:32:22,958 Here we go. 1520 01:32:37,750 --> 01:32:39,375 Objective Earth! 1521 01:32:45,292 --> 01:32:46,459 Think of our children! 1522 01:32:51,292 --> 01:32:52,293 That's me! 1523 01:33:03,375 --> 01:33:05,834 We encourage everyone to disobey... 1524 01:33:06,001 --> 01:33:08,167 Quinoa! Quinoa! 1525 01:33:31,000 --> 01:33:33,501 You're screwed. Objective Earth goes nude! 1526 01:33:46,082 --> 01:33:48,207 Bastards! Bastards! 1527 01:33:55,917 --> 01:33:58,748 We're not done. I kept the best till last. 1528 01:33:59,374 --> 01:34:00,832 Watch what's coming up. 1529 01:34:16,083 --> 01:34:18,499 - Back up there. - Let me past. 1530 01:34:19,000 --> 01:34:20,331 To get through, 20 bucks. 1531 01:34:20,790 --> 01:34:22,291 You got 20 bucks? 1532 01:34:22,665 --> 01:34:24,249 - You're serious? - Sure I am. 1533 01:34:24,415 --> 01:34:26,040 - Shortcut? - You bet. 1534 01:34:26,207 --> 01:34:27,332 20 bucks. 1535 01:34:27,499 --> 01:34:30,041 To show your support for the movement. 1536 01:34:32,124 --> 01:34:33,874 Let him through. His wife's in labor. 1537 01:34:44,331 --> 01:34:45,831 Open up! Open UP! 1538 01:34:50,124 --> 01:34:53,206 Like blockading a store will save the planet? 1539 01:34:53,374 --> 01:34:55,582 Dream on, guys! Quit filming! 1540 01:35:24,248 --> 01:35:25,622 Pushkin! 1541 01:35:35,331 --> 01:35:36,748 With Tipp-Ex? 1542 01:35:38,082 --> 01:35:40,331 I was summoned to the Bank of France. 1543 01:35:40,498 --> 01:35:41,498 It turns out 1544 01:35:42,122 --> 01:35:44,914 no other file except yours was touched. 1545 01:35:45,081 --> 01:35:46,997 Don't bother to call Colombo. 1546 01:35:48,081 --> 01:35:49,997 I knew we should've done some more. 1547 01:35:54,123 --> 01:35:56,831 So we've hit rock bottom of the tunnel? 1548 01:35:56,998 --> 01:35:58,873 No, I have news for you. 1549 01:35:59,039 --> 01:36:01,455 There's light at the end of a tunnel. 1550 01:36:02,415 --> 01:36:03,454 Here... 1551 01:36:03,955 --> 01:36:05,914 All bets are off. It's over. 1552 01:36:07,914 --> 01:36:09,080 I'm sorry... 1553 01:36:09,747 --> 01:36:11,372 I won't pull my punches, 1554 01:36:11,540 --> 01:36:13,789 but there comes a time when I... 1555 01:36:17,955 --> 01:36:19,040 Tipp-Ex! 1556 01:36:27,704 --> 01:36:29,329 What will you do now? 1557 01:36:30,164 --> 01:36:31,247 Don't know. 1558 01:38:16,870 --> 01:38:18,120 Get down! 1559 01:38:34,454 --> 01:38:35,620 So what now? 1560 01:38:36,828 --> 01:38:38,079 Keep calm and wait. 1561 01:38:40,995 --> 01:38:41,912 It stinks. 1562 01:38:42,079 --> 01:38:43,746 - Too risky! - We wait... 1563 01:38:43,912 --> 01:38:44,953 and shut up! 1564 01:38:48,911 --> 01:38:50,037 Duck! 1565 01:39:01,996 --> 01:39:03,077 Shit... 1566 01:39:19,162 --> 01:39:20,078 All right, move it! 1567 01:39:27,287 --> 01:39:28,369 Shit! 1568 01:39:37,327 --> 01:39:38,453 Get in! 1569 01:39:39,869 --> 01:39:41,243 What's he doing here? 1570 01:39:41,787 --> 01:39:44,411 No time for questions. Who gives a shit! 1571 01:39:44,994 --> 01:39:46,286 Is this action go? 1572 01:39:57,327 --> 01:39:58,869 You're chickening out? 1573 01:40:03,161 --> 01:40:04,786 Get in! 1574 01:40:10,245 --> 01:40:11,244 Put this on. 1575 01:40:41,992 --> 01:40:42,826 What for? 1576 01:40:42,993 --> 01:40:45,576 Showing a trainee the new terminal. 1577 01:40:45,911 --> 01:40:47,701 - Nobody informed me. - Really? 1578 01:40:48,243 --> 01:40:49,660 It's just in and out. 1579 01:41:42,699 --> 01:41:43,700 Rocky for Pumpkin. 1580 01:41:44,367 --> 01:41:45,742 Rocky, do you read me? 1581 01:41:46,743 --> 01:41:48,534 Pumpkin for Rocky. Loud and clear. 1582 01:41:48,700 --> 01:41:49,909 Parcels loaded. 1583 01:41:50,492 --> 01:41:51,618 Any info? 1584 01:41:52,243 --> 01:41:53,826 Runway 2 in 5 minutes. 1585 01:41:53,993 --> 01:41:56,533 - Runway 2 in 5 minutes. - On our Way. 1586 01:41:56,825 --> 01:41:57,867 Thanks, Rocky. 1587 01:41:58,325 --> 01:41:59,159 Here we go. 1588 01:41:59,868 --> 01:42:00,909 Hold on tight! 1589 01:42:23,409 --> 01:42:24,450 - That one? - Yup. 1590 01:42:24,616 --> 01:42:25,909 We're there, guys. 1591 01:42:34,658 --> 01:42:36,242 Everybody out! Let's go! 1592 01:42:59,907 --> 01:43:01,158 No farther! 1593 01:43:03,741 --> 01:43:04,823 Stop! 1594 01:43:07,783 --> 01:43:09,867 No farther! Stop! 1595 01:43:14,449 --> 01:43:15,992 We decide! 1596 01:43:16,783 --> 01:43:18,532 We decide! 1597 01:44:53,198 --> 01:44:55,115 Down! Hit the deck now! 1598 01:44:55,572 --> 01:44:56,739 Behind me! 1599 01:45:01,781 --> 01:45:02,906 Clamp on. 1600 01:45:03,238 --> 01:45:04,697 We're non-violent. 1601 01:45:04,863 --> 01:45:06,488 We're non-violent, dammit! 1602 01:45:06,656 --> 01:45:07,822 Let go of him! 1603 01:45:10,489 --> 01:45:11,489 We're non-violent! 1604 01:45:20,948 --> 01:45:21,989 Let me go! 1605 01:46:04,320 --> 01:46:06,113 I'm done, Albert. You can go in. 1606 01:46:06,280 --> 01:46:07,280 Thanks. 1607 01:46:08,196 --> 01:46:10,781 - See you at the meeting? - See you there. 1608 01:46:18,739 --> 01:46:20,531 I'm here. I'm not going anywhere. 1609 01:46:22,321 --> 01:46:23,406 I'm watching you. 1610 01:46:32,571 --> 01:46:35,281 So, Sadia, same remark as for Marina, 1611 01:46:35,446 --> 01:46:39,112 you need to adjust expenses to fit your income. 1612 01:46:39,781 --> 01:46:42,781 Let me repeat, and this applies to all of you, 1613 01:46:42,946 --> 01:46:46,237 the most important thing is to bear in mind, 1614 01:46:47,029 --> 01:46:49,362 resources minus fixed costs 1615 01:46:49,529 --> 01:46:52,362 equals your ability to reimburse. 1616 01:46:54,487 --> 01:46:55,612 There we go. 1617 01:46:55,779 --> 01:46:57,321 One little trick, 1618 01:46:57,779 --> 01:47:00,362 in future, when you're about to make a purchase, 1619 01:47:00,529 --> 01:47:02,738 ask yourself this one question, 1620 01:47:02,905 --> 01:47:04,155 do I need it? 1621 01:47:04,821 --> 01:47:06,986 Do I really need it? 1622 01:47:07,154 --> 01:47:10,071 Do I really need it now? 1623 01:47:13,529 --> 01:47:15,071 I'd mentioned it. 1624 01:47:16,571 --> 01:47:17,738 That's great. 1625 01:47:19,363 --> 01:47:20,695 That's great. 1626 01:47:28,819 --> 01:47:30,029 I'll be going. 1627 01:47:30,529 --> 01:47:34,445 I have my budget simulation workshop with the anesthetists. 1628 01:47:34,612 --> 01:47:36,113 Yes, they're expecting you. 1629 01:47:36,279 --> 01:47:38,945 I put you in room 403, next to OR. 1630 01:47:39,113 --> 01:47:40,069 Excellent. 1631 01:47:41,113 --> 01:47:42,738 A real pleasure, Valentine. 1632 01:47:45,113 --> 01:47:46,236 Goodbye, Albert. 1633 01:47:49,861 --> 01:47:51,444 I had this crazy thought... 1634 01:47:52,861 --> 01:47:54,279 Imagine she wakes up, 1635 01:47:54,904 --> 01:47:56,070 sees you... 1636 01:47:58,611 --> 01:48:00,029 and totally rejects you. 1637 01:48:04,154 --> 01:48:05,861 I really love talking to you. 1638 01:48:06,154 --> 01:48:07,195 You bet. 1639 01:48:09,194 --> 01:48:10,694 It'll be fine, Pumpkin. 1640 01:48:11,903 --> 01:48:13,319 You're still in the house-share? 1641 01:48:13,486 --> 01:48:16,278 No, actually. The girls changed the rules. 1642 01:48:16,444 --> 01:48:18,986 You can't give 0 euros four months running. 1643 01:48:19,278 --> 01:48:20,528 Not sure I get it. 1644 01:48:20,986 --> 01:48:23,027 So I crash here and there now. 1645 01:48:23,778 --> 01:48:24,987 You know. 1646 01:48:25,445 --> 01:48:26,653 I know. 1647 01:48:28,860 --> 01:48:29,944 Luckily, 1648 01:48:30,778 --> 01:48:31,860 one of the group 1649 01:48:32,361 --> 01:48:33,944 reached out to me. 1650 01:48:34,902 --> 01:48:36,610 - Someone I know? - Sure do. 1651 01:48:37,611 --> 01:48:39,069 Quite well, in fact. 1652 01:48:39,694 --> 01:48:40,861 - Hey, Albert. - There she is. 1653 01:48:41,320 --> 01:48:43,861 Solange. Siren's real name is Solange. 1654 01:48:45,611 --> 01:48:46,611 Hi, Solange. 1655 01:48:47,903 --> 01:48:50,861 - Here, some homemade madeleines. - Lucky you! 1656 01:48:51,318 --> 01:48:52,443 What a treat! 1657 01:48:54,193 --> 01:48:55,986 Our thoughts are with Cactus. 1658 01:48:56,569 --> 01:48:57,777 Thanks, Solange. 1659 01:48:59,694 --> 01:49:01,111 We're all with you, Albert. 1660 01:49:01,486 --> 01:49:02,568 Thanks. 1661 01:49:03,611 --> 01:49:04,736 I won't be long. 1662 01:49:05,111 --> 01:49:06,111 Buddy time. 1663 01:49:06,278 --> 01:49:07,319 Yeah. 1664 01:49:07,487 --> 01:49:09,943 - Just 5 minutes. - See you outside, darling. 1665 01:49:13,610 --> 01:49:14,609 Won't be long. 1666 01:49:23,068 --> 01:49:24,028 What? 1667 01:49:24,528 --> 01:49:25,735 What's going on? 1668 01:49:26,653 --> 01:49:27,985 I live at her place. 1669 01:49:29,110 --> 01:49:30,194 What? 1670 01:49:30,361 --> 01:49:31,777 I heard "darling", right? 1671 01:49:33,568 --> 01:49:34,818 - No. - No "darling"? 1672 01:49:35,193 --> 01:49:36,110 Not at all. 1673 01:49:36,278 --> 01:49:38,776 She didn't say, "See you outside, darling"? 1674 01:49:39,568 --> 01:49:41,526 I guess we're in parallel worlds. 1675 01:49:41,693 --> 01:49:43,193 She said darling. Darling. 1676 01:49:55,276 --> 01:49:56,360 Miss? 1677 01:49:57,402 --> 01:49:58,526 Can you hear me? 1678 01:50:01,151 --> 01:50:02,235 Miss... 1679 01:50:03,443 --> 01:50:05,568 You're in the hospital for treatment. 1680 01:50:07,277 --> 01:50:08,902 Do you know your name? 1681 01:50:10,152 --> 01:50:12,067 Sadia? Where's Albert? 1682 01:50:12,610 --> 01:50:13,984 - No idea. - Go find him. 1683 01:50:14,692 --> 01:50:16,526 Breathe nice and easy. 1684 01:50:18,276 --> 01:50:19,734 Squeeze my hands if you hear me. 1685 01:50:20,277 --> 01:50:21,735 Squeeze my hand. 1686 01:50:22,401 --> 01:50:23,652 Very good. 1687 01:50:24,067 --> 01:50:25,567 Breathe nice and easy. 1688 01:50:26,985 --> 01:50:28,360 That's right. 1689 01:50:29,067 --> 01:50:30,401 Nice and easy. 1690 01:50:32,527 --> 01:50:33,441 Slowly does it. 1691 01:50:37,858 --> 01:50:38,984 There... 1692 01:50:39,651 --> 01:50:40,901 she's awake. 1693 01:50:41,942 --> 01:50:43,776 Don't overload her with info. 1694 01:50:44,276 --> 01:50:45,983 I'll fetch the doctor. 1695 01:50:47,151 --> 01:50:48,526 Be gentle with her. 1696 01:50:57,233 --> 01:50:58,401 Cactus... 1697 01:51:01,277 --> 01:51:02,483 Pumpkin. 1698 01:52:35,399 --> 01:52:36,441 There you go. 1699 01:52:37,857 --> 01:52:38,940 There you go what? 1700 01:52:39,981 --> 01:52:41,107 There you go. 1701 01:52:42,024 --> 01:52:44,190 Cities shut down, stores closed. 1702 01:52:44,774 --> 01:52:45,898 No cars. 1703 01:52:46,816 --> 01:52:47,982 No motorcycles. 1704 01:52:48,524 --> 01:52:50,440 Even the airplanes are grounded. 1705 01:52:52,316 --> 01:52:53,774 All over the world. 1706 01:52:54,691 --> 01:52:55,983 What do you mean? 1707 01:52:56,732 --> 01:52:58,106 Well, you said that... 1708 01:52:59,439 --> 01:53:00,857 we needed to breathe better, 1709 01:53:01,607 --> 01:53:02,898 shutter up stores... 1710 01:53:05,024 --> 01:53:06,439 And it's gone mainstream. 1711 01:53:08,232 --> 01:53:11,065 The whole population's behind us. Folks don't go out. 1712 01:53:13,858 --> 01:53:15,274 There you go, it's here. 1713 01:53:16,775 --> 01:53:17,899 It's now. 1714 01:53:20,357 --> 01:53:22,273 No need to fly to Mars. 1715 01:53:23,732 --> 01:53:24,982 So maybe even... 1716 01:53:25,648 --> 01:53:26,898 for us, it's... 1717 01:53:27,230 --> 01:53:28,398 possible? 1718 01:53:36,400 --> 01:53:37,715 How about that waltz? 1719 01:57:22,700 --> 01:57:24,015 Mommy! 1720 01:58:38,000 --> 01:58:41,780 My fellow citizens, in France and overseas, 1721 01:58:42,841 --> 01:58:46,027 the coming weeks will be difficult, as we all know. 1722 01:59:34,652 --> 01:59:37,369 Subtitles: Simon John 106089

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.