All language subtitles for Youll.Never.Walk.Alone.S01E18.REPACK.x264.720p[MkvDrama.Org]_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,120 --> 00:00:20,640 ♪There's no sign of anything special♪ 2 00:00:21,060 --> 00:00:23,380 ♪Didn't save the world much♪ 3 00:00:24,080 --> 00:00:29,480 ♪You just appeared out of nowhere when I wasn't looking♪ 4 00:00:29,700 --> 00:00:32,550 ♪You just appeared out of nowhere when I wasn't looking♪ 5 00:00:32,610 --> 00:00:36,810 ♪Now is the time for you and me to meet♪ 6 00:00:37,530 --> 00:00:40,490 ♪Let it all come true♪ 7 00:00:40,760 --> 00:00:45,690 ♪Our love is the world♪ 8 00:00:46,280 --> 00:00:51,470 ♪No matter how dangerous and far the road will be♪ 9 00:00:52,510 --> 00:00:57,450 ♪We'll always be in love♪ 10 00:00:58,000 --> 00:01:00,520 ♪That's how lucky we are♪ 11 00:01:00,920 --> 00:01:05,470 ♪Every day is so bright and shiny♪ 12 00:01:16,640 --> 00:01:19,160 ♪There's no such thing as a smooth ride♪ 13 00:01:19,400 --> 00:01:22,400 ♪There's a cloudy day every now and then♪ 14 00:01:22,640 --> 00:01:27,860 ♪There's nothing in our love that can be repeated by anyone else♪ 15 00:01:28,220 --> 00:01:30,840 ♪The future's in the future♪ 16 00:01:31,040 --> 00:01:35,300 ♪Now is the time for you and me to meet♪ 17 00:01:35,960 --> 00:01:39,100 ♪Let it all come true♪ 18 00:01:39,260 --> 00:01:44,190 ♪We'll always be in love♪ 19 00:01:44,960 --> 00:01:47,470 ♪That's how lucky we are♪ 20 00:01:47,880 --> 00:01:52,440 ♪Every day is so bright and shiny♪ 21 00:02:00,420 --> 00:02:02,390 [You'll Never Walk Alone] 22 00:02:02,390 --> 00:02:05,940 [Pure fiction. Resemblance to reality is coincidental] 23 00:02:06,000 --> 00:02:08,000 [Episode 18] 24 00:02:25,480 --> 00:02:27,000 Sir, your tea. 25 00:02:28,560 --> 00:02:29,120 Thank you. 26 00:02:35,200 --> 00:02:36,040 Enough. 27 00:02:39,680 --> 00:02:41,280 Did you catch a cold 28 00:02:41,280 --> 00:02:42,600 at the mountain that day? 29 00:03:30,640 --> 00:03:31,560 I'm fine. 30 00:03:33,720 --> 00:03:34,640 Wait here. 31 00:03:54,520 --> 00:03:55,840 Drink this. 32 00:03:56,400 --> 00:03:57,520 No. 33 00:03:58,200 --> 00:03:59,760 Hurry up and drink it. 34 00:03:59,760 --> 00:04:00,600 My sister says 35 00:04:00,600 --> 00:04:03,040 that ginger tea is good for cold. 36 00:04:09,440 --> 00:04:10,760 Don't change the channel. I want to watch this. 37 00:04:13,160 --> 00:04:15,640 Even your preference has changed when you are sick. 38 00:04:18,520 --> 00:04:19,640 Drink it now. 39 00:04:24,200 --> 00:04:25,960 Why are you like a kid? 40 00:04:26,080 --> 00:04:27,000 Finish it in one go. 41 00:04:28,000 --> 00:04:29,160 I'll drink it slowly. 42 00:04:29,720 --> 00:04:30,600 No. 43 00:04:31,000 --> 00:04:32,560 It won't be effective anymore when it gets cold. 44 00:04:32,880 --> 00:04:34,000 Okay. I know. 45 00:04:48,280 --> 00:04:49,480 (Siqi.) 46 00:04:49,480 --> 00:04:50,520 (All the best to you.) 47 00:04:51,480 --> 00:04:53,760 (I'm going to find my own answer too.) 48 00:04:54,080 --> 00:04:56,040 (I hope that my visa will get approved this time.) 49 00:05:00,880 --> 00:05:02,880 (Visa guide.) 50 00:05:03,720 --> 00:05:04,920 (First step.) 51 00:05:06,920 --> 00:05:08,360 (Open the web page.) 52 00:05:08,800 --> 00:05:10,440 (Find the Type of Visa.) 53 00:05:11,240 --> 00:05:12,640 (Click to enter.) 54 00:05:14,400 --> 00:05:16,720 (Fill in the applicant's personal information.) 55 00:05:20,800 --> 00:05:22,280 (Complete filling in the information.) 56 00:05:23,560 --> 00:05:25,160 (Click confirm.) 57 00:05:28,480 --> 00:05:29,800 (Wait for the confirmation.) 58 00:05:32,630 --> 00:05:33,810 [Sent] 59 00:05:36,400 --> 00:05:37,560 Yes! 60 00:05:58,080 --> 00:05:59,880 Xia Yuan, Weilai, 61 00:05:59,880 --> 00:06:01,920 just treat this winery as your home after this. 62 00:06:01,920 --> 00:06:03,120 Remember to visit us often. 63 00:06:06,560 --> 00:06:08,040 I'm still worried about you. 64 00:06:08,040 --> 00:06:09,600 Make sure to be careful. 65 00:06:09,600 --> 00:06:10,280 Remember. 66 00:06:10,280 --> 00:06:11,440 If you run into any issues, no matter what they are, 67 00:06:11,440 --> 00:06:12,640 contact me at once. 68 00:06:14,440 --> 00:06:15,560 Me too. 69 00:06:15,560 --> 00:06:16,840 Call me and I'll be there. 70 00:06:17,800 --> 00:06:20,280 We've been troubling you all this time. 71 00:06:20,280 --> 00:06:21,640 We've troubled you a lot. 72 00:06:21,840 --> 00:06:23,120 Not at all. 73 00:06:23,120 --> 00:06:24,840 We'll definitely meet again. 74 00:06:24,840 --> 00:06:26,240 Take good care of Mischief Man. 75 00:06:29,440 --> 00:06:30,360 Yuan, Weilai. 76 00:06:30,360 --> 00:06:31,280 Bye. 77 00:06:33,840 --> 00:06:34,840 Take care. 78 00:06:40,400 --> 00:06:41,400 No need to wait for him. 79 00:06:41,640 --> 00:06:44,040 Mr. Xu is afraid that he'll be sad if he sends you off. 80 00:06:50,480 --> 00:06:51,720 It's almost time. 81 00:06:51,720 --> 00:06:53,400 The car is just outside. Let's go. 82 00:06:54,040 --> 00:06:54,960 Let's go. 83 00:06:55,960 --> 00:06:56,960 Let's go. 84 00:06:56,960 --> 00:06:57,680 Don't wait for him. 85 00:07:01,960 --> 00:07:02,640 Take care. 86 00:07:13,200 --> 00:07:15,640 (Mischief Boy, Xia.) 87 00:07:16,680 --> 00:07:18,560 (I have many things to say.) 88 00:07:18,560 --> 00:07:20,560 (But I can't say them to you) 89 00:07:20,560 --> 00:07:22,520 (in person.) 90 00:07:25,600 --> 00:07:27,840 (I'm far away from home.) 91 00:07:27,840 --> 00:07:29,360 (Meeting you) 92 00:07:29,360 --> 00:07:31,400 (is the happiest moment) 93 00:07:31,400 --> 00:07:33,440 (in my life.) 94 00:07:36,440 --> 00:07:38,000 (I hope) 95 00:07:38,000 --> 00:07:41,080 (that you can stay here for a while longer.) 96 00:07:46,640 --> 00:07:48,440 (You) 97 00:07:48,440 --> 00:07:51,840 (gave a new life to this winery.) 98 00:07:52,680 --> 00:07:55,840 (You liven up this place every day.) 99 00:07:57,600 --> 00:07:59,720 (I can't bear to let you leave.) 100 00:08:01,360 --> 00:08:02,960 (But I also know) 101 00:08:02,960 --> 00:08:04,760 (that we'll one day part with each other.) 102 00:08:06,680 --> 00:08:08,640 (Children.) 103 00:08:08,640 --> 00:08:11,120 (I hope that you can live a life) 104 00:08:11,120 --> 00:08:14,160 (in safety and in happiness.) 105 00:08:16,560 --> 00:08:19,280 (Remember to come back to visit me often when you are free.) 106 00:08:19,960 --> 00:08:22,680 (This will always be your home.) 107 00:08:23,280 --> 00:08:25,560 (Weilai, Xia.) 108 00:08:26,520 --> 00:08:28,920 (Thank you for doing so much for the winery.) 109 00:08:29,880 --> 00:08:32,680 (Thank you for bringing Hui back to me.) 110 00:08:34,000 --> 00:08:35,640 (Thank you for caring about me) 111 00:08:35,680 --> 00:08:37,080 (and taking care of me.) 112 00:08:38,080 --> 00:08:40,080 (Weilai, Xia.) 113 00:08:40,080 --> 00:08:42,320 (Xia, Weilai.) 114 00:08:42,960 --> 00:08:45,760 (You'll always be in my heart.) 115 00:08:46,200 --> 00:08:48,720 (I'll never forget about you.) 116 00:08:49,920 --> 00:08:51,680 (Bye.) 117 00:08:54,600 --> 00:08:58,530 [PRATER] 118 00:09:01,480 --> 00:09:03,120 This amusement park is huge. 119 00:09:05,320 --> 00:09:06,920 This place is hiring, right? 120 00:09:13,400 --> 00:09:15,600 Should we store our luggage first? 121 00:09:15,600 --> 00:09:17,680 Sure. Let's find a place to do that. 122 00:09:17,680 --> 00:09:18,560 Okay. 123 00:09:19,880 --> 00:09:20,800 Look at that. 124 00:09:21,680 --> 00:09:22,680 It's so tall. 125 00:09:24,240 --> 00:09:25,240 Do you dare ride it? 126 00:09:25,240 --> 00:09:26,120 No. 127 00:09:26,120 --> 00:09:27,040 But you can go ahead. 128 00:09:27,560 --> 00:09:28,400 No. 129 00:09:30,160 --> 00:09:31,600 Where is 130 00:09:32,080 --> 00:09:33,240 the luggage storage? 131 00:09:37,720 --> 00:09:38,840 Over there. 132 00:09:38,840 --> 00:09:39,960 Let's go there, then. 133 00:09:39,960 --> 00:09:40,560 Let's go. 134 00:09:48,640 --> 00:09:49,640 Tell me. 135 00:09:49,640 --> 00:09:51,600 This used to be our favourite place when we were young. 136 00:09:52,000 --> 00:09:53,960 What job can we find here? 137 00:09:53,960 --> 00:09:54,520 I don't know. 138 00:09:54,520 --> 00:09:55,600 We'll find out soon enough. 139 00:09:55,920 --> 00:09:57,320 This amusement park is quite huge. 140 00:09:57,320 --> 00:09:58,080 Yes. 141 00:09:58,880 --> 00:10:01,560 What's with that Ferris wheel? 142 00:10:01,800 --> 00:10:02,920 It's so big. 143 00:10:02,920 --> 00:10:04,360 Like a warehouse. 144 00:10:04,360 --> 00:10:05,720 I think more than 50 people can ride on it. 145 00:10:06,280 --> 00:10:07,400 It's not safe at all. 146 00:10:08,080 --> 00:10:08,840 That one is not bad. 147 00:10:08,840 --> 00:10:09,720 Let's ride it. 148 00:10:11,280 --> 00:10:12,600 We are here to look for a job. 149 00:10:12,600 --> 00:10:13,680 Not to play. 150 00:10:13,680 --> 00:10:15,000 Let's find the recruitment office first. 151 00:10:15,680 --> 00:10:16,960 I want to ride that. 152 00:10:37,560 --> 00:10:38,280 Hi, Miss. 153 00:10:38,280 --> 00:10:40,000 Would you like to try some candies? 154 00:10:40,520 --> 00:10:41,160 Can I? 155 00:10:41,160 --> 00:10:43,040 Yes, sure. Try this one. 156 00:10:43,040 --> 00:10:43,960 Thank you. 157 00:10:48,040 --> 00:10:48,960 It's sour. 158 00:10:49,560 --> 00:10:51,080 We have lots of candies. 159 00:10:51,080 --> 00:10:53,240 So, the sweet one will bring you luck. 160 00:10:53,240 --> 00:10:54,440 But if it's sour, 161 00:10:54,440 --> 00:10:56,920 it means you'll have some difficulties in life. 162 00:10:56,920 --> 00:10:58,480 But never mind. 163 00:10:58,480 --> 00:11:00,000 Just take another one. 164 00:11:00,000 --> 00:11:01,320 This one is sweet. 165 00:11:01,600 --> 00:11:02,520 This is for me? 166 00:11:02,520 --> 00:11:03,320 Ya. 167 00:11:03,320 --> 00:11:04,920 - Thank you. - You are welcome. 168 00:11:04,920 --> 00:11:06,440 - It's my gift. - Yes, it is. 169 00:11:06,440 --> 00:11:07,280 Xia Yuan. 170 00:11:08,360 --> 00:11:09,520 Someone has told me where the office is. 171 00:11:09,880 --> 00:11:11,280 This is my friend. 172 00:11:11,960 --> 00:11:13,200 Your boyfriend? 173 00:11:19,080 --> 00:11:19,920 Never mind. 174 00:11:19,920 --> 00:11:21,240 This is for you. 175 00:11:23,960 --> 00:11:25,520 - Thank you. - You are welcome. 176 00:11:25,520 --> 00:11:26,840 These candies are from her. 177 00:11:27,280 --> 00:11:28,000 Is it free? 178 00:11:28,000 --> 00:11:28,960 Ya, it is. 179 00:11:28,960 --> 00:11:30,000 Have a taste. 180 00:11:32,120 --> 00:11:33,440 Just try it. 181 00:11:38,040 --> 00:11:38,880 Good luck today. 182 00:11:38,880 --> 00:11:40,280 - Thank you. Bye. - Bye. 183 00:11:45,480 --> 00:11:46,160 Xia Yuan. 184 00:11:46,680 --> 00:11:47,360 Yes. 185 00:11:56,800 --> 00:11:57,800 Hao Weilai. 186 00:11:59,880 --> 00:12:00,640 Well. 187 00:12:01,720 --> 00:12:03,840 You both meet our criteria. 188 00:12:05,080 --> 00:12:07,440 You can stay and work here. 189 00:12:07,440 --> 00:12:08,480 Thank you. 190 00:12:08,480 --> 00:12:11,560 Would you be able to work in a minute? 191 00:12:12,080 --> 00:12:12,800 Yes. Of course. 192 00:12:12,800 --> 00:12:13,600 Yes. 193 00:12:13,600 --> 00:12:14,720 Very good. 194 00:12:14,960 --> 00:12:16,600 I'll give you a position later. 195 00:12:16,840 --> 00:12:17,800 Yes. 196 00:12:17,800 --> 00:12:18,720 Thank you. 197 00:12:26,160 --> 00:12:27,840 Greetings, Princess Sissi Xia. 198 00:12:28,280 --> 00:12:30,480 Hello, Clown Hao. 199 00:12:31,240 --> 00:12:32,480 Don't you feel hot wearing that? 200 00:12:32,480 --> 00:12:34,000 I already feel hot in mine. 201 00:12:34,000 --> 00:12:35,080 You don't understand. 202 00:12:35,080 --> 00:12:36,320 Every girl dreams 203 00:12:36,320 --> 00:12:37,880 of becoming a princess. 204 00:12:39,040 --> 00:12:40,080 Fine. 205 00:12:42,760 --> 00:12:43,520 By the way, 206 00:12:43,520 --> 00:12:45,000 you are going to work at the Haunted Castle. 207 00:12:45,000 --> 00:12:46,000 It's too dark over there. 208 00:12:46,000 --> 00:12:47,160 Be careful. 209 00:12:48,240 --> 00:12:49,160 I'll 210 00:12:49,160 --> 00:12:50,520 get to work now. 211 00:12:54,800 --> 00:12:55,440 Xia Yuan. 212 00:13:02,360 --> 00:13:03,200 Can you 213 00:13:03,200 --> 00:13:05,400 accompany me to the Haunted Castle. 214 00:13:08,240 --> 00:13:09,080 What's wrong? 215 00:13:10,600 --> 00:13:12,000 I'm not afraid. 216 00:13:12,000 --> 00:13:13,560 I know that everything is fake. 217 00:13:13,560 --> 00:13:14,320 But 218 00:13:14,320 --> 00:13:16,440 I hope that someone can go there with me. 219 00:13:19,960 --> 00:13:21,160 Are you okay? 220 00:13:23,120 --> 00:13:23,520 Forget it. 221 00:13:23,520 --> 00:13:24,720 I'm not going. 222 00:13:25,160 --> 00:13:26,280 Go and take photos with others. 223 00:13:30,520 --> 00:13:32,840 I'm a little bit scared. 224 00:13:42,440 --> 00:13:44,080 Sir, may I come in? 225 00:13:44,080 --> 00:13:44,680 Please. 226 00:13:48,280 --> 00:13:49,720 Excuse me, Sir. 227 00:13:50,040 --> 00:13:51,040 May I ask 228 00:13:51,040 --> 00:13:54,320 if it's possible to change Future's position? 229 00:13:54,320 --> 00:13:55,080 No. 230 00:13:55,440 --> 00:13:56,640 We only have these two positions 231 00:13:56,640 --> 00:13:57,760 available right now. 232 00:13:57,760 --> 00:13:58,840 If he can't do it, 233 00:13:59,720 --> 00:14:00,560 he can leave. 234 00:14:02,560 --> 00:14:03,440 Sorry. 235 00:14:07,080 --> 00:14:09,320 If you really want to change the position, 236 00:14:09,560 --> 00:14:11,200 you'll have to switch with each other. 237 00:14:14,800 --> 00:14:15,720 Okay. 238 00:14:16,000 --> 00:14:17,120 I see. 239 00:14:17,440 --> 00:14:19,200 Thank you, Sir. 240 00:14:19,480 --> 00:14:20,960 I'll go back to work. 241 00:14:20,960 --> 00:14:22,200 Thank you. 242 00:14:26,110 --> 00:14:28,660 [PRATER] 243 00:14:44,840 --> 00:14:46,160 What is this? 244 00:14:47,320 --> 00:14:48,360 I can't wear it. 245 00:14:49,040 --> 00:14:49,960 Excuse me. 246 00:14:50,440 --> 00:14:52,040 That's a petticoat. 247 00:14:53,920 --> 00:14:54,680 How should I wear it? 248 00:14:54,680 --> 00:14:55,600 Put it on 249 00:14:55,600 --> 00:14:56,520 and I'll tie it up for you. 250 00:14:56,520 --> 00:14:57,480 Put it on. 251 00:15:04,960 --> 00:15:05,960 Is it stuck? 252 00:15:06,280 --> 00:15:07,360 Lift up your dress. 253 00:15:11,280 --> 00:15:12,440 What's the point of this thing? 254 00:15:12,960 --> 00:15:14,360 To lift up the dress so that you'll look like 255 00:15:14,360 --> 00:15:15,360 a princess. 256 00:15:16,520 --> 00:15:18,560 You can achieve the same thing by gaining some weight. 257 00:15:18,560 --> 00:15:19,320 That's stupid. 258 00:15:19,320 --> 00:15:20,400 Nonsense. 259 00:15:20,920 --> 00:15:22,080 It's done. 260 00:15:24,440 --> 00:15:25,960 Not bad. 261 00:15:25,960 --> 00:15:27,720 Princess Future. 262 00:15:33,080 --> 00:15:34,360 Stop trying to cover it. 263 00:15:34,360 --> 00:15:35,480 What's the point? 264 00:15:35,480 --> 00:15:36,680 Let me tell you. 265 00:15:36,960 --> 00:15:38,640 Your mission now 266 00:15:38,640 --> 00:15:40,680 is to bring joy 267 00:15:40,680 --> 00:15:42,000 to all of the tourists here. 268 00:15:42,840 --> 00:15:44,000 All the best. 269 00:15:44,080 --> 00:15:45,920 Okay. Are you okay with going to the Haunted Castle? 270 00:15:46,400 --> 00:15:47,680 Of course not. 271 00:15:47,680 --> 00:15:48,880 What a childish question. 272 00:15:49,600 --> 00:15:50,680 All the best. 273 00:15:51,480 --> 00:15:52,440 Fighting. 274 00:15:53,000 --> 00:15:53,480 Let's go. 275 00:15:53,480 --> 00:15:54,440 Let's go. 276 00:15:58,600 --> 00:15:59,400 Yes. 277 00:15:59,420 --> 00:16:02,510 ♪Suddenly seeing everything we have♪ 278 00:16:02,760 --> 00:16:06,390 ♪Transform into a promise that's more beautiful♪ 279 00:16:06,820 --> 00:16:10,400 ♪As you and I travel through the parallel universe♪ 280 00:16:10,680 --> 00:16:14,070 ♪We will witness what we truly have♪ 281 00:17:20,400 --> 00:17:22,040 Don't be afraid. It's me. 282 00:17:23,240 --> 00:17:24,760 Let's go and get changed. 283 00:17:24,760 --> 00:17:26,280 I'll go back to working at the Haunted Castle. 284 00:17:27,760 --> 00:17:28,920 Why are you hesitating? 285 00:17:29,520 --> 00:17:31,680 You were so scared just now. 286 00:17:31,920 --> 00:17:33,320 I'm afraid of nothing. 287 00:17:33,360 --> 00:17:34,200 Let's go. 288 00:17:35,430 --> 00:17:36,710 [MONSTER CHLUCHT] 289 00:18:17,560 --> 00:18:20,180 [Laboratory] 290 00:18:30,200 --> 00:18:35,440 One, two, three, four. 291 00:18:37,480 --> 00:18:40,920 One, two, three, four. 292 00:18:42,360 --> 00:18:45,240 One, two, three, four. 293 00:18:45,240 --> 00:18:47,400 Future, what are you doing? 294 00:18:48,160 --> 00:18:49,240 Manager. 295 00:18:49,240 --> 00:18:50,920 I'm looking at this artificial limb. 296 00:18:50,920 --> 00:18:53,200 It springs out every 10 seconds. 297 00:18:53,480 --> 00:18:55,960 Then, it'll go in every five seconds. 298 00:18:55,960 --> 00:18:58,040 I think that when there are more people in here, 299 00:18:58,040 --> 00:19:00,000 we should increase its frequency. 300 00:19:00,000 --> 00:19:01,600 Otherwise, you can't scare them. 301 00:19:01,600 --> 00:19:03,320 This doesn't concern you. 302 00:19:03,320 --> 00:19:05,800 Get back to work now. 303 00:19:08,520 --> 00:19:09,640 It was just a suggestion. 304 00:19:09,640 --> 00:19:10,920 Why was he so fierce? 305 00:19:16,760 --> 00:19:17,400 Come on. Another one. 306 00:19:17,400 --> 00:19:18,600 Come on. 307 00:19:19,560 --> 00:19:20,360 Beautiful. 308 00:19:21,480 --> 00:19:22,480 Not bad. 309 00:19:25,600 --> 00:19:26,480 I'm exhausted. 310 00:19:27,000 --> 00:19:28,240 Let's do some stretching. 311 00:19:28,400 --> 00:19:29,800 We can do that later. 312 00:19:30,080 --> 00:19:31,400 I have something important to tell you. 313 00:19:32,720 --> 00:19:33,560 What is it? 314 00:19:35,440 --> 00:19:37,280 I'll be gone soon. 315 00:19:38,160 --> 00:19:39,080 Bin. 316 00:19:39,880 --> 00:19:41,000 Tell me. 317 00:19:41,320 --> 00:19:42,560 How are you ill? 318 00:19:42,560 --> 00:19:44,400 I'll sacrifice everything to save you. 319 00:19:44,720 --> 00:19:45,680 Touch wood. 320 00:19:46,280 --> 00:19:47,320 Isn't that the case? 321 00:19:47,320 --> 00:19:48,120 Then... 322 00:19:49,000 --> 00:19:49,760 I know. 323 00:19:49,760 --> 00:19:50,560 Bin. 324 00:19:50,920 --> 00:19:51,640 If you are troubled by something, 325 00:19:51,640 --> 00:19:52,640 you can tell me about it. 326 00:19:52,640 --> 00:19:54,160 We can resolve it together. 327 00:19:54,720 --> 00:19:56,800 Don't take your own life. 328 00:19:56,800 --> 00:19:58,160 I'm not going to do that. 329 00:19:58,160 --> 00:19:59,520 I'm just going to go abroad. 330 00:19:59,600 --> 00:20:00,000 Wait. 331 00:20:00,000 --> 00:20:01,640 You just came back, right? 332 00:20:01,640 --> 00:20:03,000 Why are you leaving again? 333 00:20:05,360 --> 00:20:06,640 I want to go there 334 00:20:06,640 --> 00:20:07,840 to find 335 00:20:08,400 --> 00:20:09,400 my own answer. 336 00:20:19,440 --> 00:20:20,200 No. 337 00:20:23,720 --> 00:20:24,080 Enough. 338 00:20:24,080 --> 00:20:24,920 Stop acting. 339 00:20:24,920 --> 00:20:26,440 It's not my first day knowing you. 340 00:20:33,640 --> 00:20:34,640 Come in and take a look. 341 00:20:36,920 --> 00:20:37,720 What do you think? 342 00:20:40,240 --> 00:20:40,880 I found 343 00:20:40,880 --> 00:20:42,240 this place online. 344 00:20:42,520 --> 00:20:44,440 Although it's sparsely furnished, 345 00:20:44,440 --> 00:20:46,360 the lighting and ventilation are great. 346 00:20:46,360 --> 00:20:48,080 And the price is reasonable too. 347 00:20:48,080 --> 00:20:49,200 It'll be comfortable for us 348 00:20:49,200 --> 00:20:50,440 to stay here. 349 00:20:52,920 --> 00:20:53,840 Not bad. 350 00:20:53,840 --> 00:20:54,880 The kitchen is big. 351 00:20:54,880 --> 00:20:56,880 It's like a warm home. 352 00:20:57,960 --> 00:20:58,840 Let me check out the bedroom. 353 00:21:04,040 --> 00:21:05,120 Unfortunately, 354 00:21:05,520 --> 00:21:07,600 this house has only one bedroom. 355 00:21:08,880 --> 00:21:10,120 I'll have 356 00:21:10,200 --> 00:21:11,640 to force myself 357 00:21:11,800 --> 00:21:12,920 to stay in this room, then. 358 00:21:15,560 --> 00:21:16,160 Okay. 359 00:21:16,160 --> 00:21:16,840 You can stay here. 360 00:21:16,840 --> 00:21:18,160 I'll make a bed for myself outside. 361 00:21:18,320 --> 00:21:18,920 Wait. 362 00:21:19,160 --> 00:21:20,280 I was just joking. 363 00:21:20,280 --> 00:21:20,960 You can stay here. 364 00:21:20,960 --> 00:21:22,320 I'll sleep in the living room. 365 00:21:23,120 --> 00:21:24,680 Stop trying to act courteously. 366 00:21:27,840 --> 00:21:29,280 I won't be courteous then. 367 00:21:29,920 --> 00:21:30,840 I'll stay here too. 368 00:21:31,680 --> 00:21:33,520 You better stay in the living room. 369 00:21:50,640 --> 00:21:52,040 Yuan, good evening. 370 00:21:52,040 --> 00:21:53,440 How's your day today? 371 00:21:53,440 --> 00:21:55,160 How's your job at the amusement park? 372 00:21:55,560 --> 00:21:56,720 Have you eaten dinner? 373 00:21:56,720 --> 00:21:57,640 Are you tired? 374 00:21:58,000 --> 00:21:59,840 Is this your new place? 375 00:22:01,000 --> 00:22:02,000 Qi. 376 00:22:02,000 --> 00:22:04,160 You asked me so many questions at once. 377 00:22:04,160 --> 00:22:05,680 Which one should I answer first? 378 00:22:07,480 --> 00:22:08,320 Yuan. 379 00:22:08,320 --> 00:22:09,960 I care too much about you. 380 00:22:10,200 --> 00:22:10,960 Yuan. 381 00:22:10,960 --> 00:22:12,760 How's your day today? 382 00:22:12,920 --> 00:22:14,000 Not bad. 383 00:22:14,400 --> 00:22:15,720 Although there was a minor hiccup, 384 00:22:15,720 --> 00:22:16,960 it was resolved without an issue. 385 00:22:16,960 --> 00:22:18,280 Overall, 386 00:22:18,280 --> 00:22:19,120 it was quite satisfactory. 387 00:22:19,640 --> 00:22:20,640 Good. 388 00:22:20,720 --> 00:22:22,120 Later, send me the address 389 00:22:22,120 --> 00:22:23,080 of the amusement park. 390 00:22:23,080 --> 00:22:23,800 When I'm free, 391 00:22:23,800 --> 00:22:25,440 I'll go there and visit you together with my boss. 392 00:22:25,440 --> 00:22:26,040 Sure. 393 00:22:26,040 --> 00:22:27,280 You'll always be welcome to visit the park. 394 00:22:29,160 --> 00:22:30,000 Yuan, 395 00:22:30,000 --> 00:22:31,120 I still have to work. 396 00:22:31,120 --> 00:22:32,200 I can't chat with you any longer. 397 00:22:32,200 --> 00:22:32,960 Goodnight. 398 00:22:35,720 --> 00:22:36,480 Goodnight. 399 00:22:51,760 --> 00:22:53,680 Although your temperature has gone down, 400 00:22:53,680 --> 00:22:55,800 you are still having a fever. 401 00:22:55,800 --> 00:22:57,160 Take some medicine. 402 00:23:03,080 --> 00:23:04,080 I can do it myself. 403 00:23:10,720 --> 00:23:11,960 Have a good night's sleep. 404 00:23:15,320 --> 00:23:15,960 By the way, 405 00:23:16,160 --> 00:23:17,160 this is warm water. 406 00:23:17,160 --> 00:23:18,480 If you feel thirsty at night, 407 00:23:18,480 --> 00:23:19,520 remember to drink it. 408 00:23:21,400 --> 00:23:22,520 You should rest earlier too. 409 00:23:23,480 --> 00:23:24,280 Goodnight. 410 00:23:24,560 --> 00:23:25,320 Goodnight. 411 00:23:34,960 --> 00:23:36,120 (No.) 412 00:23:36,120 --> 00:23:38,560 (I have to add an extra blanket for him) 413 00:23:38,560 --> 00:23:39,720 (so that he can sweat it out.) 414 00:23:59,840 --> 00:24:00,920 The food smells so good. Let me take a bite. 415 00:24:00,920 --> 00:24:01,760 Wait. 416 00:24:02,720 --> 00:24:04,200 It'll be done soon. 417 00:24:06,800 --> 00:24:07,520 It's done now. 418 00:24:08,320 --> 00:24:09,520 Let's plate it. 419 00:24:11,200 --> 00:24:11,960 Today, 420 00:24:11,960 --> 00:24:13,240 I talked to our supervisor. 421 00:24:13,760 --> 00:24:15,000 As soon as there's a vacant position, 422 00:24:15,000 --> 00:24:16,280 he'll tell me about it at once. 423 00:24:16,280 --> 00:24:17,640 Then, you don't have to stay in the Haunted Castle. 424 00:24:18,120 --> 00:24:19,840 You don't have to worry about me. 425 00:24:20,360 --> 00:24:21,240 Actually, 426 00:24:21,480 --> 00:24:23,320 after working there for a day, 427 00:24:23,640 --> 00:24:25,280 I think I've gotten used to it completely. 428 00:24:25,960 --> 00:24:26,720 Come. Let's eat. 429 00:24:28,120 --> 00:24:28,880 Hao Weilai. 430 00:24:29,480 --> 00:24:30,240 I know 431 00:24:30,720 --> 00:24:31,640 it's quite difficult 432 00:24:31,640 --> 00:24:33,000 to overcome a mental barrier. 433 00:24:33,240 --> 00:24:34,600 And I'm grateful to you 434 00:24:34,800 --> 00:24:36,440 for rescuing me from the Haunted Castle. 435 00:24:36,680 --> 00:24:38,040 But we made a promise. 436 00:24:38,040 --> 00:24:40,120 Don't push yourself too hard. 437 00:24:41,080 --> 00:24:42,440 There's no need to thank me. 438 00:24:42,440 --> 00:24:43,880 I should thank you instead. 439 00:24:44,560 --> 00:24:45,360 Although 440 00:24:45,360 --> 00:24:46,920 I was still very nervous when I entered 441 00:24:46,920 --> 00:24:48,040 the Haunted Castle 442 00:24:48,600 --> 00:24:50,120 where it was dark 443 00:24:50,360 --> 00:24:51,520 and I couldn't see anything 444 00:24:51,520 --> 00:24:52,480 until I almost tripped, 445 00:24:53,640 --> 00:24:55,040 I mustered the courage 446 00:24:55,040 --> 00:24:56,920 and ran to the spot that I was in charge of. 447 00:24:56,920 --> 00:24:58,960 There weren't that many tourists yet. 448 00:24:59,320 --> 00:25:02,400 I forced myself to observe all the mechanisms around me. 449 00:25:03,200 --> 00:25:04,520 Do you know what I found? 450 00:25:05,520 --> 00:25:06,640 Those artificial limbs 451 00:25:06,640 --> 00:25:08,680 will spring out every 10 seconds. 452 00:25:08,680 --> 00:25:10,680 They'll stay there for five seconds and they'll go back in. 453 00:25:10,680 --> 00:25:12,320 For the sound effects, 454 00:25:12,520 --> 00:25:14,440 they'll get louder every five seconds. 455 00:25:14,480 --> 00:25:16,520 They'll stay that way for three seconds and get softer again. 456 00:25:16,680 --> 00:25:18,320 Meanwhile, the surrounding wind 457 00:25:18,360 --> 00:25:19,520 and water 458 00:25:19,520 --> 00:25:21,760 change according to the lighting. 459 00:25:21,800 --> 00:25:23,960 After I found out about the rhythm, 460 00:25:24,240 --> 00:25:25,600 I was no longer that nervous. 461 00:25:25,800 --> 00:25:27,280 These are controlled by people. 462 00:25:27,280 --> 00:25:30,200 And it's like I'm in a large game arena 463 00:25:30,600 --> 00:25:32,200 where you have to upgrade yourself and kill monsters. 464 00:25:32,320 --> 00:25:33,600 And I'm the monster. 465 00:25:34,520 --> 00:25:35,400 Hao Weilai. 466 00:25:35,520 --> 00:25:36,840 You really love 467 00:25:36,840 --> 00:25:38,120 your data. 468 00:25:38,520 --> 00:25:40,120 At first, I was quite worried about you. 469 00:25:40,200 --> 00:25:43,000 Now, looks like I had worried for nothing. 470 00:25:43,800 --> 00:25:44,560 Xia Yuan. 471 00:25:45,040 --> 00:25:46,240 I'm really grateful to you 472 00:25:46,240 --> 00:25:47,640 from the bottom of my heart. 473 00:25:47,960 --> 00:25:49,160 If it wasn't for you, 474 00:25:49,640 --> 00:25:50,840 I wouldn't 475 00:25:50,840 --> 00:25:52,880 be able to face my inner fear. 476 00:25:52,880 --> 00:25:53,560 Stop. 477 00:25:54,240 --> 00:25:55,560 Stop thanking me. 478 00:25:55,840 --> 00:25:57,680 It has nothing to do with me. 479 00:25:57,680 --> 00:25:59,960 You should thank yourself. 480 00:26:00,400 --> 00:26:01,320 Okay. 481 00:26:03,520 --> 00:26:05,360 By the way, for your position, 482 00:26:05,560 --> 00:26:07,080 it was way harder 483 00:26:07,240 --> 00:26:09,000 than expected. 484 00:26:09,120 --> 00:26:10,560 There were so many tourists. 485 00:26:10,800 --> 00:26:11,840 I was just standing there for a while. 486 00:26:11,840 --> 00:26:12,840 But my face was already stiff from all the smiling. 487 00:26:13,400 --> 00:26:14,480 How did you pose? 488 00:26:14,480 --> 00:26:15,160 Teach me. 489 00:26:16,240 --> 00:26:17,320 Don't try to trick me. 490 00:26:17,320 --> 00:26:18,080 I don't remember. 491 00:26:18,080 --> 00:26:19,000 Is it like this? 492 00:26:19,440 --> 00:26:20,320 Like this? 493 00:26:21,760 --> 00:26:22,640 It's like this. 494 00:26:23,320 --> 00:26:24,160 Like this. 495 00:26:24,320 --> 00:26:26,040 And like this. 496 00:26:27,560 --> 00:26:28,400 Like this. 497 00:26:30,120 --> 00:26:31,800 Let's eat. The food is getting cold. 498 00:26:35,000 --> 00:26:35,920 Okay. Let's eat. 499 00:26:38,160 --> 00:26:38,960 Hao Weilai. 500 00:26:40,920 --> 00:26:41,880 Eat properly. 501 00:27:20,400 --> 00:27:21,760 Why are you up? 502 00:27:25,640 --> 00:27:27,480 You are getting hotter and hotter. 503 00:27:31,200 --> 00:27:32,800 Your temperature has gone up to 39 degrees. 504 00:27:32,800 --> 00:27:33,920 It has gotten worse. 505 00:27:33,920 --> 00:27:35,640 No. You have to go to the hospital. 506 00:27:35,640 --> 00:27:37,000 I'm fine. I just have to take some medicine. 507 00:27:37,000 --> 00:27:38,760 No. It's not a request. You have to go. 508 00:27:52,240 --> 00:27:53,960 Thank you, sweetheart. 509 00:28:44,760 --> 00:28:45,880 Was I not scary? 510 00:28:45,880 --> 00:28:47,000 No. 511 00:28:47,000 --> 00:28:49,760 You are so childish. 512 00:28:52,560 --> 00:28:53,440 Hi, morning. 513 00:28:53,440 --> 00:28:54,280 Hey. 514 00:28:54,280 --> 00:28:55,360 Good day. 515 00:28:55,480 --> 00:28:56,440 You too. 516 00:28:59,160 --> 00:29:01,400 I'm hungry. I haven't even eaten breakfast. 517 00:29:01,400 --> 00:29:03,160 You haven't started working yet and you are already hungry. 518 00:29:06,560 --> 00:29:07,280 Hi. 519 00:29:08,680 --> 00:29:09,920 It's time to work. 520 00:29:09,920 --> 00:29:10,720 Yes, Sir. 521 00:29:11,720 --> 00:29:12,440 Let's go. 522 00:29:33,600 --> 00:29:35,040 How is he? 523 00:29:36,920 --> 00:29:39,880 Has the patient had any history of asthma? 524 00:29:39,880 --> 00:29:41,320 Yes, he does. 525 00:29:41,520 --> 00:29:44,040 Well. Now, he's suffering from acute asthma 526 00:29:44,040 --> 00:29:48,400 caused by a cold. After we finish administrating the myocarditis, 527 00:29:48,400 --> 00:29:50,760 we have to keep a check on his temperature. 528 00:29:50,760 --> 00:29:53,880 So, for now, we keep an eye on the patient 529 00:29:53,880 --> 00:29:55,000 and make sure 530 00:29:55,000 --> 00:29:56,760 he's resting quietly. 531 00:29:56,760 --> 00:29:58,360 Okay. Thank you. 532 00:30:06,880 --> 00:30:08,160 Did you hear that? 533 00:30:08,280 --> 00:30:09,960 Acute myocarditis. 534 00:30:10,240 --> 00:30:11,000 If it wasn't for me, 535 00:30:11,000 --> 00:30:12,960 you would've suffered. 536 00:30:13,920 --> 00:30:14,840 But don't worry. 537 00:30:14,840 --> 00:30:16,200 I'll take good care of you. 538 00:30:18,520 --> 00:30:20,480 What medicine is this? 539 00:30:20,480 --> 00:30:21,880 I don't understand. 540 00:30:23,080 --> 00:30:24,640 Is it going too fast? 541 00:30:24,640 --> 00:30:26,040 Let me slow it down for you. 542 00:30:27,840 --> 00:30:29,080 You need to lift your hand higher. 543 00:30:29,080 --> 00:30:29,640 You have to... 544 00:30:31,440 --> 00:30:32,280 Don't move. 545 00:30:32,280 --> 00:30:33,360 Why did you simply move around? 546 00:30:33,360 --> 00:30:34,400 Stop causing trouble. 547 00:30:37,320 --> 00:30:39,520 Sir, I really envy you 548 00:30:39,680 --> 00:30:41,640 for having such an outstanding employee like me. 549 00:30:41,640 --> 00:30:43,800 Shouldn't you give me a bonus? 550 00:30:44,680 --> 00:30:47,760 Actually, I'm not a greedy person. 551 00:30:47,760 --> 00:30:49,400 I'm willing to exchange my bonus for more time 552 00:30:49,400 --> 00:30:50,640 to sleep. 553 00:30:50,640 --> 00:30:51,720 I understand. 554 00:30:51,720 --> 00:30:53,320 That's a yes, right? 555 00:30:54,160 --> 00:30:55,000 I knew it. 556 00:30:55,000 --> 00:30:56,400 My boss is the best! 557 00:30:58,440 --> 00:30:59,760 I'm sorry, Sir. 558 00:31:00,200 --> 00:31:01,240 Are you okay? 559 00:31:01,440 --> 00:31:02,440 I'm fine. 560 00:31:02,840 --> 00:31:03,960 I'm fine. 561 00:31:05,200 --> 00:31:05,920 Sir, 562 00:31:05,920 --> 00:31:07,040 do you want to eat something? 563 00:31:07,040 --> 00:31:08,200 I can buy it for you. 564 00:31:10,720 --> 00:31:11,440 Do you 565 00:31:11,440 --> 00:31:12,440 want to drink something? 566 00:31:12,440 --> 00:31:13,680 I can pour you some water. 567 00:31:15,560 --> 00:31:16,880 Let me massage your legs for you. 568 00:31:20,240 --> 00:31:21,840 I need to rest quietly. 569 00:31:49,730 --> 00:31:51,380 ♪I'm afraid of not being able to catch up♪ 570 00:31:51,640 --> 00:31:53,520 ♪Dreams intertwining♪ 571 00:31:53,550 --> 00:31:55,350 ♪I regret all that is said♪ 572 00:31:55,380 --> 00:31:57,520 ♪A flashback to our youth♪ 573 00:31:57,550 --> 00:31:59,480 ♪I thought I still remember how to laugh♪ 574 00:31:59,500 --> 00:32:01,570 ♪This heartbreak is rare♪ 575 00:32:01,600 --> 00:32:04,900 ♪I'll cherish our happy memories 576 00:32:05,400 --> 00:32:07,460 ♪Following the story♪ 577 00:32:07,630 --> 00:32:09,430 ♪How can I tell the story from the beginning?♪ 578 00:32:09,450 --> 00:32:11,300 ♪There might be a lot of fate♪ 579 00:32:11,360 --> 00:32:13,510 ♪But some things can't be erased♪ 580 00:32:13,550 --> 00:32:15,340 ♪When you've had something♪ 581 00:32:15,360 --> 00:32:17,440 ♪And lost something♪ 582 00:32:17,660 --> 00:32:20,840 ♪It is to be memorable now♪ 583 00:32:23,520 --> 00:32:26,670 ♪The moment you suddenly looked back♪ 584 00:32:27,040 --> 00:32:28,320 Were you waiting for me to finish work? 585 00:32:28,560 --> 00:32:29,520 Yes. 586 00:32:31,200 --> 00:32:35,020 ♪The dancing flashing lights♪ 587 00:32:35,150 --> 00:32:37,930 ♪The hand I've held and will never let go♪ 588 00:32:37,960 --> 00:32:39,160 Do you want cotton candy? 589 00:32:40,200 --> 00:32:41,040 Sure. 590 00:32:42,160 --> 00:32:43,080 I'll go and buy it then. 591 00:32:43,100 --> 00:32:46,670 ♪I knew happiness was worth waiting for♪ 592 00:32:47,210 --> 00:32:50,730 ♪The dancing flashing lights♪ 593 00:32:51,230 --> 00:32:54,900 ♪The hand I've held and will never let go♪ 594 00:32:55,170 --> 00:32:58,750 ♪What we have is clear as day♪ 595 00:32:58,950 --> 00:33:02,760 ♪Transform into a promise that's more beautiful♪ 596 00:33:03,100 --> 00:33:06,620 ♪As you and I travel through the parallel universe♪ 597 00:33:07,070 --> 00:33:11,020 ♪We will witness what we truly have♪ 598 00:33:40,280 --> 00:33:41,760 Do you need help? 599 00:33:43,200 --> 00:33:44,720 It's okay. I don't need help. 600 00:33:44,720 --> 00:33:45,920 We can eat soon. 601 00:33:53,000 --> 00:33:54,760 Sir, we can eat now. 602 00:34:20,480 --> 00:34:22,120 Is this the delicacy that you talked about? 603 00:34:23,800 --> 00:34:25,120 Don't worry. 604 00:34:25,320 --> 00:34:27,000 I just used the noodles. 605 00:34:27,000 --> 00:34:28,480 I didn't use the seasoning that came with it. 606 00:34:28,520 --> 00:34:29,640 It's very healthy. 607 00:34:30,000 --> 00:34:32,040 And the noodles are not fried. 608 00:34:32,240 --> 00:34:34,240 It's the brand of instant noodles that you approve. 609 00:34:35,440 --> 00:34:36,120 See? 610 00:34:36,120 --> 00:34:38,520 Together with organic vegetables that you approve, 611 00:34:39,400 --> 00:34:40,720 the value of this bowl of noodles 612 00:34:40,720 --> 00:34:42,880 has risen a lot. 613 00:34:43,800 --> 00:34:44,800 Of course. 614 00:34:44,800 --> 00:34:47,520 Since this is specially cooked by me, Chef Ye, 615 00:34:47,680 --> 00:34:50,200 this bowl of noodles is priceless now. 616 00:34:53,240 --> 00:34:54,520 Try it. 617 00:35:02,080 --> 00:35:03,000 What do you think? 618 00:35:07,080 --> 00:35:09,000 You didn't put any salt, right? It's very bland. 619 00:35:11,560 --> 00:35:12,960 That was a mistake. 620 00:35:21,890 --> 00:35:23,230 [Departure] 621 00:35:23,250 --> 00:35:24,480 [All Gates] 622 00:35:34,210 --> 00:35:35,380 [Terminal 3] 623 00:35:50,440 --> 00:35:52,000 These are all of your favourite snacks, right? 624 00:35:53,680 --> 00:35:54,680 Yes. 625 00:35:54,840 --> 00:35:55,680 My boss 626 00:35:55,680 --> 00:35:56,640 has fallen sick. 627 00:35:56,640 --> 00:35:58,080 He eats porridge and drinks soup every day. 628 00:35:58,320 --> 00:36:00,400 I've lost my appetite because of that. 629 00:36:01,000 --> 00:36:02,000 But comes to think of it, 630 00:36:02,000 --> 00:36:03,040 my boss 631 00:36:03,040 --> 00:36:04,440 is really weak. 632 00:36:04,440 --> 00:36:05,880 He was sick for a week. 633 00:36:06,360 --> 00:36:07,320 He goes for a morning run 634 00:36:07,320 --> 00:36:08,200 every day, 635 00:36:08,200 --> 00:36:09,520 sleeps early and wakes up early. 636 00:36:09,520 --> 00:36:10,840 But my body is stronger than his. 637 00:36:11,200 --> 00:36:12,080 But 638 00:36:12,080 --> 00:36:14,080 under my careful care, 639 00:36:14,080 --> 00:36:15,600 he has finally recovered. 640 00:36:15,880 --> 00:36:17,120 I can use this chance 641 00:36:17,120 --> 00:36:17,760 to make him 642 00:36:17,760 --> 00:36:19,400 change his lifestyle. 643 00:36:19,760 --> 00:36:21,360 It's best if he can wake up at 10 every day. 644 00:36:21,760 --> 00:36:22,560 You say 645 00:36:22,560 --> 00:36:24,080 that he has just recovered. 646 00:36:24,200 --> 00:36:26,080 So, why aren't you with him to take care of him? 647 00:36:27,040 --> 00:36:28,280 I want to do that too. 648 00:36:28,560 --> 00:36:29,320 But 649 00:36:29,320 --> 00:36:30,560 you know me. 650 00:36:30,560 --> 00:36:31,800 I can't cook anything else 651 00:36:31,800 --> 00:36:33,600 other than instant noodles. 652 00:36:34,040 --> 00:36:35,280 So, Yuan. 653 00:36:35,280 --> 00:36:36,720 Since you are not working today, 654 00:36:36,720 --> 00:36:37,800 teach me how to cook. 655 00:36:39,680 --> 00:36:40,360 Okay. 656 00:36:40,760 --> 00:36:41,800 Let me think. 657 00:36:41,800 --> 00:36:43,240 He has just recovered. 658 00:36:43,240 --> 00:36:44,720 He needs to eat something nourishing. 659 00:36:47,240 --> 00:36:48,240 Let's cook some soup. 660 00:36:48,560 --> 00:36:49,520 Sure. 661 00:36:51,080 --> 00:36:52,080 Let's cook some fish soup. 662 00:36:52,680 --> 00:36:54,120 I'll teach you how to cook something delicious. 663 00:37:00,120 --> 00:37:01,360 I'll teach you how to cook something delicious 664 00:37:01,360 --> 00:37:02,240 to replenish the body. 665 00:37:02,760 --> 00:37:03,600 Thank you 666 00:37:03,600 --> 00:37:05,200 for teaching me today, Ms. Xia. 667 00:37:05,360 --> 00:37:06,160 Stop it. 668 00:37:11,280 --> 00:37:13,240 Hao Weilai, you are too useless! 669 00:37:13,240 --> 00:37:14,120 Keep it down. 670 00:37:14,120 --> 00:37:15,400 She's here. 671 00:37:27,440 --> 00:37:28,240 Do you admit 672 00:37:28,240 --> 00:37:29,400 that you are the problem here? 673 00:37:29,560 --> 00:37:30,640 What's wrong with me? 674 00:37:31,040 --> 00:37:32,960 We've just moved in together. 675 00:37:33,560 --> 00:37:35,600 This is just an excuse. 676 00:37:36,080 --> 00:37:37,000 Let me tell you. 677 00:37:37,000 --> 00:37:38,400 You are so timid. 678 00:37:38,400 --> 00:37:39,960 You are a coward. 679 00:37:39,960 --> 00:37:41,160 I am a coward? 680 00:37:41,160 --> 00:37:41,800 I'm not afraid of the Haunted Castle 681 00:37:41,800 --> 00:37:43,320 and I can eat two bugs. 682 00:37:43,760 --> 00:37:45,640 Then why haven't you confessed to Yuan? 683 00:37:47,360 --> 00:37:48,240 I... 684 00:37:50,720 --> 00:37:51,760 Timing. 685 00:37:51,960 --> 00:37:53,480 It's all about the timing. 686 00:37:53,480 --> 00:37:54,880 I haven't found the right time yet. 687 00:38:00,120 --> 00:38:01,240 Let me ask you. 688 00:38:01,240 --> 00:38:03,560 Have far have you gone with Yuan? 689 00:38:05,320 --> 00:38:07,200 How far? 690 00:38:23,880 --> 00:38:25,440 What's going on? 691 00:38:25,640 --> 00:38:28,040 Why do you look so perverted? 692 00:38:28,600 --> 00:38:29,600 Something is not right. 693 00:38:29,600 --> 00:38:30,960 Be honest with me. 694 00:38:31,200 --> 00:38:32,360 I'm not a pervert. 695 00:38:32,360 --> 00:38:34,760 I'm a totally innocent man. 696 00:38:35,720 --> 00:38:36,880 Based on your reaction, 697 00:38:36,880 --> 00:38:38,880 I'm more than 100 percent sure that something is not right. 698 00:38:39,160 --> 00:38:40,200 Listen to me. 699 00:38:40,200 --> 00:38:43,040 Yuan looks tough on the outside. 700 00:38:43,040 --> 00:38:45,280 But she has a soft heart. 701 00:38:45,280 --> 00:38:45,920 You... 702 00:38:51,320 --> 00:38:52,200 Hello, Bin. 703 00:38:54,240 --> 00:38:55,240 Okay. I got it. 704 00:38:55,760 --> 00:38:57,160 Okay. Bye. 705 00:39:01,080 --> 00:39:02,080 He's coming back. 706 00:39:02,600 --> 00:39:04,480 Why is he coming back again? 707 00:39:04,560 --> 00:39:07,160 Why does he always want to ambush me? 708 00:39:07,960 --> 00:39:08,720 Listen. 709 00:39:08,720 --> 00:39:10,320 He asked me not to tell you about it. 710 00:39:10,320 --> 00:39:12,080 So, don't let anyone know that I told you about it. 711 00:39:12,560 --> 00:39:13,600 He doesn't want me to know? 712 00:39:13,600 --> 00:39:14,040 Let's eat. 713 00:39:14,040 --> 00:39:14,920 Okay. Coming. 714 00:39:14,920 --> 00:39:15,640 Let's eat. 715 00:39:15,640 --> 00:39:16,880 Siqi, time to eat. 716 00:39:17,280 --> 00:39:18,720 Why doesn't he want to tell me? 717 00:39:18,720 --> 00:39:20,720 Why does he want to hide it from me when he's here for me? 718 00:39:24,640 --> 00:39:25,360 Yuan. 719 00:39:25,360 --> 00:39:27,240 Why doesn't Qiao Bin want to let me know 720 00:39:27,240 --> 00:39:28,720 that he's coming back to Europe? 721 00:39:28,840 --> 00:39:30,840 As if I'm his enemy. 722 00:39:33,000 --> 00:39:34,680 You have started your new life 723 00:39:34,680 --> 00:39:36,200 and he is going to start his own new life. 724 00:39:36,400 --> 00:39:37,440 Besides, I don't think he made 725 00:39:37,440 --> 00:39:38,560 a rash decision to come back. 726 00:39:38,800 --> 00:39:40,360 I think he did it after some careful considerations. 727 00:39:40,960 --> 00:39:42,600 As for why he wants to keep it a secret from you, 728 00:39:44,320 --> 00:39:45,760 maybe he doesn't want to disturb you. 729 00:39:47,360 --> 00:39:49,160 Besides, he may not be here to see you. 730 00:39:49,400 --> 00:39:50,640 Why are you overthinking it? 731 00:39:52,400 --> 00:39:54,880 Hopefully, he'll do better this time. 732 00:39:56,560 --> 00:39:57,200 Let's eat. 733 00:39:58,160 --> 00:39:58,760 Let's eat. 734 00:40:32,960 --> 00:40:34,360 Ben, you are here. 735 00:40:45,720 --> 00:40:46,520 Hello. 736 00:40:46,520 --> 00:40:48,200 You want to rent a room, right? 737 00:40:48,200 --> 00:40:49,000 Ya. 738 00:40:49,000 --> 00:40:50,000 Okay. 739 00:40:50,760 --> 00:40:52,520 Please, come on. 740 00:40:56,080 --> 00:40:58,920 This apartment is very good for a single person 741 00:40:58,920 --> 00:41:00,200 or a couple. 742 00:41:00,200 --> 00:41:01,320 You can see. 743 00:41:01,560 --> 00:41:02,520 It's a big room 744 00:41:02,520 --> 00:41:04,040 with good lighting. 745 00:41:07,120 --> 00:41:08,440 Excuse me, Madam. 746 00:41:08,560 --> 00:41:11,560 Do you know the girl who rented this room last time? 747 00:41:12,200 --> 00:41:13,760 Do you mean Sophia? 748 00:41:13,760 --> 00:41:14,720 Yeah. 749 00:41:14,720 --> 00:41:16,640 She moved out a while ago. 750 00:41:16,680 --> 00:41:18,000 I heard 751 00:41:18,480 --> 00:41:20,200 she was hurt by love. 752 00:41:20,200 --> 00:41:21,400 You know her? 753 00:41:42,680 --> 00:41:44,480 Do you need it or not? 754 00:41:44,480 --> 00:41:45,680 Sorry, Madam. 755 00:41:55,840 --> 00:41:58,120 First, put the chicken and ginger into the cold water. 756 00:41:58,120 --> 00:41:59,320 When it comes to a boil, 757 00:41:59,320 --> 00:42:00,760 clear the scum. 758 00:42:02,080 --> 00:42:03,600 It's always difficult at first. 759 00:42:03,760 --> 00:42:05,280 I'm sure I can do it. 760 00:42:05,280 --> 00:42:06,680 Amitabha. 761 00:42:07,640 --> 00:42:09,880 Please bless me so that my chicken soup can be a success. 762 00:42:10,520 --> 00:42:11,200 All the best. 763 00:42:12,450 --> 00:42:15,620 ♪We are together without confessing our love♪ 764 00:42:16,960 --> 00:42:17,720 Next, 765 00:42:17,720 --> 00:42:18,560 add some oil to the pot. 766 00:42:18,560 --> 00:42:19,720 Put the ginger slices and chicken meat in. 767 00:42:19,720 --> 00:42:20,480 Saute them. 768 00:42:20,500 --> 00:42:22,800 ♪I don't care how it'll end♪ 769 00:42:23,200 --> 00:42:26,500 ♪I'm grateful for running into you♪ 770 00:42:26,800 --> 00:42:28,380 ♪Honey♪ 771 00:42:28,410 --> 00:42:30,410 ♪I'm careless♪ 772 00:42:30,430 --> 00:42:31,980 ♪Honey♪ 773 00:42:32,110 --> 00:42:34,140 ♪I always make you unhappy♪ 774 00:42:34,320 --> 00:42:35,730 ♪Honey♪ 775 00:42:35,920 --> 00:42:37,740 ♪You have to believe me♪ 776 00:42:37,810 --> 00:42:39,930 ♪I love you♪ 777 00:42:40,130 --> 00:42:42,930 ♪With a sincere heart♪ 778 00:42:58,280 --> 00:43:01,750 ♪I know it's not good♪ 779 00:43:02,200 --> 00:43:05,520 ♪A weird silence♪ 780 00:43:06,240 --> 00:43:11,760 ♪There are things I don't talk about because I don't want to♪ 781 00:43:14,000 --> 00:43:21,400 ♪You know that you are losing when you try to ask someone to stay♪ 782 00:43:21,400 --> 00:43:25,480 ♪Should I just laugh at myself?♪ 783 00:43:25,480 --> 00:43:32,480 ♪The best thing in life is that you once had it♪ 784 00:43:34,880 --> 00:43:38,440 ♪I know it's not good♪ 785 00:43:38,880 --> 00:43:41,880 ♪Just happen to have a mental breakdown♪ 786 00:43:42,760 --> 00:43:48,320 ♪But I can't take it anymore, not even a second♪ 787 00:43:50,640 --> 00:43:57,720 ♪Who'd have thought that damages would come at this time?♪ 788 00:43:57,850 --> 00:44:01,600 ♪I can't even hide from it♪ 789 00:44:01,920 --> 00:44:09,400 ♪I'll just have to forget about you and run away tomorrow♪ 790 00:44:09,960 --> 00:44:14,080 ♪I met you on the street corner that year♪ 791 00:44:14,080 --> 00:44:17,440 ♪I let go of the hand that I held so tightly♪ 792 00:44:18,280 --> 00:44:21,840 ♪The memories are silent, the promises are clamouring♪ 793 00:44:22,040 --> 00:44:26,240 ♪I don't know if it's a good ending or not♪ 794 00:44:26,240 --> 00:44:30,320 ♪Dry the tears and hide the pain♪ 795 00:44:30,320 --> 00:44:34,140 ♪It's too early to say such a cruel thing♪ 796 00:44:35,540 --> 00:44:40,940 ♪Walk away from each other quietly♪ 50647

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.