All language subtitles for Youll.Never.Walk.Alone.S01E11.x264.720p[MkvDrama.Org]_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,440 --> 00:00:20,320 ♪There's no sign of anything special♪ 2 00:00:21,400 --> 00:00:23,440 ♪Didn't save the world much♪ 3 00:00:24,400 --> 00:00:29,480 ♪You just appeared out of nowhere when I wasn't looking♪ 4 00:00:30,020 --> 00:00:32,680 ♪The future's in the future♪ 5 00:00:32,920 --> 00:00:36,600 ♪Now is the time for you and me to meet♪ 6 00:00:37,660 --> 00:00:40,460 ♪Let it all come true♪ 7 00:00:41,290 --> 00:00:45,600 ♪Our love is the world♪ 8 00:00:46,920 --> 00:00:51,360 ♪No matter how dangerous and far the road will be♪ 9 00:00:53,120 --> 00:00:57,280 ♪We'll always be in love♪ 10 00:00:58,320 --> 00:01:00,520 ♪That's how lucky we are♪ 11 00:01:01,240 --> 00:01:05,280 ♪Every day is so bright and shiny♪ 12 00:01:16,960 --> 00:01:19,240 ♪There's no such thing as a smooth ride♪ 13 00:01:19,720 --> 00:01:22,480 ♪There's a cloudy day every now and then♪ 14 00:01:22,960 --> 00:01:27,850 ♪There's nothing in our love that can be repeated by anyone else♪ 15 00:01:28,540 --> 00:01:31,160 ♪The future's in the future♪ 16 00:01:31,360 --> 00:01:35,480 ♪Now is the time for you and me to meet♪ 17 00:01:36,280 --> 00:01:39,040 ♪Let it all come true♪ 18 00:01:39,920 --> 00:01:44,000 ♪We'll always be in love♪ 19 00:01:45,280 --> 00:01:47,360 ♪That's how lucky we are♪ 20 00:01:48,200 --> 00:01:52,200 ♪Every day is so bright and shiny♪ 21 00:02:00,420 --> 00:02:04,440 [You'll Never Walk Alone] 22 00:02:04,440 --> 00:02:05,360 [Pure fiction. Resemblance to reality is coincidental] 23 00:02:06,030 --> 00:02:07,870 [Episode 11] 24 00:02:11,280 --> 00:02:12,920 Stop it, Mr. Xu is coming. 25 00:02:13,520 --> 00:02:14,560 Hi, Mr. Xu. 26 00:02:16,240 --> 00:02:17,040 Hi, Mr. Xu. 27 00:02:17,320 --> 00:02:18,720 Mischief Man, why are you here? 28 00:02:19,360 --> 00:02:21,280 Look at you guys. 29 00:02:21,280 --> 00:02:23,280 Who allowed you to sneak out and have fun? 30 00:02:24,440 --> 00:02:26,560 I bring them here to have fun. 31 00:02:28,240 --> 00:02:30,160 I didn't bring both of them. 32 00:02:30,160 --> 00:02:32,600 I just want to bring Xia Yuan out for a walk. 33 00:02:32,600 --> 00:02:34,080 Both of them and the bodyguards 34 00:02:34,080 --> 00:02:35,240 followed us here. 35 00:02:35,240 --> 00:02:35,880 Say something. 36 00:02:35,880 --> 00:02:36,920 What's wrong with you guys? 37 00:02:37,280 --> 00:02:38,440 Have fun? 38 00:02:38,440 --> 00:02:40,400 Are you bored in the mansion? 39 00:02:41,440 --> 00:02:42,440 Aren't you bored? 40 00:02:43,280 --> 00:02:45,800 Why did you go to the park alone if you weren't bored? 41 00:02:46,680 --> 00:02:47,280 I... 42 00:02:47,400 --> 00:02:48,400 Mr. Xu, 43 00:02:48,400 --> 00:02:49,680 I think the lifestyle in the winery 44 00:02:49,680 --> 00:02:51,480 and here is totally different. 45 00:02:51,800 --> 00:02:53,720 It's fine to balance it out once in a while. 46 00:02:57,320 --> 00:02:58,920 Are you angry? 47 00:02:58,920 --> 00:03:00,480 Of course, I am! 48 00:03:00,480 --> 00:03:01,800 You... You... You guys sneak out for fun 49 00:03:01,800 --> 00:03:02,840 without asking me to join! 50 00:03:05,760 --> 00:03:07,480 Where did you get the shirt? 51 00:03:07,480 --> 00:03:08,880 Xia Yuan bought it for us. 52 00:03:09,160 --> 00:03:10,440 Buy! Go and get it. 53 00:03:10,800 --> 00:03:12,120 We'll get changed. 54 00:03:12,120 --> 00:03:14,120 Wait for me. You'll see! 55 00:03:14,120 --> 00:03:16,120 And you too. We'll see! 56 00:03:16,140 --> 00:03:18,140 ♪Didn't learn to sweet talk♪ 57 00:03:18,960 --> 00:03:21,820 ♪Didn't watch romance movies much♪ 58 00:03:22,030 --> 00:03:24,190 ♪There's nothing in our love♪ 59 00:03:24,440 --> 00:03:27,260 ♪That can be repeated by anyone else♪ 60 00:03:27,720 --> 00:03:30,200 ♪The future's in the future♪ 61 00:03:30,430 --> 00:03:34,080 ♪Now is the time for you and me to meet♪ 62 00:03:38,080 --> 00:03:38,920 Are you okay? 63 00:03:38,940 --> 00:03:43,330 ♪Our love is the world♪ 64 00:03:43,910 --> 00:03:49,700 ♪No matter how stormy and how far♪ 65 00:03:50,180 --> 00:03:55,270 ♪We'll always be in love♪ 66 00:03:55,640 --> 00:03:58,360 ♪That's how lucky we are♪ 67 00:03:58,390 --> 00:04:02,940 ♪Every day is so bright and shiny♪ 68 00:04:14,080 --> 00:04:15,240 Mischief Boy, Xia, 69 00:04:15,240 --> 00:04:16,560 all thanks to you today. 70 00:04:17,000 --> 00:04:18,360 You make the old guys 71 00:04:18,360 --> 00:04:19,520 young again. 72 00:04:19,960 --> 00:04:20,400 Mr. Xu. 73 00:04:20,400 --> 00:04:21,520 What do you mean by young again? 74 00:04:21,520 --> 00:04:22,080 Next time, 75 00:04:22,080 --> 00:04:23,240 let's go bouldering. 76 00:04:23,760 --> 00:04:24,760 Don't talk nonsense. 77 00:04:24,760 --> 00:04:26,800 Beware! You might lose an arm or your legs. 78 00:04:28,440 --> 00:04:30,160 Young Master, Young Master. 79 00:04:30,440 --> 00:04:32,400 You... What are you doing? 80 00:04:33,000 --> 00:04:34,280 I came to pick up some of my stuff. 81 00:04:35,440 --> 00:04:37,160 (He's that boy.) 82 00:04:37,920 --> 00:04:39,200 Just stay at home today. 83 00:04:39,200 --> 00:04:41,200 We can send you back tomorrow. 84 00:04:41,800 --> 00:04:42,560 Home? 85 00:04:43,200 --> 00:04:44,440 Is this my home? 86 00:04:44,840 --> 00:04:46,080 Why do I live here? 87 00:04:47,480 --> 00:04:49,040 If this is not your home, 88 00:04:49,320 --> 00:04:51,160 then why do you come back to pick up your stuff? 89 00:04:51,560 --> 00:04:52,560 Fine. 90 00:04:52,560 --> 00:04:53,640 I don't want it then. 91 00:04:53,960 --> 00:04:54,480 Hui. 92 00:04:54,480 --> 00:04:55,120 You... 93 00:04:56,440 --> 00:04:57,920 Do you have to do it to this extent? 94 00:04:58,720 --> 00:05:00,960 Is it so hard 95 00:05:00,960 --> 00:05:02,120 to talk nicely to your father? 96 00:05:05,360 --> 00:05:06,320 Father? 97 00:05:06,920 --> 00:05:08,360 You're my father now. 98 00:05:08,640 --> 00:05:10,560 Where were you when my mum was sick? 99 00:05:10,560 --> 00:05:12,680 Where were you when she passed away? 100 00:05:15,400 --> 00:05:16,360 I know. 101 00:05:17,240 --> 00:05:18,040 I... 102 00:05:19,120 --> 00:05:20,960 Do you want to tell everyone 103 00:05:20,960 --> 00:05:23,440 how horrible am I as a father? 104 00:05:23,760 --> 00:05:25,560 You are a horrible father. 105 00:05:25,560 --> 00:05:27,800 Not only are you not a good father, 106 00:05:27,800 --> 00:05:29,640 you're not a good husband. 107 00:05:29,640 --> 00:05:32,240 Young Master, Mr. Xu went. 108 00:05:32,240 --> 00:05:32,720 Quan. 109 00:05:32,720 --> 00:05:33,600 He... 110 00:05:34,600 --> 00:05:35,600 Enough. 111 00:05:37,280 --> 00:05:38,240 Hui, 112 00:05:38,720 --> 00:05:39,920 it's up to you 113 00:05:40,440 --> 00:05:41,960 to stay or to leave. 114 00:06:01,040 --> 00:06:02,240 Nowadays, the kids 115 00:06:02,240 --> 00:06:04,320 are immature. 116 00:06:04,320 --> 00:06:06,320 Don't be mad. 117 00:06:06,320 --> 00:06:08,880 My temper was worse than him. 118 00:06:10,960 --> 00:06:12,760 Don't try to comfort me. 119 00:06:17,680 --> 00:06:19,800 How do you know Hui? 120 00:06:20,520 --> 00:06:22,120 Do you remember, once I told you 121 00:06:22,120 --> 00:06:23,680 that I saved someone? 122 00:06:24,840 --> 00:06:26,360 He is the... 123 00:06:27,880 --> 00:06:30,040 I didn't expect such a coincidence. 124 00:06:32,160 --> 00:06:32,960 Should we 125 00:06:32,960 --> 00:06:34,600 tell Mischief Man about that? 126 00:06:35,400 --> 00:06:36,880 We'd better not. 127 00:06:36,880 --> 00:06:38,640 After he quarreled with Hui, 128 00:06:38,640 --> 00:06:40,360 he didn't even step out of his room. 129 00:06:40,360 --> 00:06:41,600 He didn't even eat his dinner 130 00:06:41,600 --> 00:06:42,920 even though Quan brought it to him. 131 00:06:42,920 --> 00:06:44,040 We can't tell him that. 132 00:06:48,800 --> 00:06:50,560 Hello, Siqi. 133 00:06:50,560 --> 00:06:51,880 What's wrong? 134 00:07:08,080 --> 00:07:08,840 Quan. 135 00:07:10,080 --> 00:07:12,200 What happened between 136 00:07:12,200 --> 00:07:13,520 Mischief Man and Hui? 137 00:07:18,080 --> 00:07:20,200 When Hui was 18 years old, 138 00:07:21,160 --> 00:07:23,160 his mother passed away due to a heart attack. 139 00:07:23,680 --> 00:07:25,000 Since then, 140 00:07:25,760 --> 00:07:28,360 Hui has never been on a good term with Mr. Xu. 141 00:07:29,160 --> 00:07:31,000 What does this have to do with Mischief Man? 142 00:07:31,760 --> 00:07:33,200 How should I put this? 143 00:07:34,200 --> 00:07:35,240 Back then, 144 00:07:35,240 --> 00:07:37,600 Mr. Xu was busy with the Chamber of Commerce's matter. 145 00:07:37,600 --> 00:07:39,080 He may have 146 00:07:39,080 --> 00:07:41,040 neglected Mrs. Xu and Hui. 147 00:07:41,680 --> 00:07:45,040 Mrs. Xu was lonely 148 00:07:45,040 --> 00:07:47,440 which then led to depression. 149 00:07:47,440 --> 00:07:49,760 And no one knew that 150 00:07:49,760 --> 00:07:52,080 Mrs. Xu had a heart problem. 151 00:07:52,080 --> 00:07:53,600 When Mrs. Xu was sick, 152 00:07:53,600 --> 00:07:56,560 Mr. Xu was working on an important business. 153 00:07:56,560 --> 00:07:57,800 When he finally got back home 154 00:07:57,800 --> 00:07:59,720 and sent Mrs. Xu to the hospital, 155 00:08:00,480 --> 00:08:02,120 Mrs. Xu was already gone. 156 00:08:02,880 --> 00:08:04,560 So Hui thought 157 00:08:04,560 --> 00:08:06,920 that Mrs. Xu passed away because 158 00:08:06,920 --> 00:08:08,320 she wasn't sent to the hospital on time. 159 00:08:09,760 --> 00:08:10,840 But both of us know 160 00:08:10,840 --> 00:08:12,680 that it's very unlikely 161 00:08:12,680 --> 00:08:14,520 to save a heart attack patient. 162 00:08:15,080 --> 00:08:17,400 But Hui didn't want to acknowledge this. 163 00:08:19,280 --> 00:08:22,400 Actually, I can understand Hui. 164 00:08:22,800 --> 00:08:24,840 A heart that's filled not with love, 165 00:08:24,840 --> 00:08:26,120 but hate, 166 00:08:26,120 --> 00:08:27,920 is still better than an empty heart. 167 00:08:28,680 --> 00:08:29,840 The same goes for Mr. Xu. 168 00:08:30,280 --> 00:08:32,480 He might be smiling all day. 169 00:08:33,080 --> 00:08:34,320 But deep inside, 170 00:08:34,320 --> 00:08:36,080 the wound is still bleeding. 171 00:08:36,840 --> 00:08:38,360 If it's a misunderstanding, 172 00:08:38,360 --> 00:08:40,240 it'll be resolved someday. 173 00:08:40,600 --> 00:08:42,240 I hope so too. 174 00:08:58,480 --> 00:08:59,400 Siqi. 175 00:08:59,800 --> 00:09:01,560 I brought you breakfast, Siqi. 176 00:09:02,360 --> 00:09:03,320 Si... 177 00:09:19,040 --> 00:09:20,040 Hi, Antonia. 178 00:09:20,040 --> 00:09:20,880 Where is Kiki? 179 00:09:21,160 --> 00:09:23,160 She is not working here anymore. 180 00:09:23,160 --> 00:09:24,520 She is not working here. 181 00:09:24,520 --> 00:09:25,600 No. 182 00:09:27,120 --> 00:09:28,000 Okay, thanks. 183 00:09:28,000 --> 00:09:29,400 No problem. 184 00:09:36,200 --> 00:09:37,120 Hey, Jack. 185 00:09:37,800 --> 00:09:38,920 Hey, Ben. 186 00:09:39,680 --> 00:09:41,600 Is Kiki not working here? 187 00:09:41,600 --> 00:09:42,680 Yeah, she quit. 188 00:09:43,320 --> 00:09:44,080 What? 189 00:09:44,440 --> 00:09:45,680 Do you know where she goes? 190 00:09:45,680 --> 00:09:47,960 No. Sorry, I have no idea. 191 00:09:47,960 --> 00:09:49,280 Okay, thanks. 192 00:10:28,560 --> 00:10:29,920 This is Zhen. 193 00:10:30,360 --> 00:10:31,480 My lover. 194 00:10:31,920 --> 00:10:33,520 [Wang Yazhen] Hui's mother. 195 00:11:03,480 --> 00:11:04,360 Zhen. 196 00:11:04,800 --> 00:11:07,680 I have two new friends with me today. 197 00:11:09,520 --> 00:11:10,640 This girl. 198 00:11:10,960 --> 00:11:12,800 Her surname is Xia, Xia Yuan. 199 00:11:13,320 --> 00:11:16,120 This boy is Hao Weilai. 200 00:11:16,120 --> 00:11:17,680 I call him Mischief Boy. 201 00:11:19,040 --> 00:11:21,400 You're gonna love them. 202 00:11:21,840 --> 00:11:23,000 These days, 203 00:11:23,000 --> 00:11:25,160 they have been spending time with me. 204 00:11:25,160 --> 00:11:27,520 I feel like I'm getting younger now. 205 00:11:32,280 --> 00:11:35,280 When I first met Mischief Man in the police station, 206 00:11:35,280 --> 00:11:36,760 he was so powerful. 207 00:11:36,760 --> 00:11:38,280 But, what happened yesterday 208 00:11:39,200 --> 00:11:40,200 just made him look so pitiful. 209 00:11:40,200 --> 00:11:41,960 Like a lonely old man. 210 00:11:43,680 --> 00:11:44,720 Xia Yuan. 211 00:11:45,040 --> 00:11:46,720 Didn't you save Hui? 212 00:11:46,720 --> 00:11:47,960 Go talk to him. 213 00:11:48,360 --> 00:11:50,480 I talked to him once. 214 00:11:50,480 --> 00:11:51,760 I didn't mention Mr. Xu. 215 00:11:51,760 --> 00:11:53,280 He didn't ask too. 216 00:11:53,280 --> 00:11:54,600 That's what makes 217 00:11:54,600 --> 00:11:57,040 the conversation go along naturally. 218 00:11:57,040 --> 00:11:58,960 I think Hui 219 00:11:58,960 --> 00:12:01,200 is a kind-hearted person. 220 00:12:01,200 --> 00:12:03,400 But I haven't found the right time yet. 221 00:12:05,720 --> 00:12:07,800 Let's wait until we find the right moment. 222 00:12:08,760 --> 00:12:10,040 I feel like 223 00:12:10,720 --> 00:12:13,160 I can understand Hui's feelings. 224 00:12:14,600 --> 00:12:16,720 Mischief Man is similar to my dad. 225 00:12:17,560 --> 00:12:19,520 I always see my dad as someone 226 00:12:19,520 --> 00:12:21,680 who is selfish and cruel. 227 00:12:21,680 --> 00:12:23,560 And then I get to know Mischief Man, 228 00:12:23,560 --> 00:12:26,320 I can see my father in him. 229 00:12:26,800 --> 00:12:29,640 My dad never yield. 230 00:12:30,200 --> 00:12:31,240 But... 231 00:12:31,840 --> 00:12:33,640 What if he's lonely like Mischief Man 232 00:12:34,080 --> 00:12:36,400 when he is alone? 233 00:12:43,640 --> 00:12:44,560 Hao Weilai. 234 00:12:44,920 --> 00:12:46,480 Are you abandoning me? 235 00:12:47,200 --> 00:12:48,160 What are you talking about? 236 00:12:48,160 --> 00:12:49,240 Speak human language. 237 00:12:51,000 --> 00:12:51,880 Weilai, 238 00:12:52,640 --> 00:12:53,680 I've been thinking about it a lot. 239 00:12:53,680 --> 00:12:54,320 I really don't know 240 00:12:54,320 --> 00:12:55,560 why Siqi left me. 241 00:12:55,560 --> 00:12:56,360 She... 242 00:12:56,680 --> 00:12:58,360 Did you do something wrong 243 00:12:58,360 --> 00:12:59,760 and upset her? 244 00:13:00,440 --> 00:13:02,480 I don't know what did I do wrong. 245 00:13:02,480 --> 00:13:04,760 I'm wrong all the time. 246 00:13:06,160 --> 00:13:07,360 Think about it. 247 00:13:07,600 --> 00:13:09,080 She didn't run away 248 00:13:09,080 --> 00:13:10,040 when you were pestering her. 249 00:13:10,040 --> 00:13:11,360 This time, she just left. 250 00:13:11,360 --> 00:13:12,840 There's got to be a reason. 251 00:13:13,200 --> 00:13:14,800 Why don't you go talk to her? 252 00:13:15,320 --> 00:13:16,440 Talk to her? 253 00:13:16,720 --> 00:13:18,040 How do I talk to her? 254 00:13:18,520 --> 00:13:19,480 She left so abruptly. 255 00:13:19,480 --> 00:13:20,880 Where can I find her? 256 00:13:20,880 --> 00:13:22,840 You tell me. 257 00:13:27,800 --> 00:13:29,040 I don't know. 258 00:13:38,800 --> 00:13:41,640 Minimum height, 1.78m. 259 00:13:45,760 --> 00:13:48,680 Fluent in English, Japanese, 260 00:13:48,680 --> 00:13:51,320 German, French, 261 00:13:51,920 --> 00:13:53,280 and Russian. 262 00:13:59,760 --> 00:14:02,480 Must be able to play piano, 263 00:14:02,480 --> 00:14:05,880 dance, and drum. 264 00:14:09,320 --> 00:14:12,680 Required to work full month without off day. 265 00:14:24,400 --> 00:14:25,840 Ye Siqi, 266 00:14:25,840 --> 00:14:27,400 you're the best! 267 00:14:27,400 --> 00:14:28,480 You can do this. 268 00:14:28,480 --> 00:14:30,320 Let's go, let's go! 269 00:14:33,160 --> 00:14:34,800 How is Qiao Bin? 270 00:14:35,560 --> 00:14:36,480 Is he crying again? 271 00:14:37,840 --> 00:14:38,600 Let him be. 272 00:14:38,600 --> 00:14:39,880 He's always like this. 273 00:14:43,320 --> 00:14:44,080 Xia Yuan. 274 00:14:46,360 --> 00:14:49,680 You know where is Ye Siqi, don't you? 275 00:14:55,480 --> 00:14:57,880 Yuan, I'm planning to leave the beach. 276 00:14:59,040 --> 00:15:00,640 Why? 277 00:15:00,640 --> 00:15:02,640 Qiao Bin is dating Sophia. 278 00:15:02,640 --> 00:15:04,120 I hope they can be happy together. 279 00:15:04,720 --> 00:15:06,200 Qiao Bin didn't tell you 280 00:15:06,200 --> 00:15:08,320 about things between him and Sophia? 281 00:15:08,320 --> 00:15:09,160 No. 282 00:15:10,160 --> 00:15:12,320 If what you are saying is true, 283 00:15:12,760 --> 00:15:14,440 then Qiao Bin asked for it. 284 00:15:14,880 --> 00:15:16,920 How could he have someone in his mind, 285 00:15:16,920 --> 00:15:18,840 but pestering with another one? 286 00:15:19,800 --> 00:15:21,400 Actually, Siqi 287 00:15:21,400 --> 00:15:22,480 always supports Qiao Bin 288 00:15:22,480 --> 00:15:24,040 in pursuing happiness. 289 00:15:24,040 --> 00:15:25,040 And she knows 290 00:15:25,040 --> 00:15:25,960 that there is a clash 291 00:15:25,960 --> 00:15:27,680 between both of them. 292 00:15:28,200 --> 00:15:30,240 That's why she has been rejecting Qiao Bin 293 00:15:30,240 --> 00:15:31,640 when he came to Europe. 294 00:15:32,120 --> 00:15:33,840 Sophia 295 00:15:33,840 --> 00:15:36,600 is kind of a turning point for the three of them. 296 00:15:36,600 --> 00:15:38,520 Well, he can't have them both. 297 00:15:39,200 --> 00:15:40,240 That's why 298 00:15:40,240 --> 00:15:42,120 Siqi decided to leave. 299 00:15:42,360 --> 00:15:43,400 On the one hand, 300 00:15:43,400 --> 00:15:45,440 she wishes Qiao Bin and Sophia nothing but happiness; 301 00:15:45,440 --> 00:15:47,120 On the other hand, she thinks 302 00:15:47,120 --> 00:15:49,240 that she should get a job. 303 00:15:51,240 --> 00:15:52,120 Fine. 304 00:15:52,120 --> 00:15:54,480 I hope they figure it out soon. 305 00:15:57,920 --> 00:15:59,120 It's getting late. 306 00:15:59,120 --> 00:16:00,440 Go to bed earlier. 307 00:16:00,440 --> 00:16:01,400 I'll leave now. 308 00:16:35,320 --> 00:16:38,080 Recruiting Chinese. 309 00:16:48,680 --> 00:16:49,840 It's you, then. 310 00:16:54,400 --> 00:16:56,040 [15 Street Flats 1-23] 311 00:17:02,600 --> 00:17:03,760 Come in. 312 00:17:07,560 --> 00:17:08,880 Have a seat. 313 00:17:08,880 --> 00:17:10,760 The interview will start soon. 314 00:17:13,120 --> 00:17:14,360 Excuse me. 315 00:17:15,040 --> 00:17:16,880 You are recruiting for an assistant, right? 316 00:17:17,360 --> 00:17:18,680 Not a beauty pageant, right? 317 00:17:19,080 --> 00:17:20,480 We are recruiting for an assistant. 318 00:17:20,480 --> 00:17:21,320 Have a seat. 319 00:17:21,320 --> 00:17:22,440 Thanks. 320 00:17:47,760 --> 00:17:48,640 Nine circle. 321 00:17:50,160 --> 00:17:50,960 Boss. 322 00:17:51,200 --> 00:17:52,840 You're in luck today. 323 00:17:52,840 --> 00:17:54,360 You won two games in a row. 324 00:17:54,760 --> 00:17:55,800 It's not about luck. 325 00:17:55,800 --> 00:17:57,560 It's just that I'm good at it. 326 00:17:59,400 --> 00:18:00,280 Two character. 327 00:18:03,920 --> 00:18:05,960 Watch me. 328 00:18:07,120 --> 00:18:07,960 Three circle. 329 00:18:07,960 --> 00:18:08,960 I win. 330 00:18:11,320 --> 00:18:13,160 You're amazing, Mischief Man. 331 00:18:13,160 --> 00:18:14,920 You are only awaiting three circle and you got it. 332 00:18:16,560 --> 00:18:18,320 You're so lucky. 333 00:18:18,320 --> 00:18:19,240 This is nothing. 334 00:18:19,240 --> 00:18:21,240 Well, I'm just too good at this. 335 00:18:36,040 --> 00:18:37,720 It's you! 336 00:18:47,120 --> 00:18:48,040 It's you. 337 00:18:48,520 --> 00:18:50,280 Thanks to you when I was at the beach. 338 00:18:50,280 --> 00:18:51,600 I haven't thanked you. 339 00:18:51,600 --> 00:18:52,640 Nothing. Don't mention it. 340 00:18:52,640 --> 00:18:54,760 Saving a life is better than building a seven-level pagoda. 341 00:18:55,320 --> 00:18:55,960 Oh. 342 00:18:55,960 --> 00:18:57,000 Do you feel better? 343 00:18:57,440 --> 00:18:58,200 Yes. 344 00:18:58,200 --> 00:18:59,160 Good to know. 345 00:18:59,480 --> 00:19:01,040 Are you here to apply for a job too? 346 00:19:02,000 --> 00:19:03,040 Let me guess. 347 00:19:03,040 --> 00:19:04,160 Are you attracted by 348 00:19:04,160 --> 00:19:05,480 the high pay? 349 00:19:06,320 --> 00:19:07,880 But did you 350 00:19:07,880 --> 00:19:09,240 read the requirements? 351 00:19:09,760 --> 00:19:11,680 It is stated that they only recruit females 352 00:19:11,680 --> 00:19:13,240 and there's an age restriction. 353 00:19:14,040 --> 00:19:15,200 Is it? 354 00:19:15,200 --> 00:19:16,160 I might have missed it. 355 00:19:16,160 --> 00:19:17,280 But it's okay. 356 00:19:17,280 --> 00:19:19,040 Just take it as an experience. 357 00:19:19,440 --> 00:19:22,240 This is the first time I've seen such a beautiful villa. 358 00:19:23,640 --> 00:19:24,480 But, 359 00:19:24,480 --> 00:19:26,280 I'm quite nervous now. 360 00:19:26,800 --> 00:19:27,480 Why? 361 00:19:28,200 --> 00:19:29,360 Look. 362 00:19:29,360 --> 00:19:31,000 It's all girls. 363 00:19:31,320 --> 00:19:34,160 I thought this was a beauty pageant. 364 00:19:34,160 --> 00:19:35,280 See. 365 00:19:35,280 --> 00:19:38,200 The assistant hiring post might be a cover, 366 00:19:38,680 --> 00:19:41,200 maybe the boss... 367 00:19:42,200 --> 00:19:43,120 Hey! 368 00:19:43,720 --> 00:19:44,880 Where is he? 369 00:19:49,720 --> 00:19:51,360 Amitabha. Amitabha. 370 00:19:55,560 --> 00:19:56,600 Go! 371 00:19:56,600 --> 00:19:57,360 Pong! 372 00:19:58,760 --> 00:19:59,440 You can only Pong. 373 00:19:59,440 --> 00:20:00,840 Don't try to take the tiles from all three players. 374 00:20:00,840 --> 00:20:01,600 Don't worry. 375 00:20:01,600 --> 00:20:02,280 Two character. 376 00:20:02,440 --> 00:20:03,120 Pong. 377 00:20:06,440 --> 00:20:07,560 Three bamboo. 378 00:20:07,840 --> 00:20:08,680 Wait. 379 00:20:09,360 --> 00:20:10,280 Pong. 380 00:20:10,760 --> 00:20:11,680 So many Pong. 381 00:20:11,680 --> 00:20:13,240 Are you letting us play? 382 00:20:13,600 --> 00:20:14,880 Well, I have to. 383 00:20:14,880 --> 00:20:15,840 Fine, go on. 384 00:20:15,840 --> 00:20:16,720 Continue. 385 00:20:16,720 --> 00:20:17,560 Four circle. 386 00:20:18,200 --> 00:20:19,240 Pong! 387 00:20:19,240 --> 00:20:19,840 I have. 388 00:20:21,520 --> 00:20:22,560 Look, now he gets to pong. 389 00:20:22,560 --> 00:20:23,360 He's happy. 390 00:20:33,160 --> 00:20:34,320 Six bamboo. 391 00:20:34,320 --> 00:20:35,280 Wait. 392 00:20:37,200 --> 00:20:38,160 Pure hand 393 00:20:38,160 --> 00:20:39,400 in sequence. 394 00:20:41,280 --> 00:20:42,200 Boss. 395 00:20:42,200 --> 00:20:44,000 There is your opponent on the left. 396 00:20:45,240 --> 00:20:46,800 Six bamboo. I'm cutting in. 397 00:20:48,720 --> 00:20:49,560 You... 398 00:20:53,560 --> 00:20:54,680 Fine. 399 00:20:55,840 --> 00:20:57,040 Alright. 400 00:20:59,840 --> 00:21:00,440 Mr. Xu. 401 00:21:00,440 --> 00:21:02,040 What's with the panic? 402 00:21:02,040 --> 00:21:03,560 Young... Young Master. 403 00:21:03,560 --> 00:21:05,000 Who? 404 00:21:12,440 --> 00:21:13,400 Hui. 405 00:21:15,320 --> 00:21:16,360 Xia Yuan. 406 00:21:16,360 --> 00:21:17,760 I'm delivering your order. 407 00:21:17,760 --> 00:21:18,960 Please come. 408 00:21:22,640 --> 00:21:23,720 I... Mr. Xu, 409 00:21:23,720 --> 00:21:24,880 I'll be right back. 410 00:21:24,880 --> 00:21:25,560 Okay. 411 00:21:40,360 --> 00:21:41,240 I'll check it out. 412 00:21:51,520 --> 00:21:52,320 Miss, 413 00:21:52,320 --> 00:21:53,200 please follow me. 414 00:21:53,520 --> 00:21:54,400 Am I the first one? 415 00:21:54,400 --> 00:21:55,120 Yes. 416 00:21:55,120 --> 00:21:56,000 Please. 417 00:22:05,480 --> 00:22:06,240 Go. 418 00:22:13,680 --> 00:22:14,320 Hi. 419 00:22:14,600 --> 00:22:15,800 I'm Ye Siqi. 420 00:22:16,440 --> 00:22:17,880 This is my resume. 421 00:22:19,000 --> 00:22:19,880 Let's start. 422 00:22:22,440 --> 00:22:23,800 Introduce yourself. 423 00:22:29,280 --> 00:22:31,400 Hi, I'm Ye Siqi. 424 00:22:31,400 --> 00:22:33,040 I'm from China. 425 00:22:33,040 --> 00:22:34,400 When I got to Europe, 426 00:22:34,400 --> 00:22:37,840 I worked on farms and beaches. 427 00:22:37,840 --> 00:22:39,160 I picked apples. 428 00:22:39,160 --> 00:22:41,000 I have experience selling fish and chips. 429 00:22:41,000 --> 00:22:42,640 I am 430 00:22:42,640 --> 00:22:44,760 an optimistic, positive, 431 00:22:44,760 --> 00:22:46,440 and bubbly person. 432 00:22:46,440 --> 00:22:47,440 I'm looking forward 433 00:22:47,440 --> 00:22:48,800 to learning more. 434 00:22:48,800 --> 00:22:50,040 In your opinion, 435 00:22:50,040 --> 00:22:51,760 what qualities should 436 00:22:51,760 --> 00:22:53,600 a personal assistant have? 437 00:22:54,080 --> 00:22:55,480 Qualities? 438 00:22:57,360 --> 00:22:58,920 Qualities... 439 00:23:00,440 --> 00:23:01,680 She needs 440 00:23:01,680 --> 00:23:03,840 to be professional. 441 00:23:03,840 --> 00:23:05,520 She needs 442 00:23:05,520 --> 00:23:08,520 to complete the tasks on time. 443 00:23:08,520 --> 00:23:10,600 And she needs 444 00:23:10,600 --> 00:23:12,640 to have a good communication skill 445 00:23:12,640 --> 00:23:14,000 and 446 00:23:14,000 --> 00:23:15,600 psychological quality. 447 00:23:15,600 --> 00:23:18,560 And... 448 00:23:18,560 --> 00:23:19,520 Enough. 449 00:23:19,520 --> 00:23:21,600 Do you have relevant work experience? 450 00:23:22,720 --> 00:23:24,000 No. 451 00:23:24,000 --> 00:23:25,360 But I'm willing to learn. 452 00:23:25,360 --> 00:23:26,640 What makes you think 453 00:23:26,640 --> 00:23:28,240 I'd hire a newbie like you 454 00:23:28,240 --> 00:23:30,200 over the experienced one? 455 00:23:31,840 --> 00:23:33,280 Because 456 00:23:34,120 --> 00:23:35,960 the possibilities are endless for me. 457 00:23:35,960 --> 00:23:37,440 I'm a piece of blank paper. 458 00:23:37,440 --> 00:23:38,560 I can be 459 00:23:38,560 --> 00:23:39,960 what you want me to be. 460 00:23:49,400 --> 00:23:51,640 Oh, it's you! 461 00:23:51,640 --> 00:23:52,880 Hello again. 462 00:23:54,440 --> 00:23:55,440 Look. 463 00:23:55,440 --> 00:23:57,240 It's all girls. 464 00:23:57,240 --> 00:23:59,520 I thought this was a beauty pageant. 465 00:23:59,520 --> 00:24:01,000 See. 466 00:24:01,000 --> 00:24:02,960 The assistant hiring post 467 00:24:02,960 --> 00:24:05,040 might be a cover, 468 00:24:05,040 --> 00:24:07,720 maybe the boss... 469 00:24:08,840 --> 00:24:09,960 Strength. 470 00:24:09,960 --> 00:24:11,080 Good personality. 471 00:24:11,080 --> 00:24:12,080 Fast learner. 472 00:24:12,080 --> 00:24:13,680 Talented. 473 00:24:14,560 --> 00:24:15,800 This is the first time 474 00:24:15,800 --> 00:24:17,680 I know a "good personality" can be one of the strengths. 475 00:24:18,840 --> 00:24:20,800 Ever since I was a kid, 476 00:24:20,800 --> 00:24:22,720 people praised me for my good personality. 477 00:24:22,720 --> 00:24:24,840 I guess it counted 478 00:24:25,240 --> 00:24:26,880 as a strength. 479 00:24:39,000 --> 00:24:40,360 Amazing! 480 00:24:40,520 --> 00:24:42,200 Ye Siqi, you are amazing! 481 00:24:42,200 --> 00:24:42,960 Amazing! 482 00:24:42,960 --> 00:24:44,440 Amitabha. Amitabha. 483 00:24:44,440 --> 00:24:46,360 Good things happen to good people. 484 00:24:47,160 --> 00:24:48,800 Cheese. 485 00:25:03,000 --> 00:25:05,200 Boss, it's been taken care of. 486 00:25:05,840 --> 00:25:06,720 Thank you. 487 00:25:06,720 --> 00:25:07,600 It's a long day. 488 00:25:07,600 --> 00:25:08,560 Do you want me 489 00:25:08,560 --> 00:25:10,920 to do a background check on Miss. Ye Siqi? 490 00:25:27,080 --> 00:25:28,520 No need. 491 00:25:28,520 --> 00:25:29,920 After all, she is a stranger. 492 00:25:29,920 --> 00:25:31,800 It's better to be cautious. 493 00:25:32,720 --> 00:25:34,080 I believe her. 494 00:26:09,000 --> 00:26:10,240 Enjoy. 495 00:26:10,240 --> 00:26:12,080 I have to leave to deal with some stuff. 496 00:26:35,440 --> 00:26:36,480 Yuan. 497 00:26:36,480 --> 00:26:37,760 You saved my life. 498 00:26:37,760 --> 00:26:39,520 I haven't thanked you formally. 499 00:26:39,880 --> 00:26:41,480 These are Western foods. 500 00:26:41,480 --> 00:26:43,040 Next time, if you want to eat Chinese food, 501 00:26:43,040 --> 00:26:44,880 you have to come to my restaurant. 502 00:26:45,200 --> 00:26:45,960 Hui. 503 00:26:45,960 --> 00:26:47,160 That's a lot of food. 504 00:26:47,160 --> 00:26:48,600 Why don't we get 505 00:26:48,600 --> 00:26:50,040 Mr. Xu and the others to eat too? 506 00:26:50,040 --> 00:26:51,360 No need. 507 00:26:51,600 --> 00:26:53,840 I made these just for you. 508 00:26:55,960 --> 00:26:57,120 If you like them, 509 00:26:57,120 --> 00:26:58,520 I can send them to you every day. 510 00:26:59,000 --> 00:27:00,040 No need. 511 00:27:00,040 --> 00:27:01,640 Operating the restaurant is tiring enough. 512 00:27:01,640 --> 00:27:02,800 Don't trouble yourself. 513 00:27:02,800 --> 00:27:03,960 It's not. 514 00:27:03,960 --> 00:27:05,280 As long as you like it. 515 00:27:07,960 --> 00:27:09,680 Let me peel the prawns for you. 516 00:27:10,200 --> 00:27:11,200 You... 517 00:27:11,200 --> 00:27:11,760 No need. 518 00:27:11,760 --> 00:27:13,720 I... I can do it myself. 519 00:27:13,720 --> 00:27:14,840 It's okay. 520 00:27:21,160 --> 00:27:21,520 Eat. 521 00:27:21,520 --> 00:27:22,680 Yuan, try this. 522 00:27:22,680 --> 00:27:23,440 Let's eat. 523 00:27:23,440 --> 00:27:24,760 Give it a taste. 524 00:27:28,960 --> 00:27:30,280 Is it good? 525 00:27:30,280 --> 00:27:31,680 It's good. 526 00:27:34,400 --> 00:27:35,600 Yuan. 527 00:27:35,600 --> 00:27:37,160 Actually, after that incident, 528 00:27:37,160 --> 00:27:39,320 I don't really think about my matter. 529 00:27:39,960 --> 00:27:41,720 But I thought of you often. 530 00:27:42,440 --> 00:27:44,440 When I thought of you risking your life to save me, 531 00:27:45,160 --> 00:27:47,360 I don't know if I'm causing you any trouble. 532 00:27:47,360 --> 00:27:48,040 Not at all. 533 00:27:48,040 --> 00:27:49,560 Don't worry about me. 534 00:27:50,000 --> 00:27:51,080 Good to hear that. 535 00:27:52,920 --> 00:27:54,240 Actually, since then, 536 00:27:54,240 --> 00:27:56,000 I've been wanting to look for you. 537 00:27:56,160 --> 00:27:56,680 But I think 538 00:27:56,680 --> 00:27:58,960 I should come back as a better person. 539 00:27:59,120 --> 00:28:00,680 So I went to your workplace 540 00:28:00,680 --> 00:28:02,480 after quite some time. 541 00:28:02,640 --> 00:28:05,120 When I went there, it was closed down. 542 00:28:05,640 --> 00:28:06,880 But luckily, 543 00:28:06,880 --> 00:28:08,360 I get to meet you here. 544 00:28:10,320 --> 00:28:11,960 Talking to you the other day, 545 00:28:12,280 --> 00:28:13,080 I think 546 00:28:13,080 --> 00:28:14,560 we are quite in sync. 547 00:28:15,120 --> 00:28:16,520 To me, 548 00:28:16,520 --> 00:28:18,360 you're not just someone who saved my life, 549 00:28:18,360 --> 00:28:20,080 but a friend I cherish. 550 00:28:21,120 --> 00:28:21,960 Hui. 551 00:28:21,960 --> 00:28:23,640 You're my best friend too. 552 00:28:25,720 --> 00:28:26,720 Yuan. 553 00:28:26,720 --> 00:28:28,160 Can I ask 554 00:28:28,160 --> 00:28:29,560 if you have a boyfriend? 555 00:28:37,520 --> 00:28:38,640 Hui. 556 00:28:41,520 --> 00:28:42,760 Here's the thing. 557 00:28:43,200 --> 00:28:44,600 I don't have a boyfriend now. 558 00:28:44,600 --> 00:28:45,200 But... 559 00:28:45,200 --> 00:28:46,400 There's no but about it! 560 00:28:47,040 --> 00:28:48,800 Then I can pursue you with confidence. 561 00:28:50,360 --> 00:28:51,360 Hui... 562 00:28:51,360 --> 00:28:53,000 - I... - Yuan, eat. 563 00:28:54,120 --> 00:28:54,920 I... 564 00:28:54,920 --> 00:28:56,920 This is a premium beef. 565 00:28:57,120 --> 00:28:58,040 The prawn. 566 00:28:58,040 --> 00:29:00,000 I went to the market early in the morning for the prawn. 567 00:29:00,000 --> 00:29:01,440 It's fresh. 568 00:29:18,600 --> 00:29:19,720 Hui. 569 00:29:41,760 --> 00:29:43,040 Come in. 570 00:29:45,160 --> 00:29:46,640 What is it? 571 00:29:46,800 --> 00:29:47,880 How is it? 572 00:29:48,080 --> 00:29:49,760 I've created the perfect moment 573 00:29:49,760 --> 00:29:51,960 for you and Hui, right? 574 00:29:53,520 --> 00:29:54,680 It's okay. 575 00:29:54,680 --> 00:29:55,880 Don't worry about it. 576 00:29:55,880 --> 00:29:57,160 Take your time. 577 00:30:04,080 --> 00:30:05,600 Do you have something? 578 00:30:07,120 --> 00:30:08,240 No. 579 00:30:08,240 --> 00:30:09,480 You mentioned that the coffee beans 580 00:30:09,480 --> 00:30:10,400 are not fresh. 581 00:30:10,400 --> 00:30:12,000 I'll get you some tomorrow. 582 00:30:12,440 --> 00:30:13,440 No need. 583 00:30:13,440 --> 00:30:14,960 Quan got me some. 584 00:30:17,360 --> 00:30:18,560 Then... 585 00:30:18,720 --> 00:30:20,960 Let's go to the vineyard tomorrow. 586 00:30:22,000 --> 00:30:23,440 Are you okay? 587 00:30:23,440 --> 00:30:25,120 Tomorrow is the rest day. 588 00:30:25,120 --> 00:30:26,760 How could you forget that? 589 00:30:26,760 --> 00:30:28,480 I didn't realize a lazy person like you 590 00:30:28,480 --> 00:30:30,160 would forget about it. 591 00:30:35,840 --> 00:30:37,240 Are you hot? 592 00:30:37,240 --> 00:30:38,400 A bit. 593 00:30:39,840 --> 00:30:40,840 The air conditioning 594 00:30:40,840 --> 00:30:41,560 is not on. 595 00:30:41,560 --> 00:30:42,600 It's on. 596 00:30:42,600 --> 00:30:44,520 I've set it at 18 degrees. 597 00:30:49,400 --> 00:30:50,880 Xia Yuan. 598 00:30:51,440 --> 00:30:52,640 I... 599 00:30:53,000 --> 00:30:55,800 You know I'm timid. 600 00:30:56,200 --> 00:30:58,120 Everyone knows. 601 00:30:59,680 --> 00:31:00,920 But there's something 602 00:31:00,920 --> 00:31:02,640 I have to tell you. 603 00:31:03,640 --> 00:31:04,960 Say it. 604 00:31:06,200 --> 00:31:07,560 I mean... 605 00:31:10,240 --> 00:31:11,560 It's my parents. Video call. 606 00:31:11,680 --> 00:31:13,160 Wait. I have something important to tell you. 607 00:31:13,560 --> 00:31:15,400 My parents are more important than you. 608 00:31:15,400 --> 00:31:16,680 What if they have an emergency? 609 00:31:16,680 --> 00:31:18,280 They are old. 610 00:31:18,320 --> 00:31:19,160 Mum. 611 00:31:19,160 --> 00:31:20,080 Yuan. 612 00:31:20,080 --> 00:31:21,960 How are you recently? 613 00:31:22,640 --> 00:31:24,240 Why did you stop posting on Moments? 614 00:31:24,240 --> 00:31:24,720 Then I... 615 00:31:24,720 --> 00:31:25,600 - I'll leave first. - We 616 00:31:25,600 --> 00:31:28,000 don't know what are you doing lately. 617 00:31:28,880 --> 00:31:30,440 I've been a little busy lately. 618 00:31:30,440 --> 00:31:31,760 What are you doing? Have you eaten? 619 00:31:31,760 --> 00:31:32,760 Yes, we did. 620 00:31:32,760 --> 00:31:34,360 Show me. What did you eat? 621 00:31:34,360 --> 00:31:35,680 Look. Crayfishes. 622 00:31:35,680 --> 00:31:37,080 Mum, you are wearing new clothes. 623 00:31:37,080 --> 00:31:37,920 When did you buy it? 624 00:31:37,920 --> 00:31:39,080 Is it nice? 625 00:32:11,880 --> 00:32:13,200 Hello. 626 00:32:15,120 --> 00:32:16,360 Hi, Boss. 627 00:32:16,360 --> 00:32:17,520 You're here. 628 00:32:18,800 --> 00:32:20,040 What time is it? 629 00:32:20,040 --> 00:32:21,440 Ten. 630 00:32:21,440 --> 00:32:23,240 What time did I tell you to come in? 631 00:32:23,640 --> 00:32:26,520 Ni... Nine. 632 00:32:26,880 --> 00:32:27,960 Listen. 633 00:32:27,960 --> 00:32:29,400 Don't think that you can do as you wish 634 00:32:29,400 --> 00:32:30,960 just because you saved my life. 635 00:32:31,280 --> 00:32:32,600 No, that's not true. 636 00:32:32,600 --> 00:32:34,400 It's just that there's a bit of traffic. 637 00:32:38,000 --> 00:32:39,880 I overslept. 638 00:32:44,720 --> 00:32:46,720 Boss, this is for you. 639 00:32:46,720 --> 00:32:48,440 Consider it an apology. 640 00:32:50,320 --> 00:32:51,600 Come in. 641 00:32:57,560 --> 00:32:59,120 Close the door. 642 00:33:11,360 --> 00:33:13,120 When I came for the interview, 643 00:33:13,120 --> 00:33:14,640 I didn't realize 644 00:33:14,640 --> 00:33:17,320 that your house was so empty. 645 00:33:17,760 --> 00:33:19,840 Boss, your house is big. 646 00:33:19,840 --> 00:33:21,840 Why don't you put more stuff in here? 647 00:33:21,840 --> 00:33:23,760 Such a waste of space. 648 00:33:24,880 --> 00:33:26,640 I like to keep it simple. 649 00:33:28,560 --> 00:33:29,600 Listen. 650 00:33:29,600 --> 00:33:31,000 This is a public area. 651 00:33:31,000 --> 00:33:32,560 You can walk around. 652 00:33:32,720 --> 00:33:34,120 As for the locked rooms, 653 00:33:34,120 --> 00:33:35,520 you better not go in there. 654 00:33:35,520 --> 00:33:38,080 Wait, let me write in my notebook. 655 00:33:40,040 --> 00:33:43,080 I don't like people messing with my stuff. 656 00:33:43,280 --> 00:33:44,600 Okay. 657 00:33:44,600 --> 00:33:45,720 The study is on the second floor. 658 00:33:45,720 --> 00:33:47,480 I'll buy new books every month. 659 00:33:47,480 --> 00:33:48,880 If you want to read it, 660 00:33:48,880 --> 00:33:49,960 feel free to take it. 661 00:33:49,960 --> 00:33:50,800 But remember 662 00:33:50,800 --> 00:33:52,720 to put it back in its original position. 663 00:33:52,960 --> 00:33:54,000 No need. 664 00:33:54,000 --> 00:33:55,600 I don't read. 665 00:33:57,720 --> 00:33:58,920 Follow me. 666 00:34:05,320 --> 00:34:06,840 This is the dining room and kitchen. 667 00:34:06,840 --> 00:34:07,600 You can put your food 668 00:34:07,600 --> 00:34:09,120 in the empty space in the fridge. 669 00:34:09,120 --> 00:34:11,360 But do not mix it with my food. 670 00:34:11,360 --> 00:34:12,000 Okay. 671 00:34:12,000 --> 00:34:13,320 Can you cook? 672 00:34:13,760 --> 00:34:15,160 I can, 673 00:34:15,160 --> 00:34:16,880 but can't guarantee if it's edible. 674 00:34:18,520 --> 00:34:19,520 Fine. 675 00:34:19,520 --> 00:34:20,680 If you need, 676 00:34:20,680 --> 00:34:22,120 I can get you a delivery from the restaurant. 677 00:34:22,120 --> 00:34:24,200 But breakfast is on your own. 678 00:34:24,200 --> 00:34:25,440 No problem. 679 00:34:26,640 --> 00:34:28,200 I wake up at 6 AM to exercise 680 00:34:28,200 --> 00:34:29,560 and breakfast at 7 AM. 681 00:34:29,560 --> 00:34:31,200 So, I hope you can finish your breakfast 682 00:34:31,200 --> 00:34:32,560 before 7 AM. 683 00:34:32,560 --> 00:34:34,880 Also, clean every corner of the house. 684 00:34:34,880 --> 00:34:36,840 So early. 685 00:34:36,840 --> 00:34:38,680 You can exercise with me. 686 00:34:39,280 --> 00:34:40,240 No, no thanks. 687 00:34:40,240 --> 00:34:41,760 Thanks for asking. 688 00:34:50,720 --> 00:34:52,520 What did I just say to you? 689 00:34:54,040 --> 00:34:55,120 I'm sorry. 690 00:34:55,120 --> 00:34:56,200 I'm sorry, Boss. 691 00:34:56,200 --> 00:34:58,440 I won't do it again. 692 00:35:24,160 --> 00:35:26,960 Boss, is this my room? 693 00:35:28,680 --> 00:35:30,040 Thank you, Boss! 694 00:35:30,040 --> 00:35:31,800 You're welcome. 695 00:35:31,800 --> 00:35:33,360 The bedding is new. 696 00:35:33,360 --> 00:35:35,200 Let me know if you need anything. 697 00:35:36,680 --> 00:35:37,840 So, that is 698 00:35:37,840 --> 00:35:38,840 basically it. 699 00:35:38,840 --> 00:35:40,640 You'll start work tomorrow. 700 00:35:41,040 --> 00:35:42,240 Yes, sir! 701 00:35:44,600 --> 00:35:45,600 Boss. 702 00:35:45,720 --> 00:35:46,720 Where is the butler? 703 00:35:46,720 --> 00:35:49,000 I haven't seen him since. 704 00:35:50,640 --> 00:35:51,800 He is not here. 705 00:35:52,480 --> 00:35:54,320 Not here? 706 00:35:55,200 --> 00:35:57,440 Is he fired? 707 00:35:57,440 --> 00:35:58,720 Wait a minute. 708 00:35:58,720 --> 00:36:00,720 There are only two of us 709 00:36:00,720 --> 00:36:02,480 in such a big house? 710 00:36:03,360 --> 00:36:04,360 Yes. 711 00:36:09,320 --> 00:36:10,320 My butler 712 00:36:10,320 --> 00:36:12,760 resigned due to personal reasons. 713 00:36:12,760 --> 00:36:14,680 That's why I'm looking for an assistant. 714 00:36:14,680 --> 00:36:15,520 Also, 715 00:36:15,520 --> 00:36:17,720 I don't like too many people in my house. 716 00:36:17,720 --> 00:36:19,120 You don't need to be afraid. 717 00:36:19,120 --> 00:36:20,360 We have a contract. 718 00:36:20,360 --> 00:36:21,920 I'll be a good boss. 719 00:36:21,920 --> 00:36:24,280 I hope you will be a good staff too. 720 00:36:25,600 --> 00:36:26,560 Get some rest. 721 00:36:26,560 --> 00:36:28,120 You'll start working tomorrow. 722 00:36:29,480 --> 00:36:30,520 Boss. 723 00:36:31,040 --> 00:36:32,880 Where are your family? 724 00:36:32,880 --> 00:36:35,200 Don't your wife live with you? 725 00:36:35,200 --> 00:36:36,680 I'm not married. 726 00:36:43,800 --> 00:36:45,080 Oh, 727 00:36:45,080 --> 00:36:46,560 if you're afraid, 728 00:36:46,560 --> 00:36:48,200 you can lock the door. 729 00:37:13,400 --> 00:37:15,840 A new life 730 00:37:15,840 --> 00:37:18,200 [Sent] is starting. 731 00:37:32,840 --> 00:37:34,120 What are you looking at? 732 00:37:34,800 --> 00:37:35,480 I'm looking 733 00:37:35,480 --> 00:37:37,320 at the wine from our vineyard. 734 00:37:39,800 --> 00:37:42,520 These were made in recent years. 735 00:37:42,720 --> 00:37:44,160 If you want to take a look, 736 00:37:44,160 --> 00:37:46,920 let Quan show you to the wine cellar. 737 00:37:46,920 --> 00:37:48,000 Alright. 738 00:37:50,440 --> 00:37:52,080 Why did you come to me last night? 739 00:37:56,600 --> 00:37:57,800 Nothing. 740 00:37:58,280 --> 00:37:59,600 It's just... 741 00:37:59,600 --> 00:38:01,720 After Siqi left, 742 00:38:01,720 --> 00:38:03,080 Qiao Bin 743 00:38:03,080 --> 00:38:04,120 felt lost. 744 00:38:04,120 --> 00:38:05,680 He's not doing good. 745 00:38:05,800 --> 00:38:07,160 So? 746 00:38:07,280 --> 00:38:09,200 Didn't we talk about this already? 747 00:38:09,200 --> 00:38:11,120 Qiao Bin needs to be independent. 748 00:38:13,160 --> 00:38:15,360 After all, he is my best buddy. 749 00:38:15,360 --> 00:38:16,720 Should I go talk to him 750 00:38:16,720 --> 00:38:18,240 or comfort him? 751 00:38:18,480 --> 00:38:20,040 Comfort? 752 00:38:20,040 --> 00:38:22,040 What you can do now is only talk. 753 00:38:22,040 --> 00:38:23,920 It doesn't really help. 754 00:38:23,920 --> 00:38:25,720 Might as well leave him alone. 755 00:38:25,720 --> 00:38:27,280 Let him think about it. 756 00:38:27,280 --> 00:38:28,280 Furthermore, 757 00:38:28,280 --> 00:38:29,160 there is 758 00:38:29,160 --> 00:38:30,560 Sophia at the beach. 759 00:38:32,000 --> 00:38:33,000 Fine. 760 00:38:38,400 --> 00:38:39,120 Mr. Xu. 761 00:38:39,120 --> 00:38:39,960 Here you are. 762 00:38:39,960 --> 00:38:41,720 Mischief Man, why are you here? 763 00:38:41,720 --> 00:38:42,640 I 764 00:38:42,640 --> 00:38:44,600 have some questions for Xia. 765 00:38:45,080 --> 00:38:46,560 Xia, come with me. 766 00:39:04,080 --> 00:39:05,200 Xia, 767 00:39:05,560 --> 00:39:07,600 you're friends with Hui. 768 00:39:09,320 --> 00:39:10,680 I didn't know 769 00:39:10,680 --> 00:39:12,320 Hui was your son. 770 00:39:14,800 --> 00:39:15,800 Hui 771 00:39:16,160 --> 00:39:18,800 never talks about me. 772 00:39:19,960 --> 00:39:22,080 How did you two meet? 773 00:39:23,080 --> 00:39:24,800 It's a long story. 774 00:39:25,960 --> 00:39:27,920 Can you tell me more about it? 775 00:39:27,920 --> 00:39:30,040 I'm surprised 776 00:39:30,040 --> 00:39:31,880 he is so close to you. 777 00:39:32,120 --> 00:39:32,960 I'm sorry. 778 00:39:32,960 --> 00:39:35,040 I'm just curious. 779 00:39:37,280 --> 00:39:39,520 When I first met Hui, 780 00:39:40,560 --> 00:39:42,280 he was in a bad mood. 781 00:39:42,280 --> 00:39:43,400 He was impulsive 782 00:39:43,400 --> 00:39:44,760 and desperate. 783 00:39:45,120 --> 00:39:46,920 He had suicidal thoughts. 784 00:39:48,160 --> 00:39:50,720 I talked to him for a very long time 785 00:39:51,200 --> 00:39:53,040 to calm him down. 786 00:39:55,680 --> 00:39:57,880 Hui is always like this. 787 00:39:57,960 --> 00:40:00,000 He kept everything in his heart. 788 00:40:00,000 --> 00:40:01,960 What pushed him 789 00:40:01,960 --> 00:40:03,800 to this extent? 790 00:40:03,800 --> 00:40:04,720 Mr. Xu, 791 00:40:04,720 --> 00:40:06,080 don't overthink. 792 00:40:06,080 --> 00:40:07,640 It's already over. 793 00:40:09,080 --> 00:40:12,080 I talked to Hui a few times later. 794 00:40:12,200 --> 00:40:13,480 Deep down, I think 795 00:40:13,480 --> 00:40:15,160 he still loves life. 796 00:40:15,400 --> 00:40:17,080 It was probably an impulsive thought. 797 00:40:17,200 --> 00:40:18,560 He promised me 798 00:40:18,560 --> 00:40:20,160 that he won't do that again. 799 00:40:21,760 --> 00:40:22,840 And, 800 00:40:23,240 --> 00:40:25,880 I think he is willing to come back here. 801 00:40:26,600 --> 00:40:27,840 When we were at his restaurant, 802 00:40:27,840 --> 00:40:29,080 he told me a lot of things 803 00:40:29,080 --> 00:40:30,720 about the vineyard. 804 00:40:31,160 --> 00:40:32,320 Really? 805 00:40:32,440 --> 00:40:33,720 Yeah. 806 00:40:34,200 --> 00:40:35,480 No matter what, 807 00:40:36,040 --> 00:40:37,680 this place will always be his home. 808 00:40:38,360 --> 00:40:40,040 You'll always be his father. 809 00:40:40,400 --> 00:40:41,520 One day, the misunderstanding 810 00:40:41,520 --> 00:40:43,200 will be resolved. 811 00:40:45,520 --> 00:40:46,400 Mr. Xu, 812 00:40:47,040 --> 00:40:48,560 the most important thing for now 813 00:40:48,960 --> 00:40:50,880 is to take care of your health. 814 00:40:52,040 --> 00:40:53,720 We've got a long way to go. 815 00:40:56,080 --> 00:40:57,080 Okay. 816 00:40:57,520 --> 00:40:58,600 Alright. 817 00:41:01,680 --> 00:41:02,720 Xia. 818 00:41:02,720 --> 00:41:04,160 Please, can you 819 00:41:04,160 --> 00:41:06,160 talk to Hui? 820 00:41:06,160 --> 00:41:08,520 I don't know any friends of his. 821 00:41:08,520 --> 00:41:10,840 Biao talked to him previously. 822 00:41:10,840 --> 00:41:12,840 But he chased him away. 823 00:41:12,840 --> 00:41:14,720 He has been avoiding me. 824 00:41:14,720 --> 00:41:17,120 We can't even talk to each other now. 825 00:41:17,120 --> 00:41:19,240 Please, help me. 826 00:41:19,240 --> 00:41:20,680 I will, Mr. Xu. 827 00:41:20,680 --> 00:41:22,560 I'll talk to him. 828 00:41:22,720 --> 00:41:24,120 Hui and I 829 00:41:24,360 --> 00:41:25,600 are best friends. 830 00:41:26,120 --> 00:41:28,360 Great. 831 00:41:58,920 --> 00:41:59,920 You! 832 00:42:00,680 --> 00:42:01,440 Problem? 833 00:42:01,440 --> 00:42:02,600 Apologize! 834 00:42:02,840 --> 00:42:03,480 Apologize! 835 00:42:03,480 --> 00:42:04,240 Sorry, sorry! 836 00:42:04,240 --> 00:42:05,280 He is my boyfriend. 837 00:42:05,280 --> 00:42:06,280 He is drunk. 838 00:42:06,280 --> 00:42:07,560 I'm sorry. 839 00:42:09,400 --> 00:42:10,280 Are you okay? 840 00:42:10,300 --> 00:42:12,370 ♪There are things I don't talk about♪ 841 00:42:12,690 --> 00:42:15,930 ♪Because I don't want to♪ 842 00:42:17,630 --> 00:42:20,890 ♪You know that you are losing♪ 843 00:42:21,090 --> 00:42:24,840 ♪When you try to ask someone to stay♪ 844 00:42:24,870 --> 00:42:28,790 ♪Should I just laugh at myself♪ 845 00:42:28,810 --> 00:42:31,860 ♪The best thing in life♪ 846 00:42:31,880 --> 00:42:35,980 ♪Is that you have had it♪ 847 00:42:36,000 --> 00:42:37,800 Ye Siqi. 848 00:42:37,800 --> 00:42:39,640 Why did you leave? 849 00:42:39,660 --> 00:42:40,990 ♪I met you on the street corner that year♪ 850 00:42:41,110 --> 00:42:45,080 ♪I let go of the hand that I held so tightly♪ 851 00:42:45,330 --> 00:42:49,220 ♪The memories are silent, the promises are clamouring♪ 852 00:42:49,470 --> 00:42:53,320 ♪I don't know if it's a good ending or not♪ 853 00:42:53,540 --> 00:42:57,320 ♪Dry the tears and hide the pain♪ 854 00:42:57,510 --> 00:43:01,920 ♪It's too early to say such a cruel thing♪ 855 00:43:02,120 --> 00:43:03,440 Qiao Bin. 856 00:43:03,440 --> 00:43:04,640 You have me. 857 00:43:05,320 --> 00:43:07,360 I'll always be at your side. 858 00:43:26,050 --> 00:43:29,520 ♪I know it's not good♪ 859 00:43:29,970 --> 00:43:33,290 ♪A weird silence♪ 860 00:43:34,010 --> 00:43:39,530 ♪There are things I don't talk about because I don't want to♪ 861 00:43:41,770 --> 00:43:49,170 ♪You know that you are losing when you try to ask someone to stay♪ 862 00:43:49,170 --> 00:43:53,250 ♪Should I just laugh at myself♪ 863 00:43:53,250 --> 00:44:00,250 ♪The best thing in life is that you have had it♪ 864 00:44:02,650 --> 00:44:06,210 ♪I know it's not good♪ 865 00:44:06,650 --> 00:44:09,650 ♪Just happen to have a breakdown♪ 866 00:44:10,530 --> 00:44:16,090 ♪But I can't take it anymore, not even a second♪ 867 00:44:18,410 --> 00:44:25,490 ♪Who'd have thought that damages would come at this time♪ 868 00:44:25,620 --> 00:44:29,370 ♪I can't even hide from it♪ 869 00:44:29,690 --> 00:44:37,170 ♪I'll just have to forget about you and run away tomorrow♪ 870 00:44:37,730 --> 00:44:41,850 ♪I met you on the street corner that year♪ 871 00:44:41,850 --> 00:44:45,210 ♪I let go of the hand that I held so tightly♪ 872 00:44:46,050 --> 00:44:49,610 ♪The memories are silent, the promises are clamouring♪ 873 00:44:49,810 --> 00:44:54,010 ♪I don't know if it's a good ending or not♪ 874 00:44:54,010 --> 00:44:58,090 ♪Dry the tears and hide the pain♪ 875 00:44:58,090 --> 00:45:01,910 ♪It's too early to say such a cruel thing♪ 876 00:45:03,310 --> 00:45:08,710 ♪Walk away from each other quietly♪ 53923

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.