Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,233 --> 00:00:12,466
I've been waiting two months for this!
2
00:00:13,233 --> 00:00:14,700
Finally today is the fight!
3
00:00:14,900 --> 00:00:16,300
How much did you bet?
4
00:00:16,600 --> 00:00:17,966
You'd better not ask.
5
00:00:17,966 --> 00:00:19,600
But we are going to be rich.
6
00:00:25,166 --> 00:00:26,033
Mom, sit down.
7
00:00:26,033 --> 00:00:27,100
It's about to start!
8
00:00:28,566 --> 00:00:30,033
Let's just turn off the sound,
9
00:00:30,033 --> 00:00:32,866
because we're watching, not listening.
10
00:00:40,300 --> 00:00:42,833
Go ahead, knock him out in the first round!
11
00:00:43,566 --> 00:00:44,466
Jab it.
12
00:00:47,633 --> 00:00:48,966
Come on!
13
00:00:52,266 --> 00:00:55,166
You're so attractive when you cheer for sports.
14
00:00:58,333 --> 00:00:59,933
What do they do?
15
00:00:59,933 --> 00:01:03,733
Modern boxing is more like dancing than a sport
16
00:01:04,833 --> 00:01:06,633
It's awful.
17
00:01:07,600 --> 00:01:08,466
Come on.
18
00:01:09,933 --> 00:01:12,133
I told you to jab!
19
00:01:13,600 --> 00:01:14,433
Are you blind?
20
00:01:14,433 --> 00:01:15,533
What kind of jab is that?
21
00:01:15,533 --> 00:01:16,833
It's a hook!
22
00:01:17,000 --> 00:01:18,500
I've been watching boxing since I was six.
23
00:01:18,500 --> 00:01:19,266
It's a jab.
24
00:01:19,266 --> 00:01:20,533
I know that for a fact.
25
00:01:22,066 --> 00:01:24,000
All this time you still haven't learned
26
00:01:24,000 --> 00:01:25,533
the names of the punches?
27
00:01:25,533 --> 00:01:26,900
Oh, my God.
28
00:01:27,533 --> 00:01:30,066
I'm an adult and I know what a jab is.
29
00:01:32,166 --> 00:01:34,500
Oh, my God, what are those punches?
30
00:01:34,500 --> 00:01:35,900
One, two, one, two.
31
00:01:36,666 --> 00:01:37,700
One, two!
32
00:01:39,366 --> 00:01:40,933
God, that was an uppercut!
33
00:01:40,933 --> 00:01:42,300
Watch how to hit it right!
34
00:01:42,533 --> 00:01:43,233
What are you doing?!
35
00:01:43,233 --> 00:01:45,933
Mom is a professional boxer!
36
00:01:46,066 --> 00:01:47,533
Come on, everything will be fine.
37
00:01:47,533 --> 00:01:48,766
Then take the hit.
38
00:01:53,066 --> 00:01:54,633
Mom, what have you done?
39
00:01:54,633 --> 00:01:55,566
Forgive me.
40
00:01:55,566 --> 00:01:57,733
Please forgive me.
41
00:01:57,733 --> 00:02:00,000
Idiot, I told you to take the hit!
42
00:02:00,000 --> 00:02:01,700
Well, I just dodged a punch.
43
00:02:01,866 --> 00:02:04,233
Please forgive me.
44
00:02:09,700 --> 00:02:12,366
Now I'll have a bruise on both eyes!
45
00:02:12,433 --> 00:02:13,366
It's okay, bunny.
46
00:02:13,366 --> 00:02:14,300
We'll cure everything!
47
00:02:14,300 --> 00:02:15,733
We've got to put meat on it!
48
00:02:15,966 --> 00:02:17,166
But I'm a vegetarian!
49
00:02:17,166 --> 00:02:18,400
Shove the meat up your ass!
50
00:02:18,400 --> 00:02:19,500
Go get a cucumber!
51
00:02:19,500 --> 00:02:20,500
Okay.
52
00:02:21,800 --> 00:02:23,400
You're my sunshine
53
00:02:38,633 --> 00:02:39,800
Now we'll put on a mask
54
00:02:39,800 --> 00:02:41,200
and in five minutes
55
00:02:41,200 --> 00:02:43,800
there won't be anything left of the bruise.
56
00:02:44,400 --> 00:02:45,200
So...
57
00:02:45,700 --> 00:02:46,833
I brought a cucumber.
58
00:02:48,666 --> 00:02:50,233
You idiot, you should cut it up.
59
00:02:50,233 --> 00:02:51,200
Oops.
60
00:02:51,366 --> 00:02:53,166
Oh my God.
61
00:02:53,900 --> 00:02:55,100
Be patient.
62
00:02:56,633 --> 00:02:58,233
Ay yay yay yay yay.
63
00:02:58,400 --> 00:02:59,666
Forgive me.
64
00:03:04,000 --> 00:03:05,266
I sliced a cucumber.
65
00:03:06,066 --> 00:03:07,366
Finally!
66
00:03:07,366 --> 00:03:09,200
This will help take the bruises away.
67
00:03:09,366 --> 00:03:11,966
We'll put it on gently.
68
00:03:12,266 --> 00:03:15,500
Here you go.
69
00:03:16,433 --> 00:03:19,133
There you go.
70
00:03:20,033 --> 00:03:22,233
Here you go.
71
00:03:28,466 --> 00:03:29,300
Oh, my God!
72
00:03:29,300 --> 00:03:30,600
I was so scared!
73
00:03:31,600 --> 00:03:33,633
Come on, I think it'll be okay.
74
00:03:35,366 --> 00:03:36,833
What do we do now?
75
00:03:38,333 --> 00:03:39,800
Oh my god...
76
00:03:39,800 --> 00:03:41,133
How can I help?
77
00:03:42,233 --> 00:03:43,633
Well, massage her temples
78
00:03:43,633 --> 00:03:45,033
to improve blood flow
79
00:03:45,033 --> 00:03:47,233
and the bruise will disappear faster.
80
00:03:47,233 --> 00:03:48,700
More, more, more!
81
00:03:50,333 --> 00:03:52,200
You'll feel better in a second.
82
00:03:53,800 --> 00:03:54,500
Be patient.
83
00:03:58,500 --> 00:03:59,933
You moan so sexily,
84
00:03:59,933 --> 00:04:02,033
like I'm massaging something else for you
85
00:04:02,033 --> 00:04:03,566
Of course! It's so nice!
86
00:04:06,500 --> 00:04:09,300
Damn, it's getting so hot in here.
87
00:04:40,166 --> 00:04:41,000
It hurts!
88
00:04:41,933 --> 00:04:44,400
I'm sorry, I'll help you now.
89
00:04:52,800 --> 00:04:55,400
Cucumber oxidants soothe the skin
90
00:04:55,400 --> 00:04:58,200
and you'll be fine.
91
00:05:00,400 --> 00:05:06,300
The main thing is to lie still.
92
00:08:09,366 --> 00:08:11,333
I'm already tired of massaging your temples
93
00:08:11,333 --> 00:08:12,600
Yes, yes, of course, honey.
94
00:08:12,600 --> 00:08:14,666
Let your fingers rest.
95
00:08:57,233 --> 00:08:59,533
Indeed, it's getting hot.
96
00:10:12,733 --> 00:10:14,133
Why aren't you two talking?
97
00:10:14,133 --> 00:10:15,200
Who is winning?
98
00:10:15,433 --> 00:10:18,133
There's a break right now.
99
00:10:18,966 --> 00:10:21,000
So far, nothing is happening.
100
00:10:21,833 --> 00:10:22,933
Okay.
101
00:10:23,233 --> 00:10:26,600
And yet, honey, I hope your bet wins.
102
00:10:26,933 --> 00:10:29,566
I had a bruise once before.
103
00:10:29,766 --> 00:10:31,666
I was little at the time
104
00:10:31,666 --> 00:10:34,400
and went to kindergarten.
105
00:10:34,400 --> 00:10:36,400
And I remember this moment
106
00:10:36,400 --> 00:10:39,633
when the teacher was twirling the rope
107
00:10:39,633 --> 00:10:42,933
and we were standing around her.
108
00:10:42,933 --> 00:10:47,266
The song "merry-go-round, who had time to sit down"
109
00:10:47,266 --> 00:10:48,733
is playing.
110
00:10:49,200 --> 00:10:51,333
I still get goosebumps.
111
00:10:51,566 --> 00:10:53,333
You're really something!
112
00:11:11,166 --> 00:11:12,066
Are you in pain?
113
00:11:13,033 --> 00:11:14,433
Does it get better?
114
00:11:14,700 --> 00:11:16,033
Just a little.
115
00:11:16,633 --> 00:11:17,600
It'll go away soon.
116
00:11:17,600 --> 00:11:19,933
Lie a little longer, don't open your eyes.
117
00:11:19,933 --> 00:11:21,733
Will it heal before the wedding?
118
00:11:21,733 --> 00:11:23,000
Exactly!
119
00:11:32,533 --> 00:11:35,966
I hope the bruise goes away soon.
120
00:11:39,900 --> 00:11:42,500
It looks like I won't win the beauty contest.
121
00:11:49,200 --> 00:11:51,100
By the way, it almost doesn't hurt anymore.
122
00:11:51,633 --> 00:11:52,966
Cucumbers have already helped.
123
00:11:52,966 --> 00:11:54,000
Lie down some more.
124
00:11:54,000 --> 00:11:54,933
Massage.
125
00:11:54,933 --> 00:11:56,666
Lie down some more.
126
00:11:56,933 --> 00:11:59,200
I'll massage your temples.
127
00:12:02,866 --> 00:12:04,133
All right.
128
00:12:08,000 --> 00:12:10,966
And if we win?
129
00:12:10,966 --> 00:12:12,466
What happens then?
130
00:12:13,300 --> 00:12:14,566
Then we'll be millionaires.
131
00:12:14,866 --> 00:12:17,133
Yeah, well, what are the plans?
132
00:12:17,733 --> 00:12:19,333
What about me?
133
00:12:20,166 --> 00:12:22,900
Of course, you also participated.
134
00:12:23,533 --> 00:12:26,033
I was watching with you, too.
135
00:12:30,233 --> 00:12:32,066
It will pass soon.
136
00:12:33,666 --> 00:12:35,566
Truth be told, I seem to be the only one
137
00:12:35,566 --> 00:12:37,933
who finds myself in these situations.
138
00:12:38,633 --> 00:12:39,833
All my life.
139
00:12:39,833 --> 00:12:41,633
Now, in kindergarten...
140
00:12:43,900 --> 00:12:46,733
A million more interesting stories from my life.
141
00:12:50,266 --> 00:12:53,366
Mom, do you remember anything else like that?
142
00:12:53,633 --> 00:12:54,400
Of course.
143
00:12:54,400 --> 00:12:57,666
When I was little was I as unlucky?
144
00:12:57,800 --> 00:12:59,700
Well, in general, yes.
145
00:13:01,100 --> 00:13:02,533
This is ridiculous.
146
00:13:02,533 --> 00:13:04,200
You're a weird kid.
147
00:13:04,200 --> 00:13:06,866
You were always falling down on the level ground.
148
00:13:07,100 --> 00:13:08,933
Stumbling through the air.
149
00:13:09,200 --> 00:13:10,700
That's right.
150
00:13:11,200 --> 00:13:12,266
Ouch.
151
00:13:13,566 --> 00:13:15,666
You're bound to step in a puddle.
152
00:13:17,533 --> 00:13:19,400
The puddle is sacred.
153
00:13:19,400 --> 00:13:21,833
I used to love puddles, now I love the sea.
154
00:13:23,633 --> 00:13:25,333
It's okay, it's fixable.
155
00:13:25,333 --> 00:13:27,100
It hurts even to laugh.
156
00:13:27,100 --> 00:13:27,933
Don't laugh.
157
00:13:27,933 --> 00:13:29,533
Lie still and rest.
158
00:13:29,533 --> 00:13:31,166
Well, how can I not laugh?
159
00:13:31,166 --> 00:13:33,000
I'm tired of crying.
160
00:13:33,000 --> 00:13:33,666
Rest!
161
00:13:33,800 --> 00:13:34,300
Rest!
162
00:13:34,300 --> 00:13:35,466
Just rest.
163
00:13:46,233 --> 00:13:48,000
Reminds me of going to the spa
164
00:13:48,500 --> 00:13:51,300
It's hot as the desert, a mask on my face...
165
00:13:56,566 --> 00:14:02,366
But I can definitely compete in stress resistance.
166
00:14:03,033 --> 00:14:04,333
That's for sure.
167
00:14:11,233 --> 00:14:12,400
What's that noise?
168
00:14:19,066 --> 00:14:20,566
What happens
169
00:14:20,566 --> 00:14:24,000
if the ointment gets into your eye?
170
00:14:24,600 --> 00:14:27,900
It will be very painful to the eye!
171
00:14:28,733 --> 00:14:30,433
What kind of ointment is this?
172
00:14:31,166 --> 00:14:35,600
Lactic acid is added to the ointment.
173
00:14:35,900 --> 00:14:38,733
What if I open my eyes?
174
00:14:38,833 --> 00:14:41,100
Then you'll be in a lot of pain.
175
00:14:41,700 --> 00:14:42,966
That's why you have to lie down.
176
00:14:42,966 --> 00:14:45,966
There's still ten minutes left.
177
00:14:46,100 --> 00:14:47,366
Then I can flush?
178
00:14:47,733 --> 00:14:49,900
Yes, then you can go and flush.
179
00:15:09,333 --> 00:15:10,900
I'm ticklish.
180
00:15:11,966 --> 00:15:13,266
Excuse me.
181
00:15:14,933 --> 00:15:16,333
It's really hot in here.
182
00:15:17,500 --> 00:15:20,333
Is that why you decided to lie closer?
183
00:15:20,500 --> 00:15:22,066
To sweat together?
184
00:15:23,333 --> 00:15:25,933
That's what I call team spirit.
185
00:15:29,000 --> 00:15:30,766
My neck already hurts.
186
00:15:33,866 --> 00:15:35,266
Lie down a little longer.
187
00:15:36,333 --> 00:15:37,100
Not for long at all.
188
00:15:37,100 --> 00:15:40,233
I'm already lying down.
189
00:15:52,233 --> 00:15:54,833
You're breathing so hard!
190
00:15:55,200 --> 00:15:56,066
Well...
191
00:15:56,833 --> 00:15:57,833
Tense fight!
192
00:15:59,633 --> 00:16:00,366
Sweaty!
193
00:16:01,033 --> 00:16:03,333
Yes, the fight is very hot.
194
00:16:03,433 --> 00:16:04,633
Exciting.
195
00:16:05,433 --> 00:16:07,833
We are on our way to victory.
196
00:16:09,233 --> 00:16:10,166
Yeah?
197
00:16:10,266 --> 00:16:11,433
Yes, we almost won.
198
00:16:11,566 --> 00:16:15,033
I even believe that you will become millionaires.
199
00:16:31,033 --> 00:16:32,466
Is the break over yet?
200
00:16:32,466 --> 00:16:33,933
No, it's still going on.
201
00:16:33,933 --> 00:16:35,666
Is it still going on?
202
00:16:35,666 --> 00:16:37,700
Still on while the bleachers are showing.
203
00:16:38,166 --> 00:16:38,733
Ugh!
204
00:16:39,033 --> 00:16:41,400
I've never understood
205
00:16:41,400 --> 00:16:42,866
why the bleachers are shown?
206
00:16:44,200 --> 00:16:45,200
Folks.
207
00:16:46,466 --> 00:16:48,300
Why show people?
208
00:16:48,300 --> 00:16:51,266
Well, they're worried.
209
00:16:52,033 --> 00:16:53,733
A lot of emotions.
210
00:17:05,400 --> 00:17:07,366
Do we have any ointment for bruises?
211
00:17:08,000 --> 00:17:08,800
Yeah,
212
00:17:09,233 --> 00:17:13,200
I'll put some on you later.
213
00:17:13,566 --> 00:17:16,133
Don't worry, everything will be fine.
214
00:17:16,266 --> 00:17:18,366
Let's sit in silence.
215
00:17:18,900 --> 00:17:20,466
No more talking.
216
00:17:20,800 --> 00:17:22,666
Just a little while longer.
217
00:17:25,000 --> 00:17:26,833
Why aren't you saying anything?
218
00:17:34,833 --> 00:17:36,600
Why do we use cucumbers?
219
00:17:36,600 --> 00:17:37,866
I've heard that tea bags
220
00:17:37,866 --> 00:17:40,366
are also very high in antioxidants.
221
00:17:40,366 --> 00:17:40,933
You're right!
222
00:17:40,933 --> 00:17:42,300
Why don't we use them?
223
00:17:42,300 --> 00:17:44,133
Stay down, sweetie.
224
00:17:44,133 --> 00:17:46,300
We'll do it in a minute.
225
00:17:46,300 --> 00:17:47,966
We'll be back soon.
226
00:22:32,000 --> 00:22:34,500
You’re so hot and passionate.
227
00:22:35,833 --> 00:22:37,700
Not like your daughter.
228
00:22:37,700 --> 00:22:40,466
Just shut up and fuck me!
229
00:22:45,833 --> 00:22:47,700
What a tight pussy!
230
00:22:53,866 --> 00:22:56,100
You haven't had sex in a long time?
231
00:22:56,466 --> 00:22:58,500
It's not the sex,
232
00:23:00,233 --> 00:23:02,033
it's that I didn't like her.
233
00:23:04,533 --> 00:23:06,166
You're a clown.
234
00:23:34,666 --> 00:23:36,933
It's so great to fuck you!
235
00:23:37,233 --> 00:23:38,400
Yes!
236
00:23:48,066 --> 00:23:49,766
Lie down here.
237
00:25:00,066 --> 00:25:01,433
Your pussy is so tight.
238
00:26:26,600 --> 00:26:28,000
Yeah...
239
00:26:30,600 --> 00:26:32,100
Fucking awesome!
240
00:27:05,033 --> 00:27:05,633
Hey!
241
00:27:06,800 --> 00:27:08,266
Where are you?
242
00:27:08,400 --> 00:27:09,466
We are here.
243
00:27:10,133 --> 00:27:12,766
Where are the tea bags?
244
00:27:14,466 --> 00:27:16,166
Come here.
245
00:27:16,466 --> 00:27:17,333
Thanks.
246
00:27:17,333 --> 00:27:18,300
Sit down.
247
00:27:18,300 --> 00:27:19,566
Careful.
248
00:27:19,566 --> 00:27:21,133
Found it
249
00:27:22,166 --> 00:27:24,866
The main thing is not to miss.
250
00:27:24,933 --> 00:27:26,500
How are you feeling?
251
00:27:26,500 --> 00:27:28,466
Yeah, my head doesn't hurt
252
00:27:28,466 --> 00:27:29,666
too much anymore.
253
00:27:29,666 --> 00:27:31,500
But the bruise is likely to remain.
254
00:27:32,500 --> 00:27:34,600
Sit like this.
255
00:27:35,333 --> 00:27:37,733
Just a little more time left.
256
00:27:37,733 --> 00:27:39,200
Take a teabag.
257
00:27:39,833 --> 00:27:40,766
Okay.
258
00:27:41,166 --> 00:27:42,466
Attach it.
259
00:28:00,566 --> 00:28:02,700
I feel like a salad.
260
00:28:50,366 --> 00:28:51,900
Oh yeah...
261
00:34:36,100 --> 00:34:38,300
Will you marry me?
262
00:34:38,433 --> 00:34:40,466
Yes, maybe.
263
00:34:40,966 --> 00:34:42,066
What?
264
00:34:42,833 --> 00:34:44,166
Daughter, please come out.
265
00:34:44,166 --> 00:34:46,833
Your mother and I need to talk.
16457
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.