Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:57,599 --> 00:00:58,599
Emergency services.
2
00:01:03,313 --> 00:01:04,348
Emergency services.
3
00:01:06,191 --> 00:01:07,191
Help me...
4
00:01:12,072 --> 00:01:13,357
What is your current address?
5
00:01:15,993 --> 00:01:18,484
- Help me.
- I need your address.
6
00:01:21,582 --> 00:01:24,665
- Is your name Nikolaj Jensen?
- Yeah.
7
00:01:25,419 --> 00:01:28,161
- Nikolaj?
- Yes, yes.
8
00:01:29,548 --> 00:01:32,005
Are you at your home address?
Twenty-six magevej?
9
00:01:34,595 --> 00:01:36,711
Nikolaj, are you at 26 magevej?
10
00:01:37,180 --> 00:01:38,716
No, no.
11
00:01:39,600 --> 00:01:40,600
Where are you?
12
00:01:42,019 --> 00:01:45,182
It's dark. I can't breathe.
13
00:01:46,356 --> 00:01:48,642
Okay.
Tell me where you are, Nikolaj.
14
00:01:52,696 --> 00:01:54,277
The map shows
that you're in naestved.
15
00:01:54,448 --> 00:01:55,483
Fuck!
16
00:01:57,784 --> 00:01:59,445
No, no, no!
17
00:02:00,454 --> 00:02:01,489
What did you take?
18
00:02:04,458 --> 00:02:06,824
- What did you take, Nikolaj?
- What?
19
00:02:07,461 --> 00:02:09,042
Did you take drugs, Nikolaj?
20
00:02:11,173 --> 00:02:12,629
Yes, yes.
21
00:02:13,258 --> 00:02:16,091
You shouldn't do that.
What did you take?
22
00:02:17,054 --> 00:02:19,591
- Speed.
- Did you shoot up or snort it?
23
00:02:22,726 --> 00:02:25,217
Take a deep breath
and tell me...
24
00:02:25,395 --> 00:02:27,477
I can't breathe, man!
25
00:02:30,942 --> 00:02:32,432
I'm so fucking scared.
26
00:02:33,403 --> 00:02:35,985
I understand,
but it's your own fault, isn't it?
27
00:02:37,699 --> 00:02:38,699
Nikolaj.
28
00:02:39,701 --> 00:02:42,534
Just send a fucking ambulance!
29
00:02:42,704 --> 00:02:44,410
If you give me your address,
30
00:02:44,623 --> 00:02:46,343
I'll send both,
an ambulance and the police.
31
00:02:51,171 --> 00:02:52,377
Fuck.
32
00:02:54,091 --> 00:02:55,456
- Fuck.
- Nikolaj?
33
00:03:03,600 --> 00:03:05,181
This is asger.
34
00:03:06,561 --> 00:03:07,561
Asger holm?
35
00:03:11,066 --> 00:03:12,066
Yes.
36
00:03:12,234 --> 00:03:14,771
Do you have time to answer
some questions about tomorrow?
37
00:03:17,030 --> 00:03:18,895
- Who is this?
- Tanja brix.
38
00:03:19,074 --> 00:03:20,530
I have some questions.
39
00:03:20,826 --> 00:03:23,568
- I asked who's calling.
- Tanja brix, I said.
40
00:03:24,204 --> 00:03:26,195
Is this a bad time?
41
00:03:26,373 --> 00:03:29,240
- Are you a journalist?
- Yes. For berlingske.
42
00:03:29,459 --> 00:03:33,418
Shouldn't you introduce yourself
properly before you...
43
00:03:33,588 --> 00:03:35,749
Yes, you're right. I'm sorry.
44
00:03:38,176 --> 00:03:40,337
- How did you get this number?
- Listen, asger.
45
00:03:40,512 --> 00:03:43,845
I'm writing about the case
and want to give you
46
00:03:44,015 --> 00:03:46,597
= a chance to... = no comment.
47
00:03:48,478 --> 00:03:50,685
- How about meeting tomorrow?
- As I said...
48
00:03:50,897 --> 00:03:53,684
- Or I can call back later?
- No comment. Goodbye.
49
00:03:55,610 --> 00:03:58,477
No telephone conversations.
I already told you.
50
00:04:00,407 --> 00:04:03,945
I see. I thought that was the job.
51
00:04:23,388 --> 00:04:24,388
Emergency services.
52
00:04:24,598 --> 00:04:28,762
This is seren amstrup-riis.
I've just been mugged.
53
00:04:30,437 --> 00:04:32,928
- Are you at your home address?
- My home address?
54
00:04:33,899 --> 00:04:37,266
No, I'm in my car. Come quick.
55
00:04:39,571 --> 00:04:42,358
Are you in vesterbro?
56
00:04:43,575 --> 00:04:45,440
- Yes.
- Where?
57
00:04:46,328 --> 00:04:49,661
Doesn't your computer show that?
58
00:04:50,123 --> 00:04:52,364
No, only the nearest cell tower.
59
00:04:52,542 --> 00:04:53,542
I need the police!
60
00:04:53,710 --> 00:04:54,950
And I need an address.
61
00:04:55,128 --> 00:04:57,244
Get out of the car
and read a street sign.
62
00:04:57,422 --> 00:05:00,334
I just told you
that I was mugged.
63
00:05:00,509 --> 00:05:01,544
I'm not leaving my car.
64
00:05:05,222 --> 00:05:06,257
What happened?
65
00:05:08,099 --> 00:05:11,307
A woman pulled a knife
and took my wallet and computer
66
00:05:11,478 --> 00:05:13,719
which contains work I need.
67
00:05:13,897 --> 00:05:15,637
- Did this just happen?
- Yes.
68
00:05:17,692 --> 00:05:21,230
- On the street?
- No, as I said, in my car!
69
00:05:23,573 --> 00:05:24,983
How did she get in your car?
70
00:05:26,618 --> 00:05:28,700
Well, she...
71
00:05:30,580 --> 00:05:31,740
She just jumped in.
72
00:05:33,792 --> 00:05:34,792
Jumped in?
73
00:05:40,590 --> 00:05:42,070
Are you close
to the packing district?
74
00:05:42,968 --> 00:05:44,299
Why do you ask?
75
00:05:45,095 --> 00:05:46,835
Can you see
a bar called hooker café?
76
00:05:49,724 --> 00:05:50,724
Yes.
77
00:05:51,184 --> 00:05:52,515
You're in the red light district.
78
00:05:54,479 --> 00:05:55,479
Okay.
79
00:05:57,482 --> 00:05:59,313
Give me
your license plate number.
80
00:05:59,860 --> 00:06:04,729
An 62206. It's a blue BMW.
81
00:06:05,073 --> 00:06:06,813
Assault
82
00:06:10,245 --> 00:06:11,280
what did she look like?
83
00:06:15,625 --> 00:06:18,116
She was young. Dark hair.
84
00:06:18,503 --> 00:06:19,503
Danish?
85
00:06:20,839 --> 00:06:22,454
No, more...
86
00:06:24,718 --> 00:06:25,924
Eastern European?
87
00:06:27,554 --> 00:06:28,554
Yes.
88
00:06:32,809 --> 00:06:33,809
Lovely.
89
00:06:34,936 --> 00:06:35,936
Hold the line.
90
00:06:49,576 --> 00:06:50,691
Copenhagen dispatch.
91
00:06:52,537 --> 00:06:55,244
This is asger
from emergency east.
92
00:06:55,498 --> 00:06:58,831
- I have a mugging on...
- You're kidding. This is Bo!
93
00:07:02,213 --> 00:07:04,329
Boss?
What are you doing at dispatch?
94
00:07:05,300 --> 00:07:06,710
Hell if I know.
95
00:07:07,052 --> 00:07:10,670
There's a management
rotation scheme this week.
96
00:07:11,139 --> 00:07:13,926
= bummer. - Big time!
97
00:07:14,184 --> 00:07:17,722
- This phone duty is shit.
- Do you think so?
98
00:07:17,896 --> 00:07:21,354
I think it's fantastic.
Some do it voluntarily.
99
00:07:22,692 --> 00:07:25,274
But after tomorrow,
you'll be back on the street.
100
00:07:26,529 --> 00:07:30,192
- I can't wait.
- We'd better get on with it.
101
00:07:30,367 --> 00:07:31,857
What have you got?
102
00:07:32,744 --> 00:07:35,702
Soren amstrup-riis was mugged
by a whore
103
00:07:35,872 --> 00:07:37,078
in the red light district.
104
00:07:37,248 --> 00:07:43,164
Plate number Alpha November,
62206. An 62206.
105
00:07:44,005 --> 00:07:45,005
Copy that.
106
00:07:45,632 --> 00:07:47,247
I'll send a patrol asap.
107
00:07:47,425 --> 00:07:51,418
Let him sit and stew in it for a bit.
108
00:07:51,805 --> 00:07:52,920
You bet.
109
00:07:53,139 --> 00:07:55,881
I heard you confiscated
ninety kilos last week?
110
00:07:56,309 --> 00:07:57,890
Yes, it was wild.
111
00:07:58,395 --> 00:07:59,555
Was it the ak's stash?
112
00:07:59,896 --> 00:08:01,511
Yes, we got them. It was great.
113
00:08:01,648 --> 00:08:02,854
I thought so.
114
00:08:03,024 --> 00:08:04,304
Did you bring the heavy hitters?
115
00:08:04,567 --> 00:08:07,354
Damn straight. We rushed them.
116
00:08:08,446 --> 00:08:12,405
So it went berserk.
Is everything okay with rashid?
117
00:08:13,702 --> 00:08:14,702
Yeah.
118
00:08:15,161 --> 00:08:16,241
Why shouldn't it be?
119
00:08:19,290 --> 00:08:21,497
No reason...
120
00:08:22,210 --> 00:08:23,490
Right. Talk to you later, asger.
121
00:08:24,379 --> 00:08:25,379
Bye.
122
00:08:49,237 --> 00:08:51,569
- I'm back.
- Finally!
123
00:08:51,740 --> 00:08:53,981
A patrol car is on its way.
124
00:10:08,900 --> 00:10:11,562
It's ringing. Jesus!
125
00:10:22,455 --> 00:10:23,615
Emergency services.
126
00:10:26,876 --> 00:10:28,241
Emergency services.
127
00:10:30,255 --> 00:10:31,255
Hello?
128
00:10:34,592 --> 00:10:35,592
Is this lben?
129
00:10:40,849 --> 00:10:41,849
Hi, sweetie.
130
00:10:44,060 --> 00:10:46,176
Excuse me.
You called emergency services.
131
00:10:49,065 --> 00:10:51,147
- Yes.
- Do you need help?
132
00:10:51,734 --> 00:10:52,894
Yes.
133
00:10:53,486 --> 00:10:54,726
Don't be afraid.
134
00:10:59,200 --> 00:11:01,236
Have you been drinking, iben?
135
00:11:01,703 --> 00:11:02,943
No, I haven't.
136
00:11:03,121 --> 00:11:04,861
Why did you call
emergency services?
137
00:11:05,623 --> 00:11:07,784
- Do I have to tell you?
- Yes.
138
00:11:08,418 --> 00:11:10,909
Then forget it.
139
00:11:12,422 --> 00:11:14,378
Okay. I'm hanging up. Bye.
140
00:11:14,549 --> 00:11:18,883
I'm just out for a drive.
All right, sweetie?
141
00:11:21,181 --> 00:11:22,181
Who is with you?
142
00:11:26,728 --> 00:11:27,968
Yes, I understand.
143
00:11:31,441 --> 00:11:33,807
Does the person with you
know you called us?
144
00:11:34,277 --> 00:11:35,277
No.
145
00:11:37,197 --> 00:11:39,904
Okay.
Who does he think you called?
146
00:11:42,452 --> 00:11:43,487
Yes, sweetie.
147
00:11:44,329 --> 00:11:45,535
Your child?
148
00:11:46,873 --> 00:11:47,953
Yes.
149
00:11:48,750 --> 00:11:52,038
Okay. I'll ask you
yes or no questions. Okay, lben?
150
00:11:52,212 --> 00:11:54,294
Yes. Thank you.
151
00:11:54,714 --> 00:11:57,672
Do you know the person
you're with?
152
00:12:00,595 --> 00:12:01,675
Uh-huh.
153
00:12:01,971 --> 00:12:03,177
Does he have a weapon?
154
00:12:05,850 --> 00:12:07,681
Iben, does the person have a weapon?
155
00:12:08,603 --> 00:12:09,809
I don't know.
156
00:12:13,775 --> 00:12:15,640
It sounds like you're in a car.
157
00:12:15,985 --> 00:12:16,985
Yes.
158
00:12:19,948 --> 00:12:21,609
- Have you been abducted?
- Yes.
159
00:12:24,202 --> 00:12:25,202
Okay.
160
00:12:26,788 --> 00:12:29,120
Now we have to figure out
where you are.
161
00:12:29,415 --> 00:12:32,703
I see you're north of Copenhagen.
162
00:12:34,504 --> 00:12:35,914
Try to stay calm, lben.
163
00:12:36,756 --> 00:12:39,168
Pretend you're talking to your child.
164
00:12:39,842 --> 00:12:43,005
- Talk as if I were your child.
- Mommy will be home soon.
165
00:12:43,221 --> 00:12:46,805
- Are you on a motorway?
- Yes.
166
00:12:47,350 --> 00:12:49,386
South towards Copenhagen? = no.
167
00:12:50,019 --> 00:12:51,475
= north? - Yes.
168
00:12:52,021 --> 00:12:53,101
Hang up now.
169
00:12:54,190 --> 00:12:56,226
Stay on the phone, iben.
Say your child is upset.
170
00:12:56,901 --> 00:13:00,314
- She's upset.
- I have to put you on hold.
171
00:13:00,488 --> 00:13:01,819
No. = I have to.
172
00:13:02,198 --> 00:13:04,530
Hold the line, iben.
173
00:13:04,701 --> 00:13:06,737
Act like you're comforting
your child, okay?
174
00:13:08,329 --> 00:13:09,614
Come on, iben.
175
00:13:14,669 --> 00:13:16,000
Don't be upset.
176
00:13:17,922 --> 00:13:19,002
I'll be home soon.
177
00:13:19,173 --> 00:13:21,209
Good, iben. I'll be right back.
178
00:13:29,517 --> 00:13:31,849
Pick up.
179
00:13:32,770 --> 00:13:33,770
North Zealand dispatch.
180
00:13:33,980 --> 00:13:36,938
I have a kidnapped woman.
181
00:13:37,108 --> 00:13:39,975
Between exits six and nine
on the hillerad motorway.
182
00:13:40,153 --> 00:13:41,313
Do you have a car nearby?
183
00:13:41,988 --> 00:13:43,068
I'll check.
184
00:13:46,868 --> 00:13:47,868
Find one?
185
00:13:48,369 --> 00:13:50,109
Mm. Yes...
186
00:13:50,330 --> 00:13:53,538
- I have a car nearby.
- Then send it north.
187
00:13:53,833 --> 00:13:55,664
Do you have the plate number?
188
00:13:55,918 --> 00:13:58,751
No, but the woman
will give me a signal.
189
00:14:02,258 --> 00:14:03,919
Iben? I'm back.
190
00:14:04,927 --> 00:14:07,134
A patrol car is coming.
191
00:14:07,305 --> 00:14:10,422
When it passes you, tell me,
and it'll pull you over, okay?
192
00:14:12,352 --> 00:14:13,352
Yes.
193
00:14:13,478 --> 00:14:15,719
Let's wait, iben.
It'll be there soon.
194
00:14:19,859 --> 00:14:21,579
Iben, act like you're talking
to your child.
195
00:14:23,237 --> 00:14:24,568
Tell her to go to bed.
196
00:14:27,992 --> 00:14:31,610
- Come on now, lben.
- It's bedtime, sweetie.
197
00:14:31,954 --> 00:14:34,240
Good, iben.
Keep it up. We're on our way.
198
00:14:34,874 --> 00:14:39,834
Just leave the light on.
= let me talk to her.
199
00:14:40,338 --> 00:14:41,999
She only wants to talk to you,
lben.
200
00:14:43,591 --> 00:14:44,751
Tell him that.
201
00:14:44,967 --> 00:14:48,926
She only wants to talk to me.
I'm sorry. I'm sorry.
202
00:14:50,306 --> 00:14:52,547
I'm sorry. I have to hang up.
203
00:14:52,767 --> 00:14:54,303
Iben. I need the color
of the car.
204
00:14:54,560 --> 00:14:58,473
When I say the right one,
say "it's fine." Okay?
205
00:14:59,357 --> 00:15:00,357
Red.
206
00:15:00,775 --> 00:15:01,890
Blue.
207
00:15:02,360 --> 00:15:03,360
Black.
208
00:15:03,903 --> 00:15:06,519
White. = yes. It's fine.
209
00:15:07,407 --> 00:15:09,739
Okay. It's white.
Is it a passenger car?
210
00:15:10,701 --> 00:15:12,441
A Van.
211
00:15:12,662 --> 00:15:15,870
- What was that?
- Just answer yes or no, lben.
212
00:15:18,835 --> 00:15:19,835
Iben?
213
00:15:22,004 --> 00:15:25,337
If you have to hang up,
call me back.
214
00:15:25,508 --> 00:15:29,046
You'll always reach me.
I'm asger.
215
00:15:30,346 --> 00:15:31,346
Iben?
216
00:15:38,020 --> 00:15:39,260
North Zealand dispatch.
217
00:15:39,439 --> 00:15:41,725
Asger here.
Is the patrol on its way?
218
00:15:42,024 --> 00:15:43,764
Yes, we're waiting for your signal.
219
00:15:43,943 --> 00:15:45,149
The call was disconnected.
220
00:15:46,320 --> 00:15:47,320
I see.
221
00:15:47,447 --> 00:15:48,937
Can you patch me through
to them?
222
00:15:49,866 --> 00:15:51,652
I can, but why?
223
00:15:52,869 --> 00:15:54,234
Just do it please.
224
00:15:56,497 --> 00:15:59,330
- Hello!
- Patching you through.
225
00:16:00,793 --> 00:16:02,579
Two-nine-zero-seven. Hello?
226
00:16:02,795 --> 00:16:04,581
Asger, emergency east.
227
00:16:05,173 --> 00:16:08,882
- We're waiting for your signal.
- Which exit are you at?
228
00:16:09,051 --> 00:16:10,837
Exit eight is next.
229
00:16:12,472 --> 00:16:13,472
Exit eight?
230
00:16:14,307 --> 00:16:17,265
Then you should be close.
What's your speed?
231
00:16:17,852 --> 00:16:20,264
About 140.
But how do we recognize...
232
00:16:20,438 --> 00:16:21,769
- It's a white Van.
- Okay.
233
00:16:21,939 --> 00:16:24,476
We're looking for a white Van.
234
00:16:25,526 --> 00:16:26,526
Did you pass any?
235
00:16:31,491 --> 00:16:34,278
- There's a Van just ahead.
- Color?
236
00:16:34,952 --> 00:16:37,534
I can't see yet.
It's pissing down.
237
00:16:38,122 --> 00:16:39,328
Pull up next to it.
238
00:16:40,082 --> 00:16:41,117
Up next to it.
239
00:16:42,919 --> 00:16:43,919
Fuck!
240
00:16:44,462 --> 00:16:48,296
He's turning off the motorway.
He must have seen us.
241
00:16:50,676 --> 00:16:53,133
- It must be him, right?
- Pull up next to him.
242
00:16:54,096 --> 00:16:55,882
We can't. He took the exit.
243
00:16:57,350 --> 00:16:59,432
- What do we do?
- Follow him.
244
00:17:11,072 --> 00:17:12,312
He's pulling over.
245
00:17:15,159 --> 00:17:16,159
Is it white?
246
00:17:16,744 --> 00:17:17,744
Yes.
247
00:17:23,376 --> 00:17:25,958
- Is he armed?
- Don't know. It's possible.
248
00:17:26,879 --> 00:17:28,585
Roger that.
249
00:17:28,756 --> 00:17:29,836
Keep this line open.
250
00:17:41,561 --> 00:17:45,179
Police! Let me see your hands.
251
00:17:45,648 --> 00:17:47,684
Keep them on the wheel.
252
00:18:24,270 --> 00:18:27,228
- What's happening?
- Wrong Van. No woman.
253
00:18:32,987 --> 00:18:35,103
- Are you sure?
- Yes.
254
00:18:35,364 --> 00:18:36,774
But it was white?
255
00:18:36,949 --> 00:18:39,656
White or silver. It's dark out.
256
00:18:47,209 --> 00:18:48,574
North Zealand dispatch.
257
00:18:48,961 --> 00:18:50,667
Me again.
Your car left the motorway.
258
00:18:51,005 --> 00:18:52,005
Why?
259
00:18:52,256 --> 00:18:53,712
They pulled over the wrong car.
260
00:18:56,010 --> 00:18:58,797
I'll inform all patrols.
What are we looking for?
261
00:18:58,971 --> 00:19:00,051
A white Van.
262
00:19:00,598 --> 00:19:01,838
That's not enough.
263
00:19:02,308 --> 00:19:04,094
I have six patrol cars
up here...
264
00:19:04,268 --> 00:19:07,476
You need a plate number. I know.
265
00:19:09,482 --> 00:19:11,097
She doesn't have a car.
266
00:19:11,275 --> 00:19:13,436
I only have her home phone
and address.
267
00:19:14,153 --> 00:19:15,518
Call her home number.
268
00:19:17,531 --> 00:19:19,487
= I'll inform the officers. Yes.
269
00:19:20,034 --> 00:19:21,114
I'll get back to you.
270
00:19:59,865 --> 00:20:00,865
Mom?
271
00:20:01,867 --> 00:20:05,200
No, this is asger holm. Police.
272
00:20:05,788 --> 00:20:07,119
Are any grown-ups at home?
273
00:20:09,041 --> 00:20:10,247
No.
274
00:20:11,377 --> 00:20:14,665
Okay. What's your name?
275
00:20:16,382 --> 00:20:19,545
- Mathilde.
- How old are you, Mathilde?
276
00:20:20,928 --> 00:20:22,338
Six years and nine months.
277
00:20:23,264 --> 00:20:24,304
Six years and nine months.
278
00:20:26,225 --> 00:20:29,558
- My brother is home too.
- Good. Can I talk to him?
279
00:20:30,896 --> 00:20:33,262
No, he's just a baby.
280
00:20:35,276 --> 00:20:38,734
Okay. What's your mother's name,
Mathilde?
281
00:20:39,363 --> 00:20:40,363
Is it lben?
282
00:20:42,283 --> 00:20:43,318
They left.
283
00:20:44,034 --> 00:20:46,366
Who did? = mom and dad.
284
00:20:48,456 --> 00:20:50,868
Did they say
where they were going?
285
00:20:53,169 --> 00:20:54,169
No.
286
00:20:55,254 --> 00:20:56,619
Didn't they tell you where?
287
00:20:59,383 --> 00:21:00,623
They just left.
288
00:21:01,802 --> 00:21:04,635
Okay. Does your father
have a white Van?
289
00:21:06,098 --> 00:21:07,713
He doesn't live here anymore.
290
00:21:08,184 --> 00:21:10,641
But does he have
a big white car?
291
00:21:11,854 --> 00:21:12,854
Uh-huh.
292
00:21:13,939 --> 00:21:15,429
Okay. What's your father's name?
293
00:21:20,112 --> 00:21:21,512
Mathilde,
what's your father's name?
294
00:21:22,239 --> 00:21:23,239
Michael.
295
00:21:24,158 --> 00:21:25,318
Michael.
296
00:21:26,076 --> 00:21:28,237
What else? What's his last name?
297
00:21:28,913 --> 00:21:30,699
Is it dstergard,
just like your mother?
298
00:21:32,958 --> 00:21:34,038
I don't know.
299
00:21:35,211 --> 00:21:36,496
Are he and your mother married?
300
00:21:37,505 --> 00:21:38,505
Not anymore.
301
00:21:41,884 --> 00:21:43,090
Do you remember
302
00:21:43,511 --> 00:21:46,469
the name of the street
where Michael lives?
303
00:21:47,097 --> 00:21:48,633
I'm not allowed to visit him.
304
00:21:50,976 --> 00:21:53,217
Do you have a phone...
305
00:21:53,395 --> 00:21:57,479
Five-zero-eight-five,
zero-two-zero-four.
306
00:21:57,650 --> 00:22:00,483
Could you say that again?
307
00:22:01,529 --> 00:22:06,694
Five-zero-eight-five,
zero-two-zero-four.
308
00:22:08,285 --> 00:22:09,946
Well remembered.
309
00:22:11,705 --> 00:22:15,197
Dad helped me remember it.
I'm not allowed to write it down.
310
00:22:16,252 --> 00:22:17,252
Okay.
311
00:22:18,337 --> 00:22:20,248
Here we go. Michael berg.
312
00:22:22,508 --> 00:22:24,715
And his plate number. Perfect.
313
00:22:24,885 --> 00:22:26,091
You know what, Mathilde?
314
00:22:26,262 --> 00:22:27,718
You've been very clever,
haven't you?
315
00:22:29,723 --> 00:22:30,723
Haven't you?
316
00:22:36,272 --> 00:22:37,478
Mathilde, don't cry.
317
00:22:41,527 --> 00:22:42,527
Mathilde?
318
00:22:45,322 --> 00:22:47,278
Mathilde, don't cry.
It'll be all right.
319
00:22:50,744 --> 00:22:56,159
Dad came over and yelled at mom
and she was upset.
320
00:22:57,751 --> 00:23:00,868
Then he went into Oliver's room
and screamed.
321
00:23:02,673 --> 00:23:05,210
I think he was screaming
at Oliver.
322
00:23:09,305 --> 00:23:12,263
And then he grabbed mom
by the hair.
323
00:23:12,433 --> 00:23:13,969
Is Oliver your little brother?
324
00:23:14,184 --> 00:23:18,097
Yes. Then mom screamed.
325
00:23:18,272 --> 00:23:22,436
And he took the knife,
and they left.
326
00:23:24,320 --> 00:23:27,528
Don't let anything happen to mom.
327
00:23:27,698 --> 00:23:29,029
Right, but...
328
00:23:29,491 --> 00:23:33,359
Listen...
=l don't want him to kill mom.
329
00:23:33,996 --> 00:23:36,954
No one is going
to kill your mom. Okay?
330
00:23:40,044 --> 00:23:42,660
- Do you promise?
- I promise.
331
00:23:44,798 --> 00:23:47,505
Mathilde, I'm with the police.
Do you know who the police are?
332
00:23:51,055 --> 00:23:52,716
Yes, I think so.
333
00:23:53,057 --> 00:23:55,514
Right. We're protectors.
334
00:23:57,853 --> 00:23:59,093
Protectors.
335
00:23:59,355 --> 00:24:02,939
We protect people who need help.
336
00:24:03,984 --> 00:24:06,475
- All right?
- Okay.
337
00:24:06,946 --> 00:24:08,381
I'll find your mother
and bring her back
338
00:24:08,405 --> 00:24:12,193
- to you and your brother. Okay?
- Okay.
339
00:24:13,786 --> 00:24:14,786
And in the meantime,
340
00:24:14,912 --> 00:24:18,746
I'll send some officers
to look after you and Oliver.
341
00:24:19,708 --> 00:24:22,290
- Would you like me to do that?
- Yes.
342
00:24:24,088 --> 00:24:26,750
- I'll do that.
- Don't let anything happen to mom.
343
00:24:26,882 --> 00:24:28,713
Nothing is going
to happen to your mother.
344
00:24:29,218 --> 00:24:33,757
Someone will be with you soon.
If you need any help
345
00:24:33,931 --> 00:24:36,138
then call 1-1-2.
346
00:24:37,351 --> 00:24:40,343
- One-one-two.
- That's right. 1-1-2.
347
00:24:40,521 --> 00:24:41,601
Can you remember that?
348
00:24:42,940 --> 00:24:44,430
One-one-two.
349
00:24:45,693 --> 00:24:46,693
Good.
350
00:24:47,486 --> 00:24:48,486
Good girl, Mathilde.
351
00:24:48,862 --> 00:24:52,605
- I have to go now.
- I'm afraid of being alone.
352
00:24:57,579 --> 00:24:59,069
You know what I do
when I feel lonely?
353
00:24:59,331 --> 00:25:04,075
I turn on the TV.
Then I have company.
354
00:25:05,504 --> 00:25:07,495
Why don't you do that?
= it's broken.
355
00:25:11,176 --> 00:25:16,796
Why don't you sit
with your brother?
356
00:25:18,851 --> 00:25:22,469
- Dad said I wasn't allowed to.
- Forget what your dad said.
357
00:25:23,063 --> 00:25:24,303
Go in there.
358
00:25:24,982 --> 00:25:26,472
What if I wake him up?
359
00:25:27,067 --> 00:25:30,104
You won't if you're very quiet.
360
00:25:30,988 --> 00:25:34,776
Just go in very quietly
and stay until the police come.
361
00:25:34,992 --> 00:25:35,992
Can you do that?
362
00:25:37,995 --> 00:25:39,110
Are you sure?
363
00:25:39,288 --> 00:25:40,573
I'm positive.
364
00:25:42,166 --> 00:25:43,827
Go be with your brother.
365
00:25:45,586 --> 00:25:47,793
Okay. I'm going in there now.
366
00:25:49,923 --> 00:25:52,164
- Goodbye.
- Bye.
367
00:26:00,517 --> 00:26:01,552
What's going on?
368
00:26:03,103 --> 00:26:04,103
Nothing.
369
00:26:04,772 --> 00:26:08,060
Has anyone got a call
from lben @stergard?
370
00:26:10,652 --> 00:26:11,767
You haven't either?
371
00:26:29,254 --> 00:26:32,087
- North Zealand dispatch.
- It's asger.
372
00:26:32,633 --> 00:26:37,548
The plate number
is zulu tango, 55803. Zt 55803.
373
00:26:37,888 --> 00:26:41,380
Zt 55803.
Roger. I'll pass it on.
374
00:26:41,850 --> 00:26:45,934
- Her ex took her. Michael berg.
- Roger.
375
00:26:46,271 --> 00:26:49,183
- He has a knife.
- I'll pass it on.
376
00:26:49,358 --> 00:26:52,441
- He's convicted of assault.
- I'll relay the plate number.
377
00:26:52,611 --> 00:26:55,569
They're not going
to his place...
378
00:26:55,739 --> 00:26:59,823
- I have to relay it now.
- But what's your plan?
379
00:27:00,744 --> 00:27:03,076
To wait until they find the Van.
380
00:27:05,207 --> 00:27:07,994
- Yes, but...
- Asger.
381
00:27:08,210 --> 00:27:09,690
The quicker they get
the plate number,
382
00:27:09,837 --> 00:27:12,044
the faster we'll find them,
right?
383
00:27:12,297 --> 00:27:18,042
- Thanks for the plate number.
- Listen. I was thinking that...
384
00:27:18,220 --> 00:27:22,634
No, you listen.
Wait for her to call back.
385
00:27:22,933 --> 00:27:25,470
Do your job and I'll do mine,
okay?
386
00:27:28,272 --> 00:27:30,763
- Right.
- Good. Bye.
387
00:27:30,899 --> 00:27:32,184
By the way...
388
00:27:53,672 --> 00:27:54,787
North Zealand dispatch.
389
00:27:54,965 --> 00:27:57,957
Asger. Send a patrol to her kids.
390
00:27:58,135 --> 00:28:00,251
Thirteen toftegardsvej in farum.
391
00:28:00,554 --> 00:28:02,385
- Got it?
- Thirteen toftegardsvej in farum.
392
00:28:02,472 --> 00:28:03,552
Bravo.
393
00:28:31,084 --> 00:28:32,084
Torben?
394
00:28:35,005 --> 00:28:36,005
Torben?
395
00:28:36,924 --> 00:28:37,924
Yes?
396
00:28:41,595 --> 00:28:44,132
I'd like to apologize
for my behavior.
397
00:28:45,140 --> 00:28:47,631
Not just today,
but on the whole.
398
00:28:49,603 --> 00:28:52,515
I know I've been...
399
00:28:54,650 --> 00:28:57,062
Will you accept my apology?
400
00:29:02,407 --> 00:29:04,693
You bet. = thanks.
401
00:29:10,916 --> 00:29:14,329
Can I ask you
a technical question?
402
00:29:15,295 --> 00:29:16,375
Of course.
403
00:29:16,546 --> 00:29:18,582
If 1 log out
and change computers,
404
00:29:18,757 --> 00:29:21,544
will I still get calls
from previous callers?
405
00:29:22,135 --> 00:29:23,341
Yes.
406
00:29:23,720 --> 00:29:26,427
They follow your log-in
and not the computer,
407
00:29:26,598 --> 00:29:28,634
so the system...
Where are you going?
408
00:29:28,934 --> 00:29:30,014
To the other room.
409
00:29:30,602 --> 00:29:33,093
Why? We're off in 15 minutes.
= I know.
410
00:30:04,469 --> 00:30:06,960
- Copenhagen dispatch.
- Hi, Bo. It's asger.
411
00:30:07,222 --> 00:30:10,589
Christ! You again?
Aren't you ever off duty?
412
00:30:11,268 --> 00:30:12,599
Am I interrupting something?
413
00:30:13,395 --> 00:30:14,601
Everything all right?
414
00:30:14,938 --> 00:30:17,645
It's more boring
than taking a crap.
415
00:30:19,067 --> 00:30:20,227
I know.
416
00:30:20,652 --> 00:30:23,940
- Time passes slowly.
- I'll say.
417
00:30:24,656 --> 00:30:25,656
So you aren't busy?
418
00:30:26,325 --> 00:30:31,365
- It's calmed down. You?
- Same here.
419
00:30:31,538 --> 00:30:36,532
- Could you do me a favor?
- Sure.
420
00:30:36,710 --> 00:30:40,544
Send a car to 12 strandlodsvej
on amager. It's urgent.
421
00:30:41,340 --> 00:30:44,457
- Why?
- A Michael berg lives there.
422
00:30:44,676 --> 00:30:47,383
A convicted felon,
who kidnapped his wife.
423
00:30:47,554 --> 00:30:50,091
- Are they there?
- No, they're in north Zealand.
424
00:30:51,600 --> 00:30:53,682
- Then talk to north Zealand.
- I did.
425
00:30:56,021 --> 00:30:57,021
I don't understand.
426
00:30:57,189 --> 00:30:59,805
North Zealand is looking
for the car.
427
00:31:00,067 --> 00:31:02,274
But his home is in your district.
428
00:31:02,444 --> 00:31:05,060
There might be clues
to where he's going.
429
00:31:05,238 --> 00:31:06,853
Is there anyone at the address?
430
00:31:08,575 --> 00:31:11,533
He lives alone. I don't know.
But otherwise, break in.
431
00:31:12,120 --> 00:31:13,155
What was that?
432
00:31:14,956 --> 00:31:15,991
Break in.
433
00:31:16,666 --> 00:31:17,997
What was that, asger?
434
00:31:22,005 --> 00:31:24,917
I talked to a six-year-old
and promised her
435
00:31:25,092 --> 00:31:27,174
that her mother would come home.
436
00:31:36,853 --> 00:31:38,218
This isn't your job.
437
00:31:41,691 --> 00:31:44,023
- I know that.
- Yes, you certainly do.
438
00:31:45,612 --> 00:31:47,332
Does this have anything to do
with tomorrow?
439
00:31:50,742 --> 00:31:54,155
I'm fine. I'm just trying
to do my job. I'm trying to...
440
00:31:55,956 --> 00:31:59,198
Would you like to talk
to a new psychologist?
441
00:31:59,334 --> 00:32:00,686
I know you didn't like
the last one...
442
00:32:00,710 --> 00:32:02,951
No, I'm fine.
443
00:32:06,716 --> 00:32:07,716
Okay.
444
00:32:09,302 --> 00:32:10,382
When are you off?
445
00:32:12,472 --> 00:32:16,215
= in ten minutes.
= good. Go to court tomorrow.
446
00:32:16,518 --> 00:32:18,133
Afterwards, you're back
on the street
447
00:32:18,311 --> 00:32:19,551
and off the damn phone.
448
00:32:25,444 --> 00:32:26,980
Because that's what you want,
isn't it?
449
00:32:32,367 --> 00:32:34,153
Isn't it, asger?
450
00:32:37,831 --> 00:32:39,367
- Yes.
- What?
451
00:32:39,916 --> 00:32:41,031
Yes.
452
00:32:42,377 --> 00:32:44,038
Send my love to Patricia.
453
00:32:44,504 --> 00:32:45,619
She isn't here.
454
00:32:45,839 --> 00:32:47,204
No, but when you get home.
455
00:32:47,883 --> 00:32:49,214
- Talk to you later.
- But she...
456
00:32:53,221 --> 00:32:54,221
She moved out.
457
00:33:38,391 --> 00:33:39,597
This is iben @stergard.
458
00:33:39,768 --> 00:33:42,259
I can't come to the phone right now
459
00:33:42,437 --> 00:33:49,400
so... stop it! Leave a message,
call later or send a text. Bye.
460
00:34:01,790 --> 00:34:03,075
North Zealand dispatch.
461
00:34:03,375 --> 00:34:05,832
It's asger.
Did you find the Van?
462
00:34:06,002 --> 00:34:07,002
Not yet.
463
00:34:09,965 --> 00:34:11,956
Any news? Why are you calling?
464
00:34:14,177 --> 00:34:15,963
No. Later.
465
00:34:31,695 --> 00:34:33,856
Yes? = barracuda now!
466
00:34:35,865 --> 00:34:38,572
A doorman attacked us.
Get the police here now.
467
00:34:38,743 --> 00:34:41,485
- Where are you?
- At fucking barracuda, I said!
468
00:34:41,871 --> 00:34:45,363
- Do you have an address?
- What? Are you an idiot?
469
00:34:45,584 --> 00:34:50,795
- No. But I need an address.
- Hey! Get away from him!
470
00:34:50,964 --> 00:34:54,832
- Are you in odense?
- Fuck this. We'll manage.
471
00:34:55,176 --> 00:34:57,167
You must let the police...
472
00:34:57,345 --> 00:34:59,051
- Fuck you!
- Excuse me?
473
00:36:10,418 --> 00:36:11,418
Hello, is this Michael?
474
00:36:17,926 --> 00:36:19,086
Michael?
475
00:36:27,894 --> 00:36:32,183
- Who is this?
- Asger holm. Copenhagen police.
476
00:36:33,566 --> 00:36:35,397
Sorry to call you so late,
477
00:36:35,568 --> 00:36:38,105
but your daughter and son
are alone at home.
478
00:36:39,239 --> 00:36:40,399
Do you know where iben is?
479
00:36:42,992 --> 00:36:44,027
No.
480
00:36:45,870 --> 00:36:46,870
Okay.
481
00:36:47,622 --> 00:36:52,082
Could you go and check
on Mathilde and Oliver?
482
00:36:57,632 --> 00:36:59,372
I... can't do that right now.
483
00:37:00,135 --> 00:37:01,921
You're busy? = yeah.
484
00:37:07,475 --> 00:37:09,591
I know llben is with you.
Where are you going?
485
00:37:11,563 --> 00:37:13,599
- Stay out of it.
- Out of what?
486
00:37:15,525 --> 00:37:16,810
Did you do time in vestre?
487
00:37:17,944 --> 00:37:19,104
What?
488
00:37:19,696 --> 00:37:22,153
I know you've done time.
Do you want to do more?
489
00:37:22,365 --> 00:37:23,365
Fuck!
490
00:37:39,632 --> 00:37:41,714
This is Michael. Leave a message.
491
00:38:08,661 --> 00:38:10,276
- Yes?
- Rashid.
492
00:38:12,332 --> 00:38:13,538
What's up, partner?
493
00:38:14,667 --> 00:38:15,998
Is everything all right?
494
00:38:18,338 --> 00:38:22,081
- Yeah. Is something wrong?
- No. Do me a favor.
495
00:38:23,051 --> 00:38:25,133
- Sure. What is it?
- Where are you?
496
00:38:28,014 --> 00:38:30,471
At the station.
I just got off duty.
497
00:38:30,642 --> 00:38:31,757
Is your car there?
498
00:38:33,728 --> 00:38:34,808
Rashid.
499
00:38:35,104 --> 00:38:36,104
Yes.
500
00:38:36,356 --> 00:38:38,517
I need you to go to amager.
501
00:38:38,983 --> 00:38:40,598
I'll explain when you get there.
502
00:38:41,778 --> 00:38:42,778
Do you copy?
503
00:38:46,574 --> 00:38:48,360
You're not at the station, are you?
504
00:38:49,494 --> 00:38:50,494
Yes, I am.
505
00:38:51,746 --> 00:38:53,907
It doesn't sound like it.
You sound strange.
506
00:38:55,458 --> 00:38:56,789
I'm not strange.
507
00:38:59,379 --> 00:39:00,539
Have you been drinking?
508
00:39:02,924 --> 00:39:04,789
You haven't been drinking,
have you, rashid?
509
00:39:07,595 --> 00:39:08,595
Asger...
510
00:39:10,223 --> 00:39:11,258
You don't drink, rashid.
511
00:39:12,642 --> 00:39:13,642
No.
512
00:39:14,477 --> 00:39:16,308
You don't drink. =I know.
513
00:39:17,897 --> 00:39:20,980
- You're my witness tomorrow.
- I know, I know.
514
00:39:21,150 --> 00:39:22,936
You can't come to court hungover.
515
00:39:23,111 --> 00:39:25,067
No, of course not.
516
00:39:26,364 --> 00:39:28,446
- It's just that...
- What?
517
00:39:31,786 --> 00:39:32,786
What's going on?
518
00:39:35,540 --> 00:39:36,892
I'm fucking afraid
we won't pull it off!
519
00:39:36,916 --> 00:39:37,916
Do you understand?
520
00:39:45,884 --> 00:39:48,341
I'm afraid
I might say something...
521
00:39:51,264 --> 00:39:52,629
That doesn't match
our statement.
522
00:39:52,807 --> 00:39:54,263
I know. But listen, rashid...
523
00:39:54,893 --> 00:39:57,760
After tomorrow,
it'll be all over with.
524
00:39:57,937 --> 00:39:59,768
Then it'll be you and me again,
won't it?
525
00:40:02,734 --> 00:40:03,734
Won't it?
526
00:40:04,903 --> 00:40:05,903
Yeah.
527
00:40:08,990 --> 00:40:10,105
I'm tired of this.
528
00:40:11,576 --> 00:40:13,536
I'm just looking forward
to riding with you again.
529
00:40:13,828 --> 00:40:16,444
Me too. And we will. = yeah.
530
00:40:17,707 --> 00:40:18,913
And we'll stick to the plan?
531
00:40:19,876 --> 00:40:20,911
Yeah, of course.
532
00:40:21,586 --> 00:40:25,329
- Of course, asger. I'm sorry.
- Okay.
533
00:40:27,133 --> 00:40:30,421
How much did you drink?
= just one or two.
534
00:40:30,595 --> 00:40:32,551
You can still drive.
Get going. It's important.
535
00:40:34,557 --> 00:40:37,094
It's more like four or five.
536
00:40:37,560 --> 00:40:38,845
Then drive carefully.
537
00:40:40,271 --> 00:40:41,271
What do I do?
538
00:40:41,314 --> 00:40:42,634
I'll tell you when you get there.
539
00:40:42,982 --> 00:40:44,017
Someone needs us.
540
00:40:45,693 --> 00:40:46,693
Who?
541
00:40:47,278 --> 00:40:48,278
I'll tell you later.
542
00:40:51,574 --> 00:40:52,859
Then give me the address.
543
00:40:53,826 --> 00:40:56,408
Twelve strandlodsvej on amager.
A Michael berg lives there.
544
00:40:56,913 --> 00:40:59,871
- Twelve strandlodsvej. Got it?
- Got it.
545
00:41:00,833 --> 00:41:02,789
Call me when you're there.
546
00:41:03,336 --> 00:41:04,746
- Copy?
- Copy.
547
00:41:05,380 --> 00:41:08,872
- Drive safely and hurry.
- I'll hurry.
548
00:41:09,258 --> 00:41:10,714
Bye.
549
00:41:11,427 --> 00:41:13,042
Can't I talk on the phone
here either?
550
00:41:13,763 --> 00:41:14,969
You have a call.
551
00:41:15,848 --> 00:41:16,883
A little girl.
552
00:41:18,059 --> 00:41:20,266
- Mathilde?
- She won't tell me her name.
553
00:41:23,690 --> 00:41:26,853
- Should I put her through?
- Obviously! Shut the door.
554
00:41:27,110 --> 00:41:28,270
Sorry. Thanks.
555
00:41:48,256 --> 00:41:49,336
Mathilde?
556
00:41:51,342 --> 00:41:52,342
Hi.
557
00:41:52,677 --> 00:41:53,962
Hi.
558
00:41:54,762 --> 00:41:56,172
There's someone outside.
559
00:41:57,640 --> 00:42:00,598
It's the police. Let them in.
560
00:42:01,352 --> 00:42:02,352
Hello?
561
00:42:03,271 --> 00:42:04,977
Mathilde, let them in.
All right?
562
00:42:05,773 --> 00:42:06,808
Yes.
563
00:42:07,150 --> 00:42:08,150
Good.
564
00:42:08,609 --> 00:42:11,271
Will mom ever come home again?
565
00:42:11,446 --> 00:42:12,606
Yes, she will.
566
00:42:12,989 --> 00:42:15,025
Let the officers in
567
00:42:15,199 --> 00:42:17,281
and hand the phone
to one of them. All right?
568
00:42:17,493 --> 00:42:18,493
Hello?
569
00:42:18,745 --> 00:42:20,451
- Yes.
- Good.
570
00:42:25,293 --> 00:42:29,878
Hi. My name is Tim.
This is Janne. We're police.
571
00:42:31,924 --> 00:42:33,289
Is that for me?
572
00:42:35,053 --> 00:42:37,635
Hello? Officer Tim andersen.
573
00:42:37,805 --> 00:42:40,137
Asger holm. Emergency east.
= hi.
574
00:42:41,017 --> 00:42:43,303
We're checking on two kids?
575
00:42:43,478 --> 00:42:47,972
Yes. Mathilde and her brother.
I have to keep the line open.
576
00:42:48,149 --> 00:42:50,811
Her mother might call.
I think...
577
00:42:51,110 --> 00:42:52,475
What's that, Mathilde?
578
00:42:56,282 --> 00:42:57,897
Did you hurt yourself?
579
00:42:58,284 --> 00:42:59,319
It's not mine.
580
00:43:00,286 --> 00:43:01,286
What's going on?
581
00:43:01,913 --> 00:43:05,576
Okay, Mathilde,
wait here with Janne.
582
00:43:11,172 --> 00:43:13,254
- Hello?
- What happened to Mathilde?
583
00:43:13,883 --> 00:43:17,046
I don't know, but she has blood
on her hands and blouse.
584
00:43:23,810 --> 00:43:24,845
Check on Oliver.
585
00:43:26,020 --> 00:43:27,851
- Who?
- Her little brother.
586
00:43:28,064 --> 00:43:29,064
Check on him.
587
00:43:29,982 --> 00:43:31,438
Of course.
588
00:43:38,407 --> 00:43:39,407
Did you find him?
589
00:43:39,826 --> 00:43:43,284
This place is a wreck.
= find Oliver!
590
00:43:44,122 --> 00:43:47,159
Where is he?
=I don't know. Look around!
591
00:43:51,420 --> 00:43:52,580
Here's the kitchen.
592
00:44:00,429 --> 00:44:03,762
And here's a bedroom.
593
00:44:13,359 --> 00:44:14,565
This must be it.
594
00:44:21,284 --> 00:44:22,284
Did you find him?
595
00:44:25,371 --> 00:44:26,702
Hello, Tim, are you there?
596
00:44:29,500 --> 00:44:31,115
The baby is dead.
597
00:44:38,176 --> 00:44:42,215
- I'm leaving the room.
- How do you know he's dead?
598
00:44:42,388 --> 00:44:43,388
I could tell.
599
00:44:45,391 --> 00:44:46,506
Go back in there.
600
00:44:48,769 --> 00:44:49,849
Check if he's breathing.
601
00:44:54,400 --> 00:44:55,480
Did you check?
602
00:44:56,777 --> 00:44:57,812
Did you check?
603
00:45:00,281 --> 00:45:03,318
- Tim, check if he's breathing.
- I'm telling you he's dead!
604
00:45:03,492 --> 00:45:04,732
He cut him up.
605
00:45:06,662 --> 00:45:08,072
He's been cut open.
606
00:45:11,125 --> 00:45:13,537
I'll have to...
607
00:45:13,711 --> 00:45:16,373
No, no! Don't let her in here!
608
00:45:57,964 --> 00:45:58,964
Asger!
609
00:46:00,174 --> 00:46:01,174
Our shift is over.
610
00:46:03,094 --> 00:46:06,678
The night shift is here.
We're off duty.
611
00:46:09,892 --> 00:46:11,092
I'll stick around for a while.
612
00:46:12,520 --> 00:46:14,056
- Is everything okay?
- Yes.
613
00:46:18,150 --> 00:46:20,562
Well, good luck tomorrow.
614
00:47:27,553 --> 00:47:29,839
- Don't call me.
- I know what you did to Oliver.
615
00:47:32,558 --> 00:47:33,558
What's your plan?
616
00:47:35,102 --> 00:47:36,433
For llben to die too?
617
00:47:37,646 --> 00:47:38,646
Is that it?
618
00:47:39,190 --> 00:47:41,181
- Don't call me.
- Mathilde saw...
619
00:47:42,193 --> 00:47:43,603
What you did to Oliver.
620
00:47:47,990 --> 00:47:49,446
I told her not to go in there.
621
00:47:51,452 --> 00:47:53,613
What were you thinking?
You left her alone.
622
00:47:54,789 --> 00:47:57,531
That she'd sit
and stare into space?
623
00:47:59,418 --> 00:48:00,698
She shouldn't have gone
in there.
624
00:48:00,836 --> 00:48:03,327
She's covered in his blood.
625
00:48:04,215 --> 00:48:07,707
Michael? This stops here.
626
00:48:08,552 --> 00:48:09,587
Right now.
627
00:48:10,805 --> 00:48:12,420
Stop the car
and tell me where you are.
628
00:48:12,598 --> 00:48:13,598
I'll send a patrol car.
629
00:48:17,728 --> 00:48:18,888
I can't do that.
630
00:48:20,064 --> 00:48:21,064
You have to.
631
00:48:23,943 --> 00:48:25,774
- If I do...
- Yes?
632
00:48:29,240 --> 00:48:31,481
- What will happen?
- To you?
633
00:48:34,829 --> 00:48:35,909
You'll go to prison.
634
00:48:40,751 --> 00:48:42,412
- That can't happen.
- It can't happen?
635
00:48:43,671 --> 00:48:47,334
Do you want me to say
I feel sorry for you?
636
00:48:48,300 --> 00:48:49,540
That you're a victim?
637
00:48:50,594 --> 00:48:51,800
You're not a victim, Michael.
638
00:48:53,431 --> 00:48:54,591
Oliver is a victim.
639
00:48:56,475 --> 00:48:57,681
Mathilde is a victim.
640
00:48:59,687 --> 00:49:04,602
Iben is a victim. You're not.
You should be fucking executed!
641
00:49:27,089 --> 00:49:29,546
This is Michael.
Leave a message.
642
00:49:31,552 --> 00:49:34,760
- Rashid?
- I'm at 12 strandlodsvej.
643
00:49:35,681 --> 00:49:40,266
A brown house.
It looks like nobody is home.
644
00:49:40,436 --> 00:49:42,677
The lights are out.
There's no car.
645
00:49:42,897 --> 00:49:43,897
Break in.
646
00:49:44,773 --> 00:49:46,229
- What?
- Just do as I say.
647
00:49:48,736 --> 00:49:49,942
At least tell me why I'm here.
648
00:49:50,112 --> 00:49:51,693
I will when you're out of the car.
649
00:49:56,410 --> 00:49:57,900
Are you listening?
650
00:49:58,120 --> 00:49:59,530
Yeah.
651
00:49:59,788 --> 00:50:02,905
The man who lives there
killed his son.
652
00:50:04,627 --> 00:50:07,869
Then he kidnapped his ex.
They're heading north.
653
00:50:08,339 --> 00:50:10,500
We need his destination.
654
00:50:12,760 --> 00:50:14,546
Did emergency services
assign you this?
655
00:50:16,013 --> 00:50:17,674
No, I assigned it to myself.
656
00:50:18,891 --> 00:50:20,472
Of course you did.
657
00:50:30,528 --> 00:50:31,528
Hello?
658
00:50:32,571 --> 00:50:33,777
Hello? Police.
659
00:50:35,950 --> 00:50:37,315
Hello? This is the police.
660
00:50:39,495 --> 00:50:40,575
What's going on?
661
00:50:41,705 --> 00:50:43,696
- What's going on, rashid?
- The door was open.
662
00:50:43,874 --> 00:50:45,034
He must have been in a hurry.
663
00:50:48,462 --> 00:50:49,462
What do you see?
664
00:50:52,383 --> 00:50:53,463
Not much.
665
00:50:54,802 --> 00:50:56,417
The place is practically empty.
666
00:51:02,268 --> 00:51:03,633
A mattress.
667
00:51:05,437 --> 00:51:06,722
Some toys.
668
00:51:07,565 --> 00:51:08,600
Unopened.
669
00:51:12,403 --> 00:51:13,768
Here's something.
670
00:51:14,405 --> 00:51:16,987
A stack of letters on the floor.
671
00:51:17,157 --> 00:51:19,318
Anything about north Zealand.
672
00:51:19,493 --> 00:51:22,451
An address book.
Bills for a summer cottage.
673
00:51:22,621 --> 00:51:24,657
Come on! I can't, asger.
674
00:51:25,457 --> 00:51:27,322
- There's a hell of a lot.
- Just do as I say.
675
00:51:27,418 --> 00:51:28,783
It'll take me hours!
676
00:51:30,045 --> 00:51:33,162
Do you realize how many letters
and papers there are?
677
00:51:34,633 --> 00:51:37,625
She will be dead
by the time I'm done.
678
00:51:37,803 --> 00:51:40,169
What are you suggesting?
679
00:51:40,347 --> 00:51:44,181
Nothing. I'm just saying
that time is against us, okay?
680
00:51:44,351 --> 00:51:46,967
I know. So get going.
Do you copy?
681
00:51:47,521 --> 00:51:48,601
Yes. Copy...
682
00:52:36,945 --> 00:52:37,945
Lben?
683
00:52:40,658 --> 00:52:42,774
Iben, listen carefully.
684
00:52:43,869 --> 00:52:45,655
- Is it Mathilde?
- Are you there?
685
00:52:47,039 --> 00:52:48,039
Hi, sweetie.
686
00:52:48,207 --> 00:52:51,074
- I need to talk to her.
- Are you wearing a seat belt?
687
00:52:53,337 --> 00:52:54,952
- No.
- Is Michael?
688
00:52:57,257 --> 00:52:59,498
- No.
- Put yours on.
689
00:53:05,724 --> 00:53:07,055
Is it on?
690
00:53:08,143 --> 00:53:09,474
- Iben?
- Yes.
691
00:53:09,770 --> 00:53:12,011
Pull the handbrake hard.
Pull it.
692
00:53:13,649 --> 00:53:15,765
What are you doing?
693
00:53:57,484 --> 00:53:58,484
Yes?
694
00:53:58,902 --> 00:54:03,396
I crashed my bike
and hurt my knee...
695
00:54:03,574 --> 00:54:05,781
I don't have time right now.
696
00:54:16,670 --> 00:54:17,670
Yes?
697
00:54:17,880 --> 00:54:21,168
I crashed my bike
and hit my knee.
698
00:54:21,341 --> 00:54:24,549
- Please call back later.
- You again?
699
00:54:24,928 --> 00:54:27,260
When you call us,
you get the same dispatcher.
700
00:54:27,431 --> 00:54:28,466
I can't talk now.
701
00:54:29,183 --> 00:54:31,765
What the fuck?
Send an ambulance.
702
00:54:31,935 --> 00:54:33,516
- For your knee?
- Yes.
703
00:54:33,687 --> 00:54:36,645
Take a taxi. And don't bike
when you're drunk.
704
00:54:56,001 --> 00:54:57,001
Yes?
705
00:54:58,837 --> 00:54:59,837
Iben?
706
00:55:00,881 --> 00:55:05,841
I did what you said.
It didn't work. I can't get out.
707
00:55:07,012 --> 00:55:08,012
Where are you?
708
00:55:08,430 --> 00:55:10,671
I can't see anything.
709
00:55:13,519 --> 00:55:14,929
Are you in the back of the Van?
710
00:55:15,103 --> 00:55:16,103
Yes.
711
00:55:18,982 --> 00:55:22,315
You're heading towards elsinore.
Do you know where?
712
00:55:22,861 --> 00:55:27,901
- I don't want to be locked up.
- No, but where are you going?
713
00:55:28,075 --> 00:55:32,910
- We'll get you out of the Van.
- I don't want to be locked up.
714
00:55:33,080 --> 00:55:36,197
- Iben?
- I'm going to die.
715
00:55:37,292 --> 00:55:41,956
- Nobody is going to die.
- Help me get home to my kids.
716
00:55:42,548 --> 00:55:45,631
- I have to put you on hold.
- Not again!
717
00:55:45,801 --> 00:55:49,043
I must if I'm going to help you.
Hold the line.
718
00:55:49,221 --> 00:55:50,882
I'll be right back.
719
00:55:53,851 --> 00:55:55,637
Copenhagen dispatch.
720
00:55:55,811 --> 00:55:57,017
Asger, emergency east.
721
00:55:58,105 --> 00:55:59,470
- Asger?
- Yes.
722
00:55:59,982 --> 00:56:01,188
Are you still at work?
723
00:56:01,483 --> 00:56:04,771
Bo?
I meant to call north Zealand.
724
00:56:04,945 --> 00:56:08,437
- Didn't I tell you to go home?
- Yes.
725
00:56:08,657 --> 00:56:10,067
- I can't.
- What the fuck...?
726
00:56:18,375 --> 00:56:21,117
- North Zealand dispatch.
- Asger, emergency east.
727
00:56:21,837 --> 00:56:23,418
Hi. Any news?
728
00:56:23,589 --> 00:56:27,002
I have iben on the line.
She's in the back of the Van.
729
00:56:27,801 --> 00:56:28,801
Do you have a location?
730
00:56:28,886 --> 00:56:31,423
The cell tower is near elsinore.
731
00:56:31,597 --> 00:56:33,303
South by southwest of elsinore.
732
00:56:33,849 --> 00:56:37,967
I need a precise location.
733
00:56:40,814 --> 00:56:43,055
I'll get it.
Just send the patrol car.
734
00:56:43,233 --> 00:56:44,268
How will you get it?
735
00:56:45,110 --> 00:56:46,816
I'll get her out of the Van.
736
00:56:47,321 --> 00:56:50,063
Iben, are you there?
737
00:56:51,742 --> 00:56:54,324
- I'm back.
- Don't hang up again.
738
00:56:54,494 --> 00:56:59,830
- I won't.
- I want to go home to my kids.
739
00:57:00,125 --> 00:57:03,709
- They shouldn't be alone.
- No. Now listen.
740
00:57:03,879 --> 00:57:05,148
I don't know
why he's doing this.
741
00:57:05,172 --> 00:57:08,630
Iben? Lben! Now listen to me.
742
00:57:10,010 --> 00:57:11,500
Find something
to use as a weapon.
743
00:57:13,305 --> 00:57:15,717
Help is coming,
but we need a plan b, okay?
744
00:57:16,934 --> 00:57:20,176
- I'm going to die.
- No, you're not. Listen to me.
745
00:57:21,313 --> 00:57:25,352
Help is on the way, but if he stops,
you need to defend yourself.
746
00:57:26,193 --> 00:57:27,193
Do you understand?
747
00:57:28,070 --> 00:57:29,606
Why does Michael have a Van?
748
00:57:32,366 --> 00:57:33,401
He's a bricklayer.
749
00:57:34,409 --> 00:57:37,116
Then he must have some tools.
750
00:57:37,287 --> 00:57:39,653
I don't know. = look around.
751
00:57:40,165 --> 00:57:41,450
I can't see anything.
752
00:57:44,294 --> 00:57:45,409
Feel your way.
753
00:57:55,389 --> 00:57:56,389
Did you find something?
754
00:57:56,598 --> 00:57:59,305
A cardboard box. It's heavy.
755
00:57:59,810 --> 00:58:00,810
Okay.
756
00:58:02,187 --> 00:58:03,187
What's inside it?
757
00:58:05,065 --> 00:58:06,065
Rocks, I think.
758
00:58:07,192 --> 00:58:09,478
Bricks. That's good.
Can you pick one up?
759
00:58:12,239 --> 00:58:13,354
Iben, pick one up.
760
00:58:13,740 --> 00:58:16,698
- I've got one.
- Good. Now listen carefully.
761
00:58:17,035 --> 00:58:18,241
If he stops the Van...
762
00:58:18,954 --> 00:58:22,993
And opens the door,
you hit him as hard as you can.
763
00:58:25,335 --> 00:58:27,667
- I can't do that!
- Yes, you can.
764
00:58:28,338 --> 00:58:30,920
Then take his knife.
Then tell me... easy now.
765
00:58:31,091 --> 00:58:34,754
Tell me where you are,
and I'll send a car.
766
00:58:35,012 --> 00:58:36,843
- I can't!
- Yes, you can, lben.
767
00:58:38,348 --> 00:58:40,760
Breathe. Take a deep breath.
Come on now.
768
00:58:42,561 --> 00:58:44,097
Just like this. Lben?
769
00:58:45,814 --> 00:58:48,556
- Iben.
- 1 don't know why he's doing this.
770
00:58:51,737 --> 00:58:52,817
- Iben.
- I'm going to die.
771
00:58:52,988 --> 00:58:55,855
You're not.
Iben, breathe with me.
772
00:58:58,827 --> 00:58:59,987
Breathe, iben.
773
00:59:05,167 --> 00:59:07,032
Iben, what's your favorite food?
774
00:59:10,213 --> 00:59:11,328
What's your favorite food?
775
00:59:11,965 --> 00:59:13,375
Pork sausage.
776
00:59:13,925 --> 00:59:16,632
Pork sausage? Do you like that?
777
00:59:18,221 --> 00:59:19,506
Yes. Don't you?
778
00:59:20,057 --> 00:59:22,469
I don't eat pork. What else?
779
00:59:25,062 --> 00:59:26,097
Are you a Muslim?
780
00:59:26,354 --> 00:59:29,972
No. What do you do
in your free time?
781
00:59:31,735 --> 00:59:34,147
I like to be
with thilde and Oliver.
782
00:59:35,614 --> 00:59:36,854
But Michael...
783
00:59:37,032 --> 00:59:40,866
What do you do with your kids?
784
00:59:41,703 --> 00:59:43,034
What's a nice thing to do?
785
00:59:45,540 --> 00:59:47,121
We like the blue planet.
786
00:59:49,044 --> 00:59:51,831
The aquarium on amager?
787
00:59:53,840 --> 00:59:54,955
Haven't you been there?
788
00:59:55,842 --> 00:59:58,584
No, unfortunately.
Tell me about the blue planet.
789
00:59:59,721 --> 01:00:00,721
Is it nice?
790
01:00:01,932 --> 01:00:04,344
Thilde likes the turtles.
791
01:00:05,685 --> 01:00:08,973
She doesn't even look
at the sharks.
792
01:00:10,524 --> 01:00:12,185
What do you like best?
The sharks?
793
01:00:17,405 --> 01:00:19,191
I like all of them.
794
01:00:22,786 --> 01:00:26,199
I usually walk behind thilde
with Oliver in the baby carriage.
795
01:00:27,082 --> 01:00:28,663
Then I just look and feel.
796
01:00:29,501 --> 01:00:30,616
Feel what?
797
01:00:32,712 --> 01:00:33,918
It seems so peaceful.
798
01:00:34,923 --> 01:00:36,038
What does?
799
01:00:39,261 --> 01:00:40,341
Under the water.
800
01:00:43,723 --> 01:00:45,634
Like... quiet.
801
01:00:47,894 --> 01:00:49,134
No distractions.
802
01:00:50,939 --> 01:00:53,772
Just water flowing slowly
around you.
803
01:00:54,818 --> 01:00:55,818
Very quiet.
804
01:00:58,029 --> 01:00:59,690
Just a big, blue silence.
805
01:01:03,326 --> 01:01:04,326
Yes.
806
01:01:08,456 --> 01:01:10,071
I don't know your name.
807
01:01:11,585 --> 01:01:12,585
My name is asger.
808
01:01:13,461 --> 01:01:14,917
I like you, asger.
809
01:01:19,843 --> 01:01:21,003
I like you too, lben.
810
01:01:39,654 --> 01:01:41,110
Would you like to come?
811
01:01:44,993 --> 01:01:47,200
Where? = to the blue planet.
812
01:01:50,707 --> 01:01:51,707
I'd love to.
813
01:01:59,507 --> 01:02:02,249
- He's stopping.
- Do you have the brick?
814
01:02:02,677 --> 01:02:05,714
- Yes.
- Take it easy, lben.
815
01:02:06,348 --> 01:02:09,260
I'm here for you. All right?
816
01:02:09,768 --> 01:02:11,099
Put your phone away.
817
01:02:11,269 --> 01:02:14,056
When he opens the door,
hit him as hard as you can.
818
01:02:14,773 --> 01:02:17,606
- He deserves it.
- He deserves it.
819
01:02:17,776 --> 01:02:21,519
That's right. Put your phone
in your pocket and...
820
01:02:21,696 --> 01:02:25,814
- He doesn't understand me.
- I know. Put the phone away.
821
01:02:26,284 --> 01:02:28,866
When he opens the door...
= Oliver is fine.
822
01:02:29,037 --> 01:02:32,746
He isn't crying now.
823
01:02:33,124 --> 01:02:34,864
What do you mean?
824
01:02:38,797 --> 01:02:39,877
The snakes.
825
01:02:40,757 --> 01:02:42,918
What shakes?
826
01:02:44,302 --> 01:02:45,758
He was in so much pain.
827
01:02:49,683 --> 01:02:50,798
In his stomach.
828
01:02:55,146 --> 01:02:56,556
He kept crying
829
01:02:56,731 --> 01:02:58,346
because he had snakes
in his stomach.
830
01:03:05,615 --> 01:03:08,277
- I just took them out.
- Was it you?
831
01:03:08,451 --> 01:03:11,238
He's much better now.
He isn't crying anymore.
832
01:03:22,090 --> 01:03:23,421
He's fine, isn't he?
833
01:03:25,385 --> 01:03:26,385
Asger?
834
01:03:26,970 --> 01:03:30,713
Asger, tell me he's fine.
Please tell me.
835
01:03:30,890 --> 01:03:32,471
Okay, iben. Take it easy.
836
01:03:32,642 --> 01:03:36,009
Go away! Go away!
837
01:04:41,544 --> 01:04:42,544
Hello?
838
01:04:45,465 --> 01:04:46,465
Hello?
839
01:04:48,176 --> 01:04:49,176
Are you there, asger?
840
01:04:53,681 --> 01:04:55,967
I think there's something wrong
with my phone. Hang on.
841
01:04:58,978 --> 01:05:00,468
- Can you hear me?
- Yes.
842
01:05:01,481 --> 01:05:02,521
I think I found something.
843
01:05:05,693 --> 01:05:06,973
They went to court over custody.
844
01:05:07,278 --> 01:05:10,361
Michael has a lot of letters
from a lawyer in Copenhagen.
845
01:05:11,616 --> 01:05:13,698
He lost his visitation rights.
846
01:05:15,286 --> 01:05:16,867
It's about his criminal record
847
01:05:17,372 --> 01:05:18,572
and his sentences for assault.
848
01:05:19,916 --> 01:05:21,577
It's no fucking wonder.
849
01:05:23,795 --> 01:05:25,410
- Asger?
- Yes! Yes.
850
01:05:25,797 --> 01:05:27,753
Sorry. I'll get to the point.
851
01:05:30,510 --> 01:05:31,950
The only thing
about north Zealand...
852
01:05:33,471 --> 01:05:35,211
Is a psychiatric center.
853
01:05:36,224 --> 01:05:39,466
She was in the north Zealand
psychiatric center in elsinore.
854
01:05:40,186 --> 01:05:41,392
In elsinore?
855
01:05:42,313 --> 01:05:43,348
Exactly.
856
01:05:44,899 --> 01:05:46,339
The north Zealand
psychiatric center?
857
01:05:49,904 --> 01:05:50,904
Is that of any use?
858
01:05:52,115 --> 01:05:53,115
Locked up.
859
01:05:53,950 --> 01:05:54,950
What was that?
860
01:05:54,993 --> 01:05:56,313
She doesn't want to be locked up.
861
01:05:57,162 --> 01:05:58,618
You lost me there.
862
01:06:01,458 --> 01:06:02,458
Asger?
863
01:06:03,960 --> 01:06:04,960
Hello?
864
01:06:52,133 --> 01:06:53,248
Michael?
865
01:06:55,678 --> 01:06:56,678
Michael?
866
01:06:57,347 --> 01:06:58,347
Hello?
867
01:06:58,598 --> 01:06:59,883
Where are you?
868
01:07:02,685 --> 01:07:03,720
Michael?
869
01:07:04,604 --> 01:07:06,484
Are you at the north Zealand
psychiatric center?
870
01:07:07,065 --> 01:07:10,432
- Who is this?
- Asger from the police.
871
01:07:10,610 --> 01:07:12,976
Are you at the
psychiatric center in elsinore?
872
01:07:14,113 --> 01:07:16,104
- Yes.
- Where's lben?
873
01:07:17,033 --> 01:07:18,033
I don't know.
874
01:07:20,203 --> 01:07:21,363
I think she hit me.
875
01:07:23,998 --> 01:07:27,490
I'll send the police.
Do you need an ambulance?
876
01:07:27,669 --> 01:07:28,669
No police.
877
01:07:29,671 --> 01:07:30,786
I have to.
878
01:07:31,047 --> 01:07:32,628
I haven't fucking done anything!
879
01:07:32,799 --> 01:07:34,380
I know. I know.
880
01:07:40,098 --> 01:07:41,838
Why didn't you tell me?
881
01:07:45,061 --> 01:07:47,643
You should have called the police
and let us take care of iben.
882
01:07:47,814 --> 01:07:50,556
- So you could help her or what?
- Yes. That's our job.
883
01:07:53,236 --> 01:07:55,272
Nobody is of any help.
884
01:07:56,322 --> 01:07:57,322
I tried.
885
01:07:57,657 --> 01:08:00,569
Doctors, lawyers,
the municipality.
886
01:08:00,743 --> 01:08:02,199
None of them will help.
887
01:08:02,620 --> 01:08:04,235
I'm trying to help.
888
01:08:06,249 --> 01:08:10,834
Fuck you! Fuck all of you!
My son is dead!
889
01:08:30,648 --> 01:08:33,640
When... when I saw Oliver...
890
01:08:35,737 --> 01:08:37,568
I knew I had to deal with it myself.
891
01:08:41,951 --> 01:08:45,284
I just wanted to close that door
and take care of it all.
892
01:08:56,049 --> 01:08:58,665
I just wanted to help iben,
but...
893
01:09:03,890 --> 01:09:05,596
What are you doing?
894
01:09:09,771 --> 01:09:12,353
I'm going home to Mathilde.
I should never have left.
895
01:09:13,441 --> 01:09:14,726
The police are with her.
896
01:09:20,365 --> 01:09:21,696
I told her not to go in there.
897
01:09:41,719 --> 01:09:43,675
- I'm leaving now.
- What about ilben?
898
01:09:44,764 --> 01:09:45,879
I don't know where she is.
899
01:09:47,475 --> 01:09:49,136
Do you think
she could harm herself?
900
01:09:51,688 --> 01:09:57,399
Now listen to me.
She has no idea what she's done.
901
01:10:00,405 --> 01:10:05,320
She thinks...
She thinks she helped Oliver.
902
01:10:08,162 --> 01:10:09,602
I didn't have the heart to tell her.
903
01:10:12,250 --> 01:10:13,250
No.
904
01:10:15,586 --> 01:10:16,586
No.
905
01:10:17,463 --> 01:10:18,463
But...
906
01:11:00,339 --> 01:11:04,708
This is iben @stergard.
I can't come to the phone right now
907
01:11:04,886 --> 01:11:11,803
so... stop it! Leave a message,
call later or send a text. Bye.
908
01:12:26,133 --> 01:12:29,045
- Hello?
- Hi, rashid.
909
01:12:30,179 --> 01:12:31,840
- Did you find them?
- Yes.
910
01:12:32,598 --> 01:12:33,598
That's good.
911
01:12:37,603 --> 01:12:39,264
Are you at home? = no.
912
01:12:39,856 --> 01:12:41,096
I'm in my car.
913
01:12:42,191 --> 01:12:43,511
I thought
you might need me again.
914
01:12:43,609 --> 01:12:45,270
Go home.
915
01:12:48,573 --> 01:12:51,064
- What was he doing with her...
- Just go home, rashid.
916
01:12:54,829 --> 01:12:55,829
Okay.
917
01:12:57,456 --> 01:12:58,456
Fine.
918
01:13:03,045 --> 01:13:04,251
Thanks for your help, partner.
919
01:13:04,714 --> 01:13:06,329
No problem. Anytime.
920
01:13:08,759 --> 01:13:10,715
Then I'll see you tomorrow.
All right?
921
01:13:15,099 --> 01:13:16,555
Don't lie if you don't want to.
922
01:13:18,978 --> 01:13:20,058
What?
923
01:13:20,438 --> 01:13:22,178
In court tomorrow.
924
01:13:23,649 --> 01:13:25,605
Don't lie for my sake, you know?
925
01:13:25,776 --> 01:13:27,141
We'll stick to our story, asger.
926
01:13:28,863 --> 01:13:29,898
That was the deal.
927
01:13:37,121 --> 01:13:39,737
I am the one on trial.
I fired the shot.
928
01:13:41,125 --> 01:13:45,414
- You're just a witness.
- I lied! For you!
929
01:13:47,340 --> 01:13:48,796
I can't just change
my statement.
930
01:13:50,676 --> 01:13:51,676
Can I?
931
01:14:02,396 --> 01:14:04,387
I'm going home.
You should go home too.
932
01:14:07,151 --> 01:14:08,891
Go home to Patricia
and get some sleep.
933
01:14:09,820 --> 01:14:10,820
Okay?
934
01:14:17,244 --> 01:14:18,244
See you tomorrow.
935
01:14:54,949 --> 01:14:56,439
Asger?
936
01:14:56,993 --> 01:14:58,073
- Asger?
- Yes.
937
01:14:58,577 --> 01:15:00,659
We have a caller
who wants to talk to you.
938
01:15:03,040 --> 01:15:05,122
She says you've talked before.
Her name is lben.
939
01:15:05,292 --> 01:15:06,292
Does it ring a bell?
940
01:15:07,628 --> 01:15:08,628
Yes.
941
01:15:09,588 --> 01:15:10,588
What happened here?
942
01:15:13,050 --> 01:15:15,917
I'll take it in there.
943
01:15:31,277 --> 01:15:32,277
One moment please.
944
01:15:48,753 --> 01:15:49,833
Is that you, asger?
945
01:15:50,337 --> 01:15:51,337
Yes.
946
01:15:53,299 --> 01:15:54,379
I'm here.
947
01:16:02,099 --> 01:16:03,714
I killed Oliver, didn't I?
948
01:16:09,565 --> 01:16:10,565
Where are you, iben?
949
01:16:11,108 --> 01:16:12,143
Don't lie to me.
950
01:16:17,656 --> 01:16:19,396
Just tell me where you are.
951
01:16:19,909 --> 01:16:21,024
Don't lie.
952
01:16:24,914 --> 01:16:26,279
I killed him, didn't I?
953
01:16:33,756 --> 01:16:34,756
Iben.
954
01:16:40,137 --> 01:16:41,217
You didn't mean to.
955
01:16:44,475 --> 01:16:45,840
Tell me where you are,
956
01:16:46,018 --> 01:16:47,383
so I can send someone
to help you.
957
01:16:52,733 --> 01:16:55,440
- Oliver...
- Lben, where are you?
958
01:16:57,029 --> 01:16:58,769
I have blood on my hands.
959
01:17:03,702 --> 01:17:07,194
I didn't know. I see it now.
I have blood on my hands.
960
01:17:07,748 --> 01:17:08,863
What else can you see?
961
01:17:12,878 --> 01:17:14,914
I hear cars nearby.
Is that right?
962
01:17:19,009 --> 01:17:20,340
Are there cars nearby?
963
01:17:22,596 --> 01:17:23,961
Way down below.
964
01:17:25,641 --> 01:17:26,641
The cars are?
965
01:17:29,979 --> 01:17:31,014
Are you on a bridge?
966
01:17:34,525 --> 01:17:35,856
Iben, are you on a bridge?
967
01:17:37,361 --> 01:17:40,353
- I'm going to jump now.
- No, don't, iben.
968
01:17:41,532 --> 01:17:42,532
Just relax.
969
01:17:43,450 --> 01:17:45,031
Call north Zealand dispatch now.
970
01:17:47,705 --> 01:17:50,412
Now listen, iben.
971
01:17:51,750 --> 01:17:54,241
Tell them that I didn't mean to.
= I know.
972
01:17:54,587 --> 01:17:58,580
Tell thilde and Michael that.
= I know.
973
01:17:59,508 --> 01:18:00,508
I didn't...
974
01:18:00,593 --> 01:18:03,175
Iben is on the bridge by exit 19
near the hospital
975
01:18:03,345 --> 01:18:04,345
and about to jump.
976
01:18:04,555 --> 01:18:07,888
- Iben.
- Will you tell them?
977
01:18:08,058 --> 01:18:10,595
Tell them what?
= that I didn't mean to.
978
01:18:10,769 --> 01:18:11,769
They know.
979
01:18:12,771 --> 01:18:14,682
Michael knows.
980
01:18:16,192 --> 01:18:17,523
He just wanted to help you.
981
01:18:19,695 --> 01:18:21,902
He was trying to help you.
982
01:18:23,616 --> 01:18:26,733
We all just want to help you.
983
01:18:27,745 --> 01:18:31,784
- But you said he...
- I was wrong. I was wrong.
984
01:18:32,583 --> 01:18:34,323
Okay? It's all my fault.
985
01:18:35,044 --> 01:18:37,205
It's my fault
you're on the bridge.
986
01:18:39,089 --> 01:18:40,625
Now don't do anything stupid,
you hear?
987
01:18:42,718 --> 01:18:43,833
Iben, talk to me.
988
01:18:46,180 --> 01:18:47,180
Iben?
989
01:18:48,098 --> 01:18:49,304
I killed a man.
990
01:18:50,935 --> 01:18:51,935
Do you hear?
991
01:18:52,478 --> 01:18:53,513
I killed a man.
992
01:18:58,317 --> 01:18:59,523
His name was Josef.
993
01:19:01,153 --> 01:19:02,153
A young man.
994
01:19:02,905 --> 01:19:04,645
Practically a boy.
Nineteen years old.
995
01:19:07,868 --> 01:19:08,868
Why?
996
01:19:13,165 --> 01:19:16,328
Because I could.
997
01:19:17,503 --> 01:19:18,993
He did something very wrong,
but...
998
01:19:22,800 --> 01:19:23,960
I shouldn't have done it.
999
01:19:24,260 --> 01:19:26,171
I claimed it was self-defense,
but it wasn't.
1000
01:19:27,388 --> 01:19:30,004
So I've lied and I've killed.
1001
01:19:34,979 --> 01:19:40,064
I did it because I'd had enough
1002
01:19:41,694 --> 01:19:43,014
and I wanted to remove something.
1003
01:19:51,704 --> 01:19:52,704
I don't know.
1004
01:19:54,498 --> 01:19:55,578
Something bad.
1005
01:19:58,752 --> 01:19:59,752
Something...
1006
01:20:04,675 --> 01:20:05,835
Was it shakes?
1007
01:20:08,804 --> 01:20:09,804
Yes.
1008
01:20:11,932 --> 01:20:13,047
Yes, it was snakes.
1009
01:20:14,601 --> 01:20:16,137
But, iben,
I knew what I was doing.
1010
01:20:17,396 --> 01:20:18,556
But you didn't, did you?
1011
01:20:19,356 --> 01:20:20,356
No.
1012
01:20:20,566 --> 01:20:23,524
No. It was an accident.
1013
01:20:25,112 --> 01:20:26,112
Yes.
1014
01:20:27,239 --> 01:20:28,239
And, lben...
1015
01:20:29,950 --> 01:20:30,950
You have a daughter
1016
01:20:32,036 --> 01:20:35,699
who loves you
and wants to see her mother.
1017
01:20:37,207 --> 01:20:39,072
- Thilde.
- Yes.
1018
01:20:40,210 --> 01:20:42,667
I promised her
that she would see you again
1019
01:20:43,297 --> 01:20:44,457
and that you'd come home.
1020
01:20:46,967 --> 01:20:48,673
She loves you, iben.
1021
01:20:49,928 --> 01:20:50,928
And so does Michael.
1022
01:20:53,849 --> 01:20:58,058
You still have people
who love you in your life.
1023
01:21:05,110 --> 01:21:06,850
- Asger?
- Yes?
1024
01:21:07,029 --> 01:21:09,111
They're here now.
1025
01:21:11,033 --> 01:21:12,489
Go over to the officers.
1026
01:21:17,373 --> 01:21:18,613
You're a good man.
1027
01:21:24,046 --> 01:21:25,046
Iben!
1028
01:21:38,769 --> 01:21:40,259
This is iben...
1029
01:21:50,739 --> 01:21:52,775
This is iben...
1030
01:22:01,750 --> 01:22:03,741
This is iben @stergard.
1031
01:22:03,919 --> 01:22:07,002
I can't come
to the phone right now...
1032
01:22:54,136 --> 01:22:56,502
- North Zealand dispatch.
- It's asger.
1033
01:22:59,600 --> 01:23:01,056
I talked to lben...
1034
01:23:03,270 --> 01:23:05,181
But she hung up. = we have her.
1035
01:23:06,607 --> 01:23:07,607
She came down.
1036
01:23:12,863 --> 01:23:13,863
You have her?
1037
01:23:14,531 --> 01:23:16,317
Yes, we have her.
1038
01:23:18,535 --> 01:23:19,615
Good job, asger.
1039
01:25:19,031 --> 01:25:25,027
The guilty
1040
01:28:22,047 --> 01:28:24,538
Subtitles: Karen margrete wiin
dansk video tekst
65674
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.