All language subtitles for gunesin 02

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,388 --> 00:00:05,492 Bu dizinin betimlemesi Kanal D tarafından Sesli Betimleme Derneğine yaptırılmıştır. 2 00:00:05,553 --> 00:00:10,304 Erişim: www.seslibetimlemedernegi.com 3 00:00:14,875 --> 00:00:22,848 (Müzik - Jenerik) 4 00:00:48,830 --> 00:00:53,823 "Gözyaşım içine aksa" 5 00:00:53,931 --> 00:01:00,284 "Kim bilebilir sendeki sırları" 6 00:01:00,387 --> 00:01:05,135 "Bir yüzüm güneşe baksa" 7 00:01:05,232 --> 00:01:07,753 "Bir yanım buruk" 8 00:01:07,841 --> 00:01:13,051 "Karanlık yılları" 9 00:01:22,897 --> 00:01:27,892 "Sırların ortaya döküldü sonunda" 10 00:01:27,982 --> 00:01:31,995 "Oyun bitti" 11 00:01:34,524 --> 00:01:37,268 "Hayattan adalet" 12 00:01:37,416 --> 00:01:44,753 "Bulursan nihayet yüzün güler mi" 13 00:01:58,128 --> 00:02:04,713 (Müzik) 14 00:02:12,389 --> 00:02:14,253 (Nazlı dış ses) Gözünüz aydın. 15 00:02:14,323 --> 00:02:18,674 (Nazlı dış ses) İstanbul denen kalabalığa dört nüfus daha ekleyebilirsiniz. 16 00:02:18,753 --> 00:02:21,565 Yaşadıklarımdan öğrendiğim bir şey var. 17 00:02:21,643 --> 00:02:23,948 Yaşadın mı büyük yaşayacaksın. 18 00:02:24,026 --> 00:02:27,901 Irmaklara, göğe, bütün evrene karışırcasına. 19 00:02:27,980 --> 00:02:29,823 Çünkü ömür dediğimiz şey... 20 00:02:29,886 --> 00:02:33,354 ...hayata sunulmuş bir armağandır ve hayat... 21 00:02:33,425 --> 00:02:35,729 ...sunulmuş bir armağandır insana. 22 00:02:35,807 --> 00:02:38,393 (Okul zili sesi) 23 00:02:39,940 --> 00:02:44,987 Biraz müfredat dışına çıktık ama olsun. 24 00:02:49,316 --> 00:02:51,441 Bu son dersimizdi çocuklar. 25 00:02:51,518 --> 00:02:54,885 Bir daha size eylülde görüşürüz diyemeyeceğim. 26 00:02:55,628 --> 00:02:57,768 Hocam gitmeyin. 27 00:02:57,832 --> 00:03:01,026 Hocam lütfen gitmeyin. 28 00:03:04,166 --> 00:03:07,228 (Nazlı dış ses) Annem işte, Cumhuriyet kadını. 29 00:03:07,299 --> 00:03:12,057 (Nazlı dış ses) İlla alıntılı, şiirli, manalı olacak vedası. 30 00:03:16,151 --> 00:03:20,667 (Selin) Bakın bu da evimiz. Kızlar, bu ev üç katlı. 31 00:03:20,737 --> 00:03:24,409 Oha! Sinema salonu, spor salonu da vardır kız filmlerdeki gibi. 32 00:03:24,487 --> 00:03:28,338 Oo neleri yok ki. 33 00:03:31,323 --> 00:03:32,987 Havuzu da vardır bu ne ya, çok güzel. 34 00:03:33,049 --> 00:03:37,573 Bak, bu da müstakbel baba adayı Haluk. 35 00:03:37,643 --> 00:03:39,846 Oha be, maşallah. 36 00:03:39,917 --> 00:03:40,925 Selin. 37 00:03:40,988 --> 00:03:42,480 Çok iyi. 38 00:03:44,792 --> 00:03:46,144 Selin. 39 00:03:47,144 --> 00:03:51,073 Kızlar siz bakın, ben geliyorum. 40 00:03:51,486 --> 00:03:53,675 -Efendim? -Gidiyormuşsunuz. 41 00:03:53,745 --> 00:03:56,440 -Hı hı. -Ee biz ne olacağız? 42 00:03:56,503 --> 00:03:59,456 -Siz kimsiniz? -Gemileri yaktım kızım ben. 43 00:03:59,527 --> 00:04:01,651 Gerekirse İstanbul'a kadar gelirim. 44 00:04:01,729 --> 00:04:03,706 O gemileri biraz geç yaktın Boracığım. 45 00:04:03,769 --> 00:04:07,019 İstanbul'a gelirsin, bir Boğaz turu yapıp dönersin artık. 46 00:04:07,088 --> 00:04:11,120 (Nazlı dış ses) Alın işte, bu da edebi olmayan bir veda. 47 00:04:11,198 --> 00:04:13,065 (Nazlı dış ses) Çok sert. 48 00:04:13,136 --> 00:04:15,745 (Nazlı dış ses) Ama gerekli bir sertlik. 49 00:04:16,097 --> 00:04:19,557 (Nazlı dış ses) Topa yani. 50 00:04:26,362 --> 00:04:28,245 Kedi size emanet. 51 00:04:28,305 --> 00:04:30,456 O bizde, merak etme. 52 00:04:30,534 --> 00:04:32,839 Hafta sonları beslemeyi unutmayın olur mu? 53 00:04:32,916 --> 00:04:35,362 Ağlama be kızım, gelip gidersiniz. 54 00:04:35,433 --> 00:04:37,987 Hem face'den falan sürekli konuşuyor olacağız. 55 00:04:38,058 --> 00:04:39,253 Ya aynı şey değil. 56 00:04:39,315 --> 00:04:42,667 (Nazlı dış ses) Anasının kızı, illa salya sümük ayrılacak. 57 00:04:42,744 --> 00:04:45,892 (Nazlı dış ses) Üç gün sonra kimse kimseyi hatırlamaz, rahat ol. 58 00:04:58,421 --> 00:05:01,966 (Nazlı dış ses) Bu da benim vedam olsun. Ne demişler? 59 00:05:02,091 --> 00:05:04,224 (Nazlı dış ses) Bir insanı İzmir'den çıkarabilirsin... 60 00:05:04,317 --> 00:05:06,841 ...ama içindeki İzmir'i çıkaramazsın. 61 00:05:06,959 --> 00:05:13,934 (Müzik) 62 00:05:24,007 --> 00:05:27,461 Hangi hayvanoğlu yaptı çocuğum bunu. Hangi hayvan? 63 00:05:27,625 --> 00:05:31,312 (Müdür) Ulan sizin Güneş'inize de kızlarınıza da... 64 00:05:31,680 --> 00:05:36,617 (Müzik) 65 00:05:37,614 --> 00:05:40,676 Ayy, ay, ay! Ona dikkat edin. Onda makyaj malzemelerim var. 66 00:05:40,739 --> 00:05:42,458 Tamam efendim. 67 00:05:42,942 --> 00:05:45,159 Evet, bu son koliydi. 68 00:05:45,237 --> 00:05:47,416 Ben taksiyi çağırayım, dışarıdayım. 69 00:05:47,479 --> 00:05:49,854 Tamam Nihalciğim. 70 00:05:54,597 --> 00:05:56,339 Kızlar! 71 00:05:57,175 --> 00:05:59,831 Bir gelin bakayım buraya. 72 00:06:01,035 --> 00:06:03,136 Koş, koş, koş. 73 00:06:04,269 --> 00:06:06,347 (Güneş) Hadi Nazlı. 74 00:06:06,425 --> 00:06:07,659 Off! 75 00:06:08,941 --> 00:06:10,761 Geçin bakayım şöyle. 76 00:06:10,838 --> 00:06:14,025 -Gerek var mı anne ya? -Evet tatlım, var. Hadi üzmeyin ama anneyi. 77 00:06:14,135 --> 00:06:17,736 -Anne ya, gerçekten hiç gerek yok. -Kızlar hadi dedim. 78 00:06:17,917 --> 00:06:19,377 Anne ya. 79 00:06:29,230 --> 00:06:31,542 Selin indirir misin ayaklarını? 80 00:06:35,011 --> 00:06:36,628 Peri'm. 81 00:06:40,730 --> 00:06:42,761 Hadi hazırlanın hemen. 82 00:06:42,862 --> 00:06:45,464 -Bayağı uzamışım abla ya. -Büyümüşsün kız. 83 00:06:47,221 --> 00:06:52,392 (Nazlı dış ses) İnsan anılarını da bir bavula koyup yanında götürebilse. 84 00:06:52,471 --> 00:06:56,119 (Nazlı dış ses) Mesela evin önünde dizini yardığın kaldırımı... 85 00:06:56,190 --> 00:06:59,955 ...9 yaşındaki çikolatalı ağzınla gülümsemeni... 86 00:07:00,128 --> 00:07:04,041 ...komşu Meral ablanın kocasını dövdüğü geceyi. 87 00:07:04,151 --> 00:07:06,924 (Nazlı dış ses) Ama olmuyor. Bir şeylere başlamak için... 88 00:07:07,041 --> 00:07:09,276 ...bir şeyleri geride bırakmak gerekiyor. 89 00:07:09,361 --> 00:07:15,033 (Şarkı - Elveda) "Güneş acaba bir daha böyle parlar mı" 90 00:07:15,189 --> 00:07:20,439 "Sabuncubeli'nin ardına geçsem son defa" 91 00:07:21,118 --> 00:07:26,829 "Martılar yine karşılar mı Gündoğdu Meydanı'nda" 92 00:07:27,064 --> 00:07:32,494 "Götürür mü o son vapur beni Karşıyaka'ya" 93 00:07:32,627 --> 00:07:38,650 "Elveda sana en Güzelyalı" 94 00:07:38,806 --> 00:07:44,376 "Elveda sana Gazi Kadınlar" 95 00:07:44,827 --> 00:07:51,103 "Elveda sıcak boyoz kokusuyla" 96 00:07:51,275 --> 00:07:56,673 "Uyandığım sabahlar" 97 00:08:00,461 --> 00:08:03,500 (Nazlı dış ses) Hoşça kal güzel İzmir. 98 00:08:03,681 --> 00:08:06,415 (Nazlı dış ses) Hoşça kal boyoz. 99 00:08:06,696 --> 00:08:10,703 (Nazlı dış ses) Hoşça kal çiğdem, kumru, Saat Kulesi. 100 00:08:12,000 --> 00:08:16,125 (Nazlı dış ses) 35 Buçuk Karşıyaka. Tam 35 Göztepe. 101 00:08:16,532 --> 00:08:19,039 (Nazlı dış ses) Hoşça kal. 102 00:08:21,485 --> 00:08:28,836 "Ruhumu bıraktım sokaklarında" 103 00:08:29,553 --> 00:08:36,510 "Elveda sana elveda" 104 00:08:37,176 --> 00:08:40,441 "Sana ilk aşkım" 105 00:08:45,315 --> 00:08:48,581 (Müzik) 106 00:08:50,924 --> 00:08:51,963 Aa! 107 00:08:52,752 --> 00:08:54,408 Nereden buldun bunları? 108 00:08:54,471 --> 00:08:56,541 Ee biraz yardım aldım tabii. 109 00:08:56,650 --> 00:08:58,939 (Güneş) Çok güzel olmuş. 110 00:08:59,088 --> 00:09:00,900 Kıyafetlerimi de yerleştirmişler. 111 00:09:01,119 --> 00:09:03,947 Evlendikten sonra ben de bu odaya yerleşeceğim. 112 00:09:04,127 --> 00:09:05,713 Şapşal. 113 00:09:05,814 --> 00:09:08,111 (Kapı vurulma sesi) 114 00:09:08,197 --> 00:09:09,330 Ne oluyor, hayırdır? 115 00:09:09,400 --> 00:09:12,986 Şey, çiçekleri ben söyledim getirsinler diye. 116 00:09:13,142 --> 00:09:15,267 Tamam geçin, geçin. 117 00:09:18,228 --> 00:09:21,236 Odayı botanik bahçesine çevirmeyeceğim, merak etme. 118 00:09:21,315 --> 00:09:25,455 Salonun bir köşesine koyarız diye düşündüm yani. Uygun olursa tabii. 119 00:09:25,533 --> 00:09:29,252 Ne sorun olacak, artık burası senin de evin. 120 00:09:32,291 --> 00:09:34,455 Ne oldu? Bir şey var. 121 00:09:34,635 --> 00:09:37,088 Ama ne? Söyle. 122 00:09:41,750 --> 00:09:44,711 Ya Haluk gerçekten benim hiç böyle içime sinmiyor. 123 00:09:44,790 --> 00:09:49,321 Yani bu evin bir düzeni var. Rana abla, oğlanlar. Şimdi Ahmet de gelecek. 124 00:09:49,401 --> 00:09:52,651 Biz başka bir eve taşınsaydık daha güzel olmaz mıydı? 125 00:09:52,729 --> 00:09:55,565 Bak, düğün yapmayalım dedin, kabul ettim. 126 00:09:55,642 --> 00:09:57,658 Bu benim kırmızı çizgim Haluk. 127 00:09:57,742 --> 00:10:01,734 Söz verdin. Üç gün sonra sessiz sedasız evlenip geleceğiz. Bak, söz verdin. 128 00:10:01,813 --> 00:10:05,063 Ya tamam, verdim. Verdim, tamam. 129 00:10:05,234 --> 00:10:08,187 Ama bu ev büyük aile ister. 130 00:10:08,681 --> 00:10:12,767 Ve altmış yıldan beridir Mertoğullarını ağırlıyor. 131 00:10:12,931 --> 00:10:15,024 Bu da benim kırmızı çizgim. 132 00:10:15,259 --> 00:10:17,235 Bilmiyorum, kızları gördün. 133 00:10:17,306 --> 00:10:18,875 Gördüm ve bayıldım. 134 00:10:18,970 --> 00:10:20,767 (Peri) Anneciğim. 135 00:10:20,946 --> 00:10:23,931 Özür dilerim Haluk amca. Anneciğim bir bakabilir misin? 136 00:10:24,032 --> 00:10:25,211 Ne oldu kızım? 137 00:10:25,274 --> 00:10:28,414 Ee ablamlar yine birbirine girdi de. 138 00:10:29,719 --> 00:10:32,352 (Sessizlik) 139 00:10:35,509 --> 00:10:37,071 Gel bakalım. 140 00:10:37,204 --> 00:10:39,649 Çekilsene kızım şuradan. Nasıl çökersin büyük odaya ya? 141 00:10:39,727 --> 00:10:40,758 İşte böyle böyle. 142 00:10:40,829 --> 00:10:42,634 Bu ne gürültü! 143 00:10:43,148 --> 00:10:47,132 Ben senin ablanım bir kere, her istediğimi yaparım. Sınır ihlali yapma. 144 00:10:47,226 --> 00:10:50,219 Ya bu oda nereden senin oluyor ya? Daha karar verilmedi bir kere. 145 00:10:50,492 --> 00:10:54,320 Bıt bıt bıt konuşup durma. Eşyalarımı yerleştirdim bile. 146 00:10:54,446 --> 00:10:56,665 Ne oluyor kızlar ya? 147 00:10:59,953 --> 00:11:02,453 Ben hallediyorum şimdi Rana Hanım. Kusura bakmayın. 148 00:11:02,563 --> 00:11:04,001 Lütfen. 149 00:11:05,641 --> 00:11:07,703 Geç şu içeriye Nazlı. 150 00:11:07,813 --> 00:11:10,019 İşte böyle polis zoruyla girerler. 151 00:11:10,074 --> 00:11:11,363 Gir içeri. 152 00:11:13,027 --> 00:11:16,503 Ya kızlar, biz sizinle ne konuştuk, ne söz verdiniz siz bana? 153 00:11:16,645 --> 00:11:19,356 Anneciğim ben bir şey yapmadım ki öyle odamda oturuyordum. 154 00:11:19,433 --> 00:11:22,777 Anne bu camdan kaçacak, o yüzden bu odayı istiyor. 155 00:11:22,917 --> 00:11:24,527 İzmir'de de kaçıyordu hep. 156 00:11:24,629 --> 00:11:25,903 Yılan. 157 00:11:26,199 --> 00:11:29,058 Peri, ablan kaçıyor muydu kızım İzmir'de camdan? 158 00:11:29,129 --> 00:11:31,457 Ee ben burada yokmuşum gibi devam etseniz? 159 00:11:31,543 --> 00:11:36,074 Aferin Nazlı ya, gerçekten bravo. Odalarınız yan yana bu arada. 160 00:11:36,191 --> 00:11:38,753 Anne, zaten benim odamın camı ağaca çok yakın. 161 00:11:38,817 --> 00:11:41,183 Biliyorsun benim alerjim var, fena oluyorum. 162 00:11:41,223 --> 00:11:43,332 Yalandan ajitasyon yapma kızım. 163 00:11:43,465 --> 00:11:46,316 Ya şu kardeşinizden utanın ya. Sizden kaç yaş küçük... 164 00:11:46,449 --> 00:11:48,691 ...nerede, nasıl davranacağını sizden daha iyi biliyor. 165 00:11:48,770 --> 00:11:50,831 Yesinler fındık prenses. 166 00:11:51,767 --> 00:11:53,946 Peri, ver bakayım sen. 167 00:11:57,371 --> 00:11:59,613 Nazlı, sen yazısın, sen de tura. 168 00:11:59,699 --> 00:12:01,996 Ay hadi Atam yüzünü göster. 169 00:12:03,949 --> 00:12:05,081 Ahh! 170 00:12:05,309 --> 00:12:06,481 Yaa! 171 00:12:06,629 --> 00:12:09,558 Tamam, mesele çözüldü mü? Anlaştık mı? Nazlı, oda senin. 172 00:12:09,729 --> 00:12:11,777 Uza bakalım yavaştan, süslü. 173 00:12:11,862 --> 00:12:14,410 İkiz mi, öküz mü belli değil ya. 174 00:12:14,715 --> 00:12:17,426 Nazlıcığım, sen de Rana Hanım'dan özür dileyeceksin. 175 00:12:17,535 --> 00:12:19,519 Ya anne, sen onu bir geç. 176 00:12:20,214 --> 00:12:23,675 Yani tekrar tekrar hatırlatıp üzmeyelim diye dedim kadını. 177 00:12:23,754 --> 00:12:25,910 Hı, bu bir emir, rica değil. 178 00:12:26,003 --> 00:12:28,878 Şimdi odalarınıza yerleşiyorsunuz, üstünüzü değiştiriyorsunuz... 179 00:12:28,996 --> 00:12:32,355 ...benimle birlikte Rana Hanım'ın yanına geliyorsunuz. Gel Periciğim. 180 00:12:32,566 --> 00:12:35,183 (Müzik) 181 00:12:35,625 --> 00:12:36,984 Aşkım. 182 00:12:38,053 --> 00:12:41,248 Ya oğlum, çekme dedim sana kırk defa. Şurada bizim magazin neyimiz var? 183 00:12:41,328 --> 00:12:42,632 Sıradan birisiyim ben. 184 00:12:43,426 --> 00:12:46,731 (Tuğçe) Melisacığım, otuzumuza geldiğimizde bu videoyu birlikte seyredeceğiz. 185 00:12:46,872 --> 00:12:48,606 Tabii bu salaklar olmayacak. 186 00:12:49,676 --> 00:12:52,145 Kardeşimi üzersen çizerim oğlum seni. 187 00:12:52,284 --> 00:12:54,276 (Savaş) Kuzenciğim, sen de bir şeyler söyle. 188 00:12:54,527 --> 00:12:55,887 Ne diyeyim oğlum? 189 00:12:56,145 --> 00:12:59,825 Melisacığım, inşallah on sekizinci yaş gününü daha güzel bir yerde kutlarız. 190 00:13:00,323 --> 00:13:02,323 (Savaş) Aşkım... 191 00:13:03,753 --> 00:13:05,402 Kameraman çocuk. 192 00:13:05,847 --> 00:13:07,878 Seni çok seviyorum aşkım. 193 00:13:08,245 --> 00:13:09,839 (Kapı vurulma sesi) 194 00:13:09,886 --> 00:13:11,699 (Televizyon ses) Öp, öp, öp! 195 00:13:13,042 --> 00:13:14,191 Gel. 196 00:13:15,238 --> 00:13:18,214 Savaş Bey, Rana Hanım sizi salonda bekliyor. 197 00:13:18,261 --> 00:13:19,839 Tamam. 198 00:13:20,417 --> 00:13:23,167 (Müzik) 199 00:13:28,078 --> 00:13:30,555 (Sessizlik) 200 00:13:34,428 --> 00:13:36,544 Nazlıcığım, ne konuştuk seninle? 201 00:13:36,613 --> 00:13:39,076 Anneciğim, Selin de bombayı patlattı. O niye özür dilemiyor? 202 00:13:39,170 --> 00:13:42,357 Saçmala, seninkinin yanında benimki çiğdem, çerez. 203 00:13:42,420 --> 00:13:43,764 Kızlar. 204 00:13:44,786 --> 00:13:47,310 İkizdi değil mi kızlar? 205 00:13:47,419 --> 00:13:49,349 Evet, çift yumurta ikizi. 206 00:13:49,498 --> 00:13:51,326 Nasıl oluyorsa. 207 00:13:51,420 --> 00:13:54,833 Yani ikizler kendi arasında anlaşamaz derler. 208 00:13:58,873 --> 00:14:00,467 Normal yani. 209 00:14:02,610 --> 00:14:03,961 Nazlıcığım. 210 00:14:04,078 --> 00:14:05,500 Hadi kızım. 211 00:14:06,992 --> 00:14:10,187 Rana teyzeciğim, doğum gününüzde olanlar için özür dilerim. 212 00:14:10,414 --> 00:14:12,335 Ayy ayol bunlar çok alem. 213 00:14:14,403 --> 00:14:16,239 Nazlı, hadi dedim. 214 00:14:16,328 --> 00:14:17,617 Ay tamam anne. 215 00:14:17,742 --> 00:14:19,016 Hadi. 216 00:14:20,336 --> 00:14:23,953 Rana Hanım doğum gününüzü mahvettiğim için... 217 00:14:24,055 --> 00:14:26,101 ...annemleri rezil ettiğim için... 218 00:14:26,203 --> 00:14:28,969 ...ve çok kötü bir intiba bıraktığım için... 219 00:14:29,071 --> 00:14:30,851 ...özür dilerim. 220 00:14:31,089 --> 00:14:33,347 (Müzik) 221 00:14:33,722 --> 00:14:35,018 Oldu mu? 222 00:14:36,385 --> 00:14:38,370 Bence bütün bu olanları arkamızda bırakalım. 223 00:14:38,417 --> 00:14:40,831 En azından kimseye bir şey olmadı. Öyle değil mi? 224 00:14:40,980 --> 00:14:44,956 Tabii eğer Savaş olmasaydı sen yaralanabilirdin. 225 00:14:45,113 --> 00:14:47,847 (Müzik - Piyano) 226 00:14:49,924 --> 00:14:51,509 Ahh gel Savaş. 227 00:14:51,893 --> 00:14:54,650 (Müzik) 228 00:14:56,008 --> 00:14:57,727 Kahramanın geldi, arıza. 229 00:14:57,781 --> 00:14:59,008 Sus be. 230 00:14:59,406 --> 00:15:01,875 (Müzik) 231 00:15:15,599 --> 00:15:18,106 (Sessizlik) 232 00:15:21,781 --> 00:15:24,742 (Müzik - Gerilim) 233 00:15:38,377 --> 00:15:40,220 Odayı değiştirmişsin. 234 00:15:42,618 --> 00:15:45,641 Onlar ne, yeni kızlarının fotoğrafları mı? 235 00:15:46,635 --> 00:15:48,501 Niçin aşağıda değilsin sen? 236 00:15:48,610 --> 00:15:51,283 Ee merak ettim yeni aile katını. 237 00:15:53,743 --> 00:15:56,337 Şahane olmuş kızların odaları. 238 00:16:00,009 --> 00:16:02,869 Anneme ait her şeyi attırmışsın. 239 00:16:04,618 --> 00:16:07,243 Annene ait bir şey yok bu odada. 240 00:16:07,400 --> 00:16:09,963 Mesela şurada bir tane ayna vardı. 241 00:16:11,275 --> 00:16:14,330 Genelde yüzündeki morluklara fondöten sürmek için kullanırdı. 242 00:16:14,431 --> 00:16:16,063 Hatırlıyor musun? 243 00:16:16,790 --> 00:16:18,282 Kalk yataktan. 244 00:16:20,814 --> 00:16:23,221 Başka eve taşınsanıza. 245 00:16:23,384 --> 00:16:26,360 Yoksa ne onlar rahat edecek, ne biz rahat edeceğiz. 246 00:16:26,564 --> 00:16:29,463 (Müzik) 247 00:16:33,921 --> 00:16:36,859 Güneş ve kızlarından uzak duracaksın. 248 00:16:37,070 --> 00:16:39,898 (Müzik) 249 00:16:45,356 --> 00:16:47,333 Süper baba rolünü çok güzel oynuyorsun. 250 00:16:47,481 --> 00:16:50,637 (Müzik - Gerilim) 251 00:16:51,540 --> 00:16:53,165 Bak oğlum. 252 00:16:55,134 --> 00:16:57,618 Ben değişmeye çalışıyorum. 253 00:16:57,736 --> 00:16:59,299 Sakın. 254 00:17:01,981 --> 00:17:03,895 Artık çok geç. 255 00:17:04,545 --> 00:17:07,873 (Müzik - Gerilim) 256 00:17:19,876 --> 00:17:21,689 (Cam kırılma sesi) 257 00:17:23,353 --> 00:17:24,837 Pardon. 258 00:17:25,440 --> 00:17:28,345 (Müzik) 259 00:17:40,270 --> 00:17:42,363 Savaş bahçedeki misafirhanede kalıyor. 260 00:17:42,434 --> 00:17:43,808 Niye, cezalı mı? 261 00:17:43,918 --> 00:17:46,816 Öyle tercih ediyor. Değil mi Savaş? 262 00:17:46,902 --> 00:17:48,191 Öyle. 263 00:17:50,496 --> 00:17:52,996 Ve mahremiyetine önem verir. 264 00:17:53,111 --> 00:17:56,229 Duydunuz değil mi kızlar? Savaş'ı rahatsız etmiyorsunuz. 265 00:17:56,284 --> 00:17:59,332 Biz de ölüyorduk sanki Savaş Savaş diye. 266 00:18:00,332 --> 00:18:02,129 Ya sen bir sussana. 267 00:18:03,082 --> 00:18:06,762 Mesaj alındı Rana teyzeciğim. Etmeyiz. 268 00:18:07,175 --> 00:18:10,980 Mesaj alındı Rana teyzeciğim. Etmeyiz. Yılışık. 269 00:18:11,463 --> 00:18:13,112 Bittiyse gidebilir miyim? 270 00:18:13,184 --> 00:18:15,737 Gidebilirsin Savaşcığım. 271 00:18:18,325 --> 00:18:21,879 Aa Güneşciğim, biz de alışverişe gidiyoruz değil mi? 272 00:18:21,981 --> 00:18:25,254 Ayy yani hiç gerek yok aslında. Biz önce bir yerleşelim. 273 00:18:25,340 --> 00:18:26,761 Aa, olur mu? 274 00:18:26,926 --> 00:18:29,980 Ya anneciğim ne olur gidelim. Bak lütfen, lütfen, lütfen. 275 00:18:30,033 --> 00:18:34,079 Nikâhta giyinecek hiçbir şeyim yok. Ne olursun gidelim. Bak sana şu an yalvarıyorum. 276 00:18:34,199 --> 00:18:36,066 Ay hadi üzme kızı. 277 00:18:36,137 --> 00:18:39,340 Hem senin için de elbise bakarız, nikâh için lazım olacak. 278 00:18:39,925 --> 00:18:41,941 Tamam. Peki o zaman. 279 00:18:42,028 --> 00:18:44,020 Ayy yaşasın alışveriş. 280 00:18:45,114 --> 00:18:47,582 Benim alakam olmaz. 281 00:18:47,669 --> 00:18:50,902 Tamam kızlar, ısrar yok. İsteyen gelsin. 282 00:18:52,621 --> 00:18:55,410 (Müzik) 283 00:18:59,948 --> 00:19:01,854 Kanka ne iş, çok resmiyiz bugün. 284 00:19:01,924 --> 00:19:04,088 Bugün Melisa'nın doğu günü. 285 00:19:04,223 --> 00:19:08,409 (Bip)! Ya pardon be! Vallahi unutmuşum ben. İyi misin sen, konuşmak ister misin? 286 00:19:08,504 --> 00:19:10,176 İyi olacağım. 287 00:19:10,292 --> 00:19:12,425 Çok yakında yeniden doğmuş bir adam olacağım. 288 00:19:12,627 --> 00:19:15,667 Oğlum ajan gibi de konuşma, sıradan vatandaş da anlasın ne dediğini. 289 00:19:15,761 --> 00:19:16,980 Savaş'ı bitireceğim oğlum. 290 00:19:17,104 --> 00:19:19,885 Savaşma seviş bro artık, bırak şu herifin peşini ya. 291 00:19:19,947 --> 00:19:23,359 O (Bip) bitecek, hem de Melisa'nın doğum gününde. 292 00:19:23,711 --> 00:19:25,413 Sen ciddisin. 293 00:19:27,484 --> 00:19:31,288 Yalnız Ali'ye bir şey söyleme. O bu mevzunun dışında kalsın. 294 00:19:31,734 --> 00:19:36,031 Mert, bu herifle çok uğraşıyorsun bak. Başına iş alacaksın sonra. 295 00:19:36,240 --> 00:19:39,946 Aklımda çok iyi bir plan var. Lekesi bize bulaşmayacak, merak etme. 296 00:19:40,032 --> 00:19:41,914 Aman beni bulaştırma, lütfen. 297 00:19:42,016 --> 00:19:43,891 (Telefon mesaj sesi) 298 00:19:46,415 --> 00:19:49,008 (Selin dış ses) Neredesin? Biz yerleştik. 299 00:19:49,259 --> 00:19:52,024 (Müzik) 300 00:19:53,114 --> 00:19:55,622 -(Peri) Kiminle mesajlaşıyorsun sen? -Sana ne? 301 00:19:55,707 --> 00:19:57,801 Ay inanmıyorum. O çocukla mı? 302 00:19:57,924 --> 00:19:59,559 Adı Emre, çok güzel çocuk. 303 00:19:59,661 --> 00:20:01,113 Nereden aldın telefonunu? 304 00:20:01,176 --> 00:20:04,137 Face'den ekledim, bir haftadır falan konuşuyoruz. 305 00:20:05,395 --> 00:20:07,426 -Ya yavaş. -Asıl sana yavaş. 306 00:20:07,527 --> 00:20:10,027 Bir özür dileseydin. 307 00:20:10,934 --> 00:20:13,910 Evimde yabancılara alışkın değilim, trafik yapıyorsun. 308 00:20:14,074 --> 00:20:18,004 O zaman koridora tabela assaydın dikkat hayvan çıkabilir diye. 309 00:20:18,239 --> 00:20:20,043 Kızım sen hâlâ akıllanmadın mı? 310 00:20:20,129 --> 00:20:22,433 Kendini rezil ettin, hâlâ ego tavan. 311 00:20:22,777 --> 00:20:24,387 Onun da hesabını soracağım. 312 00:20:24,481 --> 00:20:27,473 Neyin hesabını soracaksın? Zorla mı attık seni havuza? 313 00:20:27,549 --> 00:20:30,168 -Abla kavga etmeyin. -Sen bir dur. 314 00:20:31,075 --> 00:20:34,004 Bana bak, benden de çevremden de uzak dur. 315 00:20:34,097 --> 00:20:36,816 Bence bize alış Aliş. 316 00:20:39,090 --> 00:20:41,590 Üzüleceksin. Hem de çok. 317 00:20:44,067 --> 00:20:45,551 Salağın havalara bak. 318 00:20:45,637 --> 00:20:47,434 Sen de çok cevap veriyorsun. 319 00:20:47,574 --> 00:20:50,941 Bu çikolara ezdirmeyeceksin kendini. Sen ezeceksin ki geri bassınlar. 320 00:20:51,051 --> 00:20:53,801 (Müzik) 321 00:20:56,810 --> 00:21:00,856 (Nazlı iç ses) İstemiyorum burada yaşamak. İstemiyorum. 322 00:21:00,997 --> 00:21:03,442 (Nazlı iç ses) Bunlar nasıl insanlar ya? 323 00:21:03,567 --> 00:21:07,270 (Nazlı iç ses) Off anne, off, off. Ne (Bip) vardı sanki âşık olacak? 324 00:21:07,355 --> 00:21:11,419 (Nazlı iç ses) Bir şey olsa, annem vazgeçse İzmir'e geri dönsek. 325 00:21:11,865 --> 00:21:14,755 (Nazlı iç ses) Çok mu bencilim ya? 326 00:21:16,130 --> 00:21:18,568 -(Nazlı) Selam. -Sana da selam. 327 00:21:18,654 --> 00:21:20,677 Ya yuh be, yuh! 328 00:21:21,279 --> 00:21:23,942 (Müzik) 329 00:21:28,398 --> 00:21:29,953 Çok pardon. 330 00:21:31,484 --> 00:21:33,555 Akrabası falan yok muymuş? 331 00:21:33,648 --> 00:21:38,382 Urla'da murlada bir şeyler anlattı ama görüşmüyormuş herhalde. 332 00:21:38,562 --> 00:21:40,632 Ayy düğün müğün de istemiyor, biliyor musun? 333 00:21:40,734 --> 00:21:41,851 Hıı. 334 00:21:42,229 --> 00:21:43,815 Daha büyük oynuyor belki de. 335 00:21:43,917 --> 00:21:46,589 Ayy yok ya, saf bir şey. 336 00:21:46,714 --> 00:21:48,995 Böyle ne desem inanıyor hemen. 337 00:21:49,077 --> 00:21:51,304 Sen aranı sıcak tutacaksın İnci. 338 00:21:51,428 --> 00:21:55,078 Rana abla dediğin gibi sıcak davranıyorum. Da... 339 00:21:55,703 --> 00:21:57,328 ...ya ne bileyim... 340 00:21:57,476 --> 00:22:01,648 ...kadına acıyorum biraz. Başına geleceklerden haberi yok. 341 00:22:01,758 --> 00:22:04,414 Unutma, tesadüfü bir karşılaşma gibi olmalı. 342 00:22:04,484 --> 00:22:07,016 O iş bende. Sen merak etme. 343 00:22:07,094 --> 00:22:10,062 Hadi git. Bekletmeyelim yeni gelinimizi. 344 00:22:10,211 --> 00:22:12,640 İyi hadi, görüşürüz. 345 00:22:12,922 --> 00:22:15,930 (Müzik) 346 00:22:22,932 --> 00:22:24,791 (Haluk) Ha unutmadan. 347 00:22:27,216 --> 00:22:29,575 Bu ne Haluk? Hem de benim adıma. 348 00:22:29,638 --> 00:22:31,606 Evet, kredi kartı. 349 00:22:31,740 --> 00:22:34,373 Rahat rahat alışveriş yapın, düşünmeden diye. 350 00:22:34,467 --> 00:22:37,192 Yok. Yok, buna hiç gerek yok. 351 00:22:37,318 --> 00:22:41,981 Ben alayım Haluk abiciğim, annem pek gururludur. Sen şifreyi bana söylersen. 352 00:22:42,075 --> 00:22:45,169 Selinciğim, arabaya biner misin tatlım? 353 00:22:47,443 --> 00:22:49,786 Gelir misin bir dakika? 354 00:22:50,747 --> 00:22:52,599 Haluk, biz seninle bu konuyu konuşmuştuk. 355 00:22:52,723 --> 00:22:55,270 Niye beni kızların önünde mahcup duruma düşürüyorsun? 356 00:22:55,357 --> 00:22:58,131 Lütfen al, ben bunu istemiyorum. Lütfen. 357 00:22:58,380 --> 00:23:01,583 Bir şey daha var. Özür dilerim, benim hatam. 358 00:23:05,089 --> 00:23:06,518 Affedersin. 359 00:23:08,057 --> 00:23:14,940 (Müzik) 360 00:23:17,253 --> 00:23:19,784 Ay çok bekletmedim değil mi? 361 00:23:20,066 --> 00:23:22,651 (Müzik) 362 00:23:23,097 --> 00:23:24,534 (İnci) Hadi görüşürüz Haluk abi. 363 00:23:24,644 --> 00:23:26,323 İyi alışverişler. 364 00:23:26,589 --> 00:23:29,526 (Müzik) 365 00:23:36,244 --> 00:23:37,346 Off. 366 00:23:37,994 --> 00:23:39,979 Sakin Nazlıcığım, sakin. 367 00:23:40,275 --> 00:23:42,072 Anneni düşün. 368 00:23:42,650 --> 00:23:45,423 Annenin mutluluğunu düşün. 369 00:23:48,299 --> 00:23:51,056 Ya ben burada sıkıntıdan delirmezsem iyi. 370 00:23:53,494 --> 00:23:55,603 (Kuş cıvıltısı sesi) 371 00:23:55,736 --> 00:23:57,049 (Haluk) Alo canım. 372 00:23:57,119 --> 00:23:58,486 Canım mı? 373 00:24:01,064 --> 00:24:03,759 Yok, karımın yanında konuşamadım. 374 00:24:04,564 --> 00:24:07,408 Erteleyemeyiz. Yok, buluşmamız şart. 375 00:24:07,549 --> 00:24:11,317 Üç gün sonra evleniyorum, seni ondan önce görmem şart. 376 00:24:11,516 --> 00:24:15,363 Bak sen müstakbel babamıza, evlenmeden araya reklam alacak. 377 00:24:15,518 --> 00:24:19,019 Evet, mailini aldım. Aldım mailini ama hemen sildim okuyunca. 378 00:24:19,153 --> 00:24:22,270 (Haluk) Çünkü yani Güneş'in görmesi çok hoş olmazdı. 379 00:24:22,527 --> 00:24:24,332 Ne yapıyor ki bu? 380 00:24:24,526 --> 00:24:26,667 Nerededir ki bunun mailleri? 381 00:24:26,770 --> 00:24:28,746 Ahh Haluk kişisi. 382 00:24:28,871 --> 00:24:31,894 Eğer annemi aldatıyorsan var ya mahvederim seni. 383 00:24:32,121 --> 00:24:35,215 (Müzik - Gerilim) 384 00:24:39,773 --> 00:24:42,633 Tamam canım, anladım. Tamam. Okey. 385 00:24:44,962 --> 00:24:47,477 (Haluk) Kim var orada? 386 00:24:47,712 --> 00:24:50,204 (Müzik) 387 00:25:00,911 --> 00:25:03,543 (Vurma sesi) 388 00:25:04,127 --> 00:25:06,332 (Müzik) 389 00:25:06,442 --> 00:25:07,895 Oha! 390 00:25:08,020 --> 00:25:09,488 Kas çiftliği. 391 00:25:09,841 --> 00:25:12,598 (Müzik) 392 00:25:14,730 --> 00:25:16,738 Merhaba. 393 00:25:17,029 --> 00:25:19,271 (Müzik) 394 00:25:21,584 --> 00:25:23,771 Mahremiyet dediler sana. 395 00:25:24,818 --> 00:25:28,061 Ben bahçede dolaşıyordum da keşif amaçlı. 396 00:25:28,168 --> 00:25:32,012 Kapıyı açık görünce bir gelip teşekkür etmek istedim. 397 00:25:32,092 --> 00:25:35,240 Şu an ayaktaysam senin sayende yani. 398 00:25:37,092 --> 00:25:39,396 Az önce niye etmedin? 399 00:25:40,662 --> 00:25:42,381 Az önce... 400 00:25:42,654 --> 00:25:46,412 ...öyle herkesin içinde ayak üstü teşekkür edilir mi? 401 00:25:46,514 --> 00:25:48,232 Utandırmak istemedim. 402 00:25:48,300 --> 00:25:50,638 Baklava alıp gelecek... 403 00:25:53,503 --> 00:25:54,753 ...tim. 404 00:25:56,339 --> 00:25:58,893 Baklavalar da maşallah. 405 00:26:01,245 --> 00:26:03,776 Sen niye havaya bakarak konuşuyorsun? 406 00:26:05,347 --> 00:26:07,760 Sen üstüne bir şey giysene. 407 00:26:07,894 --> 00:26:10,214 Sen de ayakkabılarını giy. 408 00:26:10,323 --> 00:26:11,925 Doğru. 409 00:26:16,222 --> 00:26:18,964 (Müzik) 410 00:26:21,496 --> 00:26:23,651 Kız arkadaşın mı? 411 00:26:24,877 --> 00:26:26,487 Tatlı kızmış. 412 00:26:26,838 --> 00:26:28,979 (Müzik) 413 00:26:32,780 --> 00:26:33,780 Dıt. 414 00:26:33,851 --> 00:26:35,358 Yanlış soru. 415 00:26:39,296 --> 00:26:43,132 Senin duvarında niye katil yazıyor? Rock grubu falan mı? 416 00:26:44,859 --> 00:26:47,015 Teşekkür ettiysen. 417 00:26:51,644 --> 00:26:54,152 Sen birinden mi saklanıyorsun? 418 00:26:55,957 --> 00:26:59,019 Yok canım. Kimden saklanacağım? 419 00:27:01,105 --> 00:27:03,004 Ben kaçtım o zaman. 420 00:27:03,762 --> 00:27:06,519 Atlamayacaktın değil mi? 421 00:27:09,074 --> 00:27:10,715 Çatıdan mı? 422 00:27:12,802 --> 00:27:14,099 Bilmem. 423 00:27:14,176 --> 00:27:17,848 Kendini öldürmek isteyen ifadeyi bilirim, yoktu sende o. 424 00:27:19,396 --> 00:27:20,662 Niye? 425 00:27:21,044 --> 00:27:23,513 Çok mu intihar eden insan gördün? 426 00:27:23,865 --> 00:27:24,826 Yo. 427 00:27:26,279 --> 00:27:28,131 Her sabah aynaya bakıyorum. 428 00:27:33,610 --> 00:27:35,188 Anladım. 429 00:27:35,836 --> 00:27:37,414 Sana hayatta başarılar. 430 00:27:37,552 --> 00:27:39,802 (Müzik) 431 00:27:50,692 --> 00:27:54,357 Bir gizemler, bir gizemler. Yesinler seni. 432 00:27:54,496 --> 00:27:55,809 Arıza. 433 00:27:56,248 --> 00:27:58,154 (Müzik) 434 00:28:13,162 --> 00:28:14,740 (Telefon mesaj sesi) 435 00:28:20,842 --> 00:28:22,943 (İnci dış ses) AVM'deyiz. 436 00:28:25,599 --> 00:28:27,747 (Sevilay iç ses) Okey. 437 00:28:28,147 --> 00:28:30,670 (Müzik) 438 00:28:37,206 --> 00:28:39,409 Canan, ben öğleden sonra yokum. 439 00:28:39,527 --> 00:28:42,682 Ama sonbahar kataloğu için ajanstan mankenler gelecekti. 440 00:28:42,730 --> 00:28:43,667 Ertele tatlım. 441 00:28:43,730 --> 00:28:45,542 Tamam Sevilay Hanım. 442 00:28:45,667 --> 00:28:47,370 (Telefon zili sesi) 443 00:28:49,371 --> 00:28:51,402 Ali oğlum, acil mi? 444 00:28:51,464 --> 00:28:52,496 Butiğe geliyorum. 445 00:28:52,621 --> 00:28:54,159 Çıkıyorum ama ben. 446 00:28:54,211 --> 00:28:55,585 Sende kalmak istiyorum. 447 00:28:55,647 --> 00:28:58,913 Tamam, sormana gerek yok. Zaten anahtarın var oğlum. 448 00:28:59,156 --> 00:29:02,077 Anne, ben artık seninle yaşamak istiyorum. 449 00:29:03,539 --> 00:29:04,969 Bir şey mi oldu? 450 00:29:07,569 --> 00:29:10,679 Adam evleniyor, bilmem farkında mısın? 451 00:29:11,015 --> 00:29:13,984 Babamın yeni ailesiyle yaşamak istemiyorum. 452 00:29:14,062 --> 00:29:17,515 Biliyorum oğlum ama bunları konuşmuştuk değil mi? 453 00:29:18,225 --> 00:29:20,085 Baban bana geleceğini biliyor mu? 454 00:29:20,187 --> 00:29:22,530 Hay (Bip) babama! 455 00:29:24,392 --> 00:29:27,923 Ali, alo? Alo? Ali, sesin duyulmuyor. 456 00:29:30,017 --> 00:29:34,313 Ali beni duyuyorsan akşam eve gelince konuşuruz oğlum. Tamam mı? 457 00:29:34,540 --> 00:29:37,536 (Müzik) 458 00:29:51,438 --> 00:29:54,383 (Müzik) 459 00:30:05,623 --> 00:30:08,216 Ayy ne biçim, ne güzel olmuşsun anne. 460 00:30:08,702 --> 00:30:12,716 Ayy ne bileyim böyle kuyruğu falan var. Çok mu abartılı sanki? 461 00:30:12,792 --> 00:30:15,456 Ya millet üzerinde avize işletiyor, bu mu abartılı yani? 462 00:30:15,553 --> 00:30:17,834 Aa ben çok beğendim. 463 00:30:17,872 --> 00:30:19,349 Çok zarif oldu. 464 00:30:19,428 --> 00:30:21,389 Ayy ne bileyim yani... 465 00:30:21,466 --> 00:30:23,294 ...fiyatı da biraz abartılı. 466 00:30:23,404 --> 00:30:25,739 Aa, kocanın parası değil mi canım? 467 00:30:25,857 --> 00:30:29,014 Harca gitsin. Ben öyle yapıyorum. 468 00:30:30,062 --> 00:30:32,453 "Ta ta ta tam" Nasıl olmuş? 469 00:30:32,538 --> 00:30:34,006 35 yaş için ideal. 470 00:30:34,124 --> 00:30:36,874 Selinciğim, biraz enteresan bir tarzın var kızım senin. 471 00:30:36,945 --> 00:30:40,617 Anlıyorum bir an önce büyümek istiyorsun ama ileride çok ararsın bu yaşlarını. 472 00:30:40,711 --> 00:30:43,445 Ayy yemişim bu yaşları anne ya. 473 00:30:44,351 --> 00:30:47,655 Neyse ki bütçemize uygun bir elbise değil bu kızım. Git çıkar şunu üstünden. 474 00:30:47,742 --> 00:30:50,758 Niye alamıyormuşuz anne? Haluk abinin çok parası var. 475 00:30:50,820 --> 00:30:54,016 Selin saçmalıyorsun, bizim o kadar paramız yok. 476 00:30:54,105 --> 00:30:57,628 Karısı olmayacak mısın anneciğim? Hesaplarınız ayrı mı olacak? 477 00:30:57,683 --> 00:31:00,043 Ay ne anlamadım ben o zaman zenginle evlilikten ya? 478 00:31:00,113 --> 00:31:02,238 Selin, sen ne biçim konuşuyorsun ya! 479 00:31:02,315 --> 00:31:06,737 Kız haklı vallahi. Güneşciğim, sen böyle şeyleri düşünmemelisin değil mi ama? 480 00:31:06,824 --> 00:31:09,418 Kocanın parasıysa harcayacaksın tabii. 481 00:31:09,551 --> 00:31:11,840 Hayat müşterek vallahi bak. 482 00:31:12,012 --> 00:31:14,590 Bak İnci abla da öyle diyor. Hadi anneciğim, alalım. 483 00:31:14,675 --> 00:31:18,574 Bırak, alsın kız. Hatta ben vereyim, biz sonra hesaplaşırız, tamam mı? 484 00:31:18,691 --> 00:31:20,879 Yok, hiç gerek yok. Gerçekten. 485 00:31:21,043 --> 00:31:24,067 Selinciğim çıkar şu elbiseyi üstünden, yoksa şimdi ben çıkaracağım. 486 00:31:24,191 --> 00:31:26,910 Niye getirdin bizi o zaman buraya anne, işkence etmek için mi? 487 00:31:27,012 --> 00:31:28,497 Hadi kızım. 488 00:31:28,653 --> 00:31:31,270 (Sessizlik) 489 00:31:40,965 --> 00:31:44,043 (Müzik) 490 00:31:44,645 --> 00:31:47,567 Koca iş adamı, evde değildir herhalde. 491 00:31:47,707 --> 00:31:50,418 (Müzik) 492 00:31:58,263 --> 00:32:01,255 Bakalım neler saklıyorsun Haluk kişisi. 493 00:32:01,388 --> 00:32:03,669 (Müzik) 494 00:32:15,740 --> 00:32:18,678 (Müzik) 495 00:32:22,437 --> 00:32:24,406 (Bilgisayar açılma sesi) 496 00:32:24,538 --> 00:32:25,749 Sus ulan manyak. 497 00:32:25,941 --> 00:32:28,816 (Müzik) 498 00:32:30,786 --> 00:32:33,200 Şifre mi istiyor bu? 499 00:32:33,278 --> 00:32:35,324 (Ayak sesi) 500 00:32:35,997 --> 00:32:38,763 (Müzik - Gerilim) 501 00:32:54,753 --> 00:32:57,299 (Müzik - Gerilim) 502 00:32:58,581 --> 00:33:00,503 (Bip) ulan. 503 00:33:01,112 --> 00:33:03,823 (Müzik) 504 00:33:11,675 --> 00:33:14,862 Ne anladım ben AVM'den? Üç kuruşu bir sürü şey aldık yine. 505 00:33:14,987 --> 00:33:17,042 (Telefon mesaj sesi) 506 00:33:17,151 --> 00:33:19,229 (Sevilay dış ses) Bizim kafedeyim. 507 00:33:19,347 --> 00:33:21,182 Oldu oldu, çok güzel oldu. 508 00:33:21,300 --> 00:33:24,628 Pazardan alsaydık anneciğim, hem buralara kadar yorulmazdık. 509 00:33:24,730 --> 00:33:27,144 Tamam Selinciğim, bir dahaki sefere öyle yaparız. 510 00:33:27,198 --> 00:33:29,886 Bir dahaki sefere öyle yaparız Selinciğim. 511 00:33:30,604 --> 00:33:32,541 Ee, ay kızlar... 512 00:33:32,917 --> 00:33:34,612 ...hadi siz şöyle bir dolaşın. 513 00:33:34,729 --> 00:33:38,557 Biz de annenle kadın kadına oturalım, şöyle biraz laflayalım ha, ne dersiniz? 514 00:33:38,659 --> 00:33:40,284 Hadi dolaşın istiyorsanız. 515 00:33:40,385 --> 00:33:44,292 Ne dolaşacağız İnci abla ya. Hiçbir şey de alamıyoruz. İşkence resmen. 516 00:33:44,400 --> 00:33:47,471 (İnci) Aa yani Selinciğim öyle deme. 517 00:33:47,627 --> 00:33:50,682 Hem annen de üzülüyor sonra, keyfini çıkar. 518 00:33:50,745 --> 00:33:52,737 Vazgeçtim ya, biz biraz dolaşsak mı? 519 00:33:52,854 --> 00:33:54,315 Dolaşıp ne yapacağız ki? 520 00:33:54,440 --> 00:33:56,354 Dondurma falan alırız. 521 00:33:56,472 --> 00:33:57,448 (İnci) Aramızda. 522 00:33:57,542 --> 00:33:59,534 Aradığımda beş dakikaya buradasınız. 523 00:33:59,636 --> 00:34:02,745 Ay hadi biz de gidip kahve içelim ne olur. Çok fena kahvem geldi. 524 00:34:02,874 --> 00:34:04,671 Kafam kaldırmıyor artık. 525 00:34:05,430 --> 00:34:07,734 Bir yakalanırsam var ya. 526 00:34:09,545 --> 00:34:12,125 Yakalanacağıma (Bip) kırılsın daha iyi. 527 00:34:12,484 --> 00:34:17,240 (Müzik) 528 00:34:28,936 --> 00:34:31,584 (Müzik) 529 00:34:38,083 --> 00:34:40,849 Sen bir yerlerden atlamak için beni mi bekliyorsun? 530 00:34:40,967 --> 00:34:43,427 Ne atlaması ya? Buradan inmeye çalışıyorum. 531 00:34:43,537 --> 00:34:45,701 Merdivenlerden insene. 532 00:34:45,834 --> 00:34:47,842 Şeytanın aklına gelmez. 533 00:34:47,927 --> 00:34:48,513 İyi. 534 00:34:48,600 --> 00:34:51,967 Dur dur. Burada kilitli kaldım, bana yardım etmek zorundasın. 535 00:34:52,075 --> 00:34:54,052 Beni bulaştırmasan. 536 00:34:54,991 --> 00:34:58,170 Şey param var, euro vereyim. 537 00:34:58,272 --> 00:34:59,491 Euro. 538 00:35:01,467 --> 00:35:03,358 Para geçmez. Başka neyin var? 539 00:35:03,436 --> 00:35:06,584 Ya sen bana ahlaksız bir şey mi teklif ediyorsun? Atlarım bak tepene, hadi. 540 00:35:06,678 --> 00:35:07,545 İyi. 541 00:35:07,623 --> 00:35:09,100 Dur, tamam tamam. 542 00:35:09,756 --> 00:35:11,646 Ne istiyorsan açık açık söyle. 543 00:35:11,733 --> 00:35:14,553 Ufak bir lütfen diyebilirsin mesela, değil mi? 544 00:35:14,647 --> 00:35:15,935 Lütfen. 545 00:35:16,069 --> 00:35:17,545 Gerisi. 546 00:35:17,670 --> 00:35:19,060 Hadi lütfen. 547 00:35:19,169 --> 00:35:22,740 Güzel. İlk denemeye göre fena sayılmaz. Geliyorum. 548 00:35:25,637 --> 00:35:27,620 (Güneş) Ay çok yoruldum. 549 00:35:27,683 --> 00:35:30,737 (İnci) Şekerim keşke söyleseydin şoföre de o taşısaydı yani. 550 00:35:30,846 --> 00:35:32,339 Olsun canım, önemli değil. 551 00:35:32,464 --> 00:35:34,526 (Sevilay) İnci, ne haber tatlım? 552 00:35:35,535 --> 00:35:36,933 Sevilay. 553 00:35:37,027 --> 00:35:39,315 Ne yapıyorsun burada? 554 00:35:39,595 --> 00:35:42,829 Öğle yemeği için geldim, bir işim vardı buralarda. 555 00:35:43,128 --> 00:35:44,331 Ee... 556 00:35:44,449 --> 00:35:47,652 ...Sevilay Güneş, Güneş Sevilay. 557 00:35:48,206 --> 00:35:51,542 Aslında isimlerinizden tanıyorsunuzdur birbirinizi. 558 00:35:54,456 --> 00:35:56,636 Ali'nin annesiyim ben. 559 00:35:56,769 --> 00:35:58,339 Anladım. 560 00:35:58,410 --> 00:36:00,151 Memnun oldum. 561 00:36:03,496 --> 00:36:04,777 Otursanıza beş dakika. 562 00:36:04,925 --> 00:36:06,714 Ee hadi oturalım. 563 00:36:10,117 --> 00:36:11,547 Ya hadisene. 564 00:36:11,640 --> 00:36:14,140 Anahtar değil, bu çakı. Sabret az. 565 00:36:14,304 --> 00:36:16,421 Sen çakı mı taşıyorsun? 566 00:36:19,585 --> 00:36:20,992 Ohh yırttım. 567 00:36:21,101 --> 00:36:23,828 İyi ki de taşıyormuşum. Dayım biliyor mu senin burada olduğunu? 568 00:36:23,945 --> 00:36:25,023 Ha, biliyor. 569 00:36:25,125 --> 00:36:27,758 Şişt çıkarmam. Söylemezsen geri iterim. 570 00:36:27,850 --> 00:36:32,054 Ya sana ne? Ben seni çağırdım, sen de bana yardım ettin. Senin görevin bitti. 571 00:36:32,202 --> 00:36:36,203 (Haluk) Efendim. Ha yok yok, unutmadım. Tamam, geleceğim. 572 00:36:36,437 --> 00:36:42,724 (Müzik) 573 00:36:45,519 --> 00:36:46,590 Teşekkürler. 574 00:36:46,692 --> 00:36:48,168 Afiyet olsun. 575 00:36:50,871 --> 00:36:53,489 (Müzik) 576 00:37:00,345 --> 00:37:02,650 Üç kızınız vardı değil mi? 577 00:37:02,728 --> 00:37:04,267 Evet, üç. 578 00:37:04,368 --> 00:37:06,642 Yaşları Ali'ye yakın mı? 579 00:37:06,767 --> 00:37:10,525 Ayy Sevilay bir görsen, çok tatlı kızlar. 580 00:37:10,718 --> 00:37:14,055 İkizler Ali'den iki yaş küçük. Diğeri 15! 581 00:37:14,148 --> 00:37:16,196 Anlaşabiliyorlar mı bari? 582 00:37:16,313 --> 00:37:20,493 Yani daha çok yeni tabii her şey, anlaşacaklar diye umuyorum. 583 00:37:24,040 --> 00:37:27,532 Anlaşsalar ayrı dert, anlaşmasalar ayrı dert. 584 00:37:33,876 --> 00:37:35,711 Espriyi kaçırdım mı? 585 00:37:36,423 --> 00:37:40,008 Ay yok, benim öyle sinirlerim bozuldu. 586 00:37:41,579 --> 00:37:44,555 Yani ben kız annesi olsaydım çekinirdim biraz. 587 00:37:45,258 --> 00:37:46,274 Ne gibi? 588 00:37:46,361 --> 00:37:47,313 Ali var. 589 00:37:47,884 --> 00:37:50,142 Savaş var, aynı evde. 590 00:37:50,251 --> 00:37:52,665 Yaşlar, en deli yaşlar. 591 00:37:53,673 --> 00:37:56,938 Yani her an her şey olabilir. Ateşle barut. 592 00:37:58,157 --> 00:38:00,923 Yalnız bu yaptığınız çok çirkin bir ima. 593 00:38:02,132 --> 00:38:04,492 Ay Güneşciğim, takılıyor Sevilay. 594 00:38:04,579 --> 00:38:06,624 Ama sizinle benim böyle bir samimiyetim yok. 595 00:38:06,648 --> 00:38:09,374 Ayrıca samimi bile olsak, çok çirkin bir ima. 596 00:38:09,484 --> 00:38:11,546 Ayy alındınız siz. 597 00:38:11,611 --> 00:38:14,611 Sevilay Hanım, ben öyle arkalardan dolaşmayı pek sevmem. 598 00:38:14,680 --> 00:38:16,493 Yani ne söyleyeceksem direkt söylerim. 599 00:38:16,564 --> 00:38:19,415 Haluk'la evleniyor olmam pek hoşunuza gitmemiş olmalı ki... 600 00:38:19,525 --> 00:38:23,508 ...böyle meseleyi çocuklarımıza getirecek kadar alçalıyorsunuz. 601 00:38:25,399 --> 00:38:27,954 Ay yok Güneşciğim. 602 00:38:28,040 --> 00:38:30,525 Sen yanlış anladın. 603 00:38:32,368 --> 00:38:34,524 İstanbul'a yeni taşındın. 604 00:38:35,540 --> 00:38:37,087 Alışırsın tatlım. 605 00:38:37,641 --> 00:38:40,750 Bir daha sakın benim kızlarımın adını ağzına alma. 606 00:38:41,602 --> 00:38:42,883 Olur mu? 607 00:38:42,984 --> 00:38:46,153 Belli ki buraya benim canımı yakmaya gelmişsin. 608 00:38:47,196 --> 00:38:51,031 Ama sana bir şey söyleyeyim mi? Asıl canı yanan sensin bence. 609 00:38:51,493 --> 00:38:55,164 Güneşciğim ama bak gereğinden fazla büyüdü bu olay. Ne olur otur biraz. 610 00:38:55,259 --> 00:38:57,399 Senin de alacağın olsun. 611 00:38:57,485 --> 00:38:58,915 Bir dakika. 612 00:39:01,977 --> 00:39:04,150 Can yakmak demişken. 613 00:39:04,361 --> 00:39:06,900 Çabuk parlayan bir mizacın var. 614 00:39:07,040 --> 00:39:10,470 Haluk'un yanında böyle davranmamanı tavsiye ederim. 615 00:39:13,721 --> 00:39:16,869 Yoksa çok farklı bir adamla karşılaşabilirsin. 616 00:39:18,658 --> 00:39:20,603 Neye uğradığını şaşırırsın. 617 00:39:21,025 --> 00:39:22,533 Ne diyorsun ya sen? 618 00:39:22,658 --> 00:39:24,509 Dikkatli ol diyorum. 619 00:39:24,588 --> 00:39:26,790 Bir kadından diğer bir kadına tavsiye. 620 00:39:26,899 --> 00:39:29,736 Bence sen tavsiyelerini kendine sakla. 621 00:39:29,971 --> 00:39:32,876 (Müzik) 622 00:39:53,057 --> 00:39:55,322 (Sessizlik) 623 00:40:01,064 --> 00:40:04,795 Kollar, omuzlar kocaman. Biraz daha şişirseydin de sığamasaydık. 624 00:40:04,951 --> 00:40:08,045 Bir sussana. Bu pozisyondaysak eğer sebebi sensin. Tamam mı? 625 00:40:08,170 --> 00:40:10,639 Burası önemli, burası. 626 00:40:10,717 --> 00:40:14,060 Kavga mı edelim yani, şu an şu durumda. Allah Allah. 627 00:40:14,287 --> 00:40:17,625 (Müzik) 628 00:40:32,161 --> 00:40:33,685 Kaptan. 629 00:40:34,020 --> 00:40:36,770 Gece çıkacağım, tekneyi hazırlar mısın? 630 00:40:36,966 --> 00:40:38,075 Tamam. 631 00:40:40,464 --> 00:40:43,934 Dayım bizi bu durumda yakalarsa ne olur, sen biliyor musun? 632 00:40:44,450 --> 00:40:46,887 Sen de sinirlendiriyorsun. 633 00:40:47,013 --> 00:40:49,512 Dibime dibime girdin iyice bir de. 634 00:40:49,615 --> 00:40:51,950 Asıl ben sinirlenirsem o zaman var ya... 635 00:40:52,063 --> 00:40:53,782 (Nazlı hıçkırık sesi) 636 00:40:54,368 --> 00:40:57,477 (Müzik - Gerilim) 637 00:40:59,869 --> 00:41:01,838 (Nazlı hıçkırık sesi) 638 00:41:03,277 --> 00:41:06,738 (Müzik - Gerilim) 639 00:41:18,885 --> 00:41:22,041 (Müzik - Gerilim) 640 00:41:33,785 --> 00:41:36,878 (Müzik - Gerilim) 641 00:41:43,056 --> 00:41:43,970 Aa. 642 00:41:46,778 --> 00:41:49,808 Allah'ım. Allah'ım boğuluyordum ya. 643 00:41:51,020 --> 00:41:52,668 Sen de çekil azıcık. 644 00:41:52,731 --> 00:41:54,340 Çok meraklıyım sana. 645 00:41:59,887 --> 00:42:01,863 (Bilgisayar açılma sesi) 646 00:42:01,949 --> 00:42:03,870 Yılan, kilitlemiş yine. 647 00:42:03,950 --> 00:42:06,230 Kimlerle yazıştıysa artık. 648 00:42:07,684 --> 00:42:08,793 Ne yapıyorsun sen? 649 00:42:08,903 --> 00:42:09,997 Sen ne yapıyorsun ya? 650 00:42:10,091 --> 00:42:11,973 Anlat. Niye buradasın? 651 00:42:12,700 --> 00:42:16,833 Bak, senin dayın benim annemi aldatıyor olabilir, tamam mı? 652 00:42:16,927 --> 00:42:19,364 Gece tekne mekne bir şeyler de dedi. 653 00:42:19,434 --> 00:42:20,527 Cidden mi? 654 00:42:20,660 --> 00:42:22,988 Gördün mü, sen de kıllandın. 655 00:42:23,083 --> 00:42:25,403 Ya çocuk musun Allah aşkına, hadi çık şu odadan. 656 00:42:25,481 --> 00:42:29,160 Bak sen de benimle beraber bu odaya girdin, benimle beraber saklandın. 657 00:42:29,216 --> 00:42:30,841 Suç ortağı sayılırsın yani. 658 00:42:30,934 --> 00:42:33,660 Ha ben senin (Bip) kurtarayım, bir de beni tehdit et. 659 00:42:33,770 --> 00:42:35,145 Ne biçim şeysin sen ya. 660 00:42:35,238 --> 00:42:36,965 Eyvallah yardım ettin, sağ ol. 661 00:42:37,067 --> 00:42:40,340 Ama sonuçta burada bir şey bulamadım, yani o yüzden... 662 00:42:40,519 --> 00:42:43,472 Bak, ben bu odada dayıma yakalanmak hiç istemiyorum. 663 00:42:43,567 --> 00:42:46,130 Hatta aynı evin içinde görünmek bile istemiyorum. 664 00:42:46,184 --> 00:42:49,903 O yüzden dedektiflik yapacaksan teksin. Ben gidiyorum. 665 00:42:50,903 --> 00:42:54,106 Sen niye evdeki yabancı gibi davranıyorsun? 666 00:42:55,325 --> 00:42:57,637 Öyle olması gerekiyor. 667 00:42:57,754 --> 00:43:00,668 (Müzik - Piyano) 668 00:43:06,995 --> 00:43:08,886 Sakın bir daha bu odaya girme. 669 00:43:08,972 --> 00:43:10,277 Başüstüne. 670 00:43:10,369 --> 00:43:13,761 Ya da girersen gir ya, bana ne? Beni bulaştırma yeter. 671 00:43:14,542 --> 00:43:17,394 (Müzik - Piyano) 672 00:43:23,972 --> 00:43:26,980 Gergin bir karşılaşma oldu Rana abla. 673 00:43:27,089 --> 00:43:29,878 Haluk'la ilgili söylemen gereken her şeyi söyledin değil mi? 674 00:43:30,260 --> 00:43:32,487 Önce biraz tahrik ettim. 675 00:43:32,675 --> 00:43:34,527 Hatta çok çiğ oldu. 676 00:43:34,658 --> 00:43:37,400 Kadının yerinde olsam ben de delirirdim. 677 00:43:38,300 --> 00:43:40,557 Ama sonra asıl mesajı verdim. 678 00:43:40,689 --> 00:43:42,073 Çok abartmadın umarım. 679 00:43:42,143 --> 00:43:43,464 Hayır. 680 00:43:44,323 --> 00:43:46,674 Kafası karıştı, merak etme sen. 681 00:43:47,425 --> 00:43:48,433 Güzel. 682 00:43:48,526 --> 00:43:50,883 Şimdi ne olacak? Sırf ben böyle söyledim diye... 683 00:43:51,017 --> 00:43:54,032 ...Haluk'u terk etmez herhalde bu kadın değil mi? 684 00:43:54,156 --> 00:43:56,781 Sen üzerine düşeni yaptın. Sonra görüşürüz canım. 685 00:43:56,938 --> 00:43:59,946 (Müzik) 686 00:44:21,243 --> 00:44:23,157 Bizi kapılarda mı karşılıyorsun artık? 687 00:44:23,696 --> 00:44:24,892 Bir sus ya. 688 00:44:25,048 --> 00:44:27,211 Anne. Anne, sana bir şey söylemem lazım. 689 00:44:27,282 --> 00:44:29,704 -Şimdi bir şey deme Nazlı. -Anne. 690 00:44:30,532 --> 00:44:33,368 Anne, Haluk kişisi seni aldatıyor olabilir. 691 00:44:33,470 --> 00:44:35,610 Nazlı zaten kafam yerinde değil, lütfen. 692 00:44:35,750 --> 00:44:39,351 Allah aşkına şu dünyaya başka bir gezegenden dün inmiş gibi davranma ya. 693 00:44:39,415 --> 00:44:40,735 Bir sus. 694 00:44:43,636 --> 00:44:46,253 Anneciğim, yalan mı söyleyeceğim? 695 00:44:46,354 --> 00:44:48,542 Haluk kişisini telefonda konuşurken duydum. 696 00:44:48,652 --> 00:44:51,511 Böyle evlenmeden önce bir buluşalım ayakları falan yaptı. 697 00:44:51,581 --> 00:44:55,371 Ama bu bekarlığa veda gibi. Kadınlısı ve teke teklisi. 698 00:44:55,457 --> 00:44:58,667 Nazlıcığım bak, evleniyorum zannettin, geldin doğum gün partisini bastın. 699 00:44:58,776 --> 00:45:01,284 Evlenmekten vazgeçtim, sen aldın Haluk'u bana getirdin. 700 00:45:01,393 --> 00:45:03,073 Yeter artık, bir karar ver, yalvarırım. 701 00:45:03,136 --> 00:45:05,722 Tamam, hepsi benim suçum, biliyorum. 702 00:45:05,894 --> 00:45:07,947 Ama ben sana kıyamadığımdan böyle yapıyorum. 703 00:45:07,994 --> 00:45:09,595 Ben senin üzülmeni istemiyorum ki. 704 00:45:09,625 --> 00:45:11,040 Sen benim üzülmemi istemiyor musun? 705 00:45:11,066 --> 00:45:13,603 O zaman Haluk'u başka bir kadınla gözlerinle görmedikçe... 706 00:45:13,635 --> 00:45:15,573 ...bana bir şey deme lütfen. 707 00:45:16,744 --> 00:45:20,900 Al işte ya, saflık derecesi yüzde doksan dokuz nokta dokuz. 708 00:45:21,072 --> 00:45:23,502 (Müzik) 709 00:45:27,265 --> 00:45:29,523 (Sevilay dış ses) Çabuk parlayan bir mizacın var. 710 00:45:29,727 --> 00:45:32,485 (Sevilay dış ses) Bunu Haluk'a yapmamanı tavsiye ederim. 711 00:45:32,513 --> 00:45:34,755 (Sevilay dış ses) Çok farlı bir adamla karşılaşabilirsin. 712 00:45:34,786 --> 00:45:36,942 Neye uğradığını şaşırırsın. 713 00:45:37,375 --> 00:45:40,094 (Sevilay dış ses) Vallahi ben kız annesi olsam çekinirim biraz. 714 00:45:40,212 --> 00:45:42,782 (Sevilay dış ses) Ali var, Savaş var. 715 00:45:42,898 --> 00:45:46,594 (Sevilay dış ses) Aynı evde. Yaşlar, en deli yaşlar. 716 00:45:46,774 --> 00:45:50,195 (Sevilay dış ses) Her an her şey olabilir. Ateşle barut. 717 00:45:52,906 --> 00:45:55,593 Sizi de buraya kadar getirdim çocuklar. 718 00:45:57,015 --> 00:45:59,593 Allah utandırmasın derler. 719 00:46:00,731 --> 00:46:02,981 (Telefon zili sesi) 720 00:46:11,018 --> 00:46:12,182 Efendim. 721 00:46:12,261 --> 00:46:15,338 O nasıl bir efendim demek kız? Hiç beğenmedim. 722 00:46:15,886 --> 00:46:19,510 Ay kusura bakma Nihalciğim ya. Kafam dalgın bugün biraz. 723 00:46:19,573 --> 00:46:21,636 Ayy ne oldu? 724 00:46:22,703 --> 00:46:26,866 Nihal, ben sana bir şey soracağım ama bana doğru cevap vereceksin. 725 00:46:27,000 --> 00:46:29,992 Ben Haluk'la evlenmek için biraz acele mi karar verdim? 726 00:46:30,037 --> 00:46:34,310 Güneş, kim senin kafanı karıştırdı kızım? İsim ver, adres ver. 727 00:46:34,506 --> 00:46:35,663 Çok mu belli oluyor? 728 00:46:35,763 --> 00:46:37,909 Yani Haluk'u anlatırken... 729 00:46:38,020 --> 00:46:43,050 ...böyle gözünün önünden kelebek uçuran kadın bunları söylüyor olamaz, değil mi? 730 00:46:43,183 --> 00:46:46,347 Haluk'un eski karısıyla karşılaştık da bugün. 731 00:46:46,449 --> 00:46:48,627 Haluk hakkında çok tuhaf şeyler söyledi. 732 00:46:48,791 --> 00:46:51,791 Yani eski karısı işte, kıskanmıştır. 733 00:46:52,088 --> 00:46:53,431 Off. 734 00:46:53,532 --> 00:46:57,502 Ne bileyim ben, sabahtan beri kafam bir türlü yerine gelmedi. 735 00:46:57,869 --> 00:47:02,251 (Nihal ses) Kızım bak, açık açık kadın senin içine kurt düşürmeye çalışmış. 736 00:47:02,377 --> 00:47:04,439 Sen de hemen oltaya gel yani. 737 00:47:04,603 --> 00:47:07,165 Evet, doğru söylüyorsun. 738 00:47:08,799 --> 00:47:11,385 Ay biraz rahatladım ben seninle konuşunca. 739 00:47:11,462 --> 00:47:14,345 Aşk seni bozuyor arkadaşım. 740 00:47:15,728 --> 00:47:17,025 Deli. 741 00:47:17,314 --> 00:47:19,861 (Müzik) 742 00:47:26,563 --> 00:47:30,914 Savaşcığım canını sıkma lütfen. Ustalara söyleriz, boyarlar. 743 00:47:33,227 --> 00:47:35,258 Gerek yok. 744 00:47:35,452 --> 00:47:37,358 Ne de olsa yine yazacaklar. 745 00:47:37,477 --> 00:47:41,883 Güvenliği değiştireceğim. Ellerini kollarını sallayarak içeri giriyorlar. 746 00:47:42,188 --> 00:47:46,102 Bunu yazanlar eskiden bu eve arkadaşım diye girip çıkanlar anne. 747 00:47:46,251 --> 00:47:49,438 Kimsenin ekmeğiyle oynama, boş ver. 748 00:47:51,657 --> 00:47:52,789 Savaş. 749 00:47:53,024 --> 00:47:56,485 Akşamları yemeklerde bize katılmak ister misin? 750 00:47:57,071 --> 00:47:58,648 Gerek yok. 751 00:47:58,743 --> 00:48:02,149 Güneş ve kızlarının yanında seni rencide etmedim değil mi? 752 00:48:02,251 --> 00:48:03,711 Neden? 753 00:48:03,805 --> 00:48:06,438 Savaş'a fazla bulaşmayın iması yaptığın için mi? 754 00:48:06,618 --> 00:48:09,563 Seni rahatsız etmelerini istemiyorum. 755 00:48:09,612 --> 00:48:13,557 Ya da katil damgası yediğimi öğrendiklerinde verecekleri tepkiden korktun ha? 756 00:48:13,605 --> 00:48:14,715 Asla. 757 00:48:14,840 --> 00:48:18,629 Asla senin bir saniye bile suçlu olduğuna inanmadım ben. 758 00:48:18,926 --> 00:48:20,278 Anne. 759 00:48:20,800 --> 00:48:23,691 Bana senden başka inanan yok ama. 760 00:48:23,942 --> 00:48:28,565 (Müzik) 761 00:48:39,522 --> 00:48:41,397 (Telefon mesaj sesi) 762 00:48:49,138 --> 00:48:52,114 (Emre dış ses) Selin telefonumu açmayınca ben. 763 00:48:52,255 --> 00:48:53,919 (Telefon zili sesi) 764 00:48:55,474 --> 00:48:57,606 Ay pardon ya, duymamışım. 765 00:48:57,715 --> 00:48:59,840 (Emre ses) Güldün mü sen? 766 00:49:00,162 --> 00:49:02,357 Gönderdiğin caps'e güldüm. 767 00:49:02,482 --> 00:49:05,442 (Selin ses) Gerçi on altı cevapsız çağrıyı görünce biraz korktum ama. 768 00:49:05,590 --> 00:49:08,441 Teklif var, ısrarın da dibi var yani şimdi. 769 00:49:08,528 --> 00:49:09,825 Bir şey mi söyleyecektin? 770 00:49:09,910 --> 00:49:12,708 Yok canım, öylesine aradım ne yapıyorsun ne ediyorsun diye. 771 00:49:12,825 --> 00:49:15,114 Meşguldüm işte ben de. Alışveriş falan yani. 772 00:49:15,318 --> 00:49:18,982 Biraz şu sevgili garip kulunla meşgul olsan nasıl olur? 773 00:49:20,128 --> 00:49:23,160 Kızlar artık kendilerini güldüren erkekleri üzmesinler. 774 00:49:23,208 --> 00:49:24,419 Ne yapsınlar? 775 00:49:24,611 --> 00:49:28,370 Bu gece görüşsünler ki erkeklerin uykuları kaçmasın. 776 00:49:28,525 --> 00:49:32,134 İyi, o zaman camın altına gel, belki el sallarım. 777 00:49:32,268 --> 00:49:36,362 Ya da belki evden sıvışırsan sana hayatının gecesini yaşatırım. 778 00:49:36,487 --> 00:49:38,042 İddialısın. 779 00:49:38,839 --> 00:49:40,471 Tamam o zaman, gel al beni. 780 00:49:40,769 --> 00:49:43,073 Aauu! 781 00:49:46,158 --> 00:49:48,775 (Müzik) 782 00:50:00,960 --> 00:50:02,194 Bunlar ne böyle? 783 00:50:02,264 --> 00:50:04,537 Güneş Hanım'ın Rana Hanım. 784 00:50:04,976 --> 00:50:07,163 (Sessizlik) 785 00:50:19,933 --> 00:50:21,808 (Kuş cıvıltısı sesi) 786 00:50:22,416 --> 00:50:25,729 Boğaz'ı izlemek için güzel bir yer seçmişsiniz. 787 00:50:25,870 --> 00:50:28,713 Evet. Gerçekten çok güzel. 788 00:50:29,347 --> 00:50:32,120 Aa, bu arada isminiz çok güzel. 789 00:50:32,284 --> 00:50:33,605 Güneş. 790 00:50:33,783 --> 00:50:35,354 Teşekkür ederim. 791 00:50:35,425 --> 00:50:38,378 Babam koymuş adımı. Babam Urla'da balıkçıydı benim. 792 00:50:38,494 --> 00:50:40,791 Bizim oralarda her şeyi güneşe göre yaparlar. 793 00:50:40,893 --> 00:50:44,463 Güneş doğunca çıkarlar, batınca dönerler. 794 00:50:44,558 --> 00:50:47,839 Güneş gidince hava da patlar. 795 00:50:49,003 --> 00:50:51,495 Sanki hava patlamış gibi dertlisiniz. 796 00:50:51,628 --> 00:50:54,284 (Müzik) 797 00:50:55,971 --> 00:50:58,104 Haluk'un eski eşiyle karşılaştık da bugün. 798 00:50:58,214 --> 00:51:00,910 Aa, Sevilay'la mı? Nerede? 799 00:51:01,324 --> 00:51:04,050 Sevilay'la İnci arkadaşlar sanırım. 800 00:51:04,150 --> 00:51:06,525 Evet, onların arası iyidir. 801 00:51:06,613 --> 00:51:09,432 Yoksa size bir saygısızlık mı yaptı? 802 00:51:09,949 --> 00:51:11,847 Yani önemli değil. 803 00:51:12,269 --> 00:51:16,627 Gereksiz bir karşılaşma olmuş. İnci sizinle konuşmasına müsaade etmemeliydi. 804 00:51:16,706 --> 00:51:19,050 Yok canım, o nereden bilecekti ki? 805 00:51:19,136 --> 00:51:23,909 Evet ama yani nasıl desem, Sevilay biraz patavatsız olabilir. 806 00:51:25,683 --> 00:51:28,495 Haluk, Sevilay'la nasıl ayrıldı? 807 00:51:32,105 --> 00:51:35,956 Bu soruya Haluk daha tatmin edici cevaplar verecektir. 808 00:51:36,125 --> 00:51:37,429 Ama ben... 809 00:51:37,609 --> 00:51:42,015 ...son zamanlarda çok ama çok kavga ettiklerini söyleyebilirim. 810 00:51:43,773 --> 00:51:46,757 Neyse, ben de saçmalıyorum. 811 00:51:46,835 --> 00:51:49,366 Yine de bir şeyler içinizi kemiriyor gibi. 812 00:51:49,445 --> 00:51:51,624 Yok, gerçekten önemli değil. 813 00:51:51,764 --> 00:51:54,029 Ben ilgilendiğiniz için teşekkür ederim. 814 00:51:54,092 --> 00:51:55,561 Her zaman. 815 00:51:55,655 --> 00:51:57,366 -İzninizle. -Tabii. 816 00:51:57,507 --> 00:51:59,952 (Müzik) 817 00:52:15,062 --> 00:52:17,960 Nazlı, herkes gelmeden başlamayalım istersen. 818 00:52:19,413 --> 00:52:21,835 Çok acıktım, erken yatmayı düşünüyorum da. 819 00:52:21,984 --> 00:52:23,429 Nazlıcığım. 820 00:52:23,523 --> 00:52:25,640 Rana Hanım'ı duydun. 821 00:52:25,781 --> 00:52:31,171 (Müzik) 822 00:52:34,512 --> 00:52:36,863 Güneş, iyiyiz değil mi? 823 00:52:37,863 --> 00:52:39,715 Yok, sorun yok. 824 00:52:39,825 --> 00:52:43,598 Vallahi bak yani bütün gün kendime o kadar çok kızdım ki. 825 00:52:43,793 --> 00:52:46,332 Yani senin bir suçun yok, gerçekten. 826 00:52:46,473 --> 00:52:49,223 (Müzik) 827 00:52:51,395 --> 00:52:55,005 Çok özür dilerim gerçekten, çok affedersiniz. 828 00:52:55,240 --> 00:52:57,653 Bütün günüm telekonferansla geçti. 829 00:52:59,004 --> 00:53:00,785 Kameralı aldatma falan mı yapıyor bu? 830 00:53:00,904 --> 00:53:02,052 Abla. 831 00:53:02,536 --> 00:53:04,864 Derdin ne kızım senin? Neyin peşindesin sen? 832 00:53:04,996 --> 00:53:06,426 İzmir'e dönüş biletimizin. 833 00:53:06,490 --> 00:53:08,341 Yemeğe başlamadan... 834 00:53:08,958 --> 00:53:11,849 ...bir iki bir şey söylemek istiyorum izninizle. 835 00:53:11,958 --> 00:53:13,279 Bu bizim... 836 00:53:13,379 --> 00:53:16,419 ...hep birlikte ilk akşam yemeğimiz. 837 00:53:16,549 --> 00:53:19,088 Geçmişim ve geleceğim... 838 00:53:19,173 --> 00:53:23,649 ...ilk defa akşam yemeğinde aynı sofradalar ve ben bundan dolayı da çok mutluyum. 839 00:53:23,945 --> 00:53:26,921 Herkesin bana nasıl baktığını görünce de bir an... 840 00:53:26,993 --> 00:53:29,665 ...sözü uzatmamam gerektiğini anladım. 841 00:53:29,744 --> 00:53:31,994 Herkese afiyet olsun. 842 00:53:32,962 --> 00:53:36,079 (Müzik) 843 00:53:43,407 --> 00:53:46,415 (Müzik) 844 00:53:52,673 --> 00:53:54,633 Nasıl geçti günün? 845 00:53:56,009 --> 00:53:57,235 İyi. 846 00:53:57,368 --> 00:54:00,485 (Müzik) 847 00:54:02,293 --> 00:54:03,613 İnci. 848 00:54:04,019 --> 00:54:06,698 Bugün Sevilay'la karşılaşmışsınız. 849 00:54:07,191 --> 00:54:10,215 (Müzik) 850 00:54:13,187 --> 00:54:14,398 Yani? 851 00:54:14,827 --> 00:54:20,890 (Müzik) 852 00:54:21,414 --> 00:54:24,609 Sevilay kim? Niye herkesin suratı buz kesti? 853 00:54:24,811 --> 00:54:26,648 Sen bir sussana. 854 00:54:28,617 --> 00:54:29,969 Kim ki o? 855 00:54:31,780 --> 00:54:33,366 Ali'nin annesi. 856 00:54:33,688 --> 00:54:37,313 (Müzik) 857 00:54:41,332 --> 00:54:43,441 Sana bir şey söyledi mi Sevilay? 858 00:54:43,551 --> 00:54:46,144 Yok, öyle yani. 859 00:54:46,902 --> 00:54:48,418 Ayaküstü, ayaküstü. 860 00:54:48,519 --> 00:54:50,777 Ben Güneş'e sordum. 861 00:54:51,363 --> 00:54:54,355 (Müzik - Gerilim) 862 00:54:57,967 --> 00:55:00,069 Yani öyle ayaküstü karşılaştık. 863 00:55:00,310 --> 00:55:01,771 Tanıştık. 864 00:55:04,475 --> 00:55:05,873 Ne dedi? 865 00:55:06,225 --> 00:55:08,022 Bir şey demedi. 866 00:55:08,943 --> 00:55:10,240 O kadar yani. 867 00:55:10,412 --> 00:55:11,748 Evet. 868 00:55:14,458 --> 00:55:18,247 Hazır annemden bahsetmişken ben müsaadenizi isteyeyim. 869 00:55:18,754 --> 00:55:21,011 Hem daha rahat konuşursunuz. 870 00:55:21,232 --> 00:55:23,630 -Nereye oğlum? -Annemde kalacağım. 871 00:55:23,740 --> 00:55:25,216 İyi geceler. 872 00:55:25,825 --> 00:55:28,630 (Müzik) 873 00:55:36,373 --> 00:55:39,474 Ooo! Tatlı servisi mi var? 874 00:55:39,599 --> 00:55:41,607 Evet Nazlı Hanım, şimdi servis yapacağım. 875 00:55:41,724 --> 00:55:43,732 Yok yok, sen ne yap biliyor musun? 876 00:55:43,842 --> 00:55:45,982 Bana bir dilim kesiver, ben onu odamda gömerim. 877 00:55:46,060 --> 00:55:47,107 Tamam. 878 00:55:47,177 --> 00:55:50,083 Bir saniye, ben onu alabilir miyim? 879 00:55:52,114 --> 00:55:56,433 (Müzik) 880 00:55:57,129 --> 00:56:01,397 Ya tabii ayın bazı dönmeleri daha bir tatlıya düşkünlüğü oluyor insanın. 881 00:56:01,842 --> 00:56:04,320 Yoksa hayvanlığımdan değil yani. 882 00:56:04,375 --> 00:56:06,843 Estağfurullah Nazlı Hanım. 883 00:56:07,188 --> 00:56:09,891 (Müzik) 884 00:56:10,836 --> 00:56:13,765 Çok teşekkür ederim. Kolay gelsin. 885 00:56:13,969 --> 00:56:17,293 (Müzik) 886 00:56:30,704 --> 00:56:33,641 Yolculuk nereye acaba Haluk kişisi? 887 00:56:37,055 --> 00:56:39,547 -İyi akşamlar, kolay gelsin. -Buyurun. 888 00:56:39,648 --> 00:56:42,758 Şey ben Haluk babamın arabasından eşyalarımı alacaktım da... 889 00:56:42,852 --> 00:56:45,516 ...bu bahaneyle de size pasta getirdim. 890 00:56:45,609 --> 00:56:48,555 Çok teşekkür ederim. Allah razı olsun, zahmet etmişsiniz. 891 00:56:48,626 --> 00:56:51,446 Ne zahmeti canım, lafı mı olur? Hadi iyi akşamlar. 892 00:56:51,579 --> 00:56:53,524 Teşekkür ederim. 893 00:57:01,743 --> 00:57:04,196 Açık unutmuş keriz. 894 00:57:04,431 --> 00:57:07,579 (Müzik) 895 00:57:19,109 --> 00:57:21,586 Orhan, iyi akşamlar. Az önceki hanımefendi nereye gitti? 896 00:57:21,711 --> 00:57:23,633 -Haluk Bey'in üvey kızı mı? -Evet. 897 00:57:23,673 --> 00:57:26,032 Arabadan bir şey alacakmış. 898 00:57:26,383 --> 00:57:28,391 Eminim öyledir. 899 00:57:29,000 --> 00:57:32,422 -Afiyet olsun Orhan. -Sağ olun. İyi akşamlar. 900 00:57:35,718 --> 00:57:38,312 (Köpek havlama sesi) 901 00:57:41,124 --> 00:57:43,390 (Nazlı hıçkırık sesi) 902 00:57:44,390 --> 00:57:47,194 (Müzik) 903 00:57:56,788 --> 00:57:59,452 -Ne yapıyorsun sen burada? -Sen ne yapıyorsun? 904 00:57:59,592 --> 00:58:02,732 -Hadi çık şuradan, gebereceksin. -Ya çıkamam. 905 00:58:02,857 --> 00:58:04,217 Kapatsana kapağı. 906 00:58:04,288 --> 00:58:06,889 Hadi çıksana kızım. Ne yapıyorsun, ne işin var burada? 907 00:58:07,499 --> 00:58:08,671 Ahh! 908 00:58:10,085 --> 00:58:13,265 (Müzik) 909 00:58:16,074 --> 00:58:18,308 Ne istiyorsun benden, ne istiyorsun? 910 00:58:18,410 --> 00:58:22,175 Sürekli her yerde karşıma çıkıyorsun. Üstüme böcek falan mı yerleştirdin? 911 00:58:22,317 --> 00:58:25,621 Allah aşkına içerideyken bagajın kapağını nasıl açmayı düşünüyordun? 912 00:58:25,917 --> 00:58:28,871 Meslek sırrı, söyleyemem. Laf israfı olmasın. 913 00:58:28,980 --> 00:58:31,558 Hayır, bıraksam bir iki saat falan yaşardın zaten. 914 00:58:31,637 --> 00:58:33,535 -Üç buçuk. -Oha! 915 00:58:34,449 --> 00:58:37,777 Tam üç buçuk saat içeride kalabiliyorum. Daha önce de denedim. 916 00:58:37,854 --> 00:58:41,112 Hayır, ona oha değil. Sen bunu bir de daha önce denedin, öyle mi? 917 00:58:41,223 --> 00:58:44,012 Herhalde yani, kendimi hiç riske atar mıyım? 918 00:58:44,129 --> 00:58:45,348 Vallahi... 919 00:58:45,823 --> 00:58:48,448 ...Allah akıl fikir versin. Ne diyeyim? 920 00:58:49,356 --> 00:58:52,887 (Müzik) 921 00:59:03,231 --> 00:59:04,856 Sen gitmiyor muydun? 922 00:59:04,940 --> 00:59:06,909 Giderim, acelem yok. 923 00:59:08,503 --> 00:59:12,496 Umarım bizden nefret etmiyorlardır. Herkesin düzeni bozuldu. 924 00:59:12,761 --> 00:59:15,636 Bir insan senden nasıl nefret edebilir ki? 925 00:59:18,160 --> 00:59:20,410 Eski kocam ediyordu. 926 00:59:21,363 --> 00:59:24,769 İlk defa bana geçmişinden bahsediyorsun. 927 00:59:26,230 --> 00:59:28,675 Anlatmak istiyorum çünkü sana. 928 00:59:28,918 --> 00:59:31,457 18 yaşında evlendim ben. 929 00:59:31,582 --> 00:59:34,246 Evlendiğimde ikizlere hamileydim. 930 00:59:34,339 --> 00:59:37,207 Peri 2 yaşındayken de terk etti gitti zaten. 931 00:59:37,331 --> 00:59:40,308 Gitmeden önce de her türlü rezaleti yaşadık. 932 00:59:42,479 --> 00:59:44,471 Üzüldüm. 933 00:59:44,684 --> 00:59:46,981 Gittiği günü hatırlıyorum. 934 00:59:47,082 --> 00:59:49,941 Kapıdan çıkarkenki son bakışını hatırlıyorum. 935 00:59:50,120 --> 00:59:53,127 Sanki hayatını biz çalmışız gibi baktı. 936 00:59:53,549 --> 00:59:56,534 Öylece çekti gitti. Sonra da bir daha dönmedi zaten. 937 00:59:59,432 --> 01:00:04,034 -Görüşmediniz mi bir daha sonra? -Hayır. Bir daha hiç haber almadım. 938 01:00:04,658 --> 01:00:08,756 -Yani kızlar için kötü olmuş tabii. -Çok kötü bir adamdı Haluk. 939 01:00:09,520 --> 01:00:12,520 Bence böyle olması kızlar için daha iyi oldu. 940 01:00:13,862 --> 01:00:17,818 (Müzik) 941 01:00:18,604 --> 01:00:20,493 Bugün neyi fark ettim biliyor musun? 942 01:00:20,571 --> 01:00:22,873 Birbirimiz hakkında çok az şey biliyoruz. 943 01:00:23,878 --> 01:00:24,878 (Gülme sesi) 944 01:00:25,460 --> 01:00:28,976 Tamam, sor. Ne öğrenmek istiyorsun, sor. 945 01:00:29,579 --> 01:00:32,881 Mesela Sevilay'la nasıl ayrıldınız? 946 01:00:33,094 --> 01:00:35,421 -Kötü. -O kadar mı? 947 01:00:35,483 --> 01:00:37,588 Yani kötü o kadar. 948 01:00:38,235 --> 01:00:41,724 Zaten iyi geçinemiyorduk. Ali yüzünden bir aradaydık. 949 01:00:42,244 --> 01:00:44,517 Bizim hikayemizin öyle ilgi çekici bir tarafı yok. 950 01:00:44,542 --> 01:00:48,340 -Öyle normal boşandık, bitti gitti. -Anladım. 951 01:00:49,183 --> 01:00:53,243 Sevilay senin kafanı bulandırmış. Kesin. 952 01:00:53,837 --> 01:00:56,591 Ya aslında onunla bir ilgisi yok. 953 01:00:58,254 --> 01:01:00,806 Ya ben seni... 954 01:01:01,550 --> 01:01:05,839 ...bazen göremiyorum Haluk. Sanki bir zırhla kaplısın, fazla mükemmelsin. 955 01:01:06,601 --> 01:01:10,127 Ama biliyorum, içinde daha fazlası var. 956 01:01:10,518 --> 01:01:14,917 Var. İçimde bir canavar var. 957 01:01:16,126 --> 01:01:21,998 Ve üç gün sonraki nikahı bekliyor, ondan sonra çıkacak ortaya. 958 01:01:22,192 --> 01:01:23,258 Ve seni yiyecek. 959 01:01:24,183 --> 01:01:27,050 (Gülme sesi) 960 01:01:27,793 --> 01:01:31,830 -Sağ ol dinlediğin için. -Nasıl yani? İşin bitti, git diyorsun yani? 961 01:01:32,438 --> 01:01:35,943 -Ee işim var, gidiyorum demedin mi? -Ee tamam tamam, peki. 962 01:01:37,869 --> 01:01:43,037 O zaman sabaha çok geç uyanma da beni bekletme. 963 01:01:43,927 --> 01:01:51,901 (Müzik) 964 01:02:01,210 --> 01:02:03,820 (Müzik) 965 01:02:08,370 --> 01:02:10,018 -İyi akşamlar. -Hi. 966 01:02:10,349 --> 01:02:11,283 Ay tövbe tövbe. 967 01:02:11,535 --> 01:02:13,989 Kız Selin, nereye gidiyorsun sen gecenin bir... 968 01:02:14,014 --> 01:02:16,467 ...saatinde böyle giyinmişsin kıyafetler falan? 969 01:02:17,173 --> 01:02:19,493 Vay, hayırlı işler gençler. 970 01:02:22,905 --> 01:02:25,192 Ya kızım, ne diyorsun sen? 971 01:02:25,685 --> 01:02:29,833 Var ya, yandan yemiş peri masalı gibi olmuşsunuz. 972 01:02:30,263 --> 01:02:33,280 Bohem prensle ayı prenses. 973 01:02:34,308 --> 01:02:38,671 Ya senin yanında sarımsak yok mu? Tut şunun yüzüne de uzaklaşsın. 974 01:02:39,053 --> 01:02:42,980 Ya siz hangi kabilenin dilini konuşuyorsunuz ha? Anlamıyorum da sizi. 975 01:02:43,395 --> 01:02:45,995 Kız, sen hani hiç sevgili yapmayacaktın? 976 01:02:46,229 --> 01:02:49,981 Oha Selin ya, oha oha. Ne sevgilisi ya? Hiçbir şeyim değil bu benim. 977 01:02:50,260 --> 01:02:51,260 Bu mu? 978 01:02:52,064 --> 01:02:56,122 Yani özür dilerim. Yani lafın gelişi öyle dedim. 979 01:02:57,217 --> 01:02:59,950 O zaman ben olayı tamamen yanlış anladım. 980 01:03:00,385 --> 01:03:03,241 Siz gece gece Yasin okumak için buluştunuz. 981 01:03:03,738 --> 01:03:06,205 -Ee Allah kabul etsin o zaman. -Selin... 982 01:03:06,350 --> 01:03:10,715 ...sen nereye gidiyorsun gecenin bu saatinde, bu kılık kıyafetle ha? 983 01:03:10,851 --> 01:03:13,860 Kızım, benim gizli saklım yok. Emre'yle buluşacağım. 984 01:03:14,027 --> 01:03:17,977 Sen Emre'yle buluşacaksın, ben anneme hiçbir şey söylemeyeceğim... 985 01:03:18,083 --> 01:03:20,411 ...annem de senin bacaklarını cırt diye kırmayacak, öyle mi? 986 01:03:20,447 --> 01:03:22,839 -Kalıyorsan ben gidiyorum. -Ya sen de bir dur. 987 01:03:23,043 --> 01:03:26,999 (Müzik) 988 01:03:27,758 --> 01:03:29,958 Yani lütfen bir durur musun? 989 01:03:32,596 --> 01:03:36,439 Hakkında uzaklaştırma kararı çıkan Emre değil canım, Savaş. 990 01:03:36,609 --> 01:03:41,374 Ve bunu Rana duyarsa, anneme de söylerse o zaman ne olur sen bir düşün. 991 01:03:42,560 --> 01:03:46,373 Eğer sen bunu birine söylersen, sen onu bir düşün. 992 01:03:47,112 --> 01:03:49,167 Sen söylemezsen, ben de söylemem. 993 01:03:49,274 --> 01:03:50,694 Win win yani. 994 01:03:50,803 --> 01:03:53,902 (Araba sesi) 995 01:04:06,456 --> 01:04:09,330 (Araba sesi) 996 01:04:14,372 --> 01:04:16,300 Bu konuyu hallettiğimizi sanıyordum. 997 01:04:17,166 --> 01:04:18,617 Ya git işine sen de. 998 01:04:19,806 --> 01:04:21,073 Ne halin varsa gör. 999 01:04:22,504 --> 01:04:30,504 (Müzik) 1000 01:04:37,792 --> 01:04:38,889 Aliciğim... 1001 01:04:40,711 --> 01:04:44,664 ...film mi seyredeceksin anneciğim? -Evet. Bak bu bilim kurgu. 1002 01:04:45,922 --> 01:04:48,346 Ya öyle bildiğin bilim kurgular gibi değil. Güzel. 1003 01:04:49,533 --> 01:04:52,400 Ama ben akşam bir arkadaşıma söz vermiştim. 1004 01:04:52,744 --> 01:04:56,205 Nasıl yani, kalmayacak mısın? Bir sürü film aldım sen izle diye. 1005 01:04:56,743 --> 01:04:58,513 Böyle söyleme ama üzülüyorum bak. 1006 01:05:00,204 --> 01:05:02,004 Yarın buluşursun, ne olacak. 1007 01:05:02,571 --> 01:05:03,571 Ha yok. 1008 01:05:03,686 --> 01:05:07,571 Bizim sektörde çok önemli bir kişi, yani öyle kafama göre plan bozamam ki oğlum. 1009 01:05:08,935 --> 01:05:12,864 Sen izle. Yarın bana anlatırsın. Oldu mu anneciğim? 1010 01:05:16,585 --> 01:05:18,013 Olmadı anneciğim. 1011 01:05:19,893 --> 01:05:20,827 Güle güle. 1012 01:05:24,847 --> 01:05:32,810 (Müzik) 1013 01:05:42,367 --> 01:05:44,691 (Müzik) 1014 01:05:47,331 --> 01:05:48,676 (Emre) Sevdin mi ambiyansı? 1015 01:05:50,011 --> 01:05:54,285 Ya o kadar giyindim, süslendim. Bilseydim eşofmanla gelirdim. 1016 01:05:54,549 --> 01:05:55,975 Çiğdem çitlerdik. 1017 01:05:56,367 --> 01:05:57,634 Komik misin sen ya? 1018 01:05:58,230 --> 01:06:01,125 Komik miyim değil miyim, anlamadım ki. Ne desem gülüyorsun. 1019 01:06:01,645 --> 01:06:03,416 Kötü mü ettik? Bak beraberiz burada işte. 1020 01:06:03,977 --> 01:06:06,735 Tamam, beraber vakit geçiriyoruz. İyi de... 1021 01:06:07,407 --> 01:06:10,466 ...bir iki insan görseydik. Neyse. 1022 01:06:11,105 --> 01:06:14,347 Gece körpe. Daha neler olacağını bilemezsin. 1023 01:06:16,561 --> 01:06:19,725 Yavaş. Oralardan soru ezberlemedim. 1024 01:06:21,521 --> 01:06:23,943 (Telefon zili sesi) 1025 01:06:24,393 --> 01:06:25,844 Aç ya aç, bir şey olmaz. 1026 01:06:28,446 --> 01:06:31,733 -Ee ne haber başkan? -Annemdeyim, atla gel. 1027 01:06:32,058 --> 01:06:34,445 Gelirken de cips falan al, takılırız. Film izleriz. 1028 01:06:34,928 --> 01:06:37,300 Hmm, ben meşgulüm bro ya. Ben seni sonra arayayım mı? 1029 01:06:38,084 --> 01:06:41,083 Ulan atla gel işte. Tamam, yanındakini de getir. 1030 01:06:41,253 --> 01:06:43,486 Ya ben seni yarın arayayım en iyisi, tamam? 1031 01:06:43,907 --> 01:06:45,924 İyi tamam, hadi hayırlı işler. 1032 01:06:47,255 --> 01:06:49,731 (Müzik) 1033 01:06:51,429 --> 01:06:52,429 Ne diyorduk? 1034 01:06:54,045 --> 01:06:57,215 Telefonunun sesini biraz kıs. Yayın yapıyorsun. 1035 01:06:57,419 --> 01:07:02,308 Ayrıca melodin çok çiğ. İyiliğin için söylüyorum. 1036 01:07:02,413 --> 01:07:03,413 O kadar mı ya? 1037 01:07:04,230 --> 01:07:06,535 -Ali'ydi değil mi o? -Ali. 1038 01:07:07,184 --> 01:07:09,105 Gel film izleyelim falan dedi de salla. 1039 01:07:09,518 --> 01:07:10,942 Aslında gidebiliriz. 1040 01:07:12,222 --> 01:07:14,831 Niye? Beraber vakit geçiriyoruz şurada güzel güzel. 1041 01:07:16,263 --> 01:07:18,302 (Selin) İyi o zaman beni eve bırak. Ben sıkıldım. 1042 01:07:18,340 --> 01:07:22,839 -Ama daha hani... -Daha yapacak bir şeyimiz yok. 1043 01:07:23,001 --> 01:07:25,960 Ya evlere dağılalım ya da gidelim film izleyelim. 1044 01:07:26,674 --> 01:07:34,657 (Müzik) 1045 01:07:44,867 --> 01:07:52,825 (Müzik) 1046 01:08:02,204 --> 01:08:10,114 (Müzik - Gerilim) 1047 01:08:14,069 --> 01:08:15,628 (Kapı zili sesi) 1048 01:08:25,721 --> 01:08:28,484 Oo hani gelmiyordun oğlum? 1049 01:08:29,631 --> 01:08:31,900 -Ne yapıyorsun? -İyi. Ne yaptın, ektin mi? 1050 01:08:31,900 --> 01:08:32,900 Yok, dur. 1051 01:08:33,989 --> 01:08:38,842 Maalesef ekemedi. Ne haber şekerim? Al bunlar da cips. 1052 01:08:41,785 --> 01:08:44,132 Ya abi çok ısrar etti, yoksa beni biliyorsun ya. 1053 01:08:44,783 --> 01:08:46,307 Emre şaka mı bu? 1054 01:08:47,339 --> 01:08:52,038 (Müzik) 1055 01:08:52,411 --> 01:08:55,656 -Girebilirsin demedim. -Ay ben de çok umursadım. 1056 01:08:58,257 --> 01:08:59,590 Dokunma hiçbir şeye. 1057 01:09:00,273 --> 01:09:02,680 Korkma korkma, yemedik. 1058 01:09:03,468 --> 01:09:06,673 Annen zevkli kadınmış. Çok şeker. 1059 01:09:07,362 --> 01:09:08,362 Evde yok mu? 1060 01:09:11,239 --> 01:09:12,635 Sana ne kızım? 1061 01:09:13,591 --> 01:09:16,891 Ben de anne oğul bir yemek yersiniz falan diye düşünmüştüm. 1062 01:09:17,397 --> 01:09:20,443 Biz annemle iki gün görüşmesek birbirimizi özlüyoruz, biliyor musun? 1063 01:09:20,526 --> 01:09:22,143 (Müzik) 1064 01:09:23,153 --> 01:09:26,159 Bizim öyle taşra romantizminde cıvık bir ilişkimiz yok da. 1065 01:09:27,716 --> 01:09:31,469 Emre duydun mu? Ali ilk defa bana açıklama yaptı. 1066 01:09:32,242 --> 01:09:33,908 Demek ki yarasına bastım. 1067 01:09:35,950 --> 01:09:43,922 (Müzik) 1068 01:09:47,146 --> 01:09:48,881 Kime gülüyorsun Haluk Efendi? 1069 01:09:51,475 --> 01:09:54,750 Sen dur. Ben şimdi sana suçüstülerin en büyüğünü yapmazsam. 1070 01:09:54,776 --> 01:09:55,894 Hi... 1071 01:09:58,662 --> 01:10:01,662 Ya ödümü patlattın. Ne yapıyorsun sen burada? 1072 01:10:01,844 --> 01:10:04,961 Ya sen küçükken kafanın üstüne düşmüş olabilir misin? Ha? 1073 01:10:05,280 --> 01:10:07,080 Frontal loba bir darbe almış olabilir misin? 1074 01:10:07,679 --> 01:10:09,671 Ne dediğini anlamamı mı bekliyorsun? 1075 01:10:09,671 --> 01:10:10,874 Niye geldin ki sen? 1076 01:10:11,053 --> 01:10:13,244 Boğulmadığından emin olmak için geldim. 1077 01:10:13,766 --> 01:10:17,151 İyi oldun, bak boğulmadım. Şimdi gidiyorum, iyi akşamlar. 1078 01:10:20,182 --> 01:10:23,196 Bak kafanı eseni yapıyorsun. Eyvallah tamam, yap. 1079 01:10:23,774 --> 01:10:26,313 Dayım seni karşısında görünce ne yapmayı düşünüyorsun ha? 1080 01:10:26,360 --> 01:10:28,082 Ne açıklama yapacaksın? 1081 01:10:30,316 --> 01:10:34,133 Ben ona ne açıklama yapacağım ya. Annemi elin kızlarıyla aldatan kendisi. 1082 01:10:34,353 --> 01:10:35,953 O bana açıklama yapacak. 1083 01:10:36,322 --> 01:10:40,617 Hâlâ kız diyor ya! Bak kız falan yok ortada, anladın mı? 1084 01:10:40,991 --> 01:10:42,991 Ya şimdi yoksa bile muhtemelen gelecek. 1085 01:10:43,082 --> 01:10:45,959 Az önce telefonda Brad Pitt görmüş Selin gibi gülüyordu. 1086 01:10:46,176 --> 01:10:47,409 Ya kimse gelmezse? 1087 01:10:47,758 --> 01:10:49,079 (Motor sesi) 1088 01:10:49,400 --> 01:10:54,108 Ya ya ya ya. Aklımı niye karıştırıyorsun? Kaçırdım işte adamı. 1089 01:10:54,357 --> 01:10:59,995 (Motor sesi) 1090 01:11:00,262 --> 01:11:03,174 Haklısın ya. Bırakacaktım, rezil olmanı izleyecektim değil mi? 1091 01:11:03,304 --> 01:11:04,837 Salağım, seni kurtardım. 1092 01:11:05,367 --> 01:11:09,240 Bravo. Ne yapayım peki ben şimdi burada? Bir fikrin var mı? 1093 01:11:09,791 --> 01:11:12,107 Bagaj. Tekrar gir istersen. 1094 01:11:14,610 --> 01:11:16,389 Motor şurada, gelecek misin? 1095 01:11:17,318 --> 01:11:18,923 Sanki başka seçeneğim var da. 1096 01:11:20,395 --> 01:11:27,962 (Televizyondan gelen sesler) 1097 01:11:30,165 --> 01:11:38,143 (Televizyondan gelen sesler) 1098 01:11:40,171 --> 01:11:43,031 Ya komikli filmi seçtim, bir tek ben gülüyorum. 1099 01:11:43,069 --> 01:11:46,509 -Yok yok, film çok komik ya. -Koltuktan düştüm ya gülmekten. 1100 01:11:47,705 --> 01:11:50,423 Abi çaktırma, ekmeğimizin peşindeyiz, yapma. 1101 01:11:50,846 --> 01:11:58,813 (Müzik - Gerilim) 1102 01:12:05,077 --> 01:12:08,481 -Mutfaktan bir şey istiyor musunuz? -Ben gayet iyiyim ya. 1103 01:12:09,503 --> 01:12:17,308 (Müzik - Gerilim) 1104 01:12:21,838 --> 01:12:23,440 Babasının evi sanki ya. 1105 01:12:25,939 --> 01:12:26,939 Kal burada. 1106 01:12:28,356 --> 01:12:35,310 (Müzik - Gerilim) 1107 01:12:35,491 --> 01:12:37,358 Ne yapmaya çalışıyorsun sen? 1108 01:12:39,104 --> 01:12:40,512 Ne yapıyormuşum? 1109 01:12:41,343 --> 01:12:42,503 Film izliyoruz işte. 1110 01:12:42,503 --> 01:12:44,916 Ben kaçtıkça sen yapışıyorsun. İstediğin olmadı mı? 1111 01:12:45,571 --> 01:12:48,431 Evden çıkıp gittim işte. Bir daha da dönmeye niyetim yok. 1112 01:12:48,601 --> 01:12:51,382 Temelli mi gittin? Yazık. 1113 01:12:51,413 --> 01:12:53,482 Ee sarılıp ağlaşmayacak mıyız? 1114 01:12:53,946 --> 01:12:57,118 Bak sen de, o aptal kardeşlerin de midemi bulandırıyorsunuz. 1115 01:12:57,356 --> 01:12:59,157 Hiçbirinizi bir daha görmeye niyetim yok. 1116 01:12:59,434 --> 01:13:02,319 Niye öyle diyorsun ki? Biz seni çok özleyeceğiz. 1117 01:13:02,486 --> 01:13:06,831 -Yatağına kasımpatılar bırakacağız. -Kızım niye buradasın sen? 1118 01:13:07,549 --> 01:13:09,820 Sen bana dedin ya arkadaşlarımdan uzak dur diye. 1119 01:13:09,972 --> 01:13:14,399 -Evet, sen de yapışmadan duramadın. -Yo, arkadaşların benden uzak duramadı. 1120 01:13:17,486 --> 01:13:18,486 Kızım bak... 1121 01:13:19,082 --> 01:13:23,016 ...benimle uğraşma. Bak, bu ortam seni aşar. 1122 01:13:23,405 --> 01:13:26,854 Öyle İzmir'in mahalle delikanlılarını peşinden koşturmaya benzemez. 1123 01:13:27,092 --> 01:13:29,199 -Üzerler seni. -Kim onlar? 1124 01:13:29,369 --> 01:13:31,473 Sen ve hayali arkadaşların mı? 1125 01:13:32,007 --> 01:13:35,139 Evet, ben üzeceğim. Evet, ben üzeceğim. 1126 01:13:35,662 --> 01:13:40,850 Sen anca o güzel mavi gözlerini belertip belertip tehdit edersin. 1127 01:13:41,711 --> 01:13:43,511 Başka da bir numaran olmaz. 1128 01:13:45,757 --> 01:13:48,533 Kızım bak, gerçekten kötü olacak. Git şuradan. 1129 01:13:50,206 --> 01:13:53,744 (Müzik) 1130 01:13:53,778 --> 01:13:56,144 Oğlum gelsenize. Filmi durdurdum, mal gibi sizi bekliyorum. 1131 01:13:56,652 --> 01:13:58,464 Abi kardeş dertleşiyoruz işte. 1132 01:14:00,103 --> 01:14:03,125 Ya Emreciğim, benim çok uykum geldi. Gidelim mi artık? 1133 01:14:03,250 --> 01:14:05,454 -Film? -Ee sonu belli zaten. 1134 01:14:05,624 --> 01:14:07,402 İyi, hadi gidelim. 1135 01:14:08,445 --> 01:14:16,427 (Müzik - Hareketli) 1136 01:14:30,592 --> 01:14:32,782 Ev hemen şurası, yürüyerek gidebilirsin. 1137 01:14:33,884 --> 01:14:37,227 -Sen ne yapacaksın peki? -İşim var. 1138 01:14:38,847 --> 01:14:40,328 Ne işiymiş bu saatte? 1139 01:14:43,889 --> 01:14:46,246 Ben senin abuk sabuk hareketlerini sorguluyor muyum? 1140 01:14:46,368 --> 01:14:48,793 İyi ya, merak ettik. Atarlanma hemen. 1141 01:14:48,818 --> 01:14:50,693 Etme. Boş ver. 1142 01:14:51,740 --> 01:14:53,589 İyi. Ben gidiyorum. 1143 01:14:54,865 --> 01:14:56,592 (Savaş) Sen karanlıktan mı korkuyorsun? 1144 01:14:56,662 --> 01:14:58,771 (Nazlı) Yok canım, daha neler. Ne korkması? 1145 01:14:58,918 --> 01:15:01,627 Ya ev hemen şurası zaten, bir şey olursa bağır, gelirim. 1146 01:15:04,517 --> 01:15:05,327 Tamam. 1147 01:15:08,382 --> 01:15:10,334 -Sağ ol. -Bir daha işin düşmesin. 1148 01:15:11,972 --> 01:15:19,938 (Müzik) 1149 01:15:28,781 --> 01:15:30,444 Ne yapıyor ki bu burada ya? 1150 01:15:30,780 --> 01:15:32,129 Meraktan uyuyamam şimdi. 1151 01:15:32,809 --> 01:15:36,728 (Müzik) 1152 01:15:42,448 --> 01:15:45,392 -Yarın görüşüyor muyuz? -Bakarız. 1153 01:15:45,918 --> 01:15:48,329 Yarın tenis diyoruz, seversen takıl sen de... 1154 01:15:48,722 --> 01:15:50,032 Aslında severim tenis. 1155 01:15:50,079 --> 01:15:53,079 Ya Tuğçe'nin maçı, ben karıştırdım tamamen ya. 1156 01:15:53,340 --> 01:15:55,065 -Boş ver. -Tuğçe... 1157 01:15:55,723 --> 01:15:56,755 ...o kız değil mi? 1158 01:15:56,960 --> 01:15:59,989 Aynen, salla salla. Ben tamamen unuttum. Başka bir şeyler yaparız. 1159 01:16:02,137 --> 01:16:05,711 Ya bence ben plan bozan olmayayım. Gidelim yarın. 1160 01:16:06,670 --> 01:16:09,043 Hadi yine iyisin bak, yarın görüşüyoruz. 1161 01:16:10,640 --> 01:16:13,289 Ben ne ara çok görüşme heveslisi kız gibi oldum. 1162 01:16:15,117 --> 01:16:17,784 İlk gördüğün andan itibaren olabilir mi? 1163 01:16:22,147 --> 01:16:23,787 Şimdi rujum bulaşmasın. 1164 01:16:24,499 --> 01:16:26,559 Ne zaman bulaşsın peki? 1165 01:16:27,601 --> 01:16:34,627 (Müzik) 1166 01:16:43,606 --> 01:16:48,255 (Müzik - Romantik) 1167 01:16:48,571 --> 01:16:52,952 Neredesin be bir tanem? Neredesin? 1168 01:16:56,831 --> 01:16:58,605 (Mert) En son burada birlikteydiniz değil mi? 1169 01:16:59,038 --> 01:17:00,850 -Mert... -Tam burada. 1170 01:17:01,803 --> 01:17:04,690 -İfadende öyle demiştin. -Kavga etmek istemiyorum. 1171 01:17:05,472 --> 01:17:07,072 Yalnız kalmak istiyorum. 1172 01:17:10,270 --> 01:17:13,647 (Müzik) 1173 01:17:13,826 --> 01:17:15,959 Bugün on sekiz yaşında olacaktı. 1174 01:17:16,723 --> 01:17:18,473 Bir tek seninle ben hatırlıyoruz. 1175 01:17:18,912 --> 01:17:21,144 Buraya ilk taşındığımızda herkes bana ayar oluyordu. 1176 01:17:21,309 --> 01:17:23,817 Basket sahasında mevzu olmuştu, hatırlıyor musun? 1177 01:17:24,618 --> 01:17:27,839 (Mert) Bütün site bana dalmıştı. Ali bile yanlarındaydı. 1178 01:17:28,301 --> 01:17:31,317 Bir tek sen... Bir tek sen yanımda durmuştun. 1179 01:17:32,392 --> 01:17:33,910 O gün hep merak etmiştim. 1180 01:17:35,356 --> 01:17:36,891 Niye yanımda durdun diye. 1181 01:17:39,807 --> 01:17:41,603 Yardıma ihtiyacın vardı Mert. 1182 01:17:43,757 --> 01:17:45,403 Ne konuşuyor ki bunlar ya? 1183 01:17:45,880 --> 01:17:49,101 Sonradan anladım. Melisa içindi. 1184 01:17:50,350 --> 01:17:54,099 -Ablama âşıktın, o yüzden. -Bunun Melisa'yla ne alakası var Mert? 1185 01:17:54,439 --> 01:17:58,204 -Sen benim en yakın arkadaşımdın. -Her şeyin Melisa'yla alakası var Savaş. 1186 01:17:58,493 --> 01:18:01,182 Her şeyin. Nostalji seni kurtarmaz. 1187 01:18:01,337 --> 01:18:02,337 Bak... 1188 01:18:03,976 --> 01:18:07,350 ...gideceğim buralardan. -Evet gidicisin, biliyorum. 1189 01:18:08,943 --> 01:18:10,076 Yolun açık olsun. 1190 01:18:13,204 --> 01:18:15,375 Hem artık böyle saçmalıklara da gerek yok ha. 1191 01:18:15,771 --> 01:18:17,508 Duvarıma katil yazmalar falan. 1192 01:18:18,034 --> 01:18:20,882 Ben zaten her sabah kalktığımda bu gerçekle yüzleşiyorum. 1193 01:18:21,209 --> 01:18:24,415 Bundan sonra rahat ol. Benden sana zarar gelmez. 1194 01:18:24,867 --> 01:18:26,200 Madem gidiyormuşsun. 1195 01:18:27,848 --> 01:18:29,666 Melisa'yı ben öldürmedim Mert. 1196 01:18:30,941 --> 01:18:33,363 Ben yapmadım, anladın mı? O ölmedi. 1197 01:18:33,742 --> 01:18:37,249 Ne ölmedi ulan? Nerede o zaman ha? Nereye saklanıyor? 1198 01:18:38,158 --> 01:18:40,293 Bir daha Melisa'nın adını ağzına almayacaksın. 1199 01:18:40,499 --> 01:18:43,423 -Konuşacak başka kimsem yok. -Ben de yokum oğlum. 1200 01:18:43,916 --> 01:18:48,350 (Müzik) 1201 01:18:48,474 --> 01:18:49,941 Bas git şimdi buradan. 1202 01:18:52,857 --> 01:19:00,800 (Müzik) 1203 01:19:10,237 --> 01:19:13,656 (Müzik) 1204 01:19:14,298 --> 01:19:19,289 (Kuş cıvıltısı sesi) 1205 01:19:23,088 --> 01:19:25,276 Günaydın. Erkencisin. 1206 01:19:27,437 --> 01:19:30,360 -Uyuyamadım gece. -Neden? Dışarıda mıydın? 1207 01:19:30,817 --> 01:19:31,757 Hı hı. 1208 01:19:34,518 --> 01:19:35,518 Güneş nasıl? 1209 01:19:36,085 --> 01:19:38,183 Dün akşam sizi konuşurken gördüm. 1210 01:19:38,381 --> 01:19:39,731 Bir problem yok değil mi? 1211 01:19:40,019 --> 01:19:42,969 Neden birden ilgilenmeye başladın bu kadar Güneş'le? 1212 01:19:43,399 --> 01:19:47,785 Artık beraber yaşadığımıza göre birbirimizi daha yakından tanımamız gerekmiyor mu? 1213 01:19:50,706 --> 01:19:53,265 Kafasında bazı soru işaretleri var gibi. 1214 01:19:54,592 --> 01:19:59,113 Dün Sevilay'ın haddini aşan cümleler kurduğunu düşünüyorum. 1215 01:19:59,589 --> 01:20:00,839 Sana ne anlattı? 1216 01:20:01,219 --> 01:20:02,778 Sadece tanıştıklarını. 1217 01:20:03,801 --> 01:20:06,589 Ondan öte bir şeyler olduğunu sanıyorum. 1218 01:20:06,620 --> 01:20:08,420 Bir şey mi söyledi Sevilay? 1219 01:20:09,289 --> 01:20:11,546 Bir şey bilir de söylemez gibisin bana. 1220 01:20:11,966 --> 01:20:13,579 Çocuklarıyla ilgili olabilir. 1221 01:20:15,257 --> 01:20:17,190 Kadın geldiğinde çok üzgündü. 1222 01:20:17,883 --> 01:20:22,622 (Kuş cıvıltısı sesi) 1223 01:20:23,319 --> 01:20:25,400 Bak, bence Sevilay'la sen konuşmalısın. 1224 01:20:27,608 --> 01:20:29,513 -Günaydın. -Günaydın. 1225 01:20:29,833 --> 01:20:31,547 -Günaydın. -Biz çok acıktık. 1226 01:20:31,989 --> 01:20:35,578 İnci'yle kahvaltıyı erkenden yaptık biz. Size afiyet olsun. 1227 01:20:35,746 --> 01:20:38,385 (Müzik) 1228 01:20:40,509 --> 01:20:48,477 (Su sesi) 1229 01:20:52,490 --> 01:20:55,328 Selin! Selin ne yapıyorsun sen? 1230 01:20:55,382 --> 01:20:58,521 -Sonradan gördümcük böceği. -(Selin) Iyy, insan mısın sen ya? 1231 01:20:58,835 --> 01:21:00,032 (Selin) Üstü başıyla yatmış. 1232 01:21:00,416 --> 01:21:03,291 Ya çıksana havuzdan, sabah sabah milleti uyandıracaksın. 1233 01:21:03,600 --> 01:21:07,427 Ay söyleyen de sabahların sultanı. Karga sesinle bağırma oradan. 1234 01:21:07,598 --> 01:21:10,065 Hem imkanımız var, yüzüyoruz. Sana ne? 1235 01:21:10,618 --> 01:21:14,247 Ay imkanlarını yesinler. Annem seni havuzda doğurdu sanki. 1236 01:21:16,987 --> 01:21:19,968 Selinciğim, hadi çık artık kızım şu sudan. 1237 01:21:21,042 --> 01:21:25,738 Selin havuzdan çık, o çok pahalı alma, küçük odaya sen geç. 1238 01:21:25,844 --> 01:21:29,101 -Ben hiç böyle düşünmemiştim anne. -Hadi Selinciğim, hadi. 1239 01:21:29,523 --> 01:21:32,339 Nazlı, sen de kahvaltıya. Hadi kızlar, ikiletmeyin beni. 1240 01:21:33,451 --> 01:21:34,451 Hadi dedim. 1241 01:21:36,585 --> 01:21:43,890 (Müzik - Duygusal) 1242 01:21:47,004 --> 01:21:48,499 (Kuş cıvıltısı sesi) 1243 01:21:50,814 --> 01:21:54,143 -Günaydın. -Ay Ali... 1244 01:21:55,171 --> 01:21:56,935 ...ne bu surat böyle? 1245 01:21:58,757 --> 01:21:59,823 Uyku sersemliği. 1246 01:22:02,039 --> 01:22:04,069 Sen çok mu kızdın dün gece bana? 1247 01:22:05,011 --> 01:22:07,395 Ay artık sevmiyor musun yoksa beni ha? 1248 01:22:09,296 --> 01:22:12,325 Tabii ki seviyorum. Ama çok kızdım. 1249 01:22:12,923 --> 01:22:17,305 Bak belki gönlünü alırım diye sana kahvaltı hazırladım ellerimle. 1250 01:22:19,114 --> 01:22:20,056 Hadi otur. 1251 01:22:21,498 --> 01:22:22,498 Otur. 1252 01:22:23,603 --> 01:22:24,910 Hadi oturayım o zaman. 1253 01:22:26,163 --> 01:22:29,306 Gönlüme giden yol anne kahvaltısından geçti. 1254 01:22:29,591 --> 01:22:30,722 İyi uyudun mu? 1255 01:22:33,163 --> 01:22:36,404 Bir şey söyleyeyim mi? Sekiz yaşından beri böyle uyumamıştım. 1256 01:22:37,243 --> 01:22:40,579 Manyak. Ali, yumurta da al bak. 1257 01:22:40,709 --> 01:22:41,975 Bak çok güzel oldu. 1258 01:22:43,481 --> 01:22:46,172 Yalnız her sabah böyle olacaksa domuz gibi olurum ha. 1259 01:22:48,812 --> 01:22:49,812 Ali... 1260 01:22:51,476 --> 01:22:53,928 ...ben de seninle o konuyu konuşmak istiyordum. 1261 01:22:54,521 --> 01:22:55,521 Neyi? 1262 01:22:55,971 --> 01:22:58,136 Sürekli bende kalma meselesini. 1263 01:22:59,029 --> 01:23:02,949 Yani benim işleri biliyorsun. Gecesi gündüzü yok. 1264 01:23:03,799 --> 01:23:06,088 Eve ne zaman gelip çıktığım belli değil. 1265 01:23:06,197 --> 01:23:07,939 Anne, bunların benim için hiçbir önemi yok. 1266 01:23:07,970 --> 01:23:09,036 Koca adam oldum. 1267 01:23:09,354 --> 01:23:12,210 Biliyorum aşkım, biliyorum. Kocaman bir adam oldun ama... 1268 01:23:12,964 --> 01:23:15,804 Yalnız yaşıyorum diye ben de ona göre organize ettim hayatımı. 1269 01:23:17,150 --> 01:23:19,350 Zaten bir yıl kaldı. Bir sene ya. 1270 01:23:22,023 --> 01:23:26,162 Aliciğim, ben birlikte yaşamanın iyi bir fikir olduğunu düşünmüyorum. 1271 01:23:26,230 --> 01:23:27,363 (Müzik - Gerilim) 1272 01:23:28,757 --> 01:23:29,890 Zorlanırız aşkım. 1273 01:23:33,284 --> 01:23:34,848 Annemsin sen benim. 1274 01:23:35,734 --> 01:23:39,801 -Ev arkadaşım gibi konuşuyorsun. -Ali yapma ama. Yapma böyle. 1275 01:23:40,275 --> 01:23:43,365 Hem baban da izin vermez zaten böyle bir şeye. 1276 01:23:43,725 --> 01:23:45,678 Zaten bütün sorun o değil mi? 1277 01:23:46,117 --> 01:23:46,871 Babam! 1278 01:23:48,588 --> 01:23:52,020 Ya niye doğurdunuz beni ya? Üzerimde deney mi yapıyorsunuz? 1279 01:23:52,091 --> 01:23:53,876 Acı çekmem için mi doğurdunuz beni? 1280 01:23:53,929 --> 01:23:55,462 Üzüyorsun ama Ali beni. 1281 01:23:55,514 --> 01:23:57,982 -Çok üzüyorsun. -Ya Allah ikinizin de belasını versin. 1282 01:23:58,164 --> 01:24:06,140 (Müzik - Gerilim) 1283 01:24:14,244 --> 01:24:16,751 Aa a Güneş Hanım, söyleseydiniz ya bana. 1284 01:24:17,072 --> 01:24:19,866 Olsun canım, ben severim böyle yemek yapıp yedirmeyi. 1285 01:24:19,883 --> 01:24:24,014 -Ne bileyim, şimdi böyle de olmadı ki. -Oldu oldu, ben şimdi sana anlatana kadar. 1286 01:24:24,183 --> 01:24:26,730 Selin french tost seviyor, Nazlı da beyaz ekmeğe... 1287 01:24:26,755 --> 01:24:29,145 ...yumurta, Peri de önüne ne koysan yiyor yavrum. 1288 01:24:29,480 --> 01:24:31,775 Ee ne diyeyim, aklımızda olsun bundan sonra. 1289 01:24:32,267 --> 01:24:33,267 Tamam. 1290 01:24:36,406 --> 01:24:42,767 (Kuş cıvıltısı sesleri) 1291 01:24:45,595 --> 01:24:47,662 Haluk amca, geceniz nasıl geçti? 1292 01:24:48,056 --> 01:24:50,853 Güzel. Biraz iş vardı. 1293 01:24:51,365 --> 01:24:54,541 Ofise gitmek istemedim, ben de bilgisayarımı aldım, tekneye gittim. 1294 01:24:55,582 --> 01:24:58,674 -Aa a gerçekten mi? -Yaparım ara sıra öyle şeyler. 1295 01:24:59,141 --> 01:25:00,563 Uyu sen annem, uyu. 1296 01:25:00,780 --> 01:25:04,692 -Cicikli balık avındaydı Haluk kişisi. -Ara sıra balık avlamaya çıkarım. 1297 01:25:04,826 --> 01:25:06,444 Bir gün beraber de çıkalım mı? 1298 01:25:06,823 --> 01:25:08,901 Ay çok güzel olur. Değil mi kızlar? 1299 01:25:09,064 --> 01:25:13,170 Benim akşamları çok erken uykum geliyor. Siz takılın, ben almayayım. 1300 01:25:13,343 --> 01:25:14,343 Yalana bak. 1301 01:25:16,547 --> 01:25:19,547 Sen Nazlıcığım, nasıl, dün akşam rahat uyudun mu? 1302 01:25:19,744 --> 01:25:22,610 Senin gibi çok rahat uyudum canım kardeşim. 1303 01:25:24,638 --> 01:25:27,759 -Ne var yine bunların arasında? -Bu sefer ben de anlamadım. 1304 01:25:28,429 --> 01:25:31,633 Ha biz bugün Peri'yle tenis maçına gideceğiz. 1305 01:25:32,560 --> 01:25:36,028 -Sen de gelir misin Nazlıcığım? -Ağrı olsan çekemem seni vallahi. 1306 01:25:36,342 --> 01:25:37,624 Çok da fifi. 1307 01:25:41,590 --> 01:25:43,267 Biraz konuşabilir miyiz baba? 1308 01:25:43,641 --> 01:25:47,106 -Ay ne çabuk döndü bu be. -Şimdi olmaz. Otur kahvaltını et. 1309 01:25:47,453 --> 01:25:50,547 -Annemle sen konuştun değil mi? -Şimdi olmaz dedim. 1310 01:25:51,763 --> 01:25:53,735 Anneme Ali sende kalmasın dedin değil mi? 1311 01:25:55,147 --> 01:25:56,659 Bugün kibarca kovdu da beni. 1312 01:26:00,022 --> 01:26:03,319 -Evet, anneni ben aradım. -Ben senin hayatına karışabiliyor muyum? 1313 01:26:05,152 --> 01:26:07,956 Sen evleniyorsun, ben sana bir şey diyebiliyor muyum? 1314 01:26:09,894 --> 01:26:12,060 Sen de benim hayatıma karışma! 1315 01:26:13,239 --> 01:26:20,089 (Müzik - Gerilim) 1316 01:26:20,513 --> 01:26:22,392 Ali seninle yaşayabilir dedim. 1317 01:26:25,205 --> 01:26:26,205 Ne? 1318 01:26:26,474 --> 01:26:28,457 Ali seninle yaşayabilir. 1319 01:26:29,511 --> 01:26:31,603 Ama annen seninle yaşamak istemedi Ali. 1320 01:26:31,843 --> 01:26:34,685 Bana inanmak istemiyorsan arayıp annenle konuşabilirsin. 1321 01:26:35,036 --> 01:26:43,010 (Müzik) 1322 01:26:49,131 --> 01:26:50,856 Özür dilerim, affedersiniz. 1323 01:26:59,082 --> 01:27:01,505 Şş Savaş. 1324 01:27:04,041 --> 01:27:06,914 Ya kalksana. Savaş. 1325 01:27:07,047 --> 01:27:09,424 Ya bir şey soracağım. Ya numara yapma bana. 1326 01:27:11,146 --> 01:27:12,302 Of... 1327 01:27:15,899 --> 01:27:16,967 Ah... 1328 01:27:18,438 --> 01:27:21,349 Ya ne yapıyorsun be? Ya bırak. 1329 01:27:23,063 --> 01:27:25,821 Ya ne yapıyorsun? Ne biçim bir şeysin sen ya! 1330 01:27:26,470 --> 01:27:30,713 -Öldürecektin beni. -Ne işin var senin burada? 1331 01:27:31,025 --> 01:27:33,259 Dün gittiğimiz yerin adını soracaktım. 1332 01:27:33,259 --> 01:27:35,773 Bir daha kapıyı çalmadan sakın içeri girme. Çık dışarı. 1333 01:27:39,182 --> 01:27:41,756 -Kusura bakma, ayıyım ben. -Öylesin. 1334 01:27:43,436 --> 01:27:51,310 (Müzik) 1335 01:27:57,113 --> 01:27:58,269 (Kapı vurma sesi) 1336 01:28:02,122 --> 01:28:04,911 -Girebilir miyim? -Bir şey mi istediniz? 1337 01:28:10,985 --> 01:28:12,204 İyi misin Ali? 1338 01:28:13,317 --> 01:28:15,795 Az önce söylediğim şeyler için geldiyseniz... 1339 01:28:16,398 --> 01:28:18,637 ...yanınızda yaşanmaması gerekiyordu. Babam haklı. 1340 01:28:19,122 --> 01:28:21,917 Annenle babanla ilişkini sorgulamak bana düşmez. 1341 01:28:22,998 --> 01:28:25,456 Evine geldik, düzenin bozuldu. 1342 01:28:27,112 --> 01:28:28,881 Ben böyle olsun istemedim. 1343 01:28:29,216 --> 01:28:31,053 Benim içim hiç rahat değil. 1344 01:28:33,495 --> 01:28:36,296 Gerçekten sizinle bir alakası yok. Rahat olun. 1345 01:28:36,788 --> 01:28:40,106 -Eğer kızlar seni rahatsız ediyorsa... -İnanın etmiyorlar. 1346 01:28:42,470 --> 01:28:43,262 Peki. 1347 01:28:49,435 --> 01:28:52,104 Ama ben kendimi bu durumla ilgili hiç iyi hissetmiyorum. 1348 01:28:55,983 --> 01:28:57,741 Kendini yalnız hissedersen... 1349 01:28:58,279 --> 01:29:00,853 ...ya da herhangi bir konuda konuşmak istersen... 1350 01:29:00,879 --> 01:29:03,343 ...bu evde bir ablan olduğunu bilmeni istiyorum. 1351 01:29:03,823 --> 01:29:04,435 Tamam mı? 1352 01:29:06,410 --> 01:29:08,286 Çok naziksiniz. Çok teşekkür ederim. 1353 01:29:08,289 --> 01:29:10,221 Bunu laf olsun diye söylemiyorum Ali. 1354 01:29:10,295 --> 01:29:13,220 Şimdi izin verirseniz hazırlanıp çıkacağım. 1355 01:29:14,982 --> 01:29:15,830 Tamam. 1356 01:29:19,568 --> 01:29:27,511 (Müzik - Hareketli) 1357 01:29:34,077 --> 01:29:38,107 (Motor sesi) 1358 01:29:39,086 --> 01:29:40,379 Bu son turun oğlum. 1359 01:29:42,133 --> 01:29:50,096 (Müzik - Hareketli) 1360 01:29:58,945 --> 01:29:59,445 Şş... 1361 01:30:02,655 --> 01:30:03,675 Ya baksana bir. 1362 01:30:05,352 --> 01:30:07,098 (Ağız taklidi) 1363 01:30:11,550 --> 01:30:15,486 Kusura bakma sabah için. Pek sabah insanı değilim de ben. 1364 01:30:15,595 --> 01:30:18,787 -Öğlenini akşamını bilmesem... -Tekneye mi gidiyorsun? 1365 01:30:19,193 --> 01:30:20,834 Evet, tekneye gidiyorum. 1366 01:30:21,561 --> 01:30:24,948 (Müzik - Hareketli) 1367 01:30:25,448 --> 01:30:28,555 -(Savaş) Yürüyerek gidemezsin. -Şuradan minibüse bineceğim zaten. 1368 01:30:29,003 --> 01:30:31,536 Minibüste perişan olursun, bak benden söylemesi. 1369 01:30:32,180 --> 01:30:33,549 Bu da efil efildir şimdi. 1370 01:30:38,035 --> 01:30:39,396 Ne yapıyorsun ulan sen? 1371 01:30:39,506 --> 01:30:40,656 (Bip). 1372 01:30:43,350 --> 01:30:47,122 Bana bak hızlı gidip öldürürsen bizi, vallahi öbür taraftan dadanırım. 1373 01:30:47,535 --> 01:30:49,767 -Belasın yani. -Hı... 1374 01:30:50,210 --> 01:30:54,512 (Müzik - Allah aşkına beni azad et) 1375 01:30:54,538 --> 01:30:57,272 "Kimseler anlamaz" 1376 01:30:58,390 --> 01:31:01,381 "Bir tek ben ağlarım" 1377 01:31:02,476 --> 01:31:05,624 "Kimseyi bağlamaz" 1378 01:31:06,585 --> 01:31:09,600 "Bu yükü ben taşırım" 1379 01:31:10,468 --> 01:31:14,319 "Sanma tek gün bile" 1380 01:31:14,825 --> 01:31:18,176 "Vicdanım sızlamaz" 1381 01:31:18,596 --> 01:31:21,618 "Olan olmuş bir kere" 1382 01:31:21,822 --> 01:31:28,297 "Bu kader silip baştan yazılmaz" 1383 01:31:30,454 --> 01:31:33,547 "Ne ileriye ne de geriye yolum yok" 1384 01:31:34,010 --> 01:31:37,842 "Ne bir çıkışım ne de bir kaçışım yok" 1385 01:31:38,180 --> 01:31:40,948 "Ya beni de al ya da şuraya terk et" -Konuşmamız lazım. 1386 01:31:42,441 --> 01:31:46,024 "Allah aşkına beni azad et" 1387 01:31:46,217 --> 01:31:49,662 "Ne ileriye ne de geriye yolum yok" 1388 01:31:49,975 --> 01:31:53,725 "Ne bir çıkışım ne de bir kaçışım yok" 1389 01:31:54,085 --> 01:31:57,897 "Ya beni de al ya da şuraya terk et" 1390 01:31:58,521 --> 01:32:02,670 "Allah aşkına beni azad et" 1391 01:32:03,389 --> 01:32:06,450 Şey pardon, ben buraya çiçeklerimi koymuştum. 1392 01:32:06,644 --> 01:32:08,203 Sabah kaldırdık onları. 1393 01:32:08,913 --> 01:32:10,357 Sebebini öğrenebilir miyim? 1394 01:32:10,519 --> 01:32:13,726 Sebebini ben de bilmiyorum Güneş Hanım. Rana Hanım emredince... 1395 01:32:16,424 --> 01:32:18,864 -Neredeler peki şimdi? -Buyurun göstereyim. 1396 01:32:20,308 --> 01:32:25,112 (Müzik) 1397 01:32:26,072 --> 01:32:28,869 Ay hay Allah ama burada olmaz ki bunlar ya. 1398 01:32:29,047 --> 01:32:29,863 Burada ölür. 1399 01:32:30,773 --> 01:32:33,106 Ya ışık seven çiçekler bunlar. 1400 01:32:33,164 --> 01:32:35,174 İsterseniz salona geri taşıyalım. 1401 01:32:37,685 --> 01:32:41,962 Ya size zahmet olmazsa siz bunları Selin'in odasına çıkartır mısınız? 1402 01:32:42,127 --> 01:32:45,079 -En azından orası güneş görüyor. -Nasıl isterseniz. 1403 01:32:46,481 --> 01:32:48,248 Hay Allah ya. 1404 01:32:49,092 --> 01:32:56,165 (Müzik - Hareketli) 1405 01:32:57,154 --> 01:33:04,029 (Sürüklenme sesi) 1406 01:33:10,595 --> 01:33:18,575 (Müzik - Hareketli) 1407 01:33:30,421 --> 01:33:33,244 İyi misin? Yavaş. 1408 01:33:35,673 --> 01:33:36,749 Yavaş. 1409 01:33:40,996 --> 01:33:42,697 Kaskı çıkartıyorum şimdi. 1410 01:33:45,276 --> 01:33:48,063 -Sakin ol, tamam mı? -Aa... 1411 01:33:53,556 --> 01:33:55,689 Kolunda bir şey var mı? Bacağında falan? 1412 01:33:55,946 --> 01:33:56,869 Buralarda? 1413 01:34:01,751 --> 01:34:04,446 Yok. İyiyim. 1414 01:34:05,509 --> 01:34:08,678 Tamam, gel. Dur. 1415 01:34:10,631 --> 01:34:18,624 (Müzik - Hareketli) (Nefes sesleri) 1416 01:34:21,375 --> 01:34:23,431 Vallahi benim hatam değildi. Fren patladı. 1417 01:34:23,431 --> 01:34:26,684 Doğru benim hatam. Öldürüyordun bizi ya. 1418 01:34:30,157 --> 01:34:31,265 Sen iyi misin? 1419 01:34:32,357 --> 01:34:33,236 İyiyim. 1420 01:34:35,319 --> 01:34:37,555 (Müzik - Duygusal) 1421 01:34:38,145 --> 01:34:40,778 -(Sevilay) Ali için geldiysen... -(Haluk) Ali için gelmedim. 1422 01:34:42,035 --> 01:34:46,566 -Güneş için geldim. -Hayırlısı olsun bu arada. 1423 01:34:47,322 --> 01:34:49,239 (Müzik - Duygusal) 1424 01:34:50,020 --> 01:34:52,381 Sen hep böyleydin değil mi Sevilay? 1425 01:34:53,107 --> 01:34:59,750 Ha? Yani ne düşünüyorsan aslında tam tersini söyledin. 1426 01:35:00,436 --> 01:35:02,871 Yani hayırlısı olsun derken... 1427 01:35:04,583 --> 01:35:07,160 ...cehenneme kadar yolun var demek istedin, değil mi? 1428 01:35:07,746 --> 01:35:10,214 Senin hayatınla niye ilgileneyim Haluk ha? 1429 01:35:10,846 --> 01:35:13,895 (Haluk) Ne istiyorsun Güneş'ten? 1430 01:35:16,104 --> 01:35:18,420 Ne isteyeceğim Güneş'ten? 1431 01:35:20,410 --> 01:35:22,677 Neden o zaman kafasını karıştırıyorsun? 1432 01:35:23,660 --> 01:35:26,995 Ay Haluk saçmalıyorsun gerçekten, benim işim gücüm var. Gider misin? 1433 01:35:27,175 --> 01:35:32,380 (Müzik - Hareketli) 1434 01:35:33,071 --> 01:35:34,546 Motivasyonun ne? 1435 01:35:37,980 --> 01:35:39,404 Kıskanıyor musun beni? 1436 01:35:42,600 --> 01:35:44,573 Mutlu olmamı mı istemiyorsun? 1437 01:35:45,097 --> 01:35:46,989 Ne Sevilay, nedir, ne? 1438 01:35:48,146 --> 01:35:50,839 Ne hissettiğimi çok mu merak ediyorsun Haluk? 1439 01:35:53,003 --> 01:35:55,612 Peki. Senin dediğin gibi olsun. 1440 01:35:56,075 --> 01:35:58,965 Madem ben düşündüklerimin tam tersini söylüyorum... 1441 01:35:59,961 --> 01:36:01,647 ...o zaman şunu bil Haluk. 1442 01:36:08,976 --> 01:36:11,346 Senden ölesiye nefret ediyorum. 1443 01:36:13,908 --> 01:36:14,806 Oldu mu? 1444 01:36:17,131 --> 01:36:18,032 Oldu mu Haluk? 1445 01:36:19,364 --> 01:36:26,963 (Müzik - Hareketli) 1446 01:36:27,253 --> 01:36:29,878 Gerçekten acıyorum sana ben. 1447 01:36:30,336 --> 01:36:38,301 (Müzik - Hareketli) 1448 01:36:48,543 --> 01:36:49,879 İyi misin? 1449 01:36:52,342 --> 01:36:54,767 -Sen kimsin be? -Sen mi yaptın ulan bunu? 1450 01:36:55,057 --> 01:36:57,043 Bu adamın arkasında ne işin var senin? 1451 01:36:58,161 --> 01:37:01,198 -Ya kıza bir şey olsaydı? -Kaza yaptık Savaş. 1452 01:37:01,532 --> 01:37:04,972 -Salak gibi didişecek misiniz? -Ya kız ölseydi Mert? 1453 01:37:04,995 --> 01:37:06,521 Kızın arkanda olacağını bilmiyordum. 1454 01:37:06,668 --> 01:37:08,776 Sen kardeşinin intikamını böyle mi alacaksın? 1455 01:37:10,832 --> 01:37:13,417 -Bizi sen mi düşürdün? -Konu seninle alakalı değil. 1456 01:37:13,476 --> 01:37:16,105 Ne demek seninle alakalı değil? Bizi sen mi düşürdün? 1457 01:37:17,035 --> 01:37:21,156 Savaş, polis çağırsana, atsınlar şu salağı içeri. 1458 01:37:21,691 --> 01:37:24,776 Çağırsanıza hadi polis. İyi tanırlar polisler Savaş'ı. 1459 01:37:25,631 --> 01:37:28,543 -Ne diyorsun sen yaa? -(Bip) benim kardeşimi öldürdü. 1460 01:37:28,925 --> 01:37:36,310 (Müzik - Gerilim) 1461 01:37:36,662 --> 01:37:38,739 -Ne diyor bu? -Bu adamı tanımıyorsun. 1462 01:37:39,378 --> 01:37:43,315 Bu adam bir katil. Bugün kardeşim yaşasaydı on sekiz yaşında olacaktı. 1463 01:37:46,314 --> 01:37:47,238 Savaş... 1464 01:37:52,333 --> 01:37:53,716 Tehlikeliyim kızım ben. 1465 01:37:54,178 --> 01:38:01,030 (Müzik) 1466 01:38:01,178 --> 01:38:03,068 İstersen seni gideceğin yere bırakayım. 1467 01:38:04,738 --> 01:38:08,474 Bela mısın nesin? Defol git. Uzak dur benden. 1468 01:38:09,281 --> 01:38:17,242 (Müzik - Gerilim) 1469 01:38:31,182 --> 01:38:33,008 Bakın teklifim hâlâ geçerli. 1470 01:38:33,514 --> 01:38:36,827 Tuğçe hâlâ bizi fark etmedi. Gelin başka bir şeyler yapalım. 1471 01:38:39,152 --> 01:38:43,754 Ne oldu? Eski sevgilin seni bizimle görürse üzülür mü? 1472 01:38:44,095 --> 01:38:46,501 Yani ne hissedeceği önemli değil de hislerini nasıl... 1473 01:38:46,527 --> 01:38:48,562 ...yansıtacağı hakkında inan hiçbir fikrim yok. 1474 01:38:55,841 --> 01:38:57,403 Yine mi bu ezik ya? 1475 01:39:01,407 --> 01:39:02,700 Şimdi görürsün sen. 1476 01:39:06,365 --> 01:39:07,482 Hi... Aa... 1477 01:39:08,920 --> 01:39:10,394 (Peri) Aa iyi misin? 1478 01:39:10,758 --> 01:39:12,891 Ay başım. Ay vuruldum galiba. 1479 01:39:13,230 --> 01:39:15,318 Abartma canım ya. Alt tarafı top. 1480 01:39:16,415 --> 01:39:19,849 Kurşun atmadık ya başına. Olur böyle kazalar. 1481 01:39:20,983 --> 01:39:25,667 (Müzik) 1482 01:39:27,113 --> 01:39:30,391 Oynamayı beceremiyorsan fazladan yer işgal etme. 1483 01:39:31,862 --> 01:39:34,307 Ay bir daha söyle, tam olarak gülemedim. 1484 01:39:35,304 --> 01:39:37,962 Oynamayı bilmiyorsan diyorum, ben öğreteyim sana. 1485 01:39:38,111 --> 01:39:41,191 Hı... Yenilince ağlamak yok ama. 1486 01:39:41,368 --> 01:39:42,320 Konuşma fazla. 1487 01:39:43,429 --> 01:39:51,400 (Müzik) 1488 01:39:55,727 --> 01:39:59,563 -Başla bakalım zengin bebesi. -Başlayalım ezik. 1489 01:40:04,063 --> 01:40:09,018 (Müzik) 1490 01:40:09,698 --> 01:40:12,384 -Ablacığım, beni marinaya atabilir misin? -(Kadın) Atla gel. 1491 01:40:12,717 --> 01:40:13,840 Ayy çok sağ olun. 1492 01:40:14,406 --> 01:40:19,071 (Müzik) 1493 01:40:19,481 --> 01:40:20,218 Tatlım. 1494 01:40:21,468 --> 01:40:22,678 Hoş geldin. 1495 01:40:24,313 --> 01:40:25,608 Hoş bulduk Sevilaycığım. 1496 01:40:26,421 --> 01:40:27,780 Gözüne bir şey mi oldu? 1497 01:40:28,856 --> 01:40:31,719 (Müzik) 1498 01:40:32,875 --> 01:40:33,375 Yo. 1499 01:40:35,533 --> 01:40:37,873 Ee ne zamandır gelmiyordum. Uğramak istedim. 1500 01:40:37,969 --> 01:40:40,778 -İhraç mı bunlar? -Milano'ya ihraç ediyoruz. 1501 01:40:41,267 --> 01:40:45,072 Retro hiç ilgimi çekmiyor doğrusu. Bana biraz sıkıcı geliyor. 1502 01:40:45,606 --> 01:40:47,983 Ne kadar uzun zamandır birlikte Milano yapmadık değil mi? 1503 01:40:48,247 --> 01:40:50,116 Aa evet, çok güzel olur. 1504 01:40:50,331 --> 01:40:53,170 Gidelim ama moda haftasına denk getirelim, olur mu? 1505 01:41:01,644 --> 01:41:04,053 Rana abla, buraya bunun için gelmedin değil mi? 1506 01:41:05,309 --> 01:41:06,942 Senin için endişelendim. 1507 01:41:07,690 --> 01:41:11,282 Haluk dünkü hadiseyi öğrendi. Müstakbel eşi her şeyi anlatmış. 1508 01:41:12,588 --> 01:41:13,806 (Bip). 1509 01:41:16,090 --> 01:41:17,519 Haluk sabah bendeydi. 1510 01:41:17,931 --> 01:41:20,757 Bir şey yapmadı değil mi? Çok sinirli çıktı evden. 1511 01:41:21,297 --> 01:41:22,721 Yok. Yok. 1512 01:41:26,412 --> 01:41:28,331 Haluk zor bir dönemden geçiyor. 1513 01:41:28,697 --> 01:41:33,757 Değişmek istiyor. Yani değişebileceği illüzyonunu yaşıyor. 1514 01:41:34,046 --> 01:41:35,303 Bunu görebiliyorum. 1515 01:41:35,571 --> 01:41:38,410 Sanki değişiyor gibi de değil mi Rana abla? Ha? 1516 01:41:40,026 --> 01:41:44,722 Sevilaycığım, bir insan hayatı boyunca bir arpa boyu değişebilir ancak. 1517 01:41:45,280 --> 01:41:46,688 Bunu hiçbir zaman unutma. 1518 01:41:47,372 --> 01:41:53,047 (Müzik) 1519 01:41:58,853 --> 01:42:04,382 (Motor sesi) 1520 01:42:05,266 --> 01:42:13,234 (Müzik - Hareketli) (Topa vurma sesi) 1521 01:42:16,089 --> 01:42:18,795 Ablalarımız kapışıyor ama biz dostuz değil mi? 1522 01:42:19,154 --> 01:42:20,583 O kız senin ablan mı? 1523 01:42:20,860 --> 01:42:23,941 Hı hı. Ee şimdi biz de rakip sayılmıyoruz herhalde? 1524 01:42:24,281 --> 01:42:28,100 Havuz başı partisinde ablan görevlendirdi değil mi seni beni oyalayasın diye? 1525 01:42:28,396 --> 01:42:31,135 Ben sadece seninle arkadaş olmak istedim. 1526 01:42:31,148 --> 01:42:33,344 Arkadaşlar birbirlerini sevdikleriyle değer verir. 1527 01:42:33,526 --> 01:42:35,148 Onları havuza atmaz mesela. 1528 01:42:35,394 --> 01:42:38,182 Ya Peri yemin ederim benim alakam yok o olayla. Nasıl olsun? 1529 01:42:38,747 --> 01:42:40,725 Ya ben hayatta birine böyle bir şey yapmam. 1530 01:42:40,992 --> 01:42:43,411 Ablan yapıyor ama. Sen de destekliyorsun. 1531 01:42:43,529 --> 01:42:46,296 Tamam, istiyorsan Selin abla diye bağırayım? 1532 01:42:46,296 --> 01:42:47,504 Selin ablayı tutayım. 1533 01:42:48,268 --> 01:42:51,652 Ya bizden uzak durun. Yemiyoruz artık o iyi niyet ayaklarını. 1534 01:42:51,985 --> 01:42:52,868 Ya Peri... 1535 01:42:53,379 --> 01:42:55,909 Hadi abla. Hadi daha sert. 1536 01:42:58,898 --> 01:43:06,039 (Müzik) 1537 01:43:06,909 --> 01:43:14,367 (Deniz sesi) 1538 01:43:28,473 --> 01:43:36,433 (Müzik - Gerilim) 1539 01:43:46,116 --> 01:43:52,255 (Müzik - Gerilim) 1540 01:43:52,833 --> 01:43:54,267 Bakalım neler varmış. 1541 01:43:55,140 --> 01:44:03,092 (Müzik - Gerilim) 1542 01:44:13,794 --> 01:44:19,394 (Müzik - Gerilim) 1543 01:44:20,321 --> 01:44:21,798 Aha kız kolyesi. 1544 01:44:27,879 --> 01:44:30,960 -(Kadın) Güneş şüphelenmedi değil mi? -(Haluk) Hiç ruhu bile duymadı. 1545 01:44:31,798 --> 01:44:34,580 Sen öyle san Haluk Efendi, sen öyle san. 1546 01:44:34,853 --> 01:44:36,667 (Kadın) Ne manyak bir adamsın sen ya. 1547 01:44:37,105 --> 01:44:40,827 Yıllardır hep böyleydin ama boşuna âşık olmadım ben sana çocukken. 1548 01:44:41,469 --> 01:44:44,158 -Ee herhalde kızım. -Reziller sizi. 1549 01:44:44,584 --> 01:44:47,933 Ah benim garip anam ya. Görürsün sen Haluk kişisi. 1550 01:44:52,008 --> 01:44:59,970 (Müzik - Gerilim) 1551 01:45:14,106 --> 01:45:17,168 (Savaş dış ses) Gerçekten yalnız olmak nedir bilir misiniz? 1552 01:45:17,849 --> 01:45:20,285 (Savaş dış ses) Yalnızlık öğrenilecek bir şey değil. 1553 01:45:20,729 --> 01:45:24,429 (Savaş dış ses) Ölümcüldür, sessizdir. Size rağmen oradadır. 1554 01:45:25,552 --> 01:45:29,018 (Savaş dış ses) Gözünüzü açtığınızda nefes almak için bir sebep aradığınız oldu mu? 1555 01:45:30,118 --> 01:45:34,086 (Savaş dış ses) Benim oldu. Tanımadığım bir tebessüm. 1556 01:45:35,192 --> 01:45:37,090 (Savaş dış ses) Annemin kaçamak bir bakışı. 1557 01:45:37,877 --> 01:45:40,724 (Savaş dış ses) Bazen üzgün gözlerle bakan bir bekçi köpeği. 1558 01:45:41,443 --> 01:45:44,537 (Savaş dış ses) Hayatıma damdan düşer gibi giren bir arkadaş. 1559 01:45:46,265 --> 01:45:53,453 (Müzik) 1560 01:45:53,603 --> 01:45:54,930 (Savaş dış ses) Gibisi fazla. 1561 01:45:56,081 --> 01:45:59,430 (Savaş dış ses) Yani nefes almak bir sebep bulabilecek miyim bilmiyorum. 1562 01:46:00,195 --> 01:46:02,291 (Savaş dış ses) Kayaların içinden akan su gibiyim. 1563 01:46:03,194 --> 01:46:07,366 (Savaş dış ses) Hava soğudukça donup, içinde aktığı kayaları parçalayan. 1564 01:46:08,673 --> 01:46:10,800 (Savaş dış ses) Dokunduğum her şeye zarar veriyorum. 1565 01:46:11,278 --> 01:46:13,798 (Savaş dış ses) Belki de yalnız olmak benim lanetim. 1566 01:46:14,605 --> 01:46:17,512 (Savaş dış ses) Ama dayanabildiğim yere kadar cezamı çekmeye devam. 1567 01:46:18,042 --> 01:46:19,575 (Savaş dış ses) Dayanabildiğim kadar. 1568 01:46:20,428 --> 01:46:28,290 (Müzik - Gerilim) 1569 01:46:37,032 --> 01:46:39,578 -Ee şimdi ne yapıyoruz? -Bilmiyorum, ne yapmak istersin? 1570 01:46:39,689 --> 01:46:42,908 Benim aklımda bir yaramazlık var. Seninle beraber yapacağız. 1571 01:46:43,078 --> 01:46:45,695 Ama çok sıcak burası ya. Gel yukarı çıkalım. 1572 01:46:45,753 --> 01:46:47,784 -Haluk haklısın. -Eser efil efil, gel. 1573 01:46:52,601 --> 01:47:00,546 (Müzik) 1574 01:47:12,213 --> 01:47:15,265 Off aman ya. 1575 01:47:18,103 --> 01:47:20,548 Bir sığdıramadılar sizi koca salona. 1576 01:47:28,616 --> 01:47:30,598 Gerçi sığmayan bir siz değilsiniz. 1577 01:47:31,221 --> 01:47:38,069 (Deniz sesi) 1578 01:47:39,613 --> 01:47:41,680 Kanın da yüreğine indireceğiz ama. 1579 01:47:42,671 --> 01:47:49,825 (Müzik) 1580 01:47:53,249 --> 01:47:54,730 Ah Selin ya. 1581 01:47:55,099 --> 01:47:57,038 (Telefon zili sesi) 1582 01:47:59,841 --> 01:48:01,882 -Efendim. -(Nazlı ses) Alo alo, anneciğim. 1583 01:48:02,161 --> 01:48:05,837 Anneciğim acilen Beykoz sahiline gelmen lazım. Çok önemli bir şey oldu. 1584 01:48:05,892 --> 01:48:08,530 -Nazlı, kızım ne oldu? -Anneciğim lütfen hemen gel. 1585 01:48:10,276 --> 01:48:12,404 Nazlı, geliyorum hemen kızım. 1586 01:48:13,014 --> 01:48:17,498 (Müzik) 1587 01:48:17,665 --> 01:48:19,844 (Nazlı) Allah kabul etsin artık. 1588 01:48:26,368 --> 01:48:34,320 (Müzik - Gerilim) (Topa vurma sesi) 1589 01:48:44,056 --> 01:48:48,087 (Müzik - Gerilim) (Topa vurma sesi) 1590 01:48:51,404 --> 01:48:52,322 Yavruş. 1591 01:48:53,835 --> 01:48:55,805 Başkan hayatımın maçını izliyorum. 1592 01:48:58,900 --> 01:48:59,886 Ne maçı bu? 1593 01:49:00,078 --> 01:49:01,976 Gladyatörlerim benim için vuruşuyor. 1594 01:49:05,656 --> 01:49:08,006 Tuğçe, kaptırıyorsun beni. 1595 01:49:11,426 --> 01:49:12,847 Aa... 1596 01:49:13,425 --> 01:49:17,177 (Müzik - Gerilim) 1597 01:49:17,679 --> 01:49:19,631 Ali Ali, dur oyun. 1598 01:49:23,025 --> 01:49:25,636 Ne yapıyorsun kızım? Devlet okulu bahçesi mi burası? 1599 01:49:26,047 --> 01:49:27,125 Çık dışarı. 1600 01:49:28,303 --> 01:49:30,194 Buraya üye olmayan giremez. Çık dışarı! 1601 01:49:34,008 --> 01:49:35,752 Çık yoksa güvenlik çağıracağım! 1602 01:49:36,338 --> 01:49:43,082 (Müzik - Gerilim) 1603 01:49:43,582 --> 01:49:45,296 (Ali) Seni bir daha burada görmeyeyim. 1604 01:49:47,364 --> 01:49:55,232 (Müzik) 1605 01:49:57,511 --> 01:49:58,919 (Güneş) Alır mısınız? 1606 01:50:01,121 --> 01:50:04,308 -Nazlı, kızım ne oldu? İyi misin? -Anneciğim sakin ol, sakin ol. 1607 01:50:04,375 --> 01:50:06,210 Hiçbir şey olmadı. Hemen gel diye öyle yaptım. 1608 01:50:06,595 --> 01:50:09,429 Ya Nazlı, sen benden ne istiyorsun ya? Senin ne kastın var bana? 1609 01:50:09,458 --> 01:50:11,425 Anneciğim şimdi kızıyorsun ama gördüklerinden... 1610 01:50:11,425 --> 01:50:13,317 ...sonra bana teşekkür edeceksin. Bak. 1611 01:50:13,954 --> 01:50:20,131 (Müzik) 1612 01:50:20,539 --> 01:50:21,599 Gördün mü? 1613 01:50:22,029 --> 01:50:25,320 Sen şimdi hiçbir şey diyemezsin, gurur yaparsın. Hesap da soramazsın. 1614 01:50:25,418 --> 01:50:25,918 Gel. 1615 01:50:29,391 --> 01:50:33,397 Al işte anne bak, evleneceğin adamı gör. Sabahtan beri göz göze, diz dizeler orada. 1616 01:50:33,659 --> 01:50:37,367 -Aa Güneş, Nazlı. -Nazlı, Güneş, ne oldu? Şaşırdın mı? 1617 01:50:37,435 --> 01:50:40,796 -Bizi beklemiyordun değil mi? -Vallahi beklemiyordum, şaşırdım. Gelin. 1618 01:50:41,619 --> 01:50:48,799 (Müzik) 1619 01:50:49,006 --> 01:50:49,929 Gel gel gel. 1620 01:50:50,146 --> 01:50:52,123 Ya anne, bak bir de elini tutuyor ya. 1621 01:50:52,347 --> 01:50:54,344 Yahu ne yapıyorsun Nazlı? 1622 01:50:56,224 --> 01:50:59,457 Anne, ben bunları konuşurken duydum. Bu dedi ki sen çok romantiksin dedi. 1623 01:50:59,591 --> 01:51:01,462 Ama Güneş'in bunlardan haberi var mı dedi, o da yok dedi. 1624 01:51:01,462 --> 01:51:02,839 Güneş'in bunlardan haberi yok... 1625 01:51:02,863 --> 01:51:05,688 ...gel seninle yukarı çıkıp yaramazlık yapalım dedi. Ben hepsini duydum. 1626 01:51:05,743 --> 01:51:06,887 Sen bizi mi dinliyordun ya? 1627 01:51:06,959 --> 01:51:08,916 Senin bana hesap sormaya hakkın var mı acaba? 1628 01:51:08,916 --> 01:51:10,659 Bir de çirkin ya. Şuna bak. 1629 01:51:10,704 --> 01:51:12,909 Sen benim gül gibi annemi aldatmaya utanmıyor musun? 1630 01:51:13,010 --> 01:51:15,242 -Yok, önemli değil. -Terbiyesiz. 1631 01:51:17,350 --> 01:51:19,756 Madem foyamız ortaya çıktı. 1632 01:51:20,175 --> 01:51:22,776 O zaman ben seni Nermin'le tanıştırayım. 1633 01:51:23,468 --> 01:51:26,578 Güneş Hanım, sizinle bu şekilde tanışmak istemezdim ama... 1634 01:51:26,746 --> 01:51:28,045 (Nazlı) Ya bir de konuşuyor ya. 1635 01:51:28,045 --> 01:51:30,693 Anneciğim dinlemesene şunları. Yapıştır tokadı gitsin. 1636 01:51:30,721 --> 01:51:33,151 -Nermin'miş. -Belediye Başkanı Nermin. 1637 01:51:35,730 --> 01:51:38,481 -Ne başkanı? -Nazlı bir susar mısın lütfen? 1638 01:51:41,628 --> 01:51:44,419 Belediye Başkanı, benim de liseden sınıf arkadaşım. 1639 01:51:44,833 --> 01:51:47,643 Yani insan liseden sınıf arkadaşıyla... 1640 01:51:48,809 --> 01:51:52,644 ...üstelik Belediye Başkanı olan bir sınıf arkadaşıyla... 1641 01:51:52,644 --> 01:51:54,862 ...niye görüşsün ki teknelerde gizli gizli? 1642 01:51:55,111 --> 01:51:56,104 Niye acaba? 1643 01:51:56,552 --> 01:51:59,260 Evleneceği insana sürpriz yapacaksa eğer. 1644 01:52:03,517 --> 01:52:04,712 Ne? 1645 01:52:05,108 --> 01:52:07,681 Sürpriz de bozulduğuna göre ben anlatayım. 1646 01:52:09,112 --> 01:52:11,961 Normal bir nikah dairesinde evlenmek istemedim. 1647 01:52:12,360 --> 01:52:15,042 (Haluk) Acaba teknede nasıl nikah kıyarız diye düşündüm. 1648 01:52:15,331 --> 01:52:17,484 O yüzden de Nermin'den yardım istedim. 1649 01:52:17,675 --> 01:52:19,266 Nikahınızı da ben kıyacaktım. 1650 01:52:22,325 --> 01:52:23,584 Bu tekne de mi? 1651 01:52:24,894 --> 01:52:26,685 Nazlıcığım, sen ne yaptın? 1652 01:52:27,992 --> 01:52:30,650 Ya ben ne yaptım ya, ben ne yaptım? 1653 01:52:30,700 --> 01:52:33,571 Ben bilmiyordum ki. Ben ne yaptım? Ben bilsem yapar mıyım? 1654 01:52:33,772 --> 01:52:37,375 Atarım kendimi denizlerden aşağıya. Öleyim gitsin ben. 1655 01:52:37,884 --> 01:52:40,697 Çok özür dilerim, ben gerçekten çok özür dilerim. 1656 01:52:40,902 --> 01:52:43,778 Peki tamam. Madem buradayız. 1657 01:52:44,874 --> 01:52:46,941 -Evlenelim o zaman. -Ne? 1658 01:52:47,378 --> 01:52:48,124 Nasıl? 1659 01:52:56,652 --> 01:53:00,222 Ablacığım, ya onların spor kulübüne mi kaldık? Hadi eve gidelim. 1660 01:53:00,225 --> 01:53:04,185 Mesele o değil Peri. Kazanıyordum ben. O kızı üstüme güldüremeyecekti. 1661 01:53:09,156 --> 01:53:11,294 Bize niye böyle davrandığını ben biliyorum. 1662 01:53:11,478 --> 01:53:12,883 Sen hâlâ gitmedin mi ya? 1663 01:53:13,128 --> 01:53:15,400 Buradayım ve söylediklerim bitene kadar da gitmeyeceğim. 1664 01:53:16,740 --> 01:53:18,495 İyi, dinleyen bulursan eğer... 1665 01:53:19,170 --> 01:53:21,741 Sen dinleme, ben de arkadaşlarına anlatırım. 1666 01:53:22,545 --> 01:53:24,943 Ali bize niye katlanamıyor biliyor musunuz? 1667 01:53:25,536 --> 01:53:27,317 Çünkü annemiz bizi seviyor. 1668 01:53:27,744 --> 01:53:28,783 Biz de onu. 1669 01:53:29,121 --> 01:53:31,957 Sen hiç sevilmemişsin ki. Aslında sana acıyorum. 1670 01:53:35,572 --> 01:53:37,609 -Ne dedin sen? -Yalan mı? 1671 01:53:37,784 --> 01:53:39,680 Annen seni sevse evden kovar mı? 1672 01:53:40,187 --> 01:53:43,112 (Nazlı) Hepsini kulaklarımla duydum. Zaten bu yüzden eve döndün. 1673 01:53:43,470 --> 01:53:45,168 Baban da seni mecburiyetten tutuyor. 1674 01:53:45,215 --> 01:53:47,906 Yeter ulan yeter! Yeter! Yeter! 1675 01:53:48,272 --> 01:53:49,411 Yeter! 1676 01:53:49,441 --> 01:53:52,935 (Cam kırılma sesi) 1677 01:53:55,232 --> 01:54:03,224 (Müzik) 1678 01:54:17,619 --> 01:54:22,084 Siz Mehmet kızı Güneş, Haluk Mertoğlu'nu eşiniz olarak kabul ediyor musunuz? 1679 01:54:23,537 --> 01:54:24,302 Evet. 1680 01:54:27,961 --> 01:54:32,765 Siz Timur oğlu Haluk, Güneş Yılmaz'ı eşiniz olarak kabul ediyor musunuz? 1681 01:54:33,582 --> 01:54:35,186 Sonsuza kadar evet. 1682 01:54:37,044 --> 01:54:38,182 Sizler de şahitsiniz. 1683 01:54:38,311 --> 01:54:39,893 -Evet şahidiz. -Evet şahidiz. 1684 01:54:40,477 --> 01:54:42,606 Sen de onaylıyorsun değil mi Nazlıcığım? 1685 01:54:44,415 --> 01:54:46,760 Onaylıyor tabii ki. Değil mi kızım? 1686 01:54:47,684 --> 01:54:49,346 Evet, onaylıyorum. 1687 01:54:50,572 --> 01:54:52,721 O zaman buyurun, imzalar. 1688 01:54:53,164 --> 01:55:01,042 (Müzik) 1689 01:55:08,882 --> 01:55:16,833 (Müzik) 1690 01:55:21,192 --> 01:55:23,777 Ve ben de sizi karı koca ilan ediyorum. 1691 01:55:23,816 --> 01:55:26,496 Yalnız evlilik cüzdanınızı haftaya verebiliyorum. 1692 01:55:26,931 --> 01:55:28,743 Artık kusura bakmazsınız. 1693 01:55:31,301 --> 01:55:32,759 Bir dakika, bir dakika. 1694 01:55:32,998 --> 01:55:37,756 Şey, bir şey unutmuşsunuz. Ben onu vereyim. 1695 01:55:43,807 --> 01:55:45,481 Nerede buldun bunu? 1696 01:55:46,855 --> 01:55:49,790 Çekmeceleri karıştırırken buldum maalesef. 1697 01:55:49,860 --> 01:55:51,317 Ya pes artık ama Nazlı. 1698 01:55:51,774 --> 01:55:59,702 (Müzik - Gerilim) 1699 01:56:01,897 --> 01:56:03,598 Bu da mı sürprizdi yoksa? 1700 01:56:06,070 --> 01:56:07,218 Evet, sürprizdi. 1701 01:56:08,533 --> 01:56:09,757 Tamam, tak o zaman. 1702 01:56:10,352 --> 01:56:18,279 (Müzik - Gerilim) 1703 01:56:28,295 --> 01:56:36,235 (Müzik - Gerilim) 1704 01:56:37,124 --> 01:56:44,163 (Vurma sesleri) 1705 01:56:44,992 --> 01:56:47,271 Kardeşimi üzersen çizerim oğlum seni. 1706 01:56:47,398 --> 01:56:49,421 (Vurma sesleri) 1707 01:56:49,509 --> 01:56:50,717 Ne diyeyim oğlum? 1708 01:56:50,978 --> 01:56:54,730 Melisacığım, inşallah on sekizinci yaş gününü daha güzel bir yerde kutlarız. 1709 01:56:54,861 --> 01:56:58,329 (Vurma sesleri) 1710 01:56:59,197 --> 01:57:00,494 Kameraman çocuk. 1711 01:57:00,979 --> 01:57:02,564 Seni çok seviyorum aşkım. 1712 01:57:02,658 --> 01:57:08,788 (Vurma sesleri) 1713 01:57:09,125 --> 01:57:12,118 (Alkış sesleri) 1714 01:57:12,885 --> 01:57:15,624 Bu kelebeği bana sevgilim aldı. Doğum günü hediyesi. 1715 01:57:15,929 --> 01:57:23,874 (Müzik) 1716 01:57:33,131 --> 01:57:41,088 (Müzik) 1717 01:57:45,600 --> 01:57:48,458 (Müzik) 1718 01:57:49,092 --> 01:57:54,942 Bu dizinin betimlemesi Kanal D tarafından Sesli Betimleme Derneğine yaptırılmıştır. 1719 01:57:55,842 --> 01:57:57,815 Erişim: www.seslibetimlemedernegi.com 1720 01:57:58,279 --> 01:58:02,905 Sesli Betimleme Metin Yazarı ve Seslendiren: Çiğdem Banu Yeşilırmak 1721 01:58:03,334 --> 01:58:06,123 Alt Yazı: Gülay Yılmaz / Ece Naz Batmaz 1722 01:58:06,506 --> 01:58:08,819 İşaret Dili Tercümesi: Oya Tanyeri 1723 01:58:09,108 --> 01:58:13,122 Son Kontroller: Fulya Akbaba/ Beliz Coşar / Samet Demirtaş 1724 01:58:13,373 --> 01:58:16,094 Teknik Yapım: Sezer Işık / Ayşegül Uçar 1725 01:58:33,337 --> 01:58:36,578 "Kimseler anlamaz" 1726 01:58:37,525 --> 01:58:40,805 "Bir tek ben ağlarım" 1727 01:58:41,584 --> 01:58:44,598 "Kimseyi bağlamaz" 1728 01:58:45,412 --> 01:58:48,527 "Bu yükü ben taşırım" 1729 01:58:49,437 --> 01:58:53,276 "Sanma tek gün bile" 1730 01:58:53,831 --> 01:58:56,869 "Vicdanım sızlamaz" 1731 01:58:57,469 --> 01:59:00,453 "Olan olmuş bir kere" 1732 01:59:00,913 --> 01:59:08,091 "Bu kader silip baştan yazılmaz" 1733 01:59:09,215 --> 01:59:12,552 "Ne ileriye ne de geriye yolum yok" 1734 01:59:12,875 --> 01:59:16,747 "Ne bir çıkışım ne de bir kaçışım yok" 1735 01:59:17,227 --> 01:59:20,917 "Ya beni de al ya da şuraya terk et" 1736 01:59:21,007 --> 01:59:24,714 "Allah aşkına beni azad et" 132482

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.