All language subtitles for 3.Body.Problem.S01E05.NF.WEBRip

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,848 --> 00:00:16,933 Commodore William said I'd find you here. 2 00:00:18,351 --> 00:00:19,477 Is there a problem, sir? 3 00:00:19,561 --> 00:00:21,062 Is this your first command? 4 00:00:22,022 --> 00:00:23,231 May I ask what this is about? 5 00:00:23,314 --> 00:00:26,234 Oh, let me rephrase. This is your first command. 6 00:00:26,317 --> 00:00:29,029 Top man in your class at the Royal Naval College, 7 00:00:29,112 --> 00:00:30,864 top man of the last ten years. 8 00:00:30,947 --> 00:00:33,450 According to Admiral Cannon, you're the belle of the ball. 9 00:00:33,533 --> 00:00:35,452 Sir, if you're headhunting for MI5... 10 00:00:35,535 --> 00:00:37,787 I don't work for MI5. So, what do you think? 11 00:00:38,788 --> 00:00:40,790 - What do I think about what, sir? - That. 12 00:00:42,667 --> 00:00:45,253 Fastest destroyer on the water, Sea Viper air defense, 13 00:00:45,336 --> 00:00:46,504 best-in-class radar system. 14 00:00:46,588 --> 00:00:49,299 I'm not asking for the press release. I'm asking what you think. 15 00:00:49,382 --> 00:00:51,801 I think you're not my superior officer, sir. 16 00:00:53,094 --> 00:00:56,765 I think I don't have to answer your questions, sir. 17 00:00:56,848 --> 00:01:00,310 Ask yourself why I'd come all the way to fucking Govan to find you. 18 00:01:00,393 --> 00:01:03,021 Why would I, and I'm the busiest man you ever met, 19 00:01:03,104 --> 00:01:05,315 spend hours talking to your commanding officers, 20 00:01:05,398 --> 00:01:06,691 your college instructors, 21 00:01:06,775 --> 00:01:09,277 and every other boat cunt you met along the way? 22 00:01:09,360 --> 00:01:10,820 I'm flattered, sir. 23 00:01:11,321 --> 00:01:14,949 But I don't discuss highly sensitive naval operations with strangers. 24 00:01:15,867 --> 00:01:17,577 Well, you could ask to see my ID. 25 00:01:17,660 --> 00:01:20,747 That'd tell you who I am and where I work. 26 00:01:20,830 --> 00:01:22,165 But if you ask to see my ID, 27 00:01:22,248 --> 00:01:26,169 I'll know you're a sackless wonder like every other top Navy man I ever met. 28 00:01:27,796 --> 00:01:29,255 May I see your ID, sir? 29 00:01:43,061 --> 00:01:46,648 This ship was designed for 20th century conflict, Mr. Wade. 30 00:01:47,482 --> 00:01:50,902 It's too expensive for asymmetric encounters with non-state actors. 31 00:01:50,985 --> 00:01:52,779 It's too vulnerable to cheap munitions, 32 00:01:52,862 --> 00:01:55,990 and it burns 4,000 liters of diesel an hour. 33 00:01:56,074 --> 00:01:58,284 If you gave me a billion pounds for naval defense, 34 00:01:58,368 --> 00:02:01,371 I'd spend it on a few thousand aerial drones instead of that. 35 00:02:07,877 --> 00:02:09,546 Why did you join the Navy? 36 00:02:10,130 --> 00:02:11,381 To defend my country. 37 00:02:12,090 --> 00:02:14,467 What I need you for is far more important. 38 00:02:31,818 --> 00:02:34,612 You said they weren't coming for over 400 years. 39 00:02:36,114 --> 00:02:37,907 So how do you know they're gonna be nice? 40 00:02:37,991 --> 00:02:39,033 Nice? 41 00:02:39,534 --> 00:02:42,328 Usually, when people with more advanced technology 42 00:02:42,412 --> 00:02:45,331 encounter people with more primitive technology, 43 00:02:46,040 --> 00:02:48,376 doesn't work out well for the primitives. 44 00:02:50,920 --> 00:02:52,255 You're the good cop? 45 00:02:53,006 --> 00:02:54,549 Depends who you ask. 46 00:02:55,049 --> 00:02:56,301 Where's the bad cop? 47 00:02:57,385 --> 00:02:58,385 Watching. 48 00:03:01,514 --> 00:03:06,352 So, 15th of August 1977, E.T. phoned home. 49 00:03:09,689 --> 00:03:11,691 You got a reply from the aliens? 50 00:03:12,192 --> 00:03:13,109 Yes. 51 00:03:13,193 --> 00:03:16,613 From the San-Ti listener who received my message. 52 00:03:17,322 --> 00:03:21,868 The San-Ti, he... it told you, "Don't do this." 53 00:03:21,951 --> 00:03:24,913 "This will be bad for your people." But you did it anyway. 54 00:03:24,996 --> 00:03:26,873 - I did. - Why? 55 00:03:27,999 --> 00:03:33,880 Because our civilization is no longer capable of solving its own problems. 56 00:03:50,104 --> 00:03:53,191 They've got at least ten undercover cops guarding us. 57 00:03:53,691 --> 00:03:54,859 That's not enough. 58 00:03:54,943 --> 00:03:56,903 You think they're still after us? 59 00:03:58,238 --> 00:03:59,739 I led the cops right to them. 60 00:03:59,822 --> 00:04:02,158 So... yeah. 61 00:04:12,919 --> 00:04:14,963 Are you sure you wanna be taking all those? 62 00:04:15,046 --> 00:04:16,381 - They're for anxiety. - I know. 63 00:04:16,464 --> 00:04:17,966 - I have anxiety. - I know. 64 00:04:18,049 --> 00:04:20,301 People are trying to kill us. And maybe aliens are. 65 00:04:20,385 --> 00:04:22,865 I know, but I'm sure they're not meant to be popped like candy. 66 00:04:22,929 --> 00:04:25,598 Auggie, I love you, but can you fuck off? 67 00:04:27,892 --> 00:04:30,728 Now I remember why we stopped living together. 68 00:04:30,812 --> 00:04:33,564 Just let me have my pills and my shitty muesli, bitch. 69 00:04:36,693 --> 00:04:40,863 Why is Raj not here, protecting us in his hot little uniform? 70 00:04:40,947 --> 00:04:43,866 He's on some secret mission. 71 00:04:45,785 --> 00:04:47,078 I see him one day a week. 72 00:04:47,161 --> 00:04:49,205 I don't really know what's goin' on with him. 73 00:04:51,332 --> 00:04:53,126 I thought I knew Vera's mum. 74 00:04:55,586 --> 00:04:57,922 You know, she used to make me gan guo potatoes at Oxford 75 00:04:58,006 --> 00:04:59,424 when I was feeling homesick. 76 00:05:01,009 --> 00:05:03,261 She was like my sweet, old auntie. 77 00:05:04,929 --> 00:05:06,222 Fuck, man. 78 00:05:10,435 --> 00:05:12,145 She's known us forever. 79 00:05:12,228 --> 00:05:13,229 Yep. 80 00:05:13,313 --> 00:05:16,899 They're moving us around like... like, with strings, um... 81 00:05:16,983 --> 00:05:18,026 - What's the... - Puppets? 82 00:05:18,109 --> 00:05:20,403 Puppets! How do I forget that word? 83 00:05:24,490 --> 00:05:27,493 I'm not gonna be a fucking puppet anymore. 84 00:05:28,411 --> 00:05:31,956 So, um, we're gonna defeat the aliens? 85 00:05:32,457 --> 00:05:36,252 Well, of course it sounds stupid when you say it like that. 86 00:05:40,131 --> 00:05:42,342 How long do you think they're gonna keep us here? 87 00:05:43,051 --> 00:05:44,177 Don't know. 88 00:05:45,428 --> 00:05:48,973 - Until it's safe, I guess. - And when is that gonna be? 89 00:05:49,057 --> 00:05:50,391 No, I don't know. 90 00:05:51,893 --> 00:05:53,853 For a genius, you don't know much. 91 00:06:02,528 --> 00:06:04,238 More time with the good cop? 92 00:06:04,322 --> 00:06:05,740 Tea? Coffee? 93 00:06:14,457 --> 00:06:17,418 Well, everything you told me checks out. 94 00:06:18,711 --> 00:06:20,213 You've been very cooperative. 95 00:06:25,093 --> 00:06:26,135 Why? 96 00:06:26,219 --> 00:06:28,721 The Lord allowed you to capture me. 97 00:06:28,805 --> 00:06:31,099 Which means I'm no longer valuable, 98 00:06:31,182 --> 00:06:35,311 which means... what I know is not a threat. 99 00:06:36,354 --> 00:06:37,980 Does that bother you? 100 00:06:38,564 --> 00:06:42,151 Do I want to believe in my own importance? Of course. 101 00:06:42,235 --> 00:06:45,405 I have my vanity. I'm sure you do too. 102 00:06:45,947 --> 00:06:47,657 Maybe not in your appearance. 103 00:06:48,491 --> 00:06:50,827 But I don't matter anymore. 104 00:06:50,910 --> 00:06:52,620 You don't matter. 105 00:06:52,703 --> 00:06:55,248 The people watching don't matter. 106 00:06:56,416 --> 00:06:58,876 All that matters is this. 107 00:06:58,960 --> 00:07:01,087 They are coming. 108 00:07:02,588 --> 00:07:04,048 What about Evans? 109 00:07:04,966 --> 00:07:06,884 Does he still matter to your Lord? 110 00:07:06,968 --> 00:07:08,428 I don't know. 111 00:07:08,511 --> 00:07:10,972 We're right in assuming he's Vera's father? 112 00:07:12,473 --> 00:07:14,684 Only in the biological sense. 113 00:07:15,852 --> 00:07:17,520 You hid the truth from her. 114 00:07:17,603 --> 00:07:18,603 I did. 115 00:07:18,646 --> 00:07:19,480 Why? 116 00:07:19,564 --> 00:07:21,232 Because she wasn't strong enough. 117 00:07:21,315 --> 00:07:26,237 So you tried to protect her, but it didn't work out, did it? 118 00:07:29,198 --> 00:07:31,576 Maybe you're not the good cop after all. 119 00:07:35,830 --> 00:07:37,206 Maybe Evans told her. 120 00:07:37,790 --> 00:07:39,375 She never met him. 121 00:07:39,459 --> 00:07:42,628 The first time he ever looked at her, she was in her coffin. 122 00:07:44,547 --> 00:07:46,466 I thought I was a shit dad. 123 00:07:46,549 --> 00:07:48,301 I'm sure you are. 124 00:07:51,762 --> 00:07:55,975 When you gave Jin Cheng the VR headset, you said it belonged to Vera. 125 00:07:56,684 --> 00:07:57,894 I lied. 126 00:07:58,394 --> 00:08:00,313 Why recruit Jin Cheng? 127 00:08:00,813 --> 00:08:04,942 She could be the most capable physicist of her generation. 128 00:08:05,026 --> 00:08:06,569 Even better than you? 129 00:08:07,320 --> 00:08:08,320 No. 130 00:08:11,782 --> 00:08:15,161 - There is one thing we can't figure out. - Just one thing? 131 00:08:15,912 --> 00:08:18,164 It takes four years for a radio signal 132 00:08:18,247 --> 00:08:21,250 to get from our planet to their planet, correct? 133 00:08:22,251 --> 00:08:24,170 And another four to get a response. 134 00:08:24,253 --> 00:08:29,175 But from what we can tell, Evans spends most of his life on a ship, 135 00:08:29,258 --> 00:08:30,384 Judgment Day. 136 00:08:30,468 --> 00:08:32,136 So, what's he doing? 137 00:08:32,720 --> 00:08:34,722 Waiting eight years for a callback? 138 00:08:35,223 --> 00:08:39,977 Now, I'm an idiot, never went to uni, but I can't make sense of that. 139 00:08:40,061 --> 00:08:41,312 Unless... 140 00:08:42,188 --> 00:08:43,272 Unless? 141 00:08:43,356 --> 00:08:45,816 There is a faster way to communicate. 142 00:08:46,526 --> 00:08:49,195 But faster-than-light communication's impossible. 143 00:08:51,113 --> 00:08:53,115 Impossible for us. 144 00:08:59,997 --> 00:09:05,503 I wish I could show you what the future looks like. 145 00:09:06,546 --> 00:09:09,840 Twenty quid it won't be as glorious as you're thinking. 146 00:09:14,136 --> 00:09:16,681 Would you consider yourself a student of history? 147 00:09:17,181 --> 00:09:19,559 Uh, it's not my best subject. 148 00:09:20,726 --> 00:09:22,144 Not that I had one. 149 00:09:22,645 --> 00:09:25,815 Ever have a DNA test? Check your heritage? 150 00:09:26,399 --> 00:09:27,400 I have. 151 00:09:28,442 --> 00:09:29,652 You know what I am? 152 00:09:29,735 --> 00:09:30,945 Half jackal? 153 00:09:31,445 --> 00:09:33,531 European mutt. Boring as fuck. 154 00:09:34,115 --> 00:09:36,784 Except for this bit. I'm 1% Mongolian. 155 00:09:36,867 --> 00:09:38,786 We're practically brothers. 156 00:09:40,121 --> 00:09:42,832 You know what these are, Clarence? Iron stirrups. 157 00:09:42,915 --> 00:09:45,042 Almost 1,000 years old. 158 00:09:46,627 --> 00:09:47,627 Take a look. 159 00:09:49,297 --> 00:09:52,383 Genghis Khan's army used metal stirrups before anyone else. 160 00:09:52,466 --> 00:09:54,927 They fought better on horseback than the enemy. 161 00:09:55,011 --> 00:09:57,221 They conquered the world. They fucked everybody. 162 00:09:57,305 --> 00:09:58,973 That's why I'm 1% Mongolian. 163 00:09:59,056 --> 00:10:01,601 How much do 1,000-year-old stirrups go for? 164 00:10:01,684 --> 00:10:04,395 I don't know. They were a gift from a Chinese friend. 165 00:10:05,062 --> 00:10:07,106 A more successful Chinese friend. 166 00:10:07,189 --> 00:10:08,858 Obviously. 167 00:10:10,484 --> 00:10:12,570 You did a good job with the old girl. 168 00:10:13,154 --> 00:10:14,739 She's not hiding anything. 169 00:10:15,406 --> 00:10:17,742 In her mind, it doesn't matter anymore. 170 00:10:18,326 --> 00:10:19,827 She underestimates us. 171 00:10:20,620 --> 00:10:22,622 Either that, or we're fucked. 172 00:10:24,290 --> 00:10:26,500 If you're right about Evans keeping a record 173 00:10:26,584 --> 00:10:28,210 of his communications with the San-Ti... 174 00:10:28,294 --> 00:10:30,796 He kept it. It's like the word of the Lord. 175 00:10:30,880 --> 00:10:33,341 - It's like the Bible to them. - We need that Bible. 176 00:10:33,841 --> 00:10:36,802 We need to find out everything we can about these cunts. 177 00:10:36,886 --> 00:10:38,804 We've got 400 years to come up with a plan, 178 00:10:38,888 --> 00:10:40,848 but we can't plan without intelligence. 179 00:10:40,931 --> 00:10:43,434 We need to find out what kind of stirrups they got. 180 00:10:43,517 --> 00:10:44,518 Correct. 181 00:10:46,729 --> 00:10:50,399 It's a hostage operation, except the hostage is a hard drive, 182 00:10:50,483 --> 00:10:52,943 or whatever they put their records on. 183 00:10:54,111 --> 00:10:57,948 It's somewhere on Judgment Day. That's the only safe place to keep it. 184 00:10:58,491 --> 00:11:00,076 We need to get our hands on it. 185 00:11:00,159 --> 00:11:02,078 It's a tough nut. 186 00:11:02,161 --> 00:11:05,373 We don't know how many people are onboard. Could be over 1,000. 187 00:11:05,456 --> 00:11:07,124 Traitors to humanity. 188 00:11:07,625 --> 00:11:08,459 Including kids. 189 00:11:08,542 --> 00:11:11,504 Yeah, it's a shame their parents betrayed their own species. 190 00:11:11,587 --> 00:11:12,880 But there it is. 191 00:11:12,963 --> 00:11:15,257 How do we neutralize everyone aboard the ship 192 00:11:15,341 --> 00:11:17,176 without damaging the data? 193 00:11:18,260 --> 00:11:19,970 If you're thinkin' Special Forces, 194 00:11:20,054 --> 00:11:22,807 it'll be a fucking bloodbath on both sides. 195 00:11:23,391 --> 00:11:25,393 And they'll probably have time to destroy the drive 196 00:11:25,476 --> 00:11:27,076 or whatever before our lads will get it. 197 00:11:27,144 --> 00:11:28,312 Yeah, it's a nonstarter. 198 00:11:28,396 --> 00:11:31,941 Missile strike could end up blowing the bit that we need. 199 00:11:32,817 --> 00:11:36,362 You could try some type of gas, but a ship's got far too many air vents. 200 00:11:36,445 --> 00:11:37,988 You're giving me your shite ideas. 201 00:11:38,072 --> 00:11:40,157 Oh, I'm sorry. Did you want a good idea? 202 00:11:42,159 --> 00:11:45,413 Fun fact, did you know that Judgment Day just booked a slot 203 00:11:45,496 --> 00:11:48,374 at the Panama Canal Authority for next month? 204 00:12:00,761 --> 00:12:02,847 Morale seems good, all things considered. 205 00:12:02,930 --> 00:12:05,725 Everyone puts on a brave face when you're around. 206 00:12:05,808 --> 00:12:06,934 People are worried. 207 00:12:07,017 --> 00:12:08,185 Of course they are. 208 00:12:09,437 --> 00:12:12,398 Some of them have got loved ones in prison. Some are missing. 209 00:12:14,024 --> 00:12:16,902 A moment like this is a great test of faith. 210 00:12:16,986 --> 00:12:19,238 Has your faith been tested? 211 00:12:20,823 --> 00:12:24,034 We always thought the Lord was watching over us. 212 00:12:24,118 --> 00:12:28,706 Unlike the mythical gods our species has conjured up, 213 00:12:28,789 --> 00:12:30,833 our Lord truly watches over us. 214 00:12:30,916 --> 00:12:33,002 But the raid in England... 215 00:12:34,044 --> 00:12:35,171 I don't understand. 216 00:12:35,254 --> 00:12:36,797 You have a cat, don't you? 217 00:12:37,298 --> 00:12:40,885 Does your cat understand why we're sailing across the Atlantic? 218 00:12:41,385 --> 00:12:42,762 Forgive me. I... 219 00:12:42,845 --> 00:12:44,889 The Lord speaks with me every day. 220 00:12:45,681 --> 00:12:47,558 This raid was no surprise. 221 00:12:48,350 --> 00:12:50,686 Do you think they would have allowed it to happen 222 00:12:50,770 --> 00:12:52,521 if they did not want it to happen? 223 00:12:53,773 --> 00:12:54,773 No. 224 00:12:55,316 --> 00:12:58,736 If our comrades in England were captured or killed, 225 00:12:59,361 --> 00:13:01,155 that is all part of the Lord's plan. 226 00:13:01,238 --> 00:13:02,782 Yes. Yes, of course. 227 00:13:03,783 --> 00:13:05,367 I'll see you later for dinner. 228 00:13:14,293 --> 00:13:15,461 My Lord? 229 00:13:17,379 --> 00:13:20,299 I understand if silence is part of the plan, 230 00:13:21,050 --> 00:13:22,968 but I continue to serve you. 231 00:13:24,887 --> 00:13:27,056 We continue to serve you. 232 00:13:29,767 --> 00:13:31,393 We never lied to you, Lord. 233 00:13:33,395 --> 00:13:34,396 Never. 234 00:13:37,441 --> 00:13:38,441 Please. 235 00:13:39,735 --> 00:13:41,487 Please speak to us again. 236 00:13:44,448 --> 00:13:45,574 Please, my Lord. 237 00:13:49,119 --> 00:13:51,789 Well, it's absolutely bang on for dating the object. 238 00:13:51,872 --> 00:13:54,434 Some of the best things from Fabergรฉ are made in the 20th century... 239 00:13:54,458 --> 00:13:56,377 - Right. - The age of the motorcar, telephone. 240 00:13:56,460 --> 00:13:57,336 Even of electricity. 241 00:13:57,419 --> 00:13:59,547 And here, we have something. This sort of red... 242 00:13:59,630 --> 00:14:01,507 - Good one, this one. - Fuck! Holy shit. 243 00:14:01,590 --> 00:14:04,550 - Why would you sneak up on me like that? - Million pound, that. 244 00:14:05,386 --> 00:14:06,386 Spoiler. 245 00:14:06,428 --> 00:14:08,472 Stopped at Marks and Sparks on the way. 246 00:14:09,139 --> 00:14:10,933 Figured they gave you shit to eat. 247 00:14:11,016 --> 00:14:13,894 Did you find the bitch who killed Jack? 248 00:14:13,978 --> 00:14:16,105 No. Not yet. 249 00:14:17,273 --> 00:14:20,985 Her people keep their secrets locked away on a big ship. 250 00:14:21,068 --> 00:14:24,071 If we're gonna get our hands on those secrets, 251 00:14:24,154 --> 00:14:26,740 we need you to resume production on the nanofibers. 252 00:14:29,410 --> 00:14:30,410 What? 253 00:14:31,078 --> 00:14:32,663 Do you want justice for Jack? 254 00:14:32,746 --> 00:14:35,916 - Yes, and it's your job to get it. - I'm just asking you to go back to work. 255 00:14:36,000 --> 00:14:39,795 Oh, that's easy for you to say. They didn't plant a bomb in your brain. 256 00:14:39,879 --> 00:14:41,338 You're scared. I get it. 257 00:14:41,422 --> 00:14:42,673 You're right to be scared, 258 00:14:42,756 --> 00:14:45,676 but we have got one shot to stop these fuckers, 259 00:14:45,759 --> 00:14:47,636 and I need your help. 260 00:14:47,720 --> 00:14:51,056 Why? What are my nanofibers gonna do against them? 261 00:14:51,140 --> 00:14:52,850 I can't tell you that. 262 00:14:52,933 --> 00:14:54,768 So you just want me to trust you? 263 00:14:56,145 --> 00:14:57,146 Yes. 264 00:15:30,220 --> 00:15:31,680 You want a smoke? 265 00:15:31,764 --> 00:15:34,391 - You can't smoke in here. - Damn, I'll get in trouble. 266 00:15:35,476 --> 00:15:36,810 That's not gonna help. 267 00:15:36,894 --> 00:15:38,979 And those cops outside aren't gonna help either. 268 00:15:39,063 --> 00:15:39,939 You know that, right? 269 00:15:40,022 --> 00:15:41,982 There are things more than four light-years away 270 00:15:42,066 --> 00:15:46,362 that can imprint images on my retinas, so men with guns are not gonna protect me. 271 00:15:46,445 --> 00:15:48,447 Aliens didn't kill Jack. 272 00:15:49,073 --> 00:15:51,283 Oh my God. I need a drink. 273 00:15:55,371 --> 00:15:56,371 Wow. 274 00:15:56,997 --> 00:15:58,916 - Old school. - That's me. 275 00:16:00,918 --> 00:16:01,794 What is it? 276 00:16:01,877 --> 00:16:02,878 Whiskey. 277 00:16:06,131 --> 00:16:07,174 It's nasty. 278 00:16:07,257 --> 00:16:08,926 Can't afford the good shit. 279 00:18:00,704 --> 00:18:01,789 The numbers. 280 00:18:02,289 --> 00:18:03,832 Why didn't they come back? 281 00:18:05,250 --> 00:18:08,045 I think the Lord's stopped protecting his flock. 282 00:18:10,130 --> 00:18:13,425 You men and women have been handpicked by Commander Varma. 283 00:18:14,760 --> 00:18:16,887 You're the finest engineers in the Royal Navy, 284 00:18:16,970 --> 00:18:18,722 which doesn't mean shit to me. 285 00:18:20,390 --> 00:18:23,685 You're probably wondering why you're taking orders from a Dubliner in civvies. 286 00:18:24,603 --> 00:18:26,605 That must be a first, huh? 287 00:18:27,606 --> 00:18:30,692 You have six days to complete an engineering project. 288 00:18:30,776 --> 00:18:34,488 When you've succeeded, there will be no medals, no public recognition, 289 00:18:35,072 --> 00:18:36,156 no glory. 290 00:18:36,740 --> 00:18:40,619 But the next six days are the most important ones of your lives. 291 00:18:41,870 --> 00:18:43,455 Do not fuck it up. 292 00:18:44,206 --> 00:18:46,333 He's a real prick, isn't he? 293 00:18:47,292 --> 00:18:49,753 - Who says he's real? - Grab your bags. We're gone. 294 00:18:49,837 --> 00:18:53,340 You don't think it's weird that he chose Jin's boyfriend to lead the mission? 295 00:18:53,966 --> 00:18:55,801 Everything he does is weird. 296 00:18:56,426 --> 00:18:59,972 How come you don't have to go? 297 00:19:00,055 --> 00:19:02,266 - Not my skill set. - Oh, you have a skill set? 298 00:19:02,349 --> 00:19:03,934 Mm-hmm. 299 00:19:04,434 --> 00:19:07,896 A while back, I was, uh, lead detective on a murder case. 300 00:19:09,731 --> 00:19:12,192 Yeah, a Mexican bloke pushed his wife off a cliff. 301 00:19:12,693 --> 00:19:13,693 Know why he did it? 302 00:19:16,697 --> 00:19:18,031 Tequila. 303 00:19:43,682 --> 00:19:47,060 Oh. Hey, Saul. Hey, strange person. 304 00:19:47,144 --> 00:19:48,144 Hey, bud. 305 00:19:48,812 --> 00:19:49,813 How you doin'? 306 00:19:49,897 --> 00:19:51,106 Yeah, good. 307 00:19:51,899 --> 00:19:52,774 Good. 308 00:19:52,858 --> 00:19:56,778 Uh, Mr. Pugh. He gave me a ride down here. 309 00:19:56,862 --> 00:20:00,908 Mr. Downing. I'm Selwin Pugh, solicitor to the estate of Jack Rooney. 310 00:20:01,950 --> 00:20:03,660 I'm sorry to bother you on holiday. 311 00:20:03,744 --> 00:20:07,080 It's just that it's rather urgent, given the scale of the bequeathment. 312 00:20:07,789 --> 00:20:10,042 Is that a real word? 313 00:20:10,125 --> 00:20:11,793 It is, yes. 314 00:20:15,130 --> 00:20:17,007 Sorry. I'm super high. 315 00:20:17,716 --> 00:20:22,804 My client, the late Mr. Rooney, has left you half of his estate, 316 00:20:22,888 --> 00:20:27,726 which after taxes, amounts to almost 20 million pounds. 317 00:20:31,230 --> 00:20:33,690 Once the forms are signed and sent back, 318 00:20:33,774 --> 00:20:36,902 we'll just need your guidance about where to deposit the funds. 319 00:20:39,529 --> 00:20:42,115 - I'll make sure he signs everything. - Thank you. 320 00:20:42,199 --> 00:20:43,742 I'll be on my way, then. 321 00:20:44,910 --> 00:20:45,911 Thanks. 322 00:20:57,756 --> 00:21:00,050 Shit. 323 00:21:01,051 --> 00:21:02,051 You want it? 324 00:21:03,428 --> 00:21:05,347 I think you know what Jack would've wanted. 325 00:21:06,181 --> 00:21:09,309 Find the best oncologist on the planet, find the latest treatments... 326 00:21:09,393 --> 00:21:11,937 - Too late for that. - Give yourself a shot. How do you know? 327 00:21:12,020 --> 00:21:14,731 I got a second opinion, Saul. I'm not a fucking idiot. 328 00:21:16,275 --> 00:21:17,693 It's spread too far. 329 00:21:22,698 --> 00:21:25,659 The time I've got left, I don't wanna just fucking fly around, 330 00:21:25,742 --> 00:21:28,078 getting jabbed and prodded and scanned. 331 00:21:28,161 --> 00:21:31,790 I just wanna, like, look at the sky, you know? 332 00:21:35,377 --> 00:21:36,670 Eat some good food. 333 00:21:37,296 --> 00:21:40,674 Have a few really good weeks before it all gets too rough. 334 00:21:42,968 --> 00:21:43,969 I get it. 335 00:21:46,596 --> 00:21:48,140 I'd do the same thing. 336 00:21:55,022 --> 00:21:56,189 Are you hungry? 337 00:21:56,273 --> 00:21:58,191 I'm starving. 338 00:21:58,275 --> 00:22:01,278 You know, there's a Cornish pasty shop, just down the road. 339 00:22:02,321 --> 00:22:03,864 I love Cornish pasties. 340 00:22:04,531 --> 00:22:06,825 We could buy five million if you want. 341 00:22:23,508 --> 00:22:25,385 Topside, this is diver one. 342 00:22:25,469 --> 00:22:28,597 Side winches in place, starboard winches being installed. 343 00:22:28,680 --> 00:22:31,433 Roger. Portside pillar is on-site. 344 00:22:31,516 --> 00:22:34,853 Connection of portside fibers commencing in ten minutes. 345 00:22:40,317 --> 00:22:44,529 Once fibers are at full tension, we can retract the sheets. Be careful. 346 00:22:46,031 --> 00:22:49,117 We need to age it before we add the nanofiber apparatus. 347 00:22:49,201 --> 00:22:52,704 Another layer of rust. Make it look like it's 30 years old. Yeah? 348 00:22:55,874 --> 00:22:57,125 All on track? 349 00:22:57,209 --> 00:22:58,126 Yes, sir. 350 00:22:58,210 --> 00:23:00,253 Twenty-six hours till Judgment Day. 351 00:23:06,718 --> 00:23:07,719 You good? 352 00:23:08,470 --> 00:23:09,471 I'm fine. 353 00:23:10,597 --> 00:23:13,475 I'm not sure this is Commander Varma's forte. 354 00:23:13,558 --> 00:23:14,684 Double-check his work. 355 00:23:17,562 --> 00:23:19,064 How many people are on board? 356 00:23:19,815 --> 00:23:23,193 - We don't know. - Anybody from the Canal Authority? 357 00:23:23,276 --> 00:23:24,778 The pilot. 358 00:23:24,861 --> 00:23:28,073 He's required to accompany the ship all the way to the Pacific. 359 00:23:28,156 --> 00:23:29,408 Can't we... 360 00:23:29,491 --> 00:23:31,868 Is there any way that we can warn him? 361 00:23:32,494 --> 00:23:34,746 You know how many people died building this canal? 362 00:23:35,622 --> 00:23:36,832 Nobody does. 363 00:23:36,915 --> 00:23:39,501 Best estimates are between five and 20,000. 364 00:23:39,584 --> 00:23:41,837 Malaria and yellow fever got most of them. 365 00:23:41,920 --> 00:23:44,840 But there were landslides, dynamite accidents, and drownings. 366 00:23:44,923 --> 00:23:46,925 It was a real shit show, but those poor fucks 367 00:23:47,008 --> 00:23:48,677 kept digging until it was done. 368 00:23:49,344 --> 00:23:51,489 Which do you think is more important to the human race, 369 00:23:51,513 --> 00:23:56,017 a canal or defeating an enemy coming to our world to take it for themselves? 370 00:24:04,776 --> 00:24:07,237 I don't trust her. Triple-check all her work. 371 00:24:17,998 --> 00:24:20,000 How many people are on that ship? 372 00:24:22,169 --> 00:24:23,253 I don't know. 373 00:24:23,336 --> 00:24:24,588 You're a naval guy. 374 00:24:25,630 --> 00:24:28,175 You know what type of ship, how big the crew is. Right? 375 00:24:28,258 --> 00:24:31,219 It's not a naval ship. It's a converted oil tanker. 376 00:24:31,970 --> 00:24:34,931 If the systems are fully automated, it could be a pretty small crew. 377 00:24:35,015 --> 00:24:36,516 Just give me a guess. 378 00:24:36,600 --> 00:24:37,851 I don't know. 379 00:24:37,934 --> 00:24:39,478 Well, maybe it won't work. 380 00:24:39,561 --> 00:24:41,271 Why wouldn't it work? 381 00:24:41,354 --> 00:24:44,232 Because we've never made fibers this long before. 382 00:24:44,316 --> 00:24:47,569 We've never tested underwater. We don't know if the supports will hold... 383 00:24:47,652 --> 00:24:49,112 The supports will hold. 384 00:24:53,450 --> 00:24:55,160 You want it to work. 385 00:24:55,243 --> 00:24:56,578 Of course I want it to work. 386 00:24:56,661 --> 00:24:59,581 Even though you don't know how many people we're going to kill? 387 00:24:59,664 --> 00:25:01,958 You don't know anything about them. who they are, 388 00:25:02,042 --> 00:25:04,336 what their names are, or why they deserve to die. 389 00:25:04,419 --> 00:25:06,171 But I know it's important. 390 00:25:06,254 --> 00:25:08,191 - They wouldn't have sent us... - They? Who's they? 391 00:25:08,215 --> 00:25:10,842 Wade? Who the fuck is Wade? Who are Wade's bosses? 392 00:25:10,926 --> 00:25:14,054 They are telling us to kill people we don't know for reasons we don't know, 393 00:25:14,137 --> 00:25:16,223 and you're just like, "Yeah, cool"? 394 00:25:25,482 --> 00:25:26,733 I'm not like you. 395 00:25:27,859 --> 00:25:29,069 I didn't sign up for this. 396 00:25:31,404 --> 00:25:33,907 You understand this stuff better than I do. 397 00:25:34,950 --> 00:25:36,201 You're military. 398 00:25:37,869 --> 00:25:40,288 So what do you think is happening? 399 00:25:43,166 --> 00:25:44,793 I think we're at war. 400 00:26:25,125 --> 00:26:26,543 That's the last one. Let's go. 401 00:26:27,335 --> 00:26:29,462 Charlie, Charlie One. All call signs go. 402 00:26:29,546 --> 00:26:32,048 Proceed, Charlie, Charlie One. We're all a go. 403 00:26:33,592 --> 00:26:35,468 Just checking on three-one now. 404 00:26:59,909 --> 00:27:00,910 You okay? 405 00:27:08,960 --> 00:27:10,211 Here she comes. 406 00:27:45,121 --> 00:27:47,874 That's right. 407 00:28:36,381 --> 00:28:37,757 It's not working. 408 00:28:44,389 --> 00:28:45,640 Why isn't it working? 409 00:28:48,893 --> 00:28:50,019 It is. 410 00:29:17,589 --> 00:29:18,757 Hey, look! 411 00:29:23,928 --> 00:29:24,763 Look! 412 00:29:44,073 --> 00:29:45,366 What was that? 413 00:29:45,450 --> 00:29:48,036 I don't know. Did we schedule a fire drill? 414 00:30:32,330 --> 00:30:33,414 Go! 415 00:30:55,353 --> 00:30:56,396 Felix! 416 00:31:03,319 --> 00:31:04,696 Are we under attack? 417 00:31:07,240 --> 00:31:08,241 Sir! 418 00:31:42,734 --> 00:31:44,360 Forgive me, my Lord. 419 00:33:50,194 --> 00:33:52,363 Congratulations, Dr. Salazar. 420 00:35:20,076 --> 00:35:22,870 Mr. Wade, Commander Varma, we found him! 421 00:35:32,505 --> 00:35:33,505 Thanks. 422 00:36:33,608 --> 00:36:34,817 Still nothing? 423 00:36:34,901 --> 00:36:36,235 It's only been two weeks. 424 00:36:36,319 --> 00:36:37,361 Only? 425 00:36:37,445 --> 00:36:38,613 I told Wade. 426 00:36:39,405 --> 00:36:42,617 - He wouldn't listen. - How long is it gonna take? 427 00:36:42,700 --> 00:36:44,535 Don't think. Guess. 428 00:36:45,578 --> 00:36:49,665 Assuming quantum encryption 20 years ahead of ours, 429 00:36:49,749 --> 00:36:51,918 median time would be 430 00:36:52,585 --> 00:36:54,754 3.8 trillion years. 431 00:36:54,837 --> 00:36:55,922 Don't fuck about. 432 00:36:56,005 --> 00:36:58,674 Hmm. Could strike it lucky. 433 00:36:58,758 --> 00:37:00,718 3.8 billion years? 434 00:37:06,432 --> 00:37:07,683 You could crack it open. 435 00:37:08,559 --> 00:37:10,061 - Crack it open? - Yeah. 436 00:37:10,144 --> 00:37:12,024 Have a look inside. Maybe you'd learn something. 437 00:37:12,104 --> 00:37:13,397 I'm not gonna crack it open. 438 00:37:13,481 --> 00:37:16,609 Well, it's worth fuck all if you can't get out what's inside. 439 00:37:16,692 --> 00:37:18,444 As I said from the beginning, 440 00:37:18,527 --> 00:37:20,571 brute-force cryptography just isn't gonna... 441 00:37:27,787 --> 00:37:28,829 What happened? 442 00:37:30,706 --> 00:37:31,916 It's open. 443 00:37:32,959 --> 00:37:34,043 You didn't do anything. 444 00:37:34,877 --> 00:37:37,797 It opened because they want us to see what's inside. 445 00:37:40,383 --> 00:37:44,387 Twenty-eight gigs of text and media files? 446 00:37:44,971 --> 00:37:46,514 Isn't that less than my phone? 447 00:37:46,597 --> 00:37:48,849 Maybe not your phone. 448 00:37:50,268 --> 00:37:51,394 What about that? 449 00:37:55,731 --> 00:37:57,817 Not familiar with the file type. 450 00:38:02,446 --> 00:38:03,990 It's 100 petabytes. 451 00:38:04,824 --> 00:38:09,662 - I don't know what that means... - It means 100 million gigabytes. 452 00:38:12,164 --> 00:38:13,708 That's more than my phone. 453 00:38:15,376 --> 00:38:18,296 The sound it made. Well, you wouldn't have liked it. 454 00:38:18,379 --> 00:38:21,632 Like God's fingernails scraping his chalkboard. 455 00:38:22,967 --> 00:38:25,011 Anyway, sorry for your loss. 456 00:38:25,094 --> 00:38:27,638 Although it sounds like he wasn't much help around the house. 457 00:38:30,891 --> 00:38:34,103 You said your space friends let us break up their organization 458 00:38:34,186 --> 00:38:35,813 and get our hands on you. 459 00:38:36,647 --> 00:38:38,399 Did they let us do this too? 460 00:38:39,191 --> 00:38:40,526 - Yes. - Why? 461 00:38:41,027 --> 00:38:44,947 Why would they let us destroy their ship and kill your boyfriend? 462 00:38:45,781 --> 00:38:49,076 Their reasons are beyond my ability to comprehend. 463 00:38:49,160 --> 00:38:50,536 That's all right. 464 00:38:51,579 --> 00:38:54,749 I know they're coming to save us from ourselves. 465 00:38:54,832 --> 00:38:56,792 I know they're the only ones who can. 466 00:38:57,376 --> 00:39:01,505 Be careful with what you know. That's where most people's troubles begin. 467 00:39:01,589 --> 00:39:02,923 I know some things too. 468 00:39:03,007 --> 00:39:06,218 Oh right. I did just say be careful with that. 469 00:39:06,302 --> 00:39:09,305 Still, I think you'd be interested in the things I know. 470 00:39:09,889 --> 00:39:11,891 You're here to shatter my belief, 471 00:39:11,974 --> 00:39:15,811 but it's stronger than you are because they are stronger than you are. 472 00:39:15,895 --> 00:39:19,148 You've gone from "know" to "believe" in half a minute, but that's okay. 473 00:39:19,231 --> 00:39:21,067 Faith's good. I have faith too. 474 00:39:21,150 --> 00:39:23,527 Faith that when they get here, we're gonna wipe them out. 475 00:39:24,028 --> 00:39:28,366 Your faith seems even more ridiculous to me than mine must to you. 476 00:39:28,449 --> 00:39:32,203 Ah, but that goes back to what I know. Remember that from half a minute ago? 477 00:39:32,995 --> 00:39:34,205 Things you'd like to know. 478 00:39:34,997 --> 00:39:38,250 Like why did they let us destroy their ship and kill their followers 479 00:39:38,334 --> 00:39:40,669 and break up your party and arrest you? 480 00:39:41,337 --> 00:39:43,005 Am I under arrest? 481 00:39:43,089 --> 00:39:44,882 What crime have I committed? 482 00:39:49,136 --> 00:39:50,179 What is that? 483 00:39:50,262 --> 00:39:51,347 Oh, this? 484 00:39:51,430 --> 00:39:52,348 Oh! 485 00:39:52,431 --> 00:39:54,642 This is what we got off the Judgment Day. 486 00:39:54,725 --> 00:39:57,812 Shakespeare never worked half this hard for a bit of dialogue. 487 00:39:58,562 --> 00:40:02,316 It's a recording of the conversations between Evans and your Lord. Here. 488 00:40:03,275 --> 00:40:05,903 We put together the best bits. Have a listen. 489 00:40:06,529 --> 00:40:08,823 Find out what your space friends really are 490 00:40:08,906 --> 00:40:10,699 and what they really think of you. 491 00:40:12,910 --> 00:40:14,912 Be careful with what you know. 492 00:40:15,955 --> 00:40:17,748 That's where your troubles begin. 493 00:40:36,684 --> 00:40:40,896 Can't you ever say anything that you know to be false? Can't you lie? 494 00:40:43,232 --> 00:40:45,443 You do this? You lie? 495 00:40:46,152 --> 00:40:49,113 Well, I try not to, but, um, yeah. 496 00:40:49,196 --> 00:40:53,117 Yeah, we all do sometimes, one way or another. 497 00:40:56,203 --> 00:40:58,080 We think we understand now. 498 00:41:00,833 --> 00:41:03,335 A liar is someone whose words are false. 499 00:41:05,504 --> 00:41:07,423 A liar cannot be trusted. 500 00:41:08,924 --> 00:41:11,135 We cannot coexist with liars. 501 00:41:14,138 --> 00:41:15,848 We are afraid of you. 502 00:41:18,976 --> 00:41:19,976 Lord? 503 00:41:23,647 --> 00:41:24,648 My Lord? 504 00:41:27,610 --> 00:41:29,320 My Lord, are you there? 505 00:41:39,121 --> 00:41:41,832 This is Augustina Salazar. I'm not available... 506 00:41:46,754 --> 00:41:49,465 Hey, this is Raj. Leave a message after the beep. 507 00:41:56,347 --> 00:41:57,515 Oh. What the fuck? 508 00:41:58,933 --> 00:42:00,653 - What are you doing here? - Picking you up. 509 00:42:01,393 --> 00:42:02,393 What? What for? 510 00:42:02,436 --> 00:42:05,648 Most people would be flattered that their boss came to pick them up for work. 511 00:42:05,731 --> 00:42:07,149 You're not my boss. 512 00:42:08,859 --> 00:42:09,860 Hey. 513 00:42:15,866 --> 00:42:20,079 Commander Varma tells me you understand extra dimensions, higher dimensions. 514 00:42:20,162 --> 00:42:21,330 When did you talk to Raj? 515 00:42:21,413 --> 00:42:24,750 I talk to him all the time. I talk to all my employees all the time. 516 00:42:24,833 --> 00:42:26,377 Okay. He's in the Royal Navy, buddy. 517 00:42:26,460 --> 00:42:29,004 Unless you're the King of England, he's not your employee. 518 00:42:29,088 --> 00:42:31,632 He never mentioned that he works for me? Good. 519 00:42:32,132 --> 00:42:33,384 Why should I believe you? 520 00:42:34,885 --> 00:42:35,970 Higher dimensions. 521 00:42:37,096 --> 00:42:40,140 I believe you've discussed the subject with Commander Varma before? 522 00:42:41,475 --> 00:42:42,475 He told you about that? 523 00:42:42,518 --> 00:42:44,979 Higher dimensions, you understand that kind of thing? 524 00:42:45,062 --> 00:42:46,855 Nobody really understands that kind of thing. 525 00:42:46,939 --> 00:42:48,857 Our brains evolved in three dimensions, not ten. 526 00:42:51,402 --> 00:42:54,822 To the extent we are capable of understanding them, yes, I do. 527 00:42:55,698 --> 00:42:58,659 The result of your boyfriend's last mission leads us to believe 528 00:42:58,742 --> 00:43:01,287 we may be in need of this kind of understanding. 529 00:43:01,370 --> 00:43:03,370 Well, I don't know anything about his last mission. 530 00:43:03,414 --> 00:43:06,125 I haven't been able to get in touch with him. Where was he? 531 00:43:07,543 --> 00:43:08,627 You're very pushy. 532 00:43:09,962 --> 00:43:11,964 - I'm pushy? - And repetitive. 533 00:43:12,047 --> 00:43:14,567 - Maybe you shouldn't be working for me. - I don't work for you. 534 00:43:14,592 --> 00:43:15,676 Okay, you're the boss. 535 00:43:20,973 --> 00:43:23,058 Why do you wanna know about higher dimensions? 536 00:43:23,142 --> 00:43:25,603 Does the word "Sophon" mean anything to you, boss? 537 00:43:28,230 --> 00:43:29,857 They wanna show us something. 538 00:43:29,940 --> 00:43:32,693 - What? - Don't know. No one has seen this yet. 539 00:43:32,776 --> 00:43:33,944 Anybody seen this yet? 540 00:43:34,028 --> 00:43:35,404 No, sir. 541 00:43:42,536 --> 00:43:44,204 Is it another level of the game? 542 00:43:44,288 --> 00:43:45,289 Could be. 543 00:43:47,791 --> 00:43:48,792 What do we do now? 544 00:43:48,876 --> 00:43:51,670 You prepare yourself for something very strange. 545 00:43:51,754 --> 00:43:52,754 I've heard that. 546 00:43:52,796 --> 00:43:54,506 No, I mean very strange. 547 00:43:55,007 --> 00:43:56,467 I'm sure I'll manage. 548 00:43:57,134 --> 00:44:00,095 I meant, how do we get it started? 549 00:44:00,763 --> 00:44:02,139 Put it on. 550 00:44:02,222 --> 00:44:05,184 - That's it? - You said they wanna show us something. 551 00:44:05,267 --> 00:44:07,186 If they want it to work, it'll work for us. 552 00:44:07,978 --> 00:44:09,146 All right, then. 553 00:44:18,197 --> 00:44:19,448 Jesus, fuck! 554 00:44:20,908 --> 00:44:21,909 Yep. 555 00:44:26,622 --> 00:44:28,666 How do they know what we're wearing? 556 00:44:28,749 --> 00:44:29,750 I don't know. 557 00:44:53,774 --> 00:44:54,775 Who's she? 558 00:44:55,984 --> 00:44:57,069 An AI. 559 00:44:57,569 --> 00:44:58,946 Or maybe one of them. 560 00:44:59,822 --> 00:45:00,948 They look like us? 561 00:45:01,031 --> 00:45:03,158 We don't look anything like this. 562 00:45:03,659 --> 00:45:05,452 This is all for your benefit. 563 00:45:05,536 --> 00:45:07,413 What do you really look like? 564 00:45:07,496 --> 00:45:08,956 You wouldn't like it. 565 00:45:09,707 --> 00:45:11,333 Why did you bring us here? 566 00:45:11,834 --> 00:45:13,669 To tell you that we're doomed. 567 00:45:14,545 --> 00:45:16,171 Our species is doomed. 568 00:45:17,214 --> 00:45:18,298 Why? 569 00:45:18,382 --> 00:45:20,592 How long will the fleet take to reach Earth? 570 00:45:20,676 --> 00:45:22,469 Four hundred years. 571 00:45:22,970 --> 00:45:24,680 That's why we're doomed. 572 00:45:26,056 --> 00:45:29,560 Human beings have existed for over 100,000 years. 573 00:45:30,144 --> 00:45:33,564 For most of that time, you weren't so different from apes. 574 00:45:34,106 --> 00:45:36,358 How long did it take you to discover agriculture? 575 00:45:36,442 --> 00:45:38,652 Why don't you cut the shit and tell us? 576 00:45:38,736 --> 00:45:42,114 It took you 90,000 years to get from hunter-gatherer to farmer. 577 00:45:42,990 --> 00:45:47,077 After that, how long did it take you to become industrialists? 578 00:45:47,161 --> 00:45:48,829 About 10,000 years. 579 00:45:49,329 --> 00:45:50,414 Atomic power? 580 00:45:51,123 --> 00:45:52,624 Two hundred years. 581 00:45:52,708 --> 00:45:54,752 Computers? The information age? 582 00:45:54,835 --> 00:45:56,879 Fifty years. 583 00:45:56,962 --> 00:46:00,591 And how long do you think it took us to get from hunting to farming, 584 00:46:00,674 --> 00:46:02,342 and farming to industry, 585 00:46:02,426 --> 00:46:04,511 and industry to atomic power? 586 00:46:05,262 --> 00:46:06,430 A lot longer. 587 00:46:09,183 --> 00:46:10,809 Our planet is stable. 588 00:46:10,893 --> 00:46:12,853 Our catastrophes aren't really catastrophes. 589 00:46:12,936 --> 00:46:14,438 We've never had to start over. 590 00:46:14,938 --> 00:46:17,733 But they do. Every time they get wiped out. 591 00:46:17,816 --> 00:46:20,319 It will be 400 years before we reach you. 592 00:46:21,320 --> 00:46:24,865 By the time we do, you will have long surpassed us. 593 00:46:24,948 --> 00:46:28,452 You will destroy our fleet and then come back and destroy our world 594 00:46:28,535 --> 00:46:30,871 to make sure we never threaten you again. 595 00:46:32,206 --> 00:46:33,999 This is not a conquest. 596 00:46:34,082 --> 00:46:35,542 It is a funeral procession. 597 00:46:36,084 --> 00:46:38,378 Unless you figure out a way to disarm us. 598 00:46:39,880 --> 00:46:41,715 To keep us from moving forward. 599 00:46:43,091 --> 00:46:43,926 Have you? 600 00:46:44,009 --> 00:46:45,010 Yes. 601 00:46:46,303 --> 00:46:48,055 We are going to kill your science. 602 00:46:49,473 --> 00:46:51,141 We will do it with our Sophons. 603 00:46:51,809 --> 00:46:52,810 What is a Sophon? 604 00:46:53,310 --> 00:46:54,728 It's a proton. 605 00:46:55,437 --> 00:46:57,773 One we have turned into a sentient computer. 606 00:46:57,856 --> 00:47:00,275 You can't make a computer that small. 607 00:47:01,360 --> 00:47:02,360 It's impossible. 608 00:47:02,402 --> 00:47:03,987 Impossible for you. 609 00:47:05,572 --> 00:47:09,159 The universe has more dimensions than the three we occupy. 610 00:47:09,952 --> 00:47:10,952 They are hidden, 611 00:47:11,495 --> 00:47:14,039 folded up far too small for us to see. 612 00:47:15,332 --> 00:47:18,085 But we have the technology to unfold them. 613 00:47:21,255 --> 00:47:23,966 We summon energies you cannot imagine 614 00:47:24,466 --> 00:47:26,260 and focus them on a single proton. 615 00:47:29,680 --> 00:47:31,890 When we unfold its higher dimensions... 616 00:47:34,309 --> 00:47:37,938 even a tiny proton becomes something very large indeed. 617 00:48:03,005 --> 00:48:05,632 We make a mind as large as a world. 618 00:48:14,099 --> 00:48:16,351 Sophon, are you awake? 619 00:48:16,935 --> 00:48:20,355 Awake and aware. I understand my purpose. 620 00:48:20,981 --> 00:48:23,609 I am ready to return to my original size. 621 00:48:23,692 --> 00:48:25,068 Please proceed. 622 00:48:35,287 --> 00:48:38,248 We used all our resources to make four Sophons. 623 00:48:39,333 --> 00:48:40,542 Two pairs of two. 624 00:48:41,793 --> 00:48:43,337 Each pair is entangled, 625 00:48:44,463 --> 00:48:46,298 connected on the quantum level. 626 00:48:47,090 --> 00:48:48,717 Two remain with us. 627 00:48:50,344 --> 00:48:52,346 The other two, we've sent to you. 628 00:48:54,014 --> 00:48:58,769 Everything they see and hear, we see and hear at the same time. 629 00:48:58,852 --> 00:49:01,355 Even when they are light-years apart. 630 00:49:03,565 --> 00:49:06,193 A proton has virtually no mass. 631 00:49:06,777 --> 00:49:09,821 Accelerating them to nearly light speed is easy. 632 00:49:09,905 --> 00:49:11,365 Even you can do that. 633 00:49:12,115 --> 00:49:14,618 They entered your solar system months ago. 634 00:49:15,911 --> 00:49:17,537 We sent them to your planet, 635 00:49:19,081 --> 00:49:21,959 to the places where your best minds explore reality 636 00:49:22,042 --> 00:49:23,835 at its most fundamental level. 637 00:49:30,175 --> 00:49:33,261 And we will destroy the science that could defeat us. 638 00:49:36,515 --> 00:49:40,185 The answers to your questions will become chaotic and meaningless. 639 00:49:43,647 --> 00:49:46,525 The universe will remain a mystery to you forever. 640 00:49:48,527 --> 00:49:52,364 In place of truth, we give you miracles. 641 00:49:55,283 --> 00:49:57,619 We wrap your world in illusions. 642 00:50:00,497 --> 00:50:02,833 We make you see what we want you to see. 643 00:50:07,129 --> 00:50:09,715 We are everywhere. Anywhere. 644 00:50:09,798 --> 00:50:12,884 Always watching. Learning all your secrets. 645 00:50:12,968 --> 00:50:14,594 Uncovering your lies. 646 00:50:15,262 --> 00:50:17,639 And we will teach you how to fear again. 647 00:51:02,809 --> 00:51:04,728 Basking in the sunlight... 648 00:51:04,811 --> 00:51:09,066 ...this sea creature can circumnavigate the globe 649 00:51:09,149 --> 00:51:11,443 more than three times in his lifetime. 46357

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.