All language subtitles for 1981 Death Hunt 雪嶺過江龍.ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:25,320 --> 00:03:27,240 Get him! Kill him! Get him! 2 00:03:27,275 --> 00:03:29,125 Come on! 3 00:03:29,160 --> 00:03:32,160 Get him! Come on! Get him! 4 00:03:45,280 --> 00:03:50,134 It's about time you learned respect for a real fightin' dog, Hazel! 5 00:03:53,200 --> 00:03:55,907 Get up, you no good piece of dung! 6 00:03:55,910 --> 00:03:57,843 Get up! 7 00:04:04,056 --> 00:04:07,025 Get up! Get up, dog! 8 00:04:12,000 --> 00:04:14,200 Goddamnit! I'll kill you myself! 9 00:04:22,040 --> 00:04:25,960 You damage my fightin' dog, you're gonna be nothin' but a sack of guts. 10 00:04:39,000 --> 00:04:41,920 I'll kill you myself, you son of a bitch! 11 00:04:51,960 --> 00:04:54,760 The dog's half dead. I'm buying him. 12 00:04:59,200 --> 00:05:02,560 I ain't sellin'. Not for no hundred. 13 00:05:05,000 --> 00:05:07,120 That dog's worth two hundred. 14 00:05:28,920 --> 00:05:32,960 Two hundred's what I paid. That dog's worth a fortune. 15 00:05:34,000 --> 00:05:35,600 A thousand! 16 00:05:59,840 --> 00:06:02,280 He's gonna wish he'd never seen that dog. 17 00:06:11,080 --> 00:06:16,120 We'll cross again. Nobody steals from me. 18 00:06:16,155 --> 00:06:17,725 Nobody. 19 00:06:46,960 --> 00:06:49,240 - Morning, Sam. - Howdy. 20 00:07:00,720 --> 00:07:03,360 Them trapper's comin' back in. 21 00:07:03,395 --> 00:07:06,317 Come on! Move! 22 00:07:06,352 --> 00:07:09,205 Damn son of a bitch! 23 00:07:09,240 --> 00:07:11,480 Trap ain't gonna get away with this. 24 00:07:11,515 --> 00:07:13,557 At least he paid you $200 for that dog. 25 00:07:13,592 --> 00:07:15,600 Shut up about that, Deak. 26 00:07:20,920 --> 00:07:22,525 Morning. 27 00:07:22,560 --> 00:07:25,240 Well, well. Looky here. 28 00:07:25,275 --> 00:07:26,817 Excuse me. 29 00:07:26,852 --> 00:07:28,386 Good Morning. 30 00:07:28,421 --> 00:07:29,920 Yes it is. 31 00:07:31,000 --> 00:07:33,640 Nothin' good about it so far, General. 32 00:07:39,080 --> 00:07:42,920 Can either of you men direct me to Sergeant Edgar Millen? 33 00:07:42,955 --> 00:07:45,920 Yeah, sure. You come with us. 34 00:07:46,920 --> 00:07:49,000 We'll take you to Sergeant Millen. 35 00:07:59,680 --> 00:08:02,800 Hello, Hazel. Who's your friend? 36 00:08:05,440 --> 00:08:07,040 Who goes there? 37 00:08:09,160 --> 00:08:12,200 Edgar, some damn squirrely trapper stole my best huntin' dog! 38 00:08:12,235 --> 00:08:13,440 Somebody stole my dog! 39 00:08:13,475 --> 00:08:15,600 Go away, Hazel. 40 00:08:17,000 --> 00:08:18,800 That's Sergeant Millen. 41 00:08:23,000 --> 00:08:25,320 What are you staring at? 42 00:08:25,355 --> 00:08:27,640 Are you Sergeant Edgar Millen? 43 00:08:27,675 --> 00:08:29,125 Unfortunately. 44 00:08:29,160 --> 00:08:33,640 That look on your face could turn good whiskey into sour piss. 45 00:08:36,800 --> 00:08:39,440 You gotta to do something about this, Edgar. 46 00:08:39,475 --> 00:08:42,245 Sound off, kid. 47 00:08:42,280 --> 00:08:44,800 Constable Alvin Adams reporting for duty, Sergeant! 48 00:08:57,520 --> 00:08:59,960 Well, well, well. 49 00:09:02,120 --> 00:09:04,080 Now, look what they sent. 50 00:09:05,837 --> 00:09:08,360 Hell, Edgar, that was my strongest dog. 51 00:09:08,395 --> 00:09:11,085 You were fighting that dog, Hazel. 52 00:09:11,120 --> 00:09:13,058 And from what I hear, your strongest dog was 53 00:09:13,093 --> 00:09:14,870 a hair's breadth away from being bait. 54 00:09:15,195 --> 00:09:17,200 That's a damned lie. I got witnesses! 55 00:09:20,120 --> 00:09:21,205 What have you got there? 56 00:09:21,240 --> 00:09:23,660 It's a 2 way radio, sir. The newest thing. 57 00:09:23,695 --> 00:09:26,267 Kids always got something new that don't work. 58 00:09:26,302 --> 00:09:28,805 This one works. I was trained in communications. 59 00:09:28,840 --> 00:09:31,520 This mountie here says that man should be brought up for trial. 60 00:09:31,555 --> 00:09:33,045 Now, what are you going to do, Edgar? 61 00:09:33,080 --> 00:09:36,400 I'm going to close my eyes and pray you disappear. 62 00:09:41,600 --> 00:09:43,640 Never had much luck prayin'. 63 00:10:12,200 --> 00:10:13,525 Hey, welcome, stranger. 64 00:10:13,560 --> 00:10:16,085 Come on in and warm yourself up. 65 00:10:16,120 --> 00:10:19,880 My name's W.W. I ain't seen you in these parts before. 66 00:10:19,915 --> 00:10:21,400 Where you comin' from? 67 00:10:22,480 --> 00:10:25,640 - Oh, nowhere. - Everybody has to be from somewhere. 68 00:10:28,400 --> 00:10:31,934 I can tell you ain't one of them fools that come up here from the south 69 00:10:31,969 --> 00:10:33,243 to get out of them breadlines. 70 00:10:33,440 --> 00:10:37,325 Half of them starve to death and the other half freeze. 71 00:10:37,360 --> 00:10:40,840 More dead bodies up here in the last few years than I've seen in a lifetime 72 00:10:40,875 --> 00:10:42,605 and believe me, I've been here a while. 73 00:10:42,640 --> 00:10:45,960 This store can't hold all the ammo you got on this here list. 74 00:10:47,160 --> 00:10:49,321 But I'll get you what I got. 75 00:10:49,356 --> 00:10:51,975 Huntin' grizzlies, I expect, ain't you? 76 00:10:52,635 --> 00:10:56,360 If you're heading up to old Curley's, I can save you the journey. 77 00:10:56,395 --> 00:10:58,320 Skeeters got him last spring. 78 00:11:02,480 --> 00:11:05,600 Ate through his eyelids and pumped him full of poison. 79 00:11:05,635 --> 00:11:08,720 Curley finally got a gun and blew his brains out. 80 00:11:08,755 --> 00:11:11,000 That's one way to stop the buzzin'. 81 00:11:13,320 --> 00:11:16,720 Recon so. Think you'll be needing anything else? 82 00:11:16,721 --> 00:11:17,721 Nope. 83 00:11:18,040 --> 00:11:20,360 That'll be one hundred and... 84 00:11:21,360 --> 00:11:23,440 let's see... a hundred even. 85 00:11:27,197 --> 00:11:28,844 Rough travelin' at night. 86 00:11:28,879 --> 00:11:31,240 You're welcome to stay. We could talk some more. 87 00:11:43,720 --> 00:11:47,120 Outpost to base, over. 88 00:11:49,480 --> 00:11:50,920 Okay. 89 00:11:50,955 --> 00:11:54,937 Your two. And two back. 90 00:11:55,640 --> 00:11:57,115 I'm out. 91 00:12:01,104 --> 00:12:02,548 I'll see you. 92 00:12:02,583 --> 00:12:03,867 Read 'em and weep. 93 00:12:03,902 --> 00:12:05,151 Two pair of kings up. 94 00:12:05,315 --> 00:12:07,237 Hold it. 95 00:12:07,272 --> 00:12:09,160 Three eights. 96 00:12:12,400 --> 00:12:14,160 You black bastard. 97 00:12:17,680 --> 00:12:20,560 Jesus, kid - do we have to hear that now? 98 00:12:20,595 --> 00:12:22,800 I'll have it set up real soon. 99 00:12:22,835 --> 00:12:24,085 Swell... 100 00:12:24,120 --> 00:12:26,221 ...so then we can hear them pen pushing heroes in Edmonton 101 00:12:26,256 --> 00:12:28,881 giving us orders, eh? 102 00:12:30,080 --> 00:12:33,440 I was thinking maybe we should have arrested those men for dog fighting, 103 00:12:33,475 --> 00:12:35,210 and that trapper, too. 104 00:12:35,245 --> 00:12:36,945 Dealer stands pat. 105 00:12:37,312 --> 00:12:39,112 Technically, under the Commonwealth statuates, 106 00:12:39,114 --> 00:12:40,958 if the man Hazel didn't want to sell his dog... 107 00:12:40,960 --> 00:12:43,360 Looks like we got to build a big new jail. 108 00:12:43,395 --> 00:12:45,937 Alvin's going to arrest the whole town. 109 00:12:45,972 --> 00:12:48,346 Let me give you a little advice, eh, kid? 110 00:12:48,381 --> 00:12:50,685 Just throw those law books away. 111 00:12:50,720 --> 00:12:53,680 Better to turn your eyes and let them fight their damn dogs. 112 00:12:53,715 --> 00:12:56,685 It's a damn sight better than them killing each other. 113 00:12:56,720 --> 00:12:59,760 But you can't let people get away with that - making their own laws. 114 00:13:01,360 --> 00:13:03,725 The only thing you have to remember is Millen's law: 115 00:13:03,760 --> 00:13:07,060 You want to stay a mountie, then all you got to do is keep headquarters happy. 116 00:13:07,095 --> 00:13:10,325 And the only time they're unhappy is when there's a killing that's not accounted for. 117 00:13:10,360 --> 00:13:15,000 So you account for all killings, and you live to be an old mountie, just like me. 118 00:13:15,035 --> 00:13:16,560 You got that? 119 00:13:19,000 --> 00:13:20,480 Yes, sir. 120 00:13:22,440 --> 00:13:24,445 Hey, kid... 121 00:13:24,480 --> 00:13:27,989 I ain't a "sir", a "mister", or a "grandpa". 122 00:13:28,024 --> 00:13:31,121 Now, you got that? 123 00:13:38,800 --> 00:13:42,314 This is not going to feel very friendly. 124 00:13:46,040 --> 00:13:48,320 It'll do you a lot of good. 125 00:13:54,200 --> 00:13:57,841 I even use it myself sometimes. 126 00:14:08,275 --> 00:14:11,522 You had the strength to come this far. 127 00:14:12,000 --> 00:14:15,123 I think you're gonna make it. 128 00:14:31,000 --> 00:14:33,920 Hell of a life bein' a mountie, ain't it, kid? 129 00:14:35,040 --> 00:14:36,680 Yeah, great. 130 00:15:06,640 --> 00:15:10,360 Alvin... you want a piece of this buffalo woman? 131 00:15:11,960 --> 00:15:13,820 Might help you sleep. 132 00:15:13,855 --> 00:15:15,680 I don't need any help. 133 00:15:22,545 --> 00:15:24,753 Yeah. 134 00:15:42,040 --> 00:15:45,189 Buffalo woman's taken a liking to Alvin. 135 00:15:45,760 --> 00:15:48,200 Probably gettin' tired of old men like us. 136 00:15:48,235 --> 00:15:50,040 Wants some younger blood. 137 00:15:51,320 --> 00:15:54,120 You speak for yourself. 138 00:15:54,155 --> 00:15:56,920 I've still got plenty of fire left in me. 139 00:15:58,520 --> 00:16:01,000 I was speaking for myself. 140 00:16:58,290 --> 00:17:01,280 If you want this piece, you'll have to come get it. 141 00:17:01,315 --> 00:17:02,760 Come on. 142 00:17:05,240 --> 00:17:06,880 Come on, now. 143 00:17:12,480 --> 00:17:16,147 The least you can do to show your appreciation for a free meal... 144 00:17:16,182 --> 00:17:19,400 ...is to come get it. 145 00:17:19,760 --> 00:17:21,080 Here you are. 146 00:17:22,160 --> 00:17:23,680 Good boy. Come on. 147 00:17:33,240 --> 00:17:35,000 Good boy. 148 00:18:07,600 --> 00:18:11,088 Hot damn! Boy, you sure can shoot! 149 00:18:18,840 --> 00:18:20,245 Not bad. 150 00:18:20,280 --> 00:18:22,885 Pulled your shot, eh? Got him in the kidney. 151 00:18:22,920 --> 00:18:24,965 If that had been a grizzler, you'd have been jacked. 152 00:18:25,000 --> 00:18:27,980 Well, it wasn't a damn grizzler, and I'm not dead. 153 00:18:28,015 --> 00:18:30,925 Millen, don't you ever have anything good to say about anything? 154 00:18:30,960 --> 00:18:33,229 Well, what do you want, kid, a shout, a holler and a cigar 155 00:18:33,264 --> 00:18:35,334 for doing something halfway right for once? 156 00:18:35,369 --> 00:18:37,405 No, I guess not. Your cigars taste like shit 157 00:18:37,440 --> 00:18:41,205 and you'd probably crack your face if you laughed out loud. 158 00:18:42,700 --> 00:18:43,800 Clean your kill. 159 00:18:45,600 --> 00:18:47,600 You know, if he didn't like you, he wouldn't say nothing. 160 00:18:47,650 --> 00:18:50,300 No, he's just in a hurry to get back to his rotgut. 161 00:18:51,550 --> 00:18:53,300 He wasn't always that way. 162 00:18:54,200 --> 00:18:56,839 Come on, let's skin this before it freezes, eh? 163 00:19:06,040 --> 00:19:08,040 No normal man lives in a little biddy hole like that. 164 00:19:08,075 --> 00:19:09,765 What the fuck we gonna do now? 165 00:19:09,800 --> 00:19:12,160 This is the dumbest thing I've ever done. 166 00:19:12,195 --> 00:19:15,645 Oh, yeah? What about Leon? 167 00:19:15,680 --> 00:19:17,347 I'm gonna get my dog. 168 00:19:17,382 --> 00:19:20,280 I thought I asked you not to bring that up again. 169 00:19:20,315 --> 00:19:21,720 Bring what up? 170 00:19:22,360 --> 00:19:25,880 - Uh, what's his name. - Leon? 171 00:19:26,200 --> 00:19:28,040 That's dumb. 172 00:19:29,030 --> 00:19:32,680 Yeah. Shut up, Deak. You're dumb. 173 00:19:35,080 --> 00:19:38,040 If we don't get where it's warm, we're gonna be nothin' but statues out here. 174 00:19:38,075 --> 00:19:40,560 Couldn't fit no more than 2 in that hole. 175 00:19:40,960 --> 00:19:44,040 Ain't no way in hell he's gonna let Tom and I in there. 176 00:19:44,075 --> 00:19:46,120 Well, I sure as hell ain't goin' up there. 177 00:19:47,160 --> 00:19:49,560 Dumb! Leon! 178 00:19:51,621 --> 00:19:55,108 Yeah? You're dumb! 179 00:19:57,320 --> 00:20:00,700 You're so dumb I could sell you dirt! 180 00:20:03,400 --> 00:20:05,720 I'm sorry, I shouldn't have said that. 181 00:20:06,800 --> 00:20:10,000 I am sorry, okay? I shouldn't have said that. 182 00:20:15,440 --> 00:20:17,360 Dumb asshole. 183 00:20:20,760 --> 00:20:24,549 Before you two kill each other, there's something I want you to do. 184 00:20:38,160 --> 00:20:40,960 This is the dumbest thing I've ever done. 185 00:20:42,080 --> 00:20:43,960 Hazel's dog ain't chained. 186 00:20:53,600 --> 00:20:55,760 We don't want no trouble, mister! 187 00:20:57,080 --> 00:20:59,240 We're real hungry and cold! 188 00:21:04,880 --> 00:21:08,040 You let us warm ourselves ...any spare food... 189 00:21:08,075 --> 00:21:11,645 ...we pay you twice the cost for the trouble! 190 00:21:15,360 --> 00:21:19,205 I'd feel better if you'd lay those rifles down. 191 00:21:20,800 --> 00:21:22,605 Sorry, mister, but... 192 00:21:22,640 --> 00:21:24,920 ...the dog wasn't chained, so... 193 00:21:31,680 --> 00:21:33,045 Don't have any room in the cabin, but 194 00:21:33,080 --> 00:21:37,688 if you want to get warm, you can build yourselves a fire right around there. 195 00:21:43,120 --> 00:21:45,960 Yes, sir. Thank You. 196 00:21:45,995 --> 00:21:47,605 We do appreciate it. 197 00:21:47,640 --> 00:21:49,320 Make you some food. 198 00:22:01,480 --> 00:22:03,040 Get down. 199 00:22:14,360 --> 00:22:16,920 - There you are. - Thanks, mister. 200 00:22:23,760 --> 00:22:25,680 Get down! No! Get down! 201 00:22:28,040 --> 00:22:29,960 Get down! Get down! 202 00:22:31,080 --> 00:22:32,980 Goddamn! 203 00:22:33,015 --> 00:22:34,880 Help me, somebody! 204 00:22:35,200 --> 00:22:37,280 Kill that goddamn dog! 205 00:22:40,360 --> 00:22:42,280 Kill that goddamn dog! 206 00:23:07,480 --> 00:23:09,320 - Let's get out of here.. - Son of a bitch! 207 00:23:09,355 --> 00:23:10,725 Shot his scalp off! 208 00:23:10,760 --> 00:23:13,560 That son of a bitch has killed somebody! 209 00:23:14,680 --> 00:23:15,920 Come on, let's go! 210 00:23:24,960 --> 00:23:28,920 We had been married 9 years, when my late husband left me 211 00:23:28,955 --> 00:23:31,160 to come here and make his fortune. 212 00:23:32,200 --> 00:23:36,178 After a short time, what little money we had was gone, but 213 00:23:36,213 --> 00:23:38,600 I managed alright on my own. 214 00:23:39,960 --> 00:23:43,480 Now, all that's left to remember him by is... 215 00:23:43,515 --> 00:23:45,400 ...this broken watch... 216 00:23:47,360 --> 00:23:50,548 ...and a trapper's license. 217 00:23:51,680 --> 00:23:54,560 And I thank you for holding these things for me. 218 00:23:56,040 --> 00:23:58,840 But I want you all to know... 219 00:23:58,875 --> 00:24:01,760 ...that I'm glad I came here. 220 00:24:01,795 --> 00:24:04,880 Because it wasn't until now that 221 00:24:04,915 --> 00:24:08,005 I fully realized 222 00:24:08,040 --> 00:24:10,640 how little I cared for the man... 223 00:24:10,675 --> 00:24:13,000 ...that I will not miss him. 224 00:24:18,480 --> 00:24:19,640 Well... 225 00:24:22,280 --> 00:24:24,480 Happy 1932. 226 00:24:34,200 --> 00:24:36,405 Oh, you feel good. 227 00:24:36,440 --> 00:24:38,680 You feel pretty good yourself. 228 00:24:38,715 --> 00:24:41,205 Take it easy, kid. Easy. 229 00:24:41,240 --> 00:24:43,040 You've got a lot of potential for a rookie, 230 00:24:43,075 --> 00:24:44,457 but damn, you're ragged. 231 00:24:44,492 --> 00:24:45,805 What do you mean, ragged? 232 00:24:45,840 --> 00:24:48,540 Look, if you're in a do or die contest with big stakes 233 00:24:48,575 --> 00:24:51,205 you let the other guy get a head start on you. 234 00:24:51,240 --> 00:24:53,720 Take smaller swigs and hold your breath, eh? 235 00:24:56,400 --> 00:24:58,525 It looks like it's getting to your head. 236 00:24:58,560 --> 00:25:01,120 When you see it's getting to him, 237 00:25:01,200 --> 00:25:04,689 turn that sucker up and bust it on down. 238 00:25:06,400 --> 00:25:13,160 then you pray to the Lord you get the hell out before you fall flat on your ass. 239 00:25:13,195 --> 00:25:15,800 Where did you learn them high school tricks? 240 00:25:18,640 --> 00:25:21,680 Smooth - boy, you've got to think smooth. 241 00:25:32,456 --> 00:25:36,213 You're standing on my feet. 242 00:25:37,880 --> 00:25:43,280 Sorry. You want me to take my boots off? 243 00:25:50,440 --> 00:25:53,640 - Where'd you say you learned this? - Louisiana. 244 00:25:53,675 --> 00:25:55,080 Louisiana? 245 00:25:55,160 --> 00:25:57,720 You know, I used to practice on my uncle's still. 246 00:25:57,755 --> 00:26:00,280 Damn, I'd drink his whiskey better than anybody around. 247 00:26:02,560 --> 00:26:05,080 So, my uncle named that whiskey after me: 248 00:26:05,115 --> 00:26:06,645 Sundog whiskey. 249 00:26:06,680 --> 00:26:08,062 That's a goddamned lie. 250 00:26:08,097 --> 00:26:12,500 That whiskey was called Sundog a hundred years before you were born. 251 00:26:12,535 --> 00:26:14,480 Go on. Tell them what your real name was. 252 00:26:15,013 --> 00:26:16,057 Go on. 253 00:26:16,440 --> 00:26:19,160 - I ain't ashamed of it. - What is it? 254 00:26:29,400 --> 00:26:32,360 George Washington Lincoln Brown. 255 00:26:32,361 --> 00:26:34,414 Yuck, yuck, yuck! 256 00:26:35,755 --> 00:26:37,685 What's so damn funny about that? 257 00:26:37,720 --> 00:26:40,840 Nothin'. Not a thing, Mr President. 258 00:26:40,875 --> 00:26:44,285 No, but he was a first rate pitcher with the Negro League. 259 00:26:44,320 --> 00:26:46,381 Then he tried to make the move over to the majors 260 00:26:46,416 --> 00:26:49,161 by saying he was a Jamaican. 261 00:26:50,280 --> 00:26:52,700 - Or was it Cuban? - Mexican. 262 00:26:52,735 --> 00:26:55,120 You don't look Mexican. 263 00:26:56,440 --> 00:26:59,080 They didn't want to let me in the majors and you know why. 264 00:26:59,115 --> 00:27:02,656 Damn right I know why. I must've heard that story 600 times. 265 00:27:03,040 --> 00:27:05,645 Because I was too damn good. That's why. 266 00:27:05,680 --> 00:27:08,365 Hell, I'd have pitched that ball down Ty Cobb's throat, 267 00:27:08,368 --> 00:27:11,160 and made George Sisler look like a damn electric fan. 268 00:27:11,161 --> 00:27:14,320 They'll never let a Negro do that to a white fellow. Never. 269 00:27:14,355 --> 00:27:16,000 No shit. 270 00:27:19,160 --> 00:27:24,600 I just kept trying to keep out of the cold, and that was good enough for me. 271 00:27:24,635 --> 00:27:26,080 Excuse me. 272 00:27:32,240 --> 00:27:35,240 Alvin, she wants to know when you can be ready for her. 273 00:27:37,080 --> 00:27:40,360 - Tell her soon. - She says you're a virgin. 274 00:27:45,720 --> 00:27:50,440 She says you walk like you've got a roll of nickles up your ass. 275 00:27:59,520 --> 00:28:02,445 She says she can wait for you in the bedrroom. 276 00:28:02,480 --> 00:28:05,720 Well, there's nothing in the book that says fucking's against the law. 277 00:28:19,360 --> 00:28:22,320 - I'm surprised. - About what? 278 00:28:24,440 --> 00:28:27,560 - This. - What? 279 00:28:33,120 --> 00:28:34,880 What about you? 280 00:28:37,320 --> 00:28:39,200 What about me? 281 00:28:40,800 --> 00:28:42,280 Well... 282 00:28:43,360 --> 00:28:45,165 I mean... 283 00:28:45,200 --> 00:28:47,220 didn't it mean anything? 284 00:28:47,255 --> 00:28:49,240 Oh, God, woman, please. 285 00:28:54,787 --> 00:28:57,405 Get your hands off me! Where is he?! 286 00:28:57,407 --> 00:29:01,360 I've got to talk to him now! Get out of my way! 287 00:29:01,395 --> 00:29:03,085 Edgar! 288 00:29:03,120 --> 00:29:07,120 That crazy son of a bitch killed Jimmy Tom! The fucker who stole my dog! 289 00:29:07,200 --> 00:29:08,880 And you let him be! 290 00:29:08,960 --> 00:29:11,645 Crazy bastard! 291 00:29:11,680 --> 00:29:15,400 Do you hear me Edgar?! Jimmy Tom is dead! 292 00:29:15,435 --> 00:29:17,857 I'll take care of it. 293 00:29:17,892 --> 00:29:20,245 Jimmy Tom is dead! 294 00:29:20,280 --> 00:29:23,280 I told you I would take care of it. 295 00:29:26,560 --> 00:29:28,000 Get up! 296 00:29:50,480 --> 00:29:51,720 A friendly fella. 297 00:29:51,800 --> 00:29:55,040 He set right where you are, boy, and paid for everyting with $100 bills. 298 00:29:55,075 --> 00:29:57,051 Hey, he just wanted some supplies. 299 00:29:57,086 --> 00:30:00,560 Bought two of my best shotguns and 700 rounds of ammo. 300 00:30:00,595 --> 00:30:03,325 From the way he acted, he didn't look crazy to me... 301 00:30:03,360 --> 00:30:06,720 ...at least not any more crazy than anyone else around here. 302 00:30:06,755 --> 00:30:09,277 You dumb fuck. You lost what brains you had. 303 00:30:09,312 --> 00:30:11,800 How the hell was I supposed to know who he was? 304 00:30:11,835 --> 00:30:13,885 700 rounds of ammo? 305 00:30:13,920 --> 00:30:17,000 Bought it all. He had a lot of money. 306 00:30:17,035 --> 00:30:18,685 Who is this guy? 307 00:30:18,720 --> 00:30:22,080 Ever hear of the mad trapper - the one who steals gold from men's teeth? 308 00:30:22,115 --> 00:30:24,957 Yes, I've heard of him. You think this guy's him? 309 00:30:24,992 --> 00:30:27,800 Sure it's him! How else would he get all that money? 310 00:30:27,835 --> 00:30:30,280 Must have made a fortune in gold. 311 00:30:31,720 --> 00:30:33,325 It doesn't make sense. 312 00:30:33,360 --> 00:30:37,125 Listen here to the high fallootin' expert. Tell us what makes sense. 313 00:30:37,160 --> 00:30:40,120 I just figure any man who'll risk his neck to save a dog's life 314 00:30:40,155 --> 00:30:42,440 isn't going to kill somebody for gold teeth. 315 00:30:42,475 --> 00:30:45,320 Wrong, boy. He's the mad trapper, alright. 316 00:30:49,040 --> 00:30:51,040 Deak, I want to talk to you. 317 00:31:02,120 --> 00:31:03,920 What really happened last night? 318 00:31:03,955 --> 00:31:05,320 I told you. 319 00:31:06,920 --> 00:31:11,040 Deak, I have to know everything about this man we're going after. 320 00:31:12,760 --> 00:31:17,000 I gotta know him so good, I can taste him. 321 00:31:18,200 --> 00:31:23,800 Now, how did you get a rifle butt in your face without killing him? 322 00:31:30,000 --> 00:31:33,523 He shot first, Edgar! Honest to Christ! 323 00:32:24,400 --> 00:32:25,600 Hold this, will you? 324 00:32:27,960 --> 00:32:29,520 Ready. 325 00:32:34,400 --> 00:32:36,320 We'll get that son of a bitch. 326 00:32:38,600 --> 00:32:39,980 Alright. 327 00:32:40,015 --> 00:32:41,360 Let's go. 328 00:34:05,077 --> 00:34:07,080 Don't kill me, Albert. 329 00:34:07,960 --> 00:34:09,880 I expect that's you. 330 00:34:11,200 --> 00:34:12,880 Hello, Bill. 331 00:34:14,520 --> 00:34:18,560 Well... what brings you back? 332 00:34:20,240 --> 00:34:21,920 Too damn crowded. 333 00:34:23,040 --> 00:34:26,480 Gettin' that way all over. 334 00:34:28,200 --> 00:34:31,100 Now, listen to me Albert, 'cause you ain't got much time. 335 00:34:31,135 --> 00:34:34,000 Things are not the same as when you left here. 336 00:34:34,035 --> 00:34:36,520 They put up a town about 7 years ago. 337 00:34:36,555 --> 00:34:38,120 Just a few hours from here... 338 00:34:38,155 --> 00:34:39,925 ...in good weather. 339 00:34:39,960 --> 00:34:42,880 There's a Mountie outpost there, and radios 340 00:34:42,915 --> 00:34:45,800 and newspapers come in from Toronto almost regular. 341 00:34:45,835 --> 00:34:48,125 It's different, Albert. 342 00:34:48,160 --> 00:34:52,000 There's a mountie there named Edgar Millen, and he's coming after you. 343 00:34:52,035 --> 00:34:54,457 I guess he'll bring a whole bunch of others with him. 344 00:34:54,492 --> 00:34:56,845 But he's the last man in the world 345 00:34:56,880 --> 00:34:59,640 that anybody'd want on his trail. 346 00:34:59,675 --> 00:35:02,080 They're gonna kill you. 347 00:35:02,115 --> 00:35:05,125 Am I gettin' through to you, Albert? 348 00:35:05,160 --> 00:35:08,605 - I understand what you're sayin'. - Good. 349 00:35:08,640 --> 00:35:11,880 Then you'll also understand when I tell you to get the hell out of here. 350 00:35:11,915 --> 00:35:14,285 Head south. 351 00:35:14,320 --> 00:35:18,000 I appreciate you coming over here to tell me that, Bill. 352 00:35:18,035 --> 00:35:20,457 But you ain't runnin', that it? 353 00:35:20,492 --> 00:35:22,880 Got no place to go. 354 00:35:25,360 --> 00:35:28,953 Your father never had anything against running. 355 00:35:29,840 --> 00:35:33,760 I don't guess anybody ever really wanted to catch up to him, anyway. 356 00:35:37,160 --> 00:35:39,080 He's gone, isn't he? 357 00:35:40,600 --> 00:35:44,024 He died in a prison hospital. 358 00:35:47,520 --> 00:35:48,920 Where you headed? 359 00:35:48,955 --> 00:35:52,643 Well, I guess I'll head up into the high country. 360 00:35:52,678 --> 00:35:54,320 Do some trappin'. 361 00:35:55,320 --> 00:35:58,320 - Good hunting. - Same to you, Albert. 362 00:36:03,800 --> 00:36:08,205 Come on, boy. 363 00:36:08,240 --> 00:36:10,440 See you around, Albert! 364 00:37:10,840 --> 00:37:12,600 Tie those horses up. 365 00:37:16,880 --> 00:37:18,840 Keep that fire goin'. 366 00:37:29,445 --> 00:37:33,000 Yeah... he knows we're here. 367 00:37:35,800 --> 00:37:37,800 Come on. Come on. 368 00:37:47,400 --> 00:37:49,200 You stick with me, kid... 369 00:37:49,235 --> 00:37:51,000 ...and stay low. 370 00:38:10,200 --> 00:38:13,320 Switch with me, Ned. I want a shot at the front. 371 00:38:13,355 --> 00:38:14,920 It's a deal. 372 00:38:25,440 --> 00:38:27,000 Johnson! 373 00:38:28,240 --> 00:38:33,320 This is Edgar Millen of the Royal Canadian Polce talking to you! 374 00:38:33,355 --> 00:38:35,765 I don't want any trouble 375 00:38:35,800 --> 00:38:38,680 and I don't want to see nobody else get hurt! 376 00:38:41,000 --> 00:38:43,920 I'm coming in to talk to you! 377 00:38:43,955 --> 00:38:45,920 Now, hear me out! 378 00:38:50,000 --> 00:38:51,165 Edgar, what are you doing? 379 00:38:51,200 --> 00:38:54,040 If he wanted a fire fight he would have started. 380 00:38:54,075 --> 00:38:55,840 He ain't crazy. 381 00:38:58,880 --> 00:39:01,020 Naw, he ain't crazy. 382 00:39:01,055 --> 00:39:03,160 You're the one who's crazy. 383 00:39:38,520 --> 00:39:40,920 You don't look like a madman. 384 00:39:40,955 --> 00:39:43,320 You look like a mountie. 385 00:39:46,760 --> 00:39:49,840 Johnson, we've got a bad situation out here. 386 00:39:52,440 --> 00:39:55,445 The dead body over there... 387 00:39:55,480 --> 00:39:57,720 ...probably has your bullet in him. 388 00:40:04,360 --> 00:40:08,080 I have a pretty fair idea what happened out here. 389 00:40:09,200 --> 00:40:11,980 Then leave me be. 390 00:40:12,015 --> 00:40:14,725 I just can't do that. 391 00:40:14,760 --> 00:40:18,320 I have to take you in and clear this up. 392 00:40:19,600 --> 00:40:23,280 That's the law. I can't change it. 393 00:40:24,440 --> 00:40:28,060 To you, I'm just a name on a form you have to fill out. 394 00:40:28,095 --> 00:40:31,680 I have a bunch of savages out here 395 00:40:31,715 --> 00:40:34,440 just aching to splatter you all over the place. 396 00:40:36,120 --> 00:40:38,720 They don't want your side at all.. 397 00:40:38,755 --> 00:40:41,245 Now, if you don't come in with me, 398 00:40:41,280 --> 00:40:43,840 that's all the excuse they'll need. 399 00:40:45,320 --> 00:40:47,240 They'll either kill you... 400 00:40:48,280 --> 00:40:55,480 ...or get themselves killed tryin'. I can't let that happen. 401 00:40:55,515 --> 00:40:58,405 You can't stop it. 402 00:40:58,440 --> 00:41:03,480 No, I can't. Not without your help. 403 00:41:04,640 --> 00:41:06,960 You come in wth me and clear this up... 404 00:41:11,320 --> 00:41:14,200 ...I'll have you back out here in 3 days. 405 00:41:16,680 --> 00:41:20,240 I'll guarantee your safety into town and back. 406 00:41:26,760 --> 00:41:28,920 But if you don't come in... 407 00:41:35,000 --> 00:41:36,320 Hold it! 408 00:41:43,680 --> 00:41:45,560 Don't shoot! 409 00:41:45,595 --> 00:41:47,120 Hold it! 410 00:42:15,840 --> 00:42:17,960 You son of a bitch! 411 00:42:46,600 --> 00:42:48,120 You okay? 412 00:42:49,416 --> 00:42:50,994 Yeah. 413 00:42:52,560 --> 00:42:55,440 I can't leave without bringin' you in! 414 00:42:57,720 --> 00:43:01,360 I hope you sons of bitches can finish what you started. 415 00:43:10,440 --> 00:43:11,805 We gonna wait him out? 416 00:43:11,840 --> 00:43:14,520 We'd run out of food or freeze before he does. 417 00:43:16,840 --> 00:43:19,600 He's got too much mud on the cabin to burn him out. 418 00:43:19,635 --> 00:43:22,981 He's cut firing slits about a foot above the floor. 419 00:43:23,440 --> 00:43:25,240 He'll be on his belly. 420 00:43:27,800 --> 00:43:30,365 Shoot low. 421 00:43:30,400 --> 00:43:33,160 Pass the word. Shoot low. 422 00:43:44,200 --> 00:43:48,410 Millen says shoot low - aim at the slits above the ground. Pass the word. 423 00:43:50,103 --> 00:43:53,551 Lewis. Shoot low. He's on the cabin floor. 424 00:43:53,586 --> 00:43:55,645 Pass it on. 425 00:43:55,680 --> 00:43:58,440 Charlie, shoot low. Pass it on. 426 00:43:58,475 --> 00:44:00,800 Low. Shoot low. 427 00:44:04,520 --> 00:44:07,080 Fire low, Deak. Fire low. 428 00:46:05,640 --> 00:46:07,980 I'm gonna get his scalp! 429 00:46:08,015 --> 00:46:10,320 - Go get him Charlie! - Get 'em Charlie! 430 00:46:12,640 --> 00:46:14,480 Break it in! 431 00:46:25,320 --> 00:46:26,800 Welcome. 432 00:46:29,807 --> 00:46:32,240 Holy shit! Let's get out of here! 433 00:46:35,400 --> 00:46:37,360 I'll bury the guy! 434 00:46:43,810 --> 00:46:47,227 Ahhh! I'm blind! 435 00:46:47,520 --> 00:46:50,104 - Get down, Lewis! - I'm blind! 436 00:46:52,468 --> 00:46:53,723 Get down! 437 00:46:53,758 --> 00:46:56,147 Jesus, I can't see! 438 00:46:57,054 --> 00:47:00,405 Holy shit! Lay down! 439 00:47:00,440 --> 00:47:03,320 - Big fucking pig! - Stupid bastard! 440 00:47:27,600 --> 00:47:29,880 You haven't fired a shot! 441 00:47:37,429 --> 00:47:40,264 Ow! Owww! 442 00:47:51,320 --> 00:47:54,820 Sundog! Step on the other spring! 443 00:47:58,200 --> 00:47:59,760 Come on. Let's go. 444 00:48:10,600 --> 00:48:14,800 We got to thaw out the dynamite, kid. But not in the fire. 445 00:48:14,835 --> 00:48:17,720 If you get popped and you drop that, you know what happens. 446 00:48:21,320 --> 00:48:23,845 Look at these hands. 447 00:48:23,880 --> 00:48:26,040 Sure have a great pitcher's hands. 448 00:48:27,080 --> 00:48:29,340 My mama, bless her soul... 449 00:48:29,375 --> 00:48:31,307 ...always said my hands were the best part of me. 450 00:48:31,342 --> 00:48:35,334 And your father said the best part of you ran down your mama's leg. 451 00:49:06,080 --> 00:49:08,520 Hope you can fuck better than you can play. 452 00:49:15,360 --> 00:49:17,640 I cooked up some fish for you fellas. 453 00:49:36,320 --> 00:49:37,845 What are you laughin' at? 454 00:49:37,880 --> 00:49:41,280 I wasn't laughing. I was just musing to myself. 455 00:49:41,315 --> 00:49:44,600 Musing? Big, dumb shit. 456 00:49:45,640 --> 00:49:47,600 I'll slice your tongue out. 457 00:49:49,600 --> 00:49:51,840 Try it, asshole. Try it! 458 00:49:51,875 --> 00:49:54,080 I might! 459 00:49:58,640 --> 00:50:03,806 Maybe Mr Johnson aught to know about them pretty little teeth you got. 460 00:50:04,880 --> 00:50:06,760 Maybe I'll go tell him. 461 00:50:06,795 --> 00:50:09,400 No. Deak, please don't. 462 00:50:11,920 --> 00:50:13,800 You asshole. 463 00:50:30,298 --> 00:50:32,645 Well, I'll be damned. 464 00:50:32,680 --> 00:50:35,480 Hell of a way for a man to die - being blown up. 465 00:50:35,515 --> 00:50:38,405 Yeah - be a good man to have on your side. 466 00:50:38,440 --> 00:50:41,085 Too bad we got to kill the son of a bitch. 467 00:50:41,120 --> 00:50:45,000 Johnson would have given himself up if he hadn't been guilty of something. 468 00:50:45,035 --> 00:50:46,720 Guess I was wrong about him. 469 00:50:47,560 --> 00:50:49,788 Most would have run if they had the chance. 470 00:50:49,823 --> 00:50:52,680 A piece of ground can be mighty important to a man. 471 00:50:52,715 --> 00:50:55,045 Shit! 472 00:50:55,080 --> 00:50:56,800 Jesus, kid. 473 00:50:59,680 --> 00:51:01,520 Alright, let's go. 474 00:51:49,440 --> 00:51:50,960 Follow him. 475 00:51:55,720 --> 00:51:57,965 What's our job in this, Edgar? 476 00:51:58,000 --> 00:52:00,720 Surround the cabin and stay out of my way. 477 00:52:03,040 --> 00:52:04,920 Let's go! 478 00:52:32,977 --> 00:52:34,905 Come on, baby. 479 00:53:03,120 --> 00:53:04,960 Blew him to Kingdom Come! 480 00:53:07,191 --> 00:53:09,028 The light. 481 00:53:09,063 --> 00:53:10,960 Yeah, right here. 482 00:53:12,040 --> 00:53:14,680 Blew that son of a bitch sky high! 483 00:53:18,560 --> 00:53:20,400 We'll get his scalp this time! 484 00:53:20,800 --> 00:53:23,440 Slow it down, boys. 485 00:53:23,480 --> 00:53:25,520 Come on, slow it down! 486 00:53:25,555 --> 00:53:27,245 Easy, now. Easy. 487 00:53:27,280 --> 00:53:30,440 What the hell you talking about? 488 00:53:30,475 --> 00:53:32,040 Goddamn! 489 00:53:52,320 --> 00:53:54,000 Son of a bitch! 490 00:53:56,680 --> 00:53:58,680 Son of a bitch! 491 00:54:37,520 --> 00:54:39,480 He's gone. 492 00:54:40,600 --> 00:54:43,800 He'll be heading North, up to the snow in the Kruger Pass. 493 00:54:43,835 --> 00:54:45,285 We'll need your dogs, Hazel. 494 00:54:45,320 --> 00:54:48,000 And enough supplies to stay out a couple of weeks. 495 00:54:48,035 --> 00:54:49,245 Let's go! 496 00:54:49,280 --> 00:54:52,080 Bring Ned and the bodies back to town. 497 00:54:52,115 --> 00:54:53,797 Can't be no normal man. 498 00:54:53,832 --> 00:54:55,480 No, he's a killer. 499 00:54:55,515 --> 00:54:57,040 Just a man. 500 00:54:58,040 --> 00:54:59,205 Okay, let's go. 501 00:54:59,240 --> 00:55:01,640 Maybe it was his ghost or something. 502 00:55:01,675 --> 00:55:02,840 Huh, Deak? 503 00:55:05,030 --> 00:55:07,280 Big dummy. 504 00:55:13,320 --> 00:55:15,940 Come on, all you guys. Move over. Get in the picture. 505 00:55:15,975 --> 00:55:18,560 Move over there. Get over. 506 00:56:30,400 --> 00:56:34,558 Would it make any difference if I wait? 507 00:56:36,916 --> 00:56:38,805 If I left now I'd never know 508 00:56:38,840 --> 00:56:42,778 what it would have been like with you. 509 00:56:44,200 --> 00:56:46,840 I guess it's up to me, isn't it? 510 00:56:52,680 --> 00:56:55,200 It's been a long time, now. 511 00:56:57,080 --> 00:57:01,242 You're going to have to kick me out of here, aren't you? 512 00:57:04,480 --> 00:57:06,440 Yeah, right. 513 00:57:57,680 --> 00:57:59,325 Ain't it about time to rest?! 514 00:57:59,360 --> 00:58:03,352 No, it ain't. We got to push until we drop. 515 00:58:08,720 --> 00:58:10,365 Damn it! 516 00:58:10,400 --> 00:58:11,800 Get away from my dog! 517 00:58:11,835 --> 00:58:13,200 Well then, keep him the hell away from me. 518 00:58:13,235 --> 00:58:15,834 Cut that out, damn it! 519 00:58:18,600 --> 00:58:20,160 Let's go! 520 00:59:03,400 --> 00:59:05,400 He ain't too far away. 521 00:59:05,435 --> 00:59:07,680 Come on. Atta boy. 522 00:59:27,760 --> 00:59:29,600 Hold the dogs. 523 00:59:32,800 --> 00:59:36,680 These tracks are strange. The imprints are deeper in back. 524 00:59:36,715 --> 00:59:37,925 What's that mean? 525 00:59:37,960 --> 00:59:40,360 He's got his snowshoes on backwards. 526 00:59:40,395 --> 00:59:43,120 He's laying 2 sets of tracks for us. 527 00:59:43,155 --> 00:59:44,645 The man is squirrely. 528 00:59:44,680 --> 00:59:47,360 - He knows what he's doin'. - Damn right. 529 00:59:47,395 --> 00:59:49,560 He ain't runnin' yet. Let's go. 530 00:59:49,595 --> 00:59:51,440 What do you mean, "He ain't runnin'"? 531 01:01:21,320 --> 01:01:24,063 You see anything, Edgar? 532 01:01:24,720 --> 01:01:27,220 Alright, grab my snowshoes. 533 01:02:46,101 --> 01:02:47,875 Hazel. 534 01:02:49,280 --> 01:02:50,685 Hazel. 535 01:02:50,720 --> 01:02:53,805 That's a girl's name, isn't it? 536 01:02:53,840 --> 01:02:56,560 The way I hear it told, Hazel's mama didn't know if he was 537 01:02:56,595 --> 01:02:58,805 a boy or girl 'till he was about 15. 538 01:02:58,840 --> 01:03:02,400 She didn't much care a few years later when he turned vicious. 539 01:03:04,240 --> 01:03:06,760 Yeah. Everyone up here is vicious. 540 01:03:07,760 --> 01:03:10,165 Like my dog. 541 01:03:10,200 --> 01:03:11,800 Ain't that right, Edgar? 542 01:03:11,835 --> 01:03:14,080 Oh, that's right. 543 01:03:15,120 --> 01:03:16,880 And you here. 544 01:03:18,480 --> 01:03:20,960 You're real civilized. 545 01:03:22,640 --> 01:03:27,140 We don't get many pretty young white boys like you up here. 546 01:03:29,920 --> 01:03:31,800 Only one thing you're good for. 547 01:03:31,835 --> 01:03:33,440 Leave me alone, Hazel. 548 01:03:51,800 --> 01:03:53,560 Son of a bitch! 549 01:04:06,757 --> 01:04:08,313 Stop it! 550 01:04:21,560 --> 01:04:23,840 Well, well, well. 551 01:04:25,320 --> 01:04:28,400 Look who just got uncivilized. 552 01:05:06,840 --> 01:05:10,840 With my plane in the air and my abilities as a flier, Albert Johnson... 553 01:05:10,875 --> 01:05:11,840 Captain! 554 01:05:11,920 --> 01:05:14,245 This way. Hold it. 555 01:05:14,280 --> 01:05:16,000 ...doesn't stand a chance. 556 01:05:17,360 --> 01:05:20,720 I'm posting a $500 reward 557 01:05:20,755 --> 01:05:22,840 for his capture! 558 01:05:24,560 --> 01:05:29,165 My newspaper will match that offer dollar for dollar! 559 01:05:29,200 --> 01:05:33,440 That's $1,000 on the head of Albert Johnson! 560 01:05:33,475 --> 01:05:36,080 Let's go get him! 561 01:05:42,040 --> 01:05:46,882 I hope that bastard stays alive forever, eh? 562 01:05:48,640 --> 01:05:50,120 Let's go! 563 01:08:20,400 --> 01:08:23,520 It'll be bringing in supplies for us! 564 01:08:34,760 --> 01:08:36,280 Where's Sergeant Millen? 565 01:08:37,500 --> 01:08:39,323 You're looking at him. 566 01:08:40,000 --> 01:08:42,600 I'm Captain Hank Tucker, RCAF. 567 01:08:42,601 --> 01:08:44,700 I've come to bring the fugitive to justice! 568 01:08:45,300 --> 01:08:46,699 Where's headquarters? 569 01:08:48,000 --> 01:08:50,500 Wherever I'm standin'. 570 01:08:56,500 --> 01:08:59,250 As you can see, he was one of the Americans' best trained men. 571 01:08:59,280 --> 01:09:01,500 Special Intelligence squad in the war. 572 01:09:01,535 --> 01:09:03,720 These pictures were taken for security. 573 01:09:04,206 --> 01:09:06,285 Yes, I read, Captain. 574 01:09:06,320 --> 01:09:08,365 He ain't no rookie. 575 01:09:08,400 --> 01:09:11,760 I don't have to remind you, this is confidential information. 576 01:09:11,795 --> 01:09:14,565 Who the hell we going to tell it to? 577 01:09:14,600 --> 01:09:17,160 Volunteers will be arriving in a couple of days. 578 01:09:17,195 --> 01:09:19,360 Then send them back. 579 01:09:19,395 --> 01:09:21,205 Excuse me, Sergeant? 580 01:09:21,240 --> 01:09:23,420 You heard me. I said send them back. 581 01:09:23,455 --> 01:09:25,565 We don't need anymore misfits up here. 582 01:09:25,600 --> 01:09:29,240 They'll be up here anyway. There's a $1000 bounty on Johnson. 583 01:09:29,275 --> 01:09:31,005 Now, that's more like it. 584 01:09:31,040 --> 01:09:33,880 Good God, Captain. How could you let a thing like that happen? 585 01:09:33,915 --> 01:09:35,565 We can use that manpower. 586 01:09:35,600 --> 01:09:39,120 To assist me in cutting him off before he gets in to that river chain. 587 01:09:39,155 --> 01:09:42,200 You really don't know what's going on, do you? 588 01:09:42,235 --> 01:09:44,565 He's not headed into the river chain. 589 01:09:44,600 --> 01:09:48,000 He's going to zigzag his way up the Sunshine Pass to Alaska. 590 01:09:48,035 --> 01:09:49,285 That's impossible. 591 01:09:49,320 --> 01:09:51,760 No one's going to make it through Sunshine Pass this time of year. 592 01:09:51,795 --> 01:09:54,125 Well, this one's going to try. 593 01:09:54,160 --> 01:09:56,320 If he gets over that range, he's free. 594 01:09:56,355 --> 01:09:58,605 And neither you nor your plane can do anything about that. 595 01:09:58,640 --> 01:10:01,211 - Will you just listen? - No. You listen. 596 01:10:01,246 --> 01:10:04,003 We've been hunting a man who knows how to live off the land 597 01:10:04,038 --> 01:10:05,459 and use the terrain. 598 01:10:05,600 --> 01:10:07,761 He doesn't have to feed a large posse. 599 01:10:07,796 --> 01:10:11,480 In my plane, Aklavik is a mere 20 minutes away. 600 01:10:11,515 --> 01:10:12,925 We've been pushing his tail 601 01:10:12,960 --> 01:10:15,040 so he can't stop to gather food, 602 01:10:15,075 --> 01:10:17,005 or build a fire to warm himself, 603 01:10:17,040 --> 01:10:19,760 or fire a shot to give his position away. 604 01:10:19,840 --> 01:10:24,765 Captain... have you ever flown the bush in winter? 605 01:10:24,800 --> 01:10:28,240 My credentials are impeccable, Sergeant. 606 01:10:28,275 --> 01:10:30,725 They sent for me because I am the best! 607 01:10:30,760 --> 01:10:35,080 Now, your superiors know what this is: one big goddamn embarrasment! 608 01:10:35,115 --> 01:10:38,605 You've had your chance, and your ground maneuvers have been an abysmal failure. 609 01:10:38,640 --> 01:10:41,240 This is page 1 news, and it looks just awful! 610 01:10:41,275 --> 01:10:44,010 I see. It'll look good for the Air Corps if 611 01:10:44,045 --> 01:10:48,040 one of your fly boys does what the men on the ground couldn't, eh? 612 01:10:48,075 --> 01:10:51,840 Face the fact, Sergeant. This is a new era. 613 01:10:51,875 --> 01:10:53,880 The future has arrived. 614 01:10:55,280 --> 01:10:57,240 Well, if you're part of the future... 615 01:10:58,400 --> 01:10:59,960 I don't want to see it. 616 01:11:12,720 --> 01:11:14,240 Clarence... 617 01:11:15,280 --> 01:11:17,600 ...if I get to Johnson first... 618 01:11:17,635 --> 01:11:19,885 ...I'll give you half the reward. 619 01:11:19,920 --> 01:11:23,680 You get to him first - you give me half the reward. 620 01:11:26,920 --> 01:11:29,400 That ain't fair. I want half. 621 01:11:36,720 --> 01:11:40,200 Hold your fire, boys. It's only me, Bill Loose. 622 01:11:44,440 --> 01:11:46,560 I thought you was the mad trapper for sure. 623 01:11:49,440 --> 01:11:52,360 You shouldn't be sneakin' up on guys like that, Bill. 624 01:11:52,395 --> 01:11:54,800 - Sit down. Make yourself warm. - Thank you. 625 01:11:56,720 --> 01:12:00,280 How about a drop for the preacher? 626 01:12:03,720 --> 01:12:04,920 So... 627 01:12:06,280 --> 01:12:08,405 ...you want to help us hunt Johnson? 628 01:12:08,440 --> 01:12:10,040 You're one of the best trackers around. 629 01:12:10,075 --> 01:12:12,045 No, thanks. 630 01:12:12,080 --> 01:12:14,000 I prefer to work alone, you know? 631 01:12:16,880 --> 01:12:21,120 You need us, Bill. We're the only ones left who knows what this guy looks like. 632 01:12:21,155 --> 01:12:28,686 Sure... except Millen, Hazel, Sundog, and... 633 01:12:29,022 --> 01:12:32,231 ...and me. 634 01:12:48,760 --> 01:12:52,440 There's a lot of gold in them teeth, Clarence. 635 01:12:52,475 --> 01:12:55,680 Gold at $35 an ounce. 636 01:14:53,800 --> 01:14:56,340 What's eating at you, Edgar? 637 01:14:56,375 --> 01:14:58,845 My territory. 638 01:14:58,880 --> 01:15:03,040 Not any more, Edgar. Things change. 639 01:15:04,600 --> 01:15:06,245 I've seen it happen before. 640 01:15:06,280 --> 01:15:10,365 If anybody's gonna bring Albert Johnson in, it's gonna be me. 641 01:15:10,400 --> 01:15:14,560 Not some bounty hunter or fly boy buckin' for promotion. 642 01:15:14,595 --> 01:15:17,640 Why you? Why are you so special? 643 01:15:19,280 --> 01:15:22,120 He deserves me. Not them. 644 01:16:00,680 --> 01:16:02,645 That's Johnson ahead of us. 645 01:16:02,680 --> 01:16:05,645 He's runnin' with the caribou, trying to throw us off. 646 01:16:05,680 --> 01:16:09,000 His strides are gettin' shorter. Means he's gettin' tired. 647 01:19:50,000 --> 01:19:51,120 There he is! 648 01:19:51,155 --> 01:19:52,285 I see him! 649 01:19:52,320 --> 01:19:54,070 Alright - we got him! 650 01:20:04,560 --> 01:20:08,560 - I could have had him! - You're in a hell of a hurry to kill! 651 01:20:17,560 --> 01:20:19,360 He's on the ridge! 652 01:20:26,400 --> 01:20:28,900 He's trapped! We got him! 653 01:23:01,600 --> 01:23:04,200 George Washington Lincoln Brown. 654 01:23:09,320 --> 01:23:11,320 You black bastard. 655 01:23:16,840 --> 01:23:18,520 I'll miss you. 656 01:23:31,680 --> 01:23:34,240 - We've got to bury him. - Don't ever grab me. 657 01:23:34,275 --> 01:23:35,645 If we don't bury him, the dogs will eat him. 658 01:23:35,680 --> 01:23:38,212 Kill the dogs, I got a man to hunt. 659 01:23:38,247 --> 01:23:41,680 You got to make up your mind if you're a priest or a mountie. 660 01:24:03,080 --> 01:24:08,485 Hold it! 661 01:24:08,520 --> 01:24:11,400 I'll shoot any man that tries to follow us! 662 01:24:12,320 --> 01:24:13,860 Now get back! 663 01:24:13,895 --> 01:24:15,365 Get back! 664 01:24:15,400 --> 01:24:17,340 You've seen what's happened up here! 665 01:24:17,375 --> 01:24:19,280 He'll do the same to you! 666 01:24:22,960 --> 01:24:24,880 Now, stay out of it! 667 01:25:42,880 --> 01:25:45,125 Come on. 668 01:25:45,160 --> 01:25:47,920 You still think you can bring Albert Johnson in alive? 669 01:25:47,955 --> 01:25:51,017 The pure fact is, he's runnin' to save his hide. 670 01:25:51,052 --> 01:25:54,080 And every man he killed, he killed to protect himself. 671 01:25:54,115 --> 01:25:56,477 Well, what about Hawkins and Sundog? 672 01:25:56,512 --> 01:25:58,805 What did any of them die for, Millen? 673 01:25:58,840 --> 01:26:02,880 Johnson didn't do anything I wouldn't do if I was in his boots. 674 01:26:02,915 --> 01:26:05,880 And if I thought the killing would stop here... 675 01:26:05,915 --> 01:26:08,000 ...I'd let him go. 676 01:28:42,545 --> 01:28:45,520 My old man warned me never to trust you. 677 01:28:49,680 --> 01:28:52,160 I'm going in after him. 678 01:28:52,195 --> 01:28:54,165 Back me. 679 01:28:54,200 --> 01:28:56,120 Nail anything that moves... 680 01:28:58,640 --> 01:29:00,200 ...except me. 681 01:29:25,385 --> 01:29:27,478 Johnson! 682 01:29:58,320 --> 01:29:59,685 We got him. 683 01:29:59,720 --> 01:30:02,340 He didn't move like Johnson. 684 01:30:02,375 --> 01:30:04,960 Better check it out, but be careful. 685 01:30:04,995 --> 01:30:06,600 Go on! 686 01:30:26,920 --> 01:30:29,925 His face is blown off! 687 01:31:29,040 --> 01:31:31,445 What did you see up there? 688 01:31:31,480 --> 01:31:35,160 Nothin'. Just my eyes playing tricks on me. 689 01:31:44,400 --> 01:31:46,880 Maybe I am too old, eh? 690 01:31:46,915 --> 01:31:49,080 Well, what about Johnson? 691 01:31:50,080 --> 01:31:54,920 As far as I'm concerned... that's Albert Johnson, 692 01:32:19,920 --> 01:32:21,965 Now you're in charge. 693 01:32:22,000 --> 01:32:24,600 It's up to you when the killing stops. 694 01:32:45,800 --> 01:32:47,720 He's dead, alright. 695 01:32:47,755 --> 01:32:49,200 Get away from him. 696 01:32:55,480 --> 01:32:57,160 There he is. 697 01:32:58,480 --> 01:33:02,520 Jesus, will you look at that. Teeth! Gold Fillings! 698 01:33:02,555 --> 01:33:06,560 Johnson's got a whole bag of gold fillings here. 699 01:33:06,782 --> 01:33:09,292 He's the goddamn Mad Trapper! 700 01:33:09,327 --> 01:33:15,168 Who shot him? Who shot Albert Johnson? 701 01:33:15,203 --> 01:33:17,685 Millen. 702 01:33:17,720 --> 01:33:19,913 Edgar Millen killed Albert Johnson. 703 01:33:19,948 --> 01:33:22,120 Where is he? 704 01:33:23,364 --> 01:33:27,364 Kneel down there. That's it. That's it. Yeah! 48473

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.