Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,653 --> 00:00:07,653
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
2
00:00:07,653 --> 00:00:09,280
[reporter 1] Mass panic
continues worldwide
3
00:00:09,280 --> 00:00:12,199
{\an8}in the wake
of the so-called "Eye in the Sky Event."
4
00:00:12,199 --> 00:00:14,160
{\an8}[reporter 2] Millions have taken
to the streets
5
00:00:14,160 --> 00:00:16,412
{\an8}after the revelation that an alien race
6
00:00:16,412 --> 00:00:18,706
{\an8}known as the San-Ti
are headed towards Earth.
7
00:00:18,706 --> 00:00:20,916
[reporter 3] Many nations
have deployed their militaries
8
00:00:20,916 --> 00:00:23,252
in an attempt to quell the unrest.
9
00:00:23,252 --> 00:00:27,590
{\an8}Despite assurances that it will take
the aliens 400 years to reach Earth--
10
00:00:27,590 --> 00:00:30,384
- [crowds clamoring]
- [newscasts overlapping]
11
00:00:30,384 --> 00:00:31,886
[ominous music playing]
12
00:00:31,886 --> 00:00:35,306
{\an8}And Secretary-General Joseph
has also said that the session...
13
00:00:35,306 --> 00:00:38,851
{\an8}Humanity will survive this present crisis,
14
00:00:38,851 --> 00:00:41,604
{\an8}as we have survived all the crises before.
15
00:00:41,604 --> 00:00:44,398
{\an8}[reporter 4] The Home Office
has neither confirmed nor denied
16
00:00:44,398 --> 00:00:49,320
the formation of a multinational agency
dedicated to global defense.
17
00:00:49,320 --> 00:00:50,654
[crowd chanting] We're not bugs!
18
00:00:50,654 --> 00:00:53,074
[reporter 5] The death toll
has been steadily rising...
19
00:00:53,074 --> 00:00:56,494
[reporter 6] The prime minister
is urging people to be calm but vigilant.
20
00:00:56,494 --> 00:00:57,787
[newscasts overlap]
21
00:00:57,787 --> 00:01:00,372
[reporter 7] London
is burning again tonight
22
00:01:00,372 --> 00:01:04,585
as riots continue after the announcement
that an alien race called the San-Ti...
23
00:01:04,585 --> 00:01:08,255
[reporter 8] The prime minister
is urging people to be calm but vigilant.
24
00:01:08,255 --> 00:01:10,758
In his widely televised speech today,
25
00:01:10,758 --> 00:01:15,387
he reiterated that the San-Ti
will not be here for 400 years.
26
00:01:15,387 --> 00:01:17,640
- [sirens wail]
- [newscasts overlap]
27
00:01:18,224 --> 00:01:20,017
[reporter 9] Mandatory curfews
are in place
28
00:01:20,017 --> 00:01:22,478
in major urban areas across the US.
29
00:01:22,478 --> 00:01:24,814
[newscasts overlap]
30
00:01:24,814 --> 00:01:28,526
[Biden] We must begin preparations
for future generations today.
31
00:01:28,526 --> 00:01:30,861
[woman] We started
The Stars Our Destination
32
00:01:30,861 --> 00:01:33,447
to raise funds for a planetary defense.
33
00:01:33,447 --> 00:01:35,449
Nothing gets done without money.
34
00:01:35,449 --> 00:01:39,578
We are doing everything
in our power to protect this planet.
35
00:01:39,578 --> 00:01:41,413
[man 1] The Stars Our Destination.
36
00:01:41,413 --> 00:01:43,749
[man 2] The Stars Our Destination...
37
00:01:43,749 --> 00:01:47,628
[reporter 10] Not everyone seems
to fear the arrival of the San-Ti.
38
00:01:47,628 --> 00:01:48,838
Some are welcoming...
39
00:01:48,838 --> 00:01:52,883
[reporter 11] Religious sects have emerged
devoted to the worship of the San-Ti.
40
00:01:52,883 --> 00:01:56,470
To them, the aliens are saviors,
not aggressors.
41
00:01:56,470 --> 00:02:00,182
Law enforcement have not determined
whether these groups are dangerous.
42
00:02:00,182 --> 00:02:01,183
They are monitoring...
43
00:02:01,183 --> 00:02:04,353
[reporter 12] The revelation
has been met with despair by many.
44
00:02:04,353 --> 00:02:07,523
The NHS has declared
a mental health emergency.
45
00:02:07,523 --> 00:02:10,818
And with 400 years looming
until the San-Ti arrival,
46
00:02:10,818 --> 00:02:13,237
the crisis appears far from over.
47
00:02:13,237 --> 00:02:15,322
[ominous orchestral music swells]
48
00:02:19,368 --> 00:02:21,370
[orchestral music ends]
49
00:02:23,289 --> 00:02:25,416
{\an8}[futuristic piano theme playing]
50
00:02:33,215 --> 00:02:35,801
- [theme song fades]
- [sirens wailing in distance]
51
00:02:37,595 --> 00:02:39,597
[gulls calling]
52
00:02:41,765 --> 00:02:45,853
- [tense music playing]
- [fluorescent lights buzzing]
53
00:02:48,105 --> 00:02:50,191
Thought an old friend might cheer you up.
54
00:02:52,776 --> 00:02:56,155
She hasn't said a word
since her Lord told us we're all bugs.
55
00:02:59,158 --> 00:03:01,535
Right. Well, I'll leave you to it.
56
00:03:02,203 --> 00:03:04,246
Give us a shout if you need anything.
57
00:03:05,581 --> 00:03:06,749
[door locks]
58
00:03:22,681 --> 00:03:24,225
[Jin exhales heavily]
59
00:03:24,225 --> 00:03:25,893
[music fades]
60
00:03:25,893 --> 00:03:27,019
You're lucky.
61
00:03:28,187 --> 00:03:30,272
No windows, no screens.
62
00:03:32,733 --> 00:03:34,568
What do you think it's like out there?
63
00:03:38,697 --> 00:03:40,241
Everyone's terrified.
64
00:03:42,076 --> 00:03:43,953
People are killing themselves.
65
00:03:45,871 --> 00:03:47,289
A lot of your followers.
66
00:03:48,958 --> 00:03:50,668
You led them straight to hell.
67
00:03:56,006 --> 00:03:59,009
Why did Vera have to die?
68
00:04:02,388 --> 00:04:04,306
She taught me
how to think like a scientist.
69
00:04:04,306 --> 00:04:06,225
She gave me a purpose.
70
00:04:07,726 --> 00:04:10,271
Your daughter, why did she have to die?
71
00:04:14,400 --> 00:04:15,985
Did you order Jack's murder?
72
00:04:18,737 --> 00:04:22,241
He was smart and loyal and funny,
and you had him slaughtered.
73
00:04:23,200 --> 00:04:24,243
For what?
74
00:04:26,161 --> 00:04:29,665
Don't just sit there, staring at me.
Tell me why!
75
00:04:43,470 --> 00:04:49,393
On the stage where my father was killed,
there was a poster.
76
00:04:50,477 --> 00:04:53,397
I saw it all over Beijing that year.
77
00:04:53,397 --> 00:04:59,069
A man with a hammer
smashing the Buddha, Jesus,
78
00:04:59,069 --> 00:05:00,821
and a rock and roll record.
79
00:05:02,323 --> 00:05:06,702
The slogan said, "Destroy the old world."
80
00:05:06,702 --> 00:05:08,871
"Forge the new world."
81
00:05:10,581 --> 00:05:14,084
It's the only thing
I ever agreed with the Red Guards about.
82
00:05:15,669 --> 00:05:17,379
[Jin] "Forge a new world."
83
00:05:17,880 --> 00:05:20,090
Is that what you think you're doing?
84
00:05:21,884 --> 00:05:23,927
You betrayed everyone alive,
85
00:05:23,927 --> 00:05:27,222
everyone who's going to be born, for what?
86
00:05:27,931 --> 00:05:31,518
So that aliens who think we're bugs
can come here and kill us all?
87
00:05:31,518 --> 00:05:33,687
So that they could save us.
88
00:05:35,522 --> 00:05:37,608
Didn't you see the Eye in the Sky?
89
00:05:38,484 --> 00:05:41,028
Do you really think
they're still trying to save us?
90
00:05:45,991 --> 00:05:46,867
[quietly] No.
91
00:05:46,867 --> 00:05:49,036
[takes a deep breath]
92
00:05:49,036 --> 00:05:51,121
They learned the truth about us.
93
00:05:52,081 --> 00:05:54,249
We lie. We deceive.
94
00:05:55,459 --> 00:05:59,380
There's a darkness in us
that they cannot understand.
95
00:06:01,673 --> 00:06:04,551
We're too dangerous to coexist with.
96
00:06:04,551 --> 00:06:07,888
And it never occurred to you
that you were risking everything,
97
00:06:07,888 --> 00:06:11,725
inviting a more advanced species
to conquer our world?
98
00:06:12,226 --> 00:06:13,602
[somber music playing]
99
00:06:13,602 --> 00:06:15,562
I was willing to risk everything.
100
00:06:15,562 --> 00:06:17,648
I saw the path we were on.
101
00:06:17,648 --> 00:06:20,609
- I saw where it led--
-"I," "I," I," "I."
102
00:06:20,609 --> 00:06:23,404
Who gave you the right
to decide for all of us?
103
00:06:29,159 --> 00:06:32,371
You know, Vera always said
you were a great physicist,
104
00:06:32,371 --> 00:06:34,498
but that's not how you'll be remembered.
105
00:06:35,624 --> 00:06:36,917
You're a traitor.
106
00:06:37,793 --> 00:06:39,253
[knocking on door]
107
00:06:39,253 --> 00:06:43,132
How will you be remembered, Jin Cheng?
108
00:06:46,009 --> 00:06:47,636
As someone who fought back.
109
00:06:55,436 --> 00:06:57,354
[door closes heavily, locks]
110
00:06:57,354 --> 00:06:59,440
[tense, energetic music playing]
111
00:07:05,237 --> 00:07:07,239
[birds singing]
112
00:07:16,290 --> 00:07:19,543
{\an8}[Wade] From now on, the real work
of defending humanity will happen here,
113
00:07:19,543 --> 00:07:23,755
far from urban rioting,
alien worshippers, and suicide cults,
114
00:07:23,755 --> 00:07:27,050
where we can plan
the defeat of the San-Ti in peace.
115
00:07:28,594 --> 00:07:30,137
So, make yourselves comfortable,
116
00:07:30,137 --> 00:07:32,931
Nobel laureates and jealous fucks
who think they should be.
117
00:07:32,931 --> 00:07:34,725
You're gonna be here for a while.
118
00:07:35,309 --> 00:07:39,313
Despite what a depressingly large number
of Neanderthals seem to believe,
119
00:07:39,980 --> 00:07:41,523
the San-Ti are real.
120
00:07:42,191 --> 00:07:43,775
And they have declared war on us.
121
00:07:43,775 --> 00:07:45,235
I plan on fighting back.
122
00:07:45,235 --> 00:07:49,281
If their Sophons can see and hear
everything, won't they know our plans?
123
00:07:49,281 --> 00:07:50,199
Let them listen.
124
00:07:50,199 --> 00:07:53,243
- Mr. Wade, the things they can do--
- [Wade] There are things they can't do.
125
00:07:53,243 --> 00:07:56,830
They can't lie.
We know that from the Evans transcripts.
126
00:07:57,414 --> 00:08:00,417
And they've only got two Sophons.
They told us so themselves.
127
00:08:00,417 --> 00:08:01,418
[woman] "Only"?
128
00:08:01,418 --> 00:08:04,838
Only two omniscient supercomputers,
the size of protons?
129
00:08:04,838 --> 00:08:06,924
[Wade] That took them
millions of years to build.
130
00:08:06,924 --> 00:08:09,760
Their technology moves slow.
Ours moves fast.
131
00:08:09,760 --> 00:08:11,929
That's why they're
going after our research.
132
00:08:11,929 --> 00:08:13,263
Fine. Let them do their worst.
133
00:08:13,263 --> 00:08:15,224
But our advanced research
has been sabotaged.
134
00:08:15,224 --> 00:08:16,433
How do we catch up?
135
00:08:16,433 --> 00:08:19,937
We keep developing the technology
we have, and in the meantime,
136
00:08:19,937 --> 00:08:22,564
we need to learn more
about the way they do things.
137
00:08:22,564 --> 00:08:23,941
Let's learn from the source.
138
00:08:23,941 --> 00:08:26,026
[man] So you want to spy on them?
139
00:08:26,026 --> 00:08:29,613
- You want to build a telescope.
- [Wade] NASA can play with telescopes.
140
00:08:29,613 --> 00:08:32,074
We're gonna launch a probe
to intercept the enemy fleet.
141
00:08:32,074 --> 00:08:33,700
[tense music playing]
142
00:08:33,700 --> 00:08:36,328
They sent Sophons to Earth
to learn about us.
143
00:08:36,328 --> 00:08:38,163
We need to do the same to them.
144
00:08:38,163 --> 00:08:40,832
Are their ships
the size of cities or thimbles?
145
00:08:40,832 --> 00:08:42,417
What are their weaknesses?
146
00:08:42,417 --> 00:08:44,753
We need to know the enemy
to fight the enemy.
147
00:08:45,337 --> 00:08:47,881
Sir, even if
we launched a probe tomorrow--
148
00:08:47,881 --> 00:08:50,050
We would meet them in about...
149
00:08:51,843 --> 00:08:53,845
398 years.
150
00:08:54,680 --> 00:08:58,183
They're travelling at 1% light speed.
That should be our goal as well.
151
00:08:58,183 --> 00:08:59,268
[woman sighs]
152
00:09:00,519 --> 00:09:04,731
[sighs] Perhaps in 100 years,
1% light speed might be achievable.
153
00:09:04,731 --> 00:09:07,568
But if you want to launch
a reconnaissance probe immediately,
154
00:09:07,568 --> 00:09:08,819
it's simply impossible.
155
00:09:08,819 --> 00:09:11,613
It's not impossible.
They did it. Why can't we?
156
00:09:12,281 --> 00:09:13,282
We are not them.
157
00:09:15,742 --> 00:09:16,785
No, you're not.
158
00:09:18,412 --> 00:09:21,415
[Wade] I hear you plan on fighting back.
So do I.
159
00:09:21,957 --> 00:09:26,169
Now, there's only two Sophons.
They can be anywhere but not everywhere.
160
00:09:26,169 --> 00:09:30,632
I've ordered every particle accelerator
on the planet to start up again, 24-7.
161
00:09:30,632 --> 00:09:34,052
Now, how busy do you reckon
that'll keep Ma and Pa Sophon?
162
00:09:34,052 --> 00:09:35,178
[Jin] Not very.
163
00:09:35,178 --> 00:09:38,515
One Sophon can circumnavigate
the planet in an eighth of a second.
164
00:09:38,515 --> 00:09:40,517
There's 2,000 accelerators.
165
00:09:41,226 --> 00:09:43,562
All right. Say you align the schedules
and have experiments
166
00:09:43,562 --> 00:09:46,023
on opposite sides of the globe
happen at regular intervals.
167
00:09:46,023 --> 00:09:48,358
That might keep
one Sophon going indefinitely.
168
00:09:49,151 --> 00:09:50,569
Better yet, build one on the moon.
169
00:09:50,569 --> 00:09:51,528
The moon?
170
00:09:51,528 --> 00:09:53,864
Why not?
That's three seconds there and back.
171
00:09:54,448 --> 00:09:56,408
That still leaves the other one
to paint countdowns
172
00:09:56,408 --> 00:09:58,118
on people's eyes and drive them mad.
173
00:09:58,118 --> 00:10:01,496
Focusing on a single target would keep
the other Sophon going constantly.
174
00:10:01,496 --> 00:10:03,123
That's a huge cost for the San-Ti.
175
00:10:03,123 --> 00:10:06,209
There you go.
You're working for me already.
176
00:10:06,209 --> 00:10:08,170
[takes a deep breath]
177
00:10:08,170 --> 00:10:11,590
I'm launching a reconnaissance probe
to intercept the San-Ti.
178
00:10:11,590 --> 00:10:14,134
The engineers I have
are the most accomplished in the world,
179
00:10:14,134 --> 00:10:16,136
but they're all fixated on feasibility.
180
00:10:16,136 --> 00:10:18,347
"Everything is limited.
Nothing is possible."
181
00:10:18,972 --> 00:10:20,682
Here's my challenge to you.
182
00:10:20,682 --> 00:10:23,727
Find me a way to get a probe
to 1% light speed or faster,
183
00:10:23,727 --> 00:10:25,354
utilizing existing technology.
184
00:10:26,563 --> 00:10:29,274
If you can dream up a solution,
I want you to come to Wychwood Manor
185
00:10:29,274 --> 00:10:30,567
and present your proposal.
186
00:10:31,151 --> 00:10:32,194
[sighs]
187
00:10:35,656 --> 00:10:37,658
[gulls calling]
188
00:10:40,952 --> 00:10:42,454
- [Saul] Want some?
- [Will] No, I'm good.
189
00:10:42,454 --> 00:10:45,248
You sure? It'll help with the pain.
190
00:10:45,248 --> 00:10:47,084
It's not so bad right now.
191
00:10:48,669 --> 00:10:51,046
You don't have to do
the stiff-upper-lip thing, English.
192
00:10:51,046 --> 00:10:52,464
[chuckles] I'm telling you,
193
00:10:52,464 --> 00:10:55,634
when it's my turn on the rack,
I'm gonna be cryin' like a baby.
194
00:10:56,760 --> 00:11:00,013
You know what? Every now and then,
my body actually feels pretty good.
195
00:11:00,931 --> 00:11:04,434
Then I can just concentrate
on the sheer fucking terror of it all.
196
00:11:08,063 --> 00:11:09,064
[bottle opens]
197
00:11:12,234 --> 00:11:15,696
[Will] Not that I've started
believing in God, exactly, but
198
00:11:15,696 --> 00:11:19,950
I've sort of taken to picturing myself
up there when it's all over.
199
00:11:22,452 --> 00:11:25,831
Fuck it.
Here's what I need you to do, all right?
200
00:11:25,831 --> 00:11:28,083
After I'm gone,
buy yourself a wood chipper.
201
00:11:28,083 --> 00:11:29,918
- Uh-huh.
- Pop me in.
202
00:11:29,918 --> 00:11:33,088
Turn me into a fine mist,
rising into the ozone.
203
00:11:33,088 --> 00:11:35,132
I don't think a chipper
would aerosolize your body.
204
00:11:35,132 --> 00:11:37,259
Don't be a smart-ass. All right?
205
00:11:37,259 --> 00:11:40,721
This is my last will and testament.
Have some goddamn respect.
206
00:11:41,263 --> 00:11:42,931
- So it shall be.
- [chuckles]
207
00:11:42,931 --> 00:11:44,141
[Auggie] Hey, guys.
208
00:11:44,725 --> 00:11:45,726
[Saul] Hey.
209
00:11:48,520 --> 00:11:49,521
Hi.
210
00:11:50,355 --> 00:11:51,481
[Auggie sighs]
211
00:11:55,902 --> 00:11:59,781
- [wind whistling]
- [gulls crying above]
212
00:12:02,868 --> 00:12:03,827
Are you okay?
213
00:12:08,999 --> 00:12:10,000
Yeah.
214
00:12:11,084 --> 00:12:13,086
[somber music playing]
215
00:12:15,255 --> 00:12:17,424
The English really suck at beaches.
216
00:12:18,425 --> 00:12:19,301
[exhales]
217
00:12:24,973 --> 00:12:27,976
[tense, energetic music playing]
218
00:12:27,976 --> 00:12:30,061
[low, indistinct chatter]
219
00:12:49,164 --> 00:12:52,334
[Jin] During the Ming Dynasty,
the Chinese Navy built a gunpowder rocket
220
00:12:52,334 --> 00:12:54,711
with smaller missiles stored inside.
221
00:12:54,711 --> 00:12:58,423
The result was a medieval weapon
that caused 20th-century damage.
222
00:12:58,423 --> 00:13:01,968
So there is already a precedent
for achieving advanced results
223
00:13:01,968 --> 00:13:03,804
using current materials.
224
00:13:07,599 --> 00:13:11,061
Now, the energy required to propel
a probe of even a few kilograms
225
00:13:11,061 --> 00:13:13,146
to 1% light speed is massive.
226
00:13:13,146 --> 00:13:16,525
However, we do have
a source of that energy.
227
00:13:18,652 --> 00:13:20,821
I mean to use our nuclear weapons.
228
00:13:20,821 --> 00:13:24,491
[woman scoffs] A spaceship
filled with atomic bombs?
229
00:13:24,491 --> 00:13:27,285
Perhaps you've been watching
too many Vin Diesel films.
230
00:13:27,285 --> 00:13:31,289
The mass of a ship like that would make
it almost impossible to launch, anyway.
231
00:13:31,289 --> 00:13:32,666
[Jin] That's very true.
232
00:13:32,666 --> 00:13:36,503
But as you can see on page five,
the bombs won't be on the probe.
233
00:13:36,503 --> 00:13:38,797
The probe itself
would have very little mass,
234
00:13:38,797 --> 00:13:40,841
making it far easier to accelerate.
235
00:13:42,300 --> 00:13:44,928
And how exactly is it going to work?
236
00:13:44,928 --> 00:13:46,596
That's on page 12.
237
00:13:49,099 --> 00:13:52,602
I'm borrowing an old idea
from Stanislav Ullam in the 1940s,
238
00:13:52,602 --> 00:13:54,688
called "Nuclear Pulse Propulsion."
239
00:14:01,152 --> 00:14:03,822
[tense music playing]
240
00:14:03,822 --> 00:14:07,909
Imagine a series of 1,000 nuclear devices
evenly spaced in distance,
241
00:14:07,909 --> 00:14:11,288
stretching from Earth
toward the San-Ti fleet.
242
00:14:11,288 --> 00:14:15,417
Now, these bombs could be
put in place using existing spacecraft.
243
00:14:15,417 --> 00:14:18,879
The probe would have
a mass of under 1,000 kilograms
244
00:14:19,796 --> 00:14:22,340
and be propelled by a radiation sail.
245
00:14:25,176 --> 00:14:27,721
As the probe passes the first bomb,
it detonates,
246
00:14:27,721 --> 00:14:29,764
accelerating it towards the second,
247
00:14:29,764 --> 00:14:34,519
which detonates, accelerating it
again and again and again.
248
00:14:34,519 --> 00:14:38,023
If we can precisely time the detonations
as the probe passes,
249
00:14:38,023 --> 00:14:41,776
and impart 30 kilonewtons
of force on the probe per explosion,
250
00:14:41,776 --> 00:14:44,487
the compounding rate of acceleration
will mean we can reach
251
00:14:44,487 --> 00:14:48,116
1.12% light speed after 1,000 explosions.
252
00:14:49,826 --> 00:14:53,997
Like steps on a staircase, each bomb
brings us closer to our destination.
253
00:15:00,086 --> 00:15:02,839
It's a very creative notion,
but it's totally untested,
254
00:15:02,839 --> 00:15:04,174
with zero margin for error--
255
00:15:04,174 --> 00:15:07,218
And it would surely violate
more than a few nuclear treaties--
256
00:15:07,218 --> 00:15:09,679
Not to mention the cost. Trillions?
257
00:15:09,679 --> 00:15:12,098
Valid points. Dr. Cheng?
258
00:15:13,975 --> 00:15:15,560
Treaties can be amended.
259
00:15:15,560 --> 00:15:18,647
Our job is to come up with
a solution to a scientific problem.
260
00:15:18,647 --> 00:15:20,732
It's someone else's job
to come up with the money,
261
00:15:20,732 --> 00:15:23,944
and there's no version of this
that doesn't require a lot of money.
262
00:15:24,527 --> 00:15:27,030
I agree, the margin for error is small.
263
00:15:27,656 --> 00:15:29,324
But it's not impossible.
264
00:15:29,324 --> 00:15:32,953
I compliment you, Dr. Cheng,
for this entertaining proposal.
265
00:15:33,662 --> 00:15:36,581
But the only way
to truly achieve 1% light speed
266
00:15:36,581 --> 00:15:38,333
is with decades of research,
267
00:15:38,333 --> 00:15:40,460
not pyrotechnic stunts.
268
00:15:40,460 --> 00:15:43,296
We've got 400 years, Mr. Wade.
269
00:15:43,296 --> 00:15:45,465
What's a few decades?
270
00:15:48,301 --> 00:15:50,011
I think it's worth pursuing.
271
00:15:50,637 --> 00:15:53,598
The closer we get to them,
the more we'll know about them.
272
00:15:53,598 --> 00:15:57,227
It's the first proposal I've heard
to get us to 1% in our lifetimes,
273
00:15:57,227 --> 00:16:01,523
and I have no intention of dying with
my agency having accomplished fuck all.
274
00:16:01,523 --> 00:16:03,191
[man 1 inhales sharply]
275
00:16:03,191 --> 00:16:04,651
[man 2 clears throat]
276
00:16:14,035 --> 00:16:15,370
Let's find you an office.
277
00:16:15,370 --> 00:16:17,455
[music fades slowly]
278
00:16:17,455 --> 00:16:20,750
[group members chatting indistinctly]
279
00:16:22,585 --> 00:16:24,796
[dog barking in distance]
280
00:16:24,796 --> 00:16:25,839
[reporter] Scientists...
281
00:16:25,839 --> 00:16:28,216
[Saul] Aliens won't be here for 400 years.
282
00:16:28,216 --> 00:16:30,635
It's a long time
to hoard digestive biscuits.
283
00:16:31,928 --> 00:16:33,555
[Auggie] We've lost the plot.
284
00:16:33,555 --> 00:16:35,890
[reporter] Meanwhile,
an ambitious, new initiative,
285
00:16:35,890 --> 00:16:37,726
"The Stars Our Destination,"
286
00:16:37,726 --> 00:16:41,855
is attracting the attention
of the world's wealthiest individuals.
287
00:16:41,855 --> 00:16:45,233
For donations in the reported
eight- to nine-figure range,
288
00:16:45,233 --> 00:16:48,778
the richest men and women
have acquired ownership rights
289
00:16:48,778 --> 00:16:51,656
over stars in the Milky Way galaxy.
290
00:16:51,656 --> 00:16:54,034
- Rights which most...
- I don't get it.
291
00:16:54,617 --> 00:16:57,203
It's a fundraiser for the war effort.
292
00:16:58,329 --> 00:17:00,165
Bake sale for billionaires.
293
00:17:00,165 --> 00:17:02,083
People make donations,
and we're gonna catch up
294
00:17:02,083 --> 00:17:04,586
to the little green men
who put a giant Eye in the Sky?
295
00:17:04,586 --> 00:17:06,337
At least they're doing something.
296
00:17:06,337 --> 00:17:09,340
Some people are worshipping the aliens.
That's something.
297
00:17:09,841 --> 00:17:11,968
We should use that money
to help people now.
298
00:17:12,844 --> 00:17:15,430
Not fund a war
that's not gonna happen till 2400.
299
00:17:15,930 --> 00:17:18,016
[Will] It's a good story,
though, isn't it?
300
00:17:18,016 --> 00:17:21,019
It's much more exciting
to imagine a future War of the Worlds
301
00:17:21,019 --> 00:17:23,730
than it is to muck around
with our current problems.
302
00:17:25,106 --> 00:17:27,942
[sighs] I just want a beer. Any beer.
303
00:17:27,942 --> 00:17:31,279
The pub might get some in tonight,
if you're willing to fight the crowd.
304
00:17:31,279 --> 00:17:33,531
Is there any chance I could preorder
305
00:17:33,531 --> 00:17:36,868
five bottles of your next shipment
of really good whiskey?
306
00:17:36,868 --> 00:17:38,328
[clerk] What'd you have in mind?
307
00:17:39,287 --> 00:17:42,290
Um... Macallan 30?
308
00:17:42,290 --> 00:17:43,708
Pricey stuff.
309
00:17:44,959 --> 00:17:47,212
- I've come into a bit of money.
- [typing]
310
00:17:47,212 --> 00:17:50,006
[reporter] ...to join
the Strategic Intelligence Agency.
311
00:17:50,006 --> 00:17:52,675
That's unavailable till the new year.
Can you wait?
312
00:17:54,177 --> 00:17:56,262
I will be unavailable then, as well.
313
00:17:58,723 --> 00:18:00,308
[knocking on door]
314
00:18:00,809 --> 00:18:01,935
Come in.
315
00:18:14,155 --> 00:18:15,782
You wanted to speak to me?
316
00:18:16,366 --> 00:18:17,575
You have three minutes.
317
00:18:18,868 --> 00:18:19,869
Yes, sir.
318
00:18:20,662 --> 00:18:22,163
Thank you for seeing me.
319
00:18:22,747 --> 00:18:24,582
- I thought--
- Open the window, would you?
320
00:18:24,582 --> 00:18:25,750
It's stuffy in here.
321
00:18:37,178 --> 00:18:38,388
[Raj grunts]
322
00:18:38,972 --> 00:18:40,014
[strains]
323
00:18:47,147 --> 00:18:49,065
- [Raj grunts]
- [window rattles]
324
00:18:50,525 --> 00:18:51,943
[Raj sighs]
325
00:18:51,943 --> 00:18:54,154
I have to say, sir, I know this one.
326
00:18:55,155 --> 00:18:56,948
The window. It's sealed shut,
327
00:18:56,948 --> 00:19:01,035
and you asked me to open it to see
how I respond to an impossible task.
328
00:19:01,619 --> 00:19:04,372
Do I give up? Do I use some kind of tool?
329
00:19:04,372 --> 00:19:05,832
Do I break the window?
330
00:19:08,793 --> 00:19:10,920
[crow cawing outside]
331
00:19:10,920 --> 00:19:12,213
[Wade sighs]
332
00:19:14,090 --> 00:19:15,800
[exhales] Two minutes.
333
00:19:16,801 --> 00:19:17,802
Yes, sir.
334
00:19:23,141 --> 00:19:25,977
I thought I comported myself well
in Panama.
335
00:19:25,977 --> 00:19:28,229
Oh. You're looking for commendations?
336
00:19:28,229 --> 00:19:30,148
Maybe you should go back to the Navy.
337
00:19:30,148 --> 00:19:32,275
Sail around in circles
wearing a funny hat.
338
00:19:32,275 --> 00:19:35,153
I don't want to go back to the Navy.
I want to work for you.
339
00:19:35,153 --> 00:19:38,072
I want you to realize someone
with a background in nuclear engineering
340
00:19:38,072 --> 00:19:40,992
and naval strategy
should be on your space fleet team,
341
00:19:40,992 --> 00:19:44,287
and not doing office admin
or trying to open your goddamn windows.
342
00:19:45,622 --> 00:19:47,207
What space fleet team?
343
00:19:47,874 --> 00:19:50,627
The one designing our first ships.
You've had it going for a month.
344
00:19:50,627 --> 00:19:53,129
- You don't have clearance to know that.
- I know.
345
00:19:53,129 --> 00:19:55,590
- How long have you known about it?
- Two weeks.
346
00:19:56,341 --> 00:19:58,009
Then you're two weeks late coming to me.
347
00:19:58,801 --> 00:19:59,928
I didn't want to overstep.
348
00:19:59,928 --> 00:20:02,263
If you're afraid of overstepping,
you shouldn't be here.
349
00:20:02,263 --> 00:20:03,890
Put me on the space fleet team.
350
00:20:03,890 --> 00:20:05,266
Done.
351
00:20:07,477 --> 00:20:08,478
Thank you.
352
00:20:09,354 --> 00:20:10,271
Sir.
353
00:20:10,271 --> 00:20:12,232
You'll love it on Mare Imbrium.
354
00:20:12,982 --> 00:20:14,817
[tense music playing]
355
00:20:14,817 --> 00:20:16,110
Mare Imbrium?
356
00:20:17,987 --> 00:20:19,197
On the moon?
357
00:20:19,781 --> 00:20:21,241
We're building a base there.
358
00:20:21,241 --> 00:20:25,578
That's where we're going to assemble
the ships. Lower gravity, larger ships.
359
00:20:25,578 --> 00:20:28,289
Dangerous work,
but it'll get you your commendations,
360
00:20:28,289 --> 00:20:29,666
if you survive.
361
00:20:30,917 --> 00:20:32,835
Close the window on your way out.
362
00:20:34,462 --> 00:20:35,880
[exhales resolutely]
363
00:20:35,880 --> 00:20:37,966
[gulls crying]
364
00:20:41,886 --> 00:20:42,929
Hi.
365
00:20:45,014 --> 00:20:47,141
[rock music playing on stereo]
366
00:20:47,141 --> 00:20:48,685
[Auggie] Oh, thank God.
367
00:20:53,815 --> 00:20:54,857
How is he?
368
00:20:57,944 --> 00:20:59,737
I'm glad you're done ghosting me.
369
00:21:00,446 --> 00:21:02,282
Still haven't said where you were.
370
00:21:02,782 --> 00:21:04,409
Raj didn't tell you?
371
00:21:04,409 --> 00:21:05,660
Raj?
372
00:21:06,536 --> 00:21:09,289
- You were with him?
- Oi. You made it. [chuckles]
373
00:21:09,789 --> 00:21:10,790
Hey.
374
00:21:12,709 --> 00:21:14,460
Hey, and you brought your own food.
375
00:21:14,460 --> 00:21:15,795
[chuckles]
376
00:21:15,795 --> 00:21:20,300
It's for you. Little housewarming for
when you're too lazy to look at the ocean.
377
00:21:21,884 --> 00:21:23,970
I love the little fella already.
378
00:21:23,970 --> 00:21:25,596
[chuckles]
379
00:21:25,596 --> 00:21:30,935
Who was it that wrote the, um, uh...
The Fisherman and the Golden Fish?
380
00:21:32,061 --> 00:21:33,479
It was Pushkin, I think.
381
00:21:33,479 --> 00:21:35,064
Pushkin, that's it.
382
00:21:35,940 --> 00:21:37,317
That's what I'll name you.
383
00:21:38,067 --> 00:21:39,152
Pushkin.
384
00:21:39,986 --> 00:21:41,404
That suits you.
385
00:21:47,952 --> 00:21:49,454
[Jin] Thanks for dinner, guys.
386
00:21:49,454 --> 00:21:50,830
[Saul] Uh-huh.
387
00:21:56,627 --> 00:21:58,546
[Jin] Hey, slow down.
388
00:21:59,297 --> 00:22:02,300
I can't believe you're working
for that fascist fuck again.
389
00:22:02,300 --> 00:22:03,926
I know how he comes across.
390
00:22:06,054 --> 00:22:09,515
But he's a fighter,
and after everything I've been through,
391
00:22:09,515 --> 00:22:12,518
everything we've been through,
how can I not help fight this?
392
00:22:12,518 --> 00:22:14,437
You sound like you admire him.
393
00:22:14,437 --> 00:22:17,148
I think he's trying,
which is more than most people can say.
394
00:22:17,148 --> 00:22:18,524
He's a murderer.
395
00:22:21,736 --> 00:22:23,696
The San-Ti declared war on us.
396
00:22:23,696 --> 00:22:26,240
- That's what the Eye in the Sky was!
- [plates clatter]
397
00:22:27,367 --> 00:22:31,245
Has Raj told you anything about Panama?
398
00:22:33,373 --> 00:22:36,626
Jesus Christ,
do you know your boyfriend at all?
399
00:22:39,003 --> 00:22:41,589
- Okay, you're scaring me.
- [Auggie] You should ask him.
400
00:22:42,423 --> 00:22:44,592
Let's see if he tells you the truth.
401
00:22:45,927 --> 00:22:49,180
I will, but the San-Ti are real,
and I have to do something--
402
00:22:49,180 --> 00:22:51,349
[Auggie] They're 400 years away.
403
00:22:51,349 --> 00:22:54,936
Everyone you know and love
will be dead before they even get here.
404
00:22:54,936 --> 00:22:56,896
And their kids, their grandkids, and--
405
00:22:56,896 --> 00:22:59,857
- You're gonna pretend nothing's happening?
- I'm not pretending anything.
406
00:22:59,857 --> 00:23:01,359
[tense music playing]
407
00:23:13,413 --> 00:23:15,998
What are you even working on
for that piece of shit?
408
00:23:18,876 --> 00:23:20,503
I need a radiation sail,
409
00:23:20,503 --> 00:23:24,715
about five square kilometers in area,
but with a mass of less than 50 kilograms.
410
00:23:26,467 --> 00:23:27,301
No.
411
00:23:28,052 --> 00:23:30,304
Everything depends on this nanosail,
412
00:23:30,304 --> 00:23:32,348
and there's no one
who can design it besides you.
413
00:23:32,348 --> 00:23:33,683
I said no.
414
00:23:33,683 --> 00:23:35,810
We've got some of the best physicists
working on this.
415
00:23:35,810 --> 00:23:36,978
The resources are insane!
416
00:23:36,978 --> 00:23:39,939
The last time we gave the best physicists
in the world insane resources,
417
00:23:39,939 --> 00:23:41,441
they gave us Hiroshima.
418
00:23:41,441 --> 00:23:43,526
No, I'm not designing a weapon.
419
00:23:43,526 --> 00:23:44,610
Not yet.
420
00:23:47,697 --> 00:23:49,699
- [gulls crying]
- [tense music fades]
421
00:23:51,951 --> 00:23:52,952
[Jin] Hey.
422
00:23:54,287 --> 00:23:55,329
You're up early.
423
00:23:55,913 --> 00:23:57,999
[Will] Oh, I'm always here at sunrise.
424
00:24:01,711 --> 00:24:03,337
[rocks clatter]
425
00:24:04,547 --> 00:24:05,673
[rock splashes]
426
00:24:13,890 --> 00:24:15,433
You know, you could have told me.
427
00:24:18,686 --> 00:24:20,229
I didn't wanna worry you.
428
00:24:21,481 --> 00:24:22,982
What could you have done?
429
00:24:23,900 --> 00:24:27,361
I'd have been fucking furious
if you'd just... If you...
430
00:24:30,907 --> 00:24:32,408
If you'd gone and just...
431
00:24:34,911 --> 00:24:36,245
[crying] ...not told me.
432
00:24:36,245 --> 00:24:38,539
[soft, tender music playing]
433
00:24:38,539 --> 00:24:39,540
[rocks clatter]
434
00:24:40,124 --> 00:24:41,125
[rock splashes]
435
00:24:45,421 --> 00:24:46,547
[softly] Hey.
436
00:24:49,342 --> 00:24:50,927
You want me to stay a few more days?
437
00:24:52,929 --> 00:24:54,847
No, I won't stand for it.
438
00:24:56,224 --> 00:25:02,146
You go and save the world,
and I will be just fine right here.
439
00:25:02,146 --> 00:25:03,314
[rock splashes]
440
00:25:26,837 --> 00:25:27,922
[Jin chuckles softly]
441
00:25:41,811 --> 00:25:42,770
[exhales]
442
00:25:45,022 --> 00:25:48,150
Imagine this one's you, and this one's me.
443
00:25:53,364 --> 00:25:55,366
[tender piano music building]
444
00:26:25,479 --> 00:26:27,481
{\an8}[tender music fades slowly]
445
00:26:27,481 --> 00:26:29,567
{\an8}[birds singing outside]
446
00:26:31,360 --> 00:26:32,528
{\an8}[Saul] 'Sup, bro?
447
00:26:33,487 --> 00:26:34,488
What's up?
448
00:26:37,241 --> 00:26:38,159
Jin still here?
449
00:26:38,701 --> 00:26:41,245
No, she left about 20 minutes ago.
450
00:26:42,163 --> 00:26:43,539
How'd you leave things?
451
00:26:43,539 --> 00:26:45,875
[inhales sharply] Same as always.
452
00:26:45,875 --> 00:26:48,169
"Nice to see you. See you soon."
453
00:26:48,169 --> 00:26:50,963
"Thanks for coming. Come back anytime."
454
00:26:53,549 --> 00:26:54,550
Nothing else?
455
00:26:54,550 --> 00:26:57,053
[takes a deep breath] Like what?
456
00:26:57,553 --> 00:26:58,846
Christ almighty, man!
457
00:26:58,846 --> 00:27:02,892
You'd think that dying of all things
would make you open up for a change.
458
00:27:03,392 --> 00:27:05,728
It was a nice, no-drama goodbye.
459
00:27:05,728 --> 00:27:06,937
Why ruin it?
460
00:27:06,937 --> 00:27:09,565
I've never seen anyone
love someone like you love her,
461
00:27:09,565 --> 00:27:11,651
and you're just gonna
take that to the grave?
462
00:27:11,651 --> 00:27:13,569
Wood chipper, don't forget.
463
00:27:14,612 --> 00:27:17,281
If I was in your shoes,
I'd let the whole universe know.
464
00:27:17,281 --> 00:27:20,451
Do you know how many times
I've played this out in my mind?
465
00:27:20,451 --> 00:27:21,619
Millions.
466
00:27:21,619 --> 00:27:24,330
And every time, it ends up
awkward and unfair to Jin.
467
00:27:24,330 --> 00:27:27,458
Because she obviously
doesn't feel the same way.
468
00:27:27,458 --> 00:27:29,752
- Maybe she does. How do you know?
- [Will] All right. Fine.
469
00:27:29,752 --> 00:27:31,545
Let's say I did it, all right?
470
00:27:31,545 --> 00:27:36,092
I go there, I get down on my knees,
and I compose her a fucking sonnet.
471
00:27:36,842 --> 00:27:40,262
Then what? What's she gonna do?
She gonna leave her boyfriend?
472
00:27:40,262 --> 00:27:41,722
Fuck him!
473
00:27:41,722 --> 00:27:42,807
[Will scoffs]
474
00:27:42,807 --> 00:27:46,018
No, I'm... I have half a mind
to put you on a train to London
475
00:27:46,018 --> 00:27:49,605
so you can say your piece...
and get it off your chest.
476
00:27:49,605 --> 00:27:51,190
[Auggie] What is Will gonna do?
477
00:27:51,190 --> 00:27:53,359
Will is not doing anything.
478
00:27:53,359 --> 00:27:56,112
He is the one who wants
to send a dying man to London
479
00:27:56,112 --> 00:27:59,907
to pour his heart out to a girl and ruin
their perfectly lovely friendship.
480
00:28:00,825 --> 00:28:03,994
Yes. You should absolutely do that.
481
00:28:05,413 --> 00:28:07,081
She has a boyfriend!
482
00:28:07,707 --> 00:28:08,791
Fuck him.
483
00:28:13,212 --> 00:28:15,214
[somber music playing]
484
00:28:18,050 --> 00:28:19,635
[indistinct chatter]
485
00:28:19,635 --> 00:28:21,887
[heavy breathing]
486
00:28:21,887 --> 00:28:23,973
[train rattling on tracks]
487
00:28:30,396 --> 00:28:31,564
[sighs]
488
00:28:36,277 --> 00:28:37,445
[exhales heavily]
489
00:28:50,541 --> 00:28:51,834
[sighs]
490
00:28:56,547 --> 00:28:57,882
[exhales sharply]
491
00:29:00,593 --> 00:29:03,012
[Raj] It was a classified operation.
492
00:29:03,012 --> 00:29:04,638
There's rules I have to follow.
493
00:29:04,638 --> 00:29:07,057
I've had the same clearance
as you for a week now.
494
00:29:07,057 --> 00:29:09,059
Yeah, we've barely seen one another.
495
00:29:09,769 --> 00:29:12,563
When do you suppose I should've
sat you down to tell you everything?
496
00:29:12,563 --> 00:29:14,231
The night you got back from Panama,
497
00:29:14,231 --> 00:29:16,358
you said it was
an ordinary training exercise.
498
00:29:16,358 --> 00:29:17,485
I had to.
499
00:29:17,485 --> 00:29:20,654
How could you not be bothered
when 1,000 people were killed?
500
00:29:21,322 --> 00:29:23,824
The people on that ship
murdered scientists.
501
00:29:23,824 --> 00:29:28,621
They crippled our research so the San-Ti
can murder the rest of us more easily.
502
00:29:30,456 --> 00:29:32,374
These are the people who murdered Jack.
503
00:29:33,459 --> 00:29:35,920
If you had the chance,
what would you have done?
504
00:29:35,920 --> 00:29:39,465
What bothers me is that you seem
so comfortable with the result.
505
00:29:39,465 --> 00:29:43,344
You do realize that the work you're doing
for Wade is in preparation for war.
506
00:29:43,344 --> 00:29:45,221
If you're not comfortable
being part of a war,
507
00:29:45,221 --> 00:29:47,848
it doesn't make sense for you
to lead a reconnaissance mission.
508
00:29:47,848 --> 00:29:49,183
Don't drag me into the mud.
509
00:29:49,183 --> 00:29:51,477
What I'm doing
and what you did don't even compare.
510
00:29:51,477 --> 00:29:54,230
Some of us have to do the ugly stuff
so you can keep your hands clean.
511
00:29:54,230 --> 00:29:55,439
Ugh.
512
00:29:55,439 --> 00:29:57,066
You think Auggie's innocent?
513
00:29:58,526 --> 00:30:00,152
Her nanofibers did all the cutting.
514
00:30:00,152 --> 00:30:01,612
And she's fucking gutted about it.
515
00:30:01,612 --> 00:30:04,532
She's been drinking herself to sleep
every night.
516
00:30:04,532 --> 00:30:07,284
You spend all your time
in a lab or behind a computer.
517
00:30:07,284 --> 00:30:08,744
You think you're above it all.
518
00:30:09,453 --> 00:30:11,497
But we're fighting the same war.
519
00:30:11,497 --> 00:30:14,667
["Can't Find My Way Home"
by Blind Faith playing]
520
00:30:18,087 --> 00:30:19,547
[Auggie coughs, retching]
521
00:30:23,926 --> 00:30:24,969
[Saul sighs]
522
00:30:30,641 --> 00:30:32,768
- [coughs]
- All right. All right. All right.
523
00:30:32,768 --> 00:30:33,978
Come on.
524
00:30:33,978 --> 00:30:35,896
Okay, come on. Get up. Get up.
525
00:30:35,896 --> 00:30:36,981
Come on.
526
00:30:37,940 --> 00:30:40,401
- [Auggie coughs]
- [Saul] I got you. Watch your step.
527
00:30:40,401 --> 00:30:41,610
I got you. Come on.
528
00:30:41,610 --> 00:30:43,195
Oh shit. All right. All right.
529
00:30:43,195 --> 00:30:45,739
All right. All right.
Come on. We're almost there.
530
00:30:45,739 --> 00:30:48,534
You're almost there.
Here we go. Here we go.
531
00:30:48,534 --> 00:30:51,954
- [quietly] Here we go.
- [Auggie coughs, vomits]
532
00:30:51,954 --> 00:30:55,332
- [panting]
- ♪ Somebody holds the key ♪
533
00:30:55,332 --> 00:30:57,960
- ♪ Well, I'm near the end... ♪
- Breathe. Breathe.
534
00:30:57,960 --> 00:31:00,212
[crying]
535
00:31:00,212 --> 00:31:01,213
[Saul] It's okay.
536
00:31:01,922 --> 00:31:03,299
[gently] It's okay.
537
00:31:03,299 --> 00:31:04,383
It's okay.
538
00:31:06,010 --> 00:31:07,469
- [Auggie sobs]
- Shh.
539
00:31:07,469 --> 00:31:11,849
♪ Can't find my way home ♪
540
00:31:31,243 --> 00:31:32,369
[door beeps]
541
00:31:32,369 --> 00:31:35,205
[thunder rumbles]
542
00:31:35,205 --> 00:31:37,124
[Raj] Look, I'm sorry.
543
00:31:38,125 --> 00:31:39,919
I could have said something sooner.
544
00:31:40,461 --> 00:31:42,046
- [Jin] Yeah.
- I should have.
545
00:31:45,174 --> 00:31:48,302
Fuck, maybe you're right.
Maybe I shouldn't be working for Wade.
546
00:31:50,262 --> 00:31:52,640
Well, hey. It's... it's your work.
547
00:31:53,349 --> 00:31:55,726
It's the one thing you can't give up on.
548
00:31:55,726 --> 00:31:57,436
Mm. Yeah.
549
00:31:58,896 --> 00:31:59,772
It'll be okay.
550
00:32:02,566 --> 00:32:07,780
♪ You are the reason
I've been waiting all these years ♪
551
00:32:08,280 --> 00:32:12,409
♪ Somebody holds the key ♪
552
00:32:12,409 --> 00:32:15,287
♪ Well, I'm near the end ♪
553
00:32:15,287 --> 00:32:20,292
♪ And I just ain't got the time ♪
554
00:32:20,292 --> 00:32:23,128
♪ Oh, and I'm wasted ♪
555
00:32:23,128 --> 00:32:28,968
♪ And I can't find my way home ♪
556
00:32:28,968 --> 00:32:31,053
["Can't Find My Way Home" ends]
557
00:32:38,852 --> 00:32:39,853
Any good?
558
00:32:41,480 --> 00:32:43,065
You should try it.
559
00:32:44,692 --> 00:32:46,068
Reading, I mean.
560
00:32:46,068 --> 00:32:47,820
Oh, I read loads.
561
00:32:48,654 --> 00:32:50,823
All I've done
for the last few weeks is read
562
00:32:50,823 --> 00:32:54,451
and reread the transcripts
between Evans and your Lord.
563
00:32:55,911 --> 00:33:01,041
All those pages,
all those hours talking to the San-Ti,
564
00:33:01,041 --> 00:33:03,669
he didn't even mention Vera,
565
00:33:04,378 --> 00:33:06,880
his own child, not even once.
566
00:33:10,342 --> 00:33:14,054
You said yourself,
you don't matter, I don't matter.
567
00:33:15,222 --> 00:33:17,474
We're just a couple of meaningless bugs.
568
00:33:17,474 --> 00:33:19,643
So why not tell us the truth?
569
00:33:21,729 --> 00:33:23,564
Why did she jump?
570
00:33:26,692 --> 00:33:28,777
[somber piano music playing]
571
00:33:35,909 --> 00:33:39,413
I got careless in my messages to Evans.
572
00:33:41,331 --> 00:33:44,209
Vera was always very good with computers.
573
00:33:44,960 --> 00:33:46,378
She read everything.
574
00:33:46,378 --> 00:33:47,838
What did she say to you?
575
00:33:49,631 --> 00:33:50,716
Nothing.
576
00:33:51,633 --> 00:33:52,634
Not a word.
577
00:33:58,140 --> 00:33:59,933
She didn't even leave a note.
578
00:34:07,024 --> 00:34:09,818
I still haven't been charged
with any crime.
579
00:34:13,155 --> 00:34:15,949
No more visits. No more questions.
580
00:34:17,284 --> 00:34:18,327
I'm done.
581
00:34:25,876 --> 00:34:28,045
[Clarence exhales deeply]
582
00:34:30,672 --> 00:34:31,965
[sniffles]
583
00:34:34,218 --> 00:34:35,677
[cell phone vibrating]
584
00:34:39,139 --> 00:34:42,601
Right. We're clear
to release the prisoner at 1200 hours.
585
00:34:43,644 --> 00:34:45,604
She's free to go wherever she likes,
586
00:34:45,604 --> 00:34:49,358
but I want a full report of her movements
every four hours. Understood?
587
00:34:57,866 --> 00:34:59,409
- [Saul] Ouch.
- [Auggie] What?
588
00:34:59,409 --> 00:35:00,994
- [Saul] That's low.
- It's a compliment.
589
00:35:00,994 --> 00:35:02,287
- [Saul] Uh-huh.
- [Auggie] It is.
590
00:35:02,287 --> 00:35:04,206
- [Saul] Oh yeah.
- [Auggie] I'm just saying.
591
00:35:04,206 --> 00:35:07,126
- [Saul] You're just saying. That's cool.
- I'm saying I like it.
592
00:35:07,126 --> 00:35:09,670
- I like you with more meat on your bones.
- [Saul] Okay.
593
00:35:10,170 --> 00:35:13,048
[Auggie] You look a little professorial,
and... and it's...
594
00:35:14,007 --> 00:35:15,968
- Are you hearing this, Will?
- I am.
595
00:35:15,968 --> 00:35:17,386
- Hmm.
- I'm saying he looks good.
596
00:35:17,386 --> 00:35:20,430
- Oh my God. Okay, well, sorry.
- [Saul] It's okay. It's cool.
597
00:35:20,973 --> 00:35:22,891
You can say something mean about me.
598
00:35:23,392 --> 00:35:26,812
- Just one? Just one thing?
- Just one, and we're even.
599
00:35:28,689 --> 00:35:29,773
[Saul sighs]
600
00:35:33,819 --> 00:35:35,362
[sighs] You're beautiful.
601
00:35:37,447 --> 00:35:39,449
- [Auggie chuckles]
- In a boring way.
602
00:35:39,449 --> 00:35:40,993
[scoffs, laughing]
603
00:35:41,618 --> 00:35:43,662
Oh wow.
604
00:35:43,662 --> 00:35:45,080
[sighs]
605
00:35:45,080 --> 00:35:47,332
Okay, I'll take it. I like it boring.
606
00:35:47,332 --> 00:35:50,752
You're like a movie star,
but from really bad movies.
607
00:35:51,461 --> 00:35:54,173
Like, you'd be the bad girl
in Speed Three.
608
00:35:55,090 --> 00:35:56,967
- Speed Three, really?
- Yeah, I think so.
609
00:35:56,967 --> 00:35:57,885
Fuck you.
610
00:35:57,885 --> 00:35:59,011
That's mean.
611
00:35:59,011 --> 00:36:01,180
And that was three mean things?
612
00:36:01,180 --> 00:36:02,514
Well, it's... you know...
613
00:36:02,514 --> 00:36:04,057
- It's all together, though.
- Right.
614
00:36:04,641 --> 00:36:07,186
- [Saul] Sorry. You're right, excessive.
- [Auggie] It's...
615
00:36:07,186 --> 00:36:11,356
You know, that mortifying trek to London
wasn't a total waste.
616
00:36:11,940 --> 00:36:13,150
I realized something.
617
00:36:14,234 --> 00:36:16,361
Wrong person went to go and see Jin.
618
00:36:16,904 --> 00:36:20,073
She doesn't need me to go
and spill my guts to her. She's got a man.
619
00:36:20,073 --> 00:36:22,701
Will, you're twice the man that he is.
I don't care what you say.
620
00:36:22,701 --> 00:36:23,869
[Will] What she needs
621
00:36:23,869 --> 00:36:28,457
and what she came
all the way down here for... is you.
622
00:36:30,334 --> 00:36:34,046
If I had your knowledge
or an ounce of your talent,
623
00:36:34,880 --> 00:36:36,965
I would give it to her on the spot.
624
00:36:38,258 --> 00:36:39,301
But I don't,
625
00:36:40,344 --> 00:36:41,511
so I can't.
626
00:36:43,597 --> 00:36:45,515
You don't know the man she's working for.
627
00:36:45,515 --> 00:36:47,017
He's a monster.
628
00:36:47,684 --> 00:36:50,437
I know that she wouldn't do anything
if it wasn't right.
629
00:36:51,939 --> 00:36:53,732
It's for the greater good, isn't it?
630
00:36:54,816 --> 00:36:57,694
And your particular genius
would help her get there.
631
00:36:58,487 --> 00:36:59,321
Auggie,
632
00:37:00,364 --> 00:37:03,408
she wouldn't have come all the way
down here if she didn't need you.
633
00:37:03,408 --> 00:37:04,701
[sighs]
634
00:37:07,621 --> 00:37:08,705
No.
635
00:37:09,748 --> 00:37:11,166
I'd rather stay with you.
636
00:37:11,166 --> 00:37:12,876
[somber music playing]
637
00:37:12,876 --> 00:37:14,169
And even you.
638
00:37:18,090 --> 00:37:20,300
I think the holiday's almost over.
639
00:37:27,391 --> 00:37:29,393
[wind chime rattling in gentle breeze]
640
00:37:33,730 --> 00:37:35,732
[somber music fades]
641
00:37:36,942 --> 00:37:38,151
Which one is that?
642
00:37:38,151 --> 00:37:39,236
Beta blocker.
643
00:37:40,195 --> 00:37:43,865
[sighs] Probably better
to tell him now than later.
644
00:37:43,865 --> 00:37:46,368
- He won't like this.
- Should we go in there with you?
645
00:37:46,368 --> 00:37:47,911
He'll like that even less.
646
00:37:51,331 --> 00:37:52,332
[Wade] Yeah?
647
00:37:55,877 --> 00:37:56,837
There's a problem.
648
00:37:56,837 --> 00:37:58,005
[Wade] More than one.
649
00:37:58,005 --> 00:37:59,589
- With Staircase.
- Mm-hmm.
650
00:37:59,589 --> 00:38:02,050
All the propulsion
is coming from the bombs.
651
00:38:02,050 --> 00:38:04,052
The probe doesn't have
any way to decelerate.
652
00:38:05,679 --> 00:38:06,513
Yeah?
653
00:38:07,097 --> 00:38:09,057
So, with the probe going
1% light speed one way,
654
00:38:09,057 --> 00:38:11,143
and the enemy going
1% light speed the other way,
655
00:38:11,143 --> 00:38:13,812
we'd have a few nanoseconds
to gather information on the fleet.
656
00:38:13,812 --> 00:38:15,480
That won't be a problem.
657
00:38:17,107 --> 00:38:19,818
And we have to assume
that they know the spy probe is coming
658
00:38:19,818 --> 00:38:21,111
because of the Sophons.
659
00:38:21,778 --> 00:38:22,654
They'll destroy it.
660
00:38:22,654 --> 00:38:25,490
- That won't be a problem either.
- Why won't it be a problem?
661
00:38:25,490 --> 00:38:27,034
They won't destroy the probe.
662
00:38:27,951 --> 00:38:30,996
So, they're just gonna let it
sail through the fleet and take pictures?
663
00:38:30,996 --> 00:38:32,205
They'll pick it up.
664
00:38:32,706 --> 00:38:33,749
Pick it up?
665
00:38:34,249 --> 00:38:35,751
We're not sending a camera.
666
00:38:35,751 --> 00:38:37,544
We're sending a human being.
667
00:38:37,544 --> 00:38:39,546
[tense music playing]
668
00:38:43,091 --> 00:38:45,385
- [indistinct chatter]
- [horn honks]
669
00:38:45,385 --> 00:38:47,512
[jackhammer whirring]
670
00:38:50,557 --> 00:38:51,683
[woman] Hello, madam.
671
00:38:52,392 --> 00:38:55,145
Spare a pound or two for humanity?
672
00:38:55,145 --> 00:38:56,563
Oh, uh...
673
00:39:02,319 --> 00:39:03,153
Sorry.
674
00:39:03,153 --> 00:39:04,529
Oh, it's fine.
675
00:39:04,529 --> 00:39:06,156
Maybe next time.
676
00:39:06,156 --> 00:39:07,824
It's all right. Thank you.
677
00:39:07,824 --> 00:39:09,910
[somber piano music playing]
678
00:39:13,872 --> 00:39:15,874
[indistinct announcement on PA]
679
00:39:28,845 --> 00:39:30,847
[birds singing]
680
00:39:36,228 --> 00:39:38,772
Tell Wade Augustina Salazar is here.
681
00:39:41,191 --> 00:39:43,402
[guard 1] There's a Ms. Salazar
for Mr. Wade.
682
00:39:45,028 --> 00:39:46,780
[guard 2 on radio] Yeah. Send her through.
683
00:39:54,538 --> 00:39:56,373
Dr. Cheng gave you her location.
684
00:39:56,373 --> 00:39:58,041
That's a breach of security.
685
00:39:59,459 --> 00:40:00,794
So fire us both.
686
00:40:18,562 --> 00:40:20,564
[somber piano music building]
687
00:40:50,385 --> 00:40:53,305
[Ye Wenjie] I know
you can hear me if you want to.
688
00:40:54,473 --> 00:40:56,892
You have learned that we are liars.
689
00:40:57,642 --> 00:41:02,063
You no longer trust us,
so now you are coming to stamp us out.
690
00:41:02,063 --> 00:41:06,234
All because of me, the first liar you met.
691
00:41:09,571 --> 00:41:15,911
I'm an old woman whose old beliefs
have led us down this terrible path.
692
00:41:18,079 --> 00:41:21,249
But I still have
an idea or two left in me.
693
00:41:22,959 --> 00:41:28,381
And centuries from now,
there may well be a fair fight.
694
00:41:29,841 --> 00:41:33,178
Or no fight at all.
695
00:41:35,639 --> 00:41:37,641
[somber music fades]
696
00:41:45,357 --> 00:41:46,733
[sighs]
697
00:41:47,734 --> 00:41:50,654
[wistful piano music playing]
698
00:42:13,593 --> 00:42:14,636
[exhales sharply]
699
00:42:34,614 --> 00:42:35,740
[sighs]
700
00:42:43,873 --> 00:42:44,916
Ah.
701
00:42:44,916 --> 00:42:50,255
[melancholic piano intro to "Video Games"
by Lana Del Rey continues]
702
00:43:10,609 --> 00:43:12,319
- [gate beeps]
- Thank you so much.
703
00:43:19,784 --> 00:43:22,120
♪ Swinging in the backyard ♪
704
00:43:22,120 --> 00:43:23,913
♪ Pull up in your fast car ♪
705
00:43:23,913 --> 00:43:26,541
♪ Whistlin' my name ♪
706
00:43:27,917 --> 00:43:29,461
♪ Open up a beer ♪
707
00:43:29,461 --> 00:43:31,212
♪ And you say, "Get over here" ♪
708
00:43:31,212 --> 00:43:34,966
♪ "And play a video game" ♪
709
00:43:35,592 --> 00:43:37,636
♪ I'm in his favorite sundress ♪
710
00:43:37,636 --> 00:43:39,804
♪ Watchin' me get undressed ♪
711
00:43:39,804 --> 00:43:42,432
♪ Take that body downtown ♪
712
00:43:43,683 --> 00:43:45,769
♪ I say, "You the bestest" ♪
713
00:43:45,769 --> 00:43:47,646
♪ Lean in for a big kiss ♪
714
00:43:47,646 --> 00:43:50,690
♪ Put his favorite perfume on ♪
715
00:43:50,690 --> 00:43:53,610
♪ Go play your video game ♪
716
00:43:53,610 --> 00:43:55,028
[wistful melody building]
717
00:43:55,028 --> 00:43:59,366
♪ It's you, it's you, it's all for you ♪
718
00:43:59,366 --> 00:44:02,118
♪ Everything I do ♪
719
00:44:02,118 --> 00:44:04,287
♪ I tell you all the time ♪
720
00:44:04,287 --> 00:44:08,124
♪ Heaven is a place on earth with you ♪
721
00:44:08,124 --> 00:44:12,295
♪ Tell me all the things you wanna do... ♪
722
00:44:12,295 --> 00:44:13,546
[Will] I, um...
723
00:44:14,881 --> 00:44:17,842
I, uh... I have an appointment
for William Downing.
724
00:44:17,842 --> 00:44:19,636
Ah, yes, Mr. Downing.
725
00:44:19,636 --> 00:44:21,846
Do you know much about
The Stars Our Destination?
726
00:44:21,846 --> 00:44:24,516
We could begin
with the interactive presentation.
727
00:44:24,516 --> 00:44:27,769
No, that won't be necessary.
I've already made up my mind.
728
00:44:28,895 --> 00:44:30,480
I'm here to buy a star.
729
00:44:33,274 --> 00:44:37,570
♪ It's you, it's you, it's all for you ♪
730
00:44:37,570 --> 00:44:40,198
♪ Everything I do ♪
731
00:44:40,198 --> 00:44:42,701
♪ I tell you all the time ♪
732
00:44:42,701 --> 00:44:46,705
♪ Heaven is a place on earth with you ♪
733
00:44:46,705 --> 00:44:50,291
♪ Tell me all the things you wanna do ♪
734
00:44:50,291 --> 00:44:53,294
♪ I heard that you like the bad girls ♪
735
00:44:53,294 --> 00:44:57,215
♪ Honey, is that true? ♪
736
00:44:57,799 --> 00:45:02,220
♪ It's better than I ever even knew ♪
737
00:45:02,220 --> 00:45:06,224
♪ They say that the world
Was built for two ♪
738
00:45:06,224 --> 00:45:07,851
♪ Only worth living ♪
739
00:45:07,851 --> 00:45:14,232
♪ If somebody is loving you ♪
740
00:45:15,316 --> 00:45:17,235
♪ And, baby, now you do ♪
741
00:45:17,235 --> 00:45:19,237
♪ Now, now you do ♪
742
00:45:19,237 --> 00:45:21,239
♪ Now you do ♪
743
00:45:21,239 --> 00:45:23,575
♪ Now, now you do ♪
744
00:45:23,575 --> 00:45:25,660
♪ Now you do ♪
745
00:45:25,660 --> 00:45:27,579
♪ Now, now you do ♪
746
00:45:27,579 --> 00:45:31,249
♪ Now you do ♪
747
00:45:32,834 --> 00:45:35,253
♪ Now, now you do ♪
748
00:45:35,253 --> 00:45:38,757
♪ Now you do ♪
749
00:45:39,841 --> 00:45:44,095
♪ It's you, it's you, it's all for you ♪
750
00:45:44,095 --> 00:45:47,015
♪ Everything I do ♪
751
00:45:47,015 --> 00:45:49,267
♪ I tell you all the time ♪
752
00:45:49,267 --> 00:45:52,771
♪ Heaven is a place on earth with you ♪
753
00:45:52,771 --> 00:45:56,775
♪ Tell me all the things you wanna do ♪
754
00:45:56,775 --> 00:45:59,778
♪ I heard that you like the bad girls ♪
755
00:45:59,778 --> 00:46:03,782
♪ Honey, is that true? ♪
756
00:46:04,866 --> 00:46:08,787
♪ It's better than I ever even knew ♪
757
00:46:08,787 --> 00:46:12,791
♪ They say that the world
Was built for two ♪
758
00:46:12,791 --> 00:46:14,793
♪ Only worth living ♪
759
00:46:14,793 --> 00:46:20,799
♪ If somebody is loving you ♪
760
00:46:21,883 --> 00:46:23,802
♪ And, baby, now you do ♪
761
00:46:23,802 --> 00:46:25,804
♪ Now, now you do ♪
762
00:46:25,804 --> 00:46:27,806
- ♪ Mm ♪
- ♪ Now you do ♪
763
00:46:27,806 --> 00:46:32,310
♪ Now you do ♪
764
00:46:32,310 --> 00:46:34,813
[song echoes, ends]
765
00:46:34,813 --> 00:46:39,813
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
766
00:46:34,813 --> 00:46:44,813
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
55697
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.