Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,440 --> 00:00:20,320
♪There's no sign of anything special♪
2
00:00:21,400 --> 00:00:23,440
♪Didn't save the world much♪
3
00:00:24,400 --> 00:00:29,480
♪You just appeared out of nowhere
when I wasn't looking♪
4
00:00:30,020 --> 00:00:32,680
♪The future's in the future♪
5
00:00:32,920 --> 00:00:36,600
♪Now is the time
for you and me to meet♪
6
00:00:37,660 --> 00:00:40,460
♪Let it all come true♪
7
00:00:41,290 --> 00:00:45,600
♪Our love is the world♪
8
00:00:46,920 --> 00:00:51,360
♪No matter how dangerous
and far the road will be♪
9
00:00:53,120 --> 00:00:57,280
♪We'll always be in love♪
10
00:00:58,320 --> 00:01:00,520
♪That's how lucky we are♪
11
00:01:01,240 --> 00:01:05,280
♪Every day is so bright and shiny♪
12
00:01:16,960 --> 00:01:19,240
♪There's no such thing
as a smooth ride♪
13
00:01:19,720 --> 00:01:22,480
♪There's a cloudy day
every now and then♪
14
00:01:22,960 --> 00:01:27,850
♪There's nothing in our love
that can be repeated by anyone else♪
15
00:01:28,540 --> 00:01:31,160
♪The future's in the future♪
16
00:01:31,360 --> 00:01:35,480
♪Now is the time
for you and me to meet♪
17
00:01:36,280 --> 00:01:39,040
♪Let it all come true♪
18
00:01:39,920 --> 00:01:44,000
♪We'll always be in love♪
19
00:01:45,280 --> 00:01:47,360
♪That's how lucky we are♪
20
00:01:48,200 --> 00:01:52,200
♪Every day is so bright and shiny♪
21
00:02:00,420 --> 00:02:04,440
[You'll Never Walk Alone]
22
00:02:04,440 --> 00:02:05,360
[Pure fiction.
Resemblance to reality is coincidental]
23
00:02:06,030 --> 00:02:07,870
[Episode 11]
24
00:02:11,280 --> 00:02:12,920
Stop it, Mr. Xu is coming.
25
00:02:13,520 --> 00:02:14,560
Hi, Mr. Xu.
26
00:02:16,240 --> 00:02:17,040
Hi, Mr. Xu.
27
00:02:17,320 --> 00:02:18,720
Mischief Man, why are you here?
28
00:02:19,360 --> 00:02:21,280
Look at you guys.
29
00:02:21,280 --> 00:02:23,280
Who allowed you to sneak out
and have fun?
30
00:02:24,440 --> 00:02:26,560
I bring them here to have fun.
31
00:02:28,240 --> 00:02:30,160
I didn't bring both of them.
32
00:02:30,160 --> 00:02:32,600
I just want to bring Xia Yuan
out for a walk.
33
00:02:32,600 --> 00:02:34,080
Both of them and the bodyguards
34
00:02:34,080 --> 00:02:35,240
followed us here.
35
00:02:35,240 --> 00:02:35,880
Say something.
36
00:02:35,880 --> 00:02:36,920
What's wrong with you guys?
37
00:02:37,280 --> 00:02:38,440
Have fun?
38
00:02:38,440 --> 00:02:40,400
Are you bored in the mansion?
39
00:02:41,440 --> 00:02:42,440
Aren't you bored?
40
00:02:43,280 --> 00:02:45,800
Why did you go to the park alone
if you weren't bored?
41
00:02:46,680 --> 00:02:47,280
I...
42
00:02:47,400 --> 00:02:48,400
Mr. Xu,
43
00:02:48,400 --> 00:02:49,680
I think the lifestyle in the winery
44
00:02:49,680 --> 00:02:51,480
and here is totally different.
45
00:02:51,800 --> 00:02:53,720
It's fine to balance it out
once in a while.
46
00:02:57,320 --> 00:02:58,920
Are you angry?
47
00:02:58,920 --> 00:03:00,480
Of course, I am!
48
00:03:00,480 --> 00:03:01,800
You... You... You guys sneak out for fun
49
00:03:01,800 --> 00:03:02,840
without asking me to join!
50
00:03:05,760 --> 00:03:07,480
Where did you get the shirt?
51
00:03:07,480 --> 00:03:08,880
Xia Yuan bought it for us.
52
00:03:09,160 --> 00:03:10,440
Buy! Go and get it.
53
00:03:10,800 --> 00:03:12,120
We'll get changed.
54
00:03:12,120 --> 00:03:14,120
Wait for me. You'll see!
55
00:03:14,120 --> 00:03:16,120
And you too. We'll see!
56
00:03:16,140 --> 00:03:18,140
♪Didn't learn to sweet talk♪
57
00:03:18,960 --> 00:03:21,820
♪Didn't watch romance movies much♪
58
00:03:22,030 --> 00:03:24,190
♪There's nothing in our love♪
59
00:03:24,440 --> 00:03:27,260
♪That can be repeated by anyone else♪
60
00:03:27,720 --> 00:03:30,200
♪The future's in the future♪
61
00:03:30,430 --> 00:03:34,080
♪Now is the time
for you and me to meet♪
62
00:03:38,080 --> 00:03:38,920
Are you okay?
63
00:03:38,940 --> 00:03:43,330
♪Our love is the world♪
64
00:03:43,910 --> 00:03:49,700
♪No matter how stormy and how far♪
65
00:03:50,180 --> 00:03:55,270
♪We'll always be in love♪
66
00:03:55,640 --> 00:03:58,360
♪That's how lucky we are♪
67
00:03:58,390 --> 00:04:02,940
♪Every day is so bright and shiny♪
68
00:04:14,080 --> 00:04:15,240
Mischief Boy, Xia,
69
00:04:15,240 --> 00:04:16,560
all thanks to you today.
70
00:04:17,000 --> 00:04:18,360
You make the old guys
71
00:04:18,360 --> 00:04:19,520
young again.
72
00:04:19,960 --> 00:04:20,400
Mr. Xu.
73
00:04:20,400 --> 00:04:21,520
What do you mean by young again?
74
00:04:21,520 --> 00:04:22,080
Next time,
75
00:04:22,080 --> 00:04:23,240
let's go bouldering.
76
00:04:23,760 --> 00:04:24,760
Don't talk nonsense.
77
00:04:24,760 --> 00:04:26,800
Beware! You might lose an arm
or your legs.
78
00:04:28,440 --> 00:04:30,160
Young Master, Young Master.
79
00:04:30,440 --> 00:04:32,400
You... What are you doing?
80
00:04:33,000 --> 00:04:34,280
I came to pick up some of my stuff.
81
00:04:35,440 --> 00:04:37,160
(He's that boy.)
82
00:04:37,920 --> 00:04:39,200
Just stay at home today.
83
00:04:39,200 --> 00:04:41,200
We can send you back tomorrow.
84
00:04:41,800 --> 00:04:42,560
Home?
85
00:04:43,200 --> 00:04:44,440
Is this my home?
86
00:04:44,840 --> 00:04:46,080
Why do I live here?
87
00:04:47,480 --> 00:04:49,040
If this is not your home,
88
00:04:49,320 --> 00:04:51,160
then why do you come back
to pick up your stuff?
89
00:04:51,560 --> 00:04:52,560
Fine.
90
00:04:52,560 --> 00:04:53,640
I don't want it then.
91
00:04:53,960 --> 00:04:54,480
Hui.
92
00:04:54,480 --> 00:04:55,120
You...
93
00:04:56,440 --> 00:04:57,920
Do you have to do it to this extent?
94
00:04:58,720 --> 00:05:00,960
Is it so hard
95
00:05:00,960 --> 00:05:02,120
to talk nicely to your father?
96
00:05:05,360 --> 00:05:06,320
Father?
97
00:05:06,920 --> 00:05:08,360
You're my father now.
98
00:05:08,640 --> 00:05:10,560
Where were you when my mum was sick?
99
00:05:10,560 --> 00:05:12,680
Where were you when she passed away?
100
00:05:15,400 --> 00:05:16,360
I know.
101
00:05:17,240 --> 00:05:18,040
I...
102
00:05:19,120 --> 00:05:20,960
Do you want to tell everyone
103
00:05:20,960 --> 00:05:23,440
how horrible am I as a father?
104
00:05:23,760 --> 00:05:25,560
You are a horrible father.
105
00:05:25,560 --> 00:05:27,800
Not only are you not a good father,
106
00:05:27,800 --> 00:05:29,640
you're not a good husband.
107
00:05:29,640 --> 00:05:32,240
Young Master, Mr. Xu went.
108
00:05:32,240 --> 00:05:32,720
Quan.
109
00:05:32,720 --> 00:05:33,600
He...
110
00:05:34,600 --> 00:05:35,600
Enough.
111
00:05:37,280 --> 00:05:38,240
Hui,
112
00:05:38,720 --> 00:05:39,920
it's up to you
113
00:05:40,440 --> 00:05:41,960
to stay or to leave.
114
00:06:01,040 --> 00:06:02,240
Nowadays, the kids
115
00:06:02,240 --> 00:06:04,320
are immature.
116
00:06:04,320 --> 00:06:06,320
Don't be mad.
117
00:06:06,320 --> 00:06:08,880
My temper was worse than him.
118
00:06:10,960 --> 00:06:12,760
Don't try to comfort me.
119
00:06:17,680 --> 00:06:19,800
How do you know Hui?
120
00:06:20,520 --> 00:06:22,120
Do you remember, once I told you
121
00:06:22,120 --> 00:06:23,680
that I saved someone?
122
00:06:24,840 --> 00:06:26,360
He is the...
123
00:06:27,880 --> 00:06:30,040
I didn't expect such a coincidence.
124
00:06:32,160 --> 00:06:32,960
Should we
125
00:06:32,960 --> 00:06:34,600
tell Mischief Man about that?
126
00:06:35,400 --> 00:06:36,880
We'd better not.
127
00:06:36,880 --> 00:06:38,640
After he quarreled with Hui,
128
00:06:38,640 --> 00:06:40,360
he didn't even step out of his room.
129
00:06:40,360 --> 00:06:41,600
He didn't even eat his dinner
130
00:06:41,600 --> 00:06:42,920
even though Quan brought it to him.
131
00:06:42,920 --> 00:06:44,040
We can't tell him that.
132
00:06:48,800 --> 00:06:50,560
Hello, Siqi.
133
00:06:50,560 --> 00:06:51,880
What's wrong?
134
00:07:08,080 --> 00:07:08,840
Quan.
135
00:07:10,080 --> 00:07:12,200
What happened between
136
00:07:12,200 --> 00:07:13,520
Mischief Man and Hui?
137
00:07:18,080 --> 00:07:20,200
When Hui was 18 years old,
138
00:07:21,160 --> 00:07:23,160
his mother passed away
due to a heart attack.
139
00:07:23,680 --> 00:07:25,000
Since then,
140
00:07:25,760 --> 00:07:28,360
Hui has never been on a good term
with Mr. Xu.
141
00:07:29,160 --> 00:07:31,000
What does this have to do
with Mischief Man?
142
00:07:31,760 --> 00:07:33,200
How should I put this?
143
00:07:34,200 --> 00:07:35,240
Back then,
144
00:07:35,240 --> 00:07:37,600
Mr. Xu was busy
with the Chamber of Commerce's matter.
145
00:07:37,600 --> 00:07:39,080
He may have
146
00:07:39,080 --> 00:07:41,040
neglected Mrs. Xu and Hui.
147
00:07:41,680 --> 00:07:45,040
Mrs. Xu was lonely
148
00:07:45,040 --> 00:07:47,440
which then led to depression.
149
00:07:47,440 --> 00:07:49,760
And no one knew that
150
00:07:49,760 --> 00:07:52,080
Mrs. Xu had a heart problem.
151
00:07:52,080 --> 00:07:53,600
When Mrs. Xu was sick,
152
00:07:53,600 --> 00:07:56,560
Mr. Xu was working on
an important business.
153
00:07:56,560 --> 00:07:57,800
When he finally got back home
154
00:07:57,800 --> 00:07:59,720
and sent Mrs. Xu to the hospital,
155
00:08:00,480 --> 00:08:02,120
Mrs. Xu was already gone.
156
00:08:02,880 --> 00:08:04,560
So Hui thought
157
00:08:04,560 --> 00:08:06,920
that Mrs. Xu passed away because
158
00:08:06,920 --> 00:08:08,320
she wasn't sent to the hospital on time.
159
00:08:09,760 --> 00:08:10,840
But both of us know
160
00:08:10,840 --> 00:08:12,680
that it's very unlikely
161
00:08:12,680 --> 00:08:14,520
to save a heart attack patient.
162
00:08:15,080 --> 00:08:17,400
But Hui didn't want to acknowledge this.
163
00:08:19,280 --> 00:08:22,400
Actually, I can understand Hui.
164
00:08:22,800 --> 00:08:24,840
A heart that's filled not with love,
165
00:08:24,840 --> 00:08:26,120
but hate,
166
00:08:26,120 --> 00:08:27,920
is still better than an empty heart.
167
00:08:28,680 --> 00:08:29,840
The same goes for Mr. Xu.
168
00:08:30,280 --> 00:08:32,480
He might be smiling all day.
169
00:08:33,080 --> 00:08:34,320
But deep inside,
170
00:08:34,320 --> 00:08:36,080
the wound is still bleeding.
171
00:08:36,840 --> 00:08:38,360
If it's a misunderstanding,
172
00:08:38,360 --> 00:08:40,240
it'll be resolved someday.
173
00:08:40,600 --> 00:08:42,240
I hope so too.
174
00:08:58,480 --> 00:08:59,400
Siqi.
175
00:08:59,800 --> 00:09:01,560
I brought you breakfast, Siqi.
176
00:09:02,360 --> 00:09:03,320
Si...
177
00:09:19,040 --> 00:09:20,040
Hi, Antonia.
178
00:09:20,040 --> 00:09:20,880
Where is Kiki?
179
00:09:21,160 --> 00:09:23,160
She is not working here anymore.
180
00:09:23,160 --> 00:09:24,520
She is not working here.
181
00:09:24,520 --> 00:09:25,600
No.
182
00:09:27,120 --> 00:09:28,000
Okay, thanks.
183
00:09:28,000 --> 00:09:29,400
No problem.
184
00:09:36,200 --> 00:09:37,120
Hey, Jack.
185
00:09:37,800 --> 00:09:38,920
Hey, Ben.
186
00:09:39,680 --> 00:09:41,600
Is Kiki not working here?
187
00:09:41,600 --> 00:09:42,680
Yeah, she quit.
188
00:09:43,320 --> 00:09:44,080
What?
189
00:09:44,440 --> 00:09:45,680
Do you know where she goes?
190
00:09:45,680 --> 00:09:47,960
No. Sorry, I have no idea.
191
00:09:47,960 --> 00:09:49,280
Okay, thanks.
192
00:10:28,560 --> 00:10:29,920
This is Zhen.
193
00:10:30,360 --> 00:10:31,480
My lover.
194
00:10:31,920 --> 00:10:33,520
[Wang Yazhen]
Hui's mother.
195
00:11:03,480 --> 00:11:04,360
Zhen.
196
00:11:04,800 --> 00:11:07,680
I have two new friends with me today.
197
00:11:09,520 --> 00:11:10,640
This girl.
198
00:11:10,960 --> 00:11:12,800
Her surname is Xia, Xia Yuan.
199
00:11:13,320 --> 00:11:16,120
This boy is Hao Weilai.
200
00:11:16,120 --> 00:11:17,680
I call him Mischief Boy.
201
00:11:19,040 --> 00:11:21,400
You're gonna love them.
202
00:11:21,840 --> 00:11:23,000
These days,
203
00:11:23,000 --> 00:11:25,160
they have been spending time with me.
204
00:11:25,160 --> 00:11:27,520
I feel like I'm getting younger now.
205
00:11:32,280 --> 00:11:35,280
When I first met Mischief Man
in the police station,
206
00:11:35,280 --> 00:11:36,760
he was so powerful.
207
00:11:36,760 --> 00:11:38,280
But, what happened yesterday
208
00:11:39,200 --> 00:11:40,200
just made him look so pitiful.
209
00:11:40,200 --> 00:11:41,960
Like a lonely old man.
210
00:11:43,680 --> 00:11:44,720
Xia Yuan.
211
00:11:45,040 --> 00:11:46,720
Didn't you save Hui?
212
00:11:46,720 --> 00:11:47,960
Go talk to him.
213
00:11:48,360 --> 00:11:50,480
I talked to him once.
214
00:11:50,480 --> 00:11:51,760
I didn't mention Mr. Xu.
215
00:11:51,760 --> 00:11:53,280
He didn't ask too.
216
00:11:53,280 --> 00:11:54,600
That's what makes
217
00:11:54,600 --> 00:11:57,040
the conversation go along naturally.
218
00:11:57,040 --> 00:11:58,960
I think Hui
219
00:11:58,960 --> 00:12:01,200
is a kind-hearted person.
220
00:12:01,200 --> 00:12:03,400
But I haven't found the right time yet.
221
00:12:05,720 --> 00:12:07,800
Let's wait until we find
the right moment.
222
00:12:08,760 --> 00:12:10,040
I feel like
223
00:12:10,720 --> 00:12:13,160
I can understand Hui's feelings.
224
00:12:14,600 --> 00:12:16,720
Mischief Man is similar to my dad.
225
00:12:17,560 --> 00:12:19,520
I always see my dad as someone
226
00:12:19,520 --> 00:12:21,680
who is selfish and cruel.
227
00:12:21,680 --> 00:12:23,560
And then I get to know Mischief Man,
228
00:12:23,560 --> 00:12:26,320
I can see my father in him.
229
00:12:26,800 --> 00:12:29,640
My dad never yield.
230
00:12:30,200 --> 00:12:31,240
But...
231
00:12:31,840 --> 00:12:33,640
What if he's lonely like Mischief Man
232
00:12:34,080 --> 00:12:36,400
when he is alone?
233
00:12:43,640 --> 00:12:44,560
Hao Weilai.
234
00:12:44,920 --> 00:12:46,480
Are you abandoning me?
235
00:12:47,200 --> 00:12:48,160
What are you talking about?
236
00:12:48,160 --> 00:12:49,240
Speak human language.
237
00:12:51,000 --> 00:12:51,880
Weilai,
238
00:12:52,640 --> 00:12:53,680
I've been thinking about it a lot.
239
00:12:53,680 --> 00:12:54,320
I really don't know
240
00:12:54,320 --> 00:12:55,560
why Siqi left me.
241
00:12:55,560 --> 00:12:56,360
She...
242
00:12:56,680 --> 00:12:58,360
Did you do something wrong
243
00:12:58,360 --> 00:12:59,760
and upset her?
244
00:13:00,440 --> 00:13:02,480
I don't know what did I do wrong.
245
00:13:02,480 --> 00:13:04,760
I'm wrong all the time.
246
00:13:06,160 --> 00:13:07,360
Think about it.
247
00:13:07,600 --> 00:13:09,080
She didn't run away
248
00:13:09,080 --> 00:13:10,040
when you were pestering her.
249
00:13:10,040 --> 00:13:11,360
This time, she just left.
250
00:13:11,360 --> 00:13:12,840
There's got to be a reason.
251
00:13:13,200 --> 00:13:14,800
Why don't you go talk to her?
252
00:13:15,320 --> 00:13:16,440
Talk to her?
253
00:13:16,720 --> 00:13:18,040
How do I talk to her?
254
00:13:18,520 --> 00:13:19,480
She left so abruptly.
255
00:13:19,480 --> 00:13:20,880
Where can I find her?
256
00:13:20,880 --> 00:13:22,840
You tell me.
257
00:13:27,800 --> 00:13:29,040
I don't know.
258
00:13:38,800 --> 00:13:41,640
Minimum height, 1.78m.
259
00:13:45,760 --> 00:13:48,680
Fluent in English, Japanese,
260
00:13:48,680 --> 00:13:51,320
German, French,
261
00:13:51,920 --> 00:13:53,280
and Russian.
262
00:13:59,760 --> 00:14:02,480
Must be able to play piano,
263
00:14:02,480 --> 00:14:05,880
dance, and drum.
264
00:14:09,320 --> 00:14:12,680
Required to work full month
without off day.
265
00:14:24,400 --> 00:14:25,840
Ye Siqi,
266
00:14:25,840 --> 00:14:27,400
you're the best!
267
00:14:27,400 --> 00:14:28,480
You can do this.
268
00:14:28,480 --> 00:14:30,320
Let's go, let's go!
269
00:14:33,160 --> 00:14:34,800
How is Qiao Bin?
270
00:14:35,560 --> 00:14:36,480
Is he crying again?
271
00:14:37,840 --> 00:14:38,600
Let him be.
272
00:14:38,600 --> 00:14:39,880
He's always like this.
273
00:14:43,320 --> 00:14:44,080
Xia Yuan.
274
00:14:46,360 --> 00:14:49,680
You know where is Ye Siqi, don't you?
275
00:14:55,480 --> 00:14:57,880
Yuan, I'm planning to leave the beach.
276
00:14:59,040 --> 00:15:00,640
Why?
277
00:15:00,640 --> 00:15:02,640
Qiao Bin is dating Sophia.
278
00:15:02,640 --> 00:15:04,120
I hope they can be happy together.
279
00:15:04,720 --> 00:15:06,200
Qiao Bin didn't tell you
280
00:15:06,200 --> 00:15:08,320
about things between him and Sophia?
281
00:15:08,320 --> 00:15:09,160
No.
282
00:15:10,160 --> 00:15:12,320
If what you are saying is true,
283
00:15:12,760 --> 00:15:14,440
then Qiao Bin asked for it.
284
00:15:14,880 --> 00:15:16,920
How could he have someone in his mind,
285
00:15:16,920 --> 00:15:18,840
but pestering with another one?
286
00:15:19,800 --> 00:15:21,400
Actually, Siqi
287
00:15:21,400 --> 00:15:22,480
always supports Qiao Bin
288
00:15:22,480 --> 00:15:24,040
in pursuing happiness.
289
00:15:24,040 --> 00:15:25,040
And she knows
290
00:15:25,040 --> 00:15:25,960
that there is a clash
291
00:15:25,960 --> 00:15:27,680
between both of them.
292
00:15:28,200 --> 00:15:30,240
That's why she has been
rejecting Qiao Bin
293
00:15:30,240 --> 00:15:31,640
when he came to Europe.
294
00:15:32,120 --> 00:15:33,840
Sophia
295
00:15:33,840 --> 00:15:36,600
is kind of a turning point
for the three of them.
296
00:15:36,600 --> 00:15:38,520
Well, he can't have them both.
297
00:15:39,200 --> 00:15:40,240
That's why
298
00:15:40,240 --> 00:15:42,120
Siqi decided to leave.
299
00:15:42,360 --> 00:15:43,400
On the one hand,
300
00:15:43,400 --> 00:15:45,440
she wishes Qiao Bin and Sophia
nothing but happiness;
301
00:15:45,440 --> 00:15:47,120
On the other hand, she thinks
302
00:15:47,120 --> 00:15:49,240
that she should get a job.
303
00:15:51,240 --> 00:15:52,120
Fine.
304
00:15:52,120 --> 00:15:54,480
I hope they figure it out soon.
305
00:15:57,920 --> 00:15:59,120
It's getting late.
306
00:15:59,120 --> 00:16:00,440
Go to bed earlier.
307
00:16:00,440 --> 00:16:01,400
I'll leave now.
308
00:16:35,320 --> 00:16:38,080
Recruiting Chinese.
309
00:16:48,680 --> 00:16:49,840
It's you, then.
310
00:16:54,400 --> 00:16:56,040
[15 Street Flats 1-23]
311
00:17:02,600 --> 00:17:03,760
Come in.
312
00:17:07,560 --> 00:17:08,880
Have a seat.
313
00:17:08,880 --> 00:17:10,760
The interview will start soon.
314
00:17:13,120 --> 00:17:14,360
Excuse me.
315
00:17:15,040 --> 00:17:16,880
You are recruiting
for an assistant, right?
316
00:17:17,360 --> 00:17:18,680
Not a beauty pageant, right?
317
00:17:19,080 --> 00:17:20,480
We are recruiting for an assistant.
318
00:17:20,480 --> 00:17:21,320
Have a seat.
319
00:17:21,320 --> 00:17:22,440
Thanks.
320
00:17:47,760 --> 00:17:48,640
Nine circle.
321
00:17:50,160 --> 00:17:50,960
Boss.
322
00:17:51,200 --> 00:17:52,840
You're in luck today.
323
00:17:52,840 --> 00:17:54,360
You won two games in a row.
324
00:17:54,760 --> 00:17:55,800
It's not about luck.
325
00:17:55,800 --> 00:17:57,560
It's just that I'm good at it.
326
00:17:59,400 --> 00:18:00,280
Two character.
327
00:18:03,920 --> 00:18:05,960
Watch me.
328
00:18:07,120 --> 00:18:07,960
Three circle.
329
00:18:07,960 --> 00:18:08,960
I win.
330
00:18:11,320 --> 00:18:13,160
You're amazing, Mischief Man.
331
00:18:13,160 --> 00:18:14,920
You are only awaiting three circle
and you got it.
332
00:18:16,560 --> 00:18:18,320
You're so lucky.
333
00:18:18,320 --> 00:18:19,240
This is nothing.
334
00:18:19,240 --> 00:18:21,240
Well, I'm just too good at this.
335
00:18:36,040 --> 00:18:37,720
It's you!
336
00:18:47,120 --> 00:18:48,040
It's you.
337
00:18:48,520 --> 00:18:50,280
Thanks to you when I was at the beach.
338
00:18:50,280 --> 00:18:51,600
I haven't thanked you.
339
00:18:51,600 --> 00:18:52,640
Nothing. Don't mention it.
340
00:18:52,640 --> 00:18:54,760
Saving a life is better than
building a seven-level pagoda.
341
00:18:55,320 --> 00:18:55,960
Oh.
342
00:18:55,960 --> 00:18:57,000
Do you feel better?
343
00:18:57,440 --> 00:18:58,200
Yes.
344
00:18:58,200 --> 00:18:59,160
Good to know.
345
00:18:59,480 --> 00:19:01,040
Are you here to apply for a job too?
346
00:19:02,000 --> 00:19:03,040
Let me guess.
347
00:19:03,040 --> 00:19:04,160
Are you attracted by
348
00:19:04,160 --> 00:19:05,480
the high pay?
349
00:19:06,320 --> 00:19:07,880
But did you
350
00:19:07,880 --> 00:19:09,240
read the requirements?
351
00:19:09,760 --> 00:19:11,680
It is stated
that they only recruit females
352
00:19:11,680 --> 00:19:13,240
and there's an age restriction.
353
00:19:14,040 --> 00:19:15,200
Is it?
354
00:19:15,200 --> 00:19:16,160
I might have missed it.
355
00:19:16,160 --> 00:19:17,280
But it's okay.
356
00:19:17,280 --> 00:19:19,040
Just take it as an experience.
357
00:19:19,440 --> 00:19:22,240
This is the first time
I've seen such a beautiful villa.
358
00:19:23,640 --> 00:19:24,480
But,
359
00:19:24,480 --> 00:19:26,280
I'm quite nervous now.
360
00:19:26,800 --> 00:19:27,480
Why?
361
00:19:28,200 --> 00:19:29,360
Look.
362
00:19:29,360 --> 00:19:31,000
It's all girls.
363
00:19:31,320 --> 00:19:34,160
I thought this was a beauty pageant.
364
00:19:34,160 --> 00:19:35,280
See.
365
00:19:35,280 --> 00:19:38,200
The assistant hiring post
might be a cover,
366
00:19:38,680 --> 00:19:41,200
maybe the boss...
367
00:19:42,200 --> 00:19:43,120
Hey!
368
00:19:43,720 --> 00:19:44,880
Where is he?
369
00:19:49,720 --> 00:19:51,360
Amitabha. Amitabha.
370
00:19:55,560 --> 00:19:56,600
Go!
371
00:19:56,600 --> 00:19:57,360
Pong!
372
00:19:58,760 --> 00:19:59,440
You can only Pong.
373
00:19:59,440 --> 00:20:00,840
Don't try to take the tiles
from all three players.
374
00:20:00,840 --> 00:20:01,600
Don't worry.
375
00:20:01,600 --> 00:20:02,280
Two character.
376
00:20:02,440 --> 00:20:03,120
Pong.
377
00:20:06,440 --> 00:20:07,560
Three bamboo.
378
00:20:07,840 --> 00:20:08,680
Wait.
379
00:20:09,360 --> 00:20:10,280
Pong.
380
00:20:10,760 --> 00:20:11,680
So many Pong.
381
00:20:11,680 --> 00:20:13,240
Are you letting us play?
382
00:20:13,600 --> 00:20:14,880
Well, I have to.
383
00:20:14,880 --> 00:20:15,840
Fine, go on.
384
00:20:15,840 --> 00:20:16,720
Continue.
385
00:20:16,720 --> 00:20:17,560
Four circle.
386
00:20:18,200 --> 00:20:19,240
Pong!
387
00:20:19,240 --> 00:20:19,840
I have.
388
00:20:21,520 --> 00:20:22,560
Look, now he gets to pong.
389
00:20:22,560 --> 00:20:23,360
He's happy.
390
00:20:33,160 --> 00:20:34,320
Six bamboo.
391
00:20:34,320 --> 00:20:35,280
Wait.
392
00:20:37,200 --> 00:20:38,160
Pure hand
393
00:20:38,160 --> 00:20:39,400
in sequence.
394
00:20:41,280 --> 00:20:42,200
Boss.
395
00:20:42,200 --> 00:20:44,000
There is your opponent on the left.
396
00:20:45,240 --> 00:20:46,800
Six bamboo. I'm cutting in.
397
00:20:48,720 --> 00:20:49,560
You...
398
00:20:53,560 --> 00:20:54,680
Fine.
399
00:20:55,840 --> 00:20:57,040
Alright.
400
00:20:59,840 --> 00:21:00,440
Mr. Xu.
401
00:21:00,440 --> 00:21:02,040
What's with the panic?
402
00:21:02,040 --> 00:21:03,560
Young... Young Master.
403
00:21:03,560 --> 00:21:05,000
Who?
404
00:21:12,440 --> 00:21:13,400
Hui.
405
00:21:15,320 --> 00:21:16,360
Xia Yuan.
406
00:21:16,360 --> 00:21:17,760
I'm delivering your order.
407
00:21:17,760 --> 00:21:18,960
Please come.
408
00:21:22,640 --> 00:21:23,720
I... Mr. Xu,
409
00:21:23,720 --> 00:21:24,880
I'll be right back.
410
00:21:24,880 --> 00:21:25,560
Okay.
411
00:21:40,360 --> 00:21:41,240
I'll check it out.
412
00:21:51,520 --> 00:21:52,320
Miss,
413
00:21:52,320 --> 00:21:53,200
please follow me.
414
00:21:53,520 --> 00:21:54,400
Am I the first one?
415
00:21:54,400 --> 00:21:55,120
Yes.
416
00:21:55,120 --> 00:21:56,000
Please.
417
00:22:05,480 --> 00:22:06,240
Go.
418
00:22:13,680 --> 00:22:14,320
Hi.
419
00:22:14,600 --> 00:22:15,800
I'm Ye Siqi.
420
00:22:16,440 --> 00:22:17,880
This is my resume.
421
00:22:19,000 --> 00:22:19,880
Let's start.
422
00:22:22,440 --> 00:22:23,800
Introduce yourself.
423
00:22:29,280 --> 00:22:31,400
Hi, I'm Ye Siqi.
424
00:22:31,400 --> 00:22:33,040
I'm from China.
425
00:22:33,040 --> 00:22:34,400
When I got to Europe,
426
00:22:34,400 --> 00:22:37,840
I worked on farms and beaches.
427
00:22:37,840 --> 00:22:39,160
I picked apples.
428
00:22:39,160 --> 00:22:41,000
I have experience
selling fish and chips.
429
00:22:41,000 --> 00:22:42,640
I am
430
00:22:42,640 --> 00:22:44,760
an optimistic, positive,
431
00:22:44,760 --> 00:22:46,440
and bubbly person.
432
00:22:46,440 --> 00:22:47,440
I'm looking forward
433
00:22:47,440 --> 00:22:48,800
to learning more.
434
00:22:48,800 --> 00:22:50,040
In your opinion,
435
00:22:50,040 --> 00:22:51,760
what qualities should
436
00:22:51,760 --> 00:22:53,600
a personal assistant have?
437
00:22:54,080 --> 00:22:55,480
Qualities?
438
00:22:57,360 --> 00:22:58,920
Qualities...
439
00:23:00,440 --> 00:23:01,680
She needs
440
00:23:01,680 --> 00:23:03,840
to be professional.
441
00:23:03,840 --> 00:23:05,520
She needs
442
00:23:05,520 --> 00:23:08,520
to complete the tasks on time.
443
00:23:08,520 --> 00:23:10,600
And she needs
444
00:23:10,600 --> 00:23:12,640
to have a good communication skill
445
00:23:12,640 --> 00:23:14,000
and
446
00:23:14,000 --> 00:23:15,600
psychological quality.
447
00:23:15,600 --> 00:23:18,560
And...
448
00:23:18,560 --> 00:23:19,520
Enough.
449
00:23:19,520 --> 00:23:21,600
Do you have relevant work experience?
450
00:23:22,720 --> 00:23:24,000
No.
451
00:23:24,000 --> 00:23:25,360
But I'm willing to learn.
452
00:23:25,360 --> 00:23:26,640
What makes you think
453
00:23:26,640 --> 00:23:28,240
I'd hire a newbie like you
454
00:23:28,240 --> 00:23:30,200
over the experienced one?
455
00:23:31,840 --> 00:23:33,280
Because
456
00:23:34,120 --> 00:23:35,960
the possibilities are endless for me.
457
00:23:35,960 --> 00:23:37,440
I'm a piece of blank paper.
458
00:23:37,440 --> 00:23:38,560
I can be
459
00:23:38,560 --> 00:23:39,960
what you want me to be.
460
00:23:49,400 --> 00:23:51,640
Oh, it's you!
461
00:23:51,640 --> 00:23:52,880
Hello again.
462
00:23:54,440 --> 00:23:55,440
Look.
463
00:23:55,440 --> 00:23:57,240
It's all girls.
464
00:23:57,240 --> 00:23:59,520
I thought this was a beauty pageant.
465
00:23:59,520 --> 00:24:01,000
See.
466
00:24:01,000 --> 00:24:02,960
The assistant hiring post
467
00:24:02,960 --> 00:24:05,040
might be a cover,
468
00:24:05,040 --> 00:24:07,720
maybe the boss...
469
00:24:08,840 --> 00:24:09,960
Strength.
470
00:24:09,960 --> 00:24:11,080
Good personality.
471
00:24:11,080 --> 00:24:12,080
Fast learner.
472
00:24:12,080 --> 00:24:13,680
Talented.
473
00:24:14,560 --> 00:24:15,800
This is the first time
474
00:24:15,800 --> 00:24:17,680
I know a "good personality"
can be one of the strengths.
475
00:24:18,840 --> 00:24:20,800
Ever since I was a kid,
476
00:24:20,800 --> 00:24:22,720
people praised me
for my good personality.
477
00:24:22,720 --> 00:24:24,840
I guess it counted
478
00:24:25,240 --> 00:24:26,880
as a strength.
479
00:24:39,000 --> 00:24:40,360
Amazing!
480
00:24:40,520 --> 00:24:42,200
Ye Siqi, you are amazing!
481
00:24:42,200 --> 00:24:42,960
Amazing!
482
00:24:42,960 --> 00:24:44,440
Amitabha. Amitabha.
483
00:24:44,440 --> 00:24:46,360
Good things happen to good people.
484
00:24:47,160 --> 00:24:48,800
Cheese.
485
00:25:03,000 --> 00:25:05,200
Boss, it's been taken care of.
486
00:25:05,840 --> 00:25:06,720
Thank you.
487
00:25:06,720 --> 00:25:07,600
It's a long day.
488
00:25:07,600 --> 00:25:08,560
Do you want me
489
00:25:08,560 --> 00:25:10,920
to do a background check
on Miss. Ye Siqi?
490
00:25:27,080 --> 00:25:28,520
No need.
491
00:25:28,520 --> 00:25:29,920
After all, she is a stranger.
492
00:25:29,920 --> 00:25:31,800
It's better to be cautious.
493
00:25:32,720 --> 00:25:34,080
I believe her.
494
00:26:09,000 --> 00:26:10,240
Enjoy.
495
00:26:10,240 --> 00:26:12,080
I have to leave to deal with some stuff.
496
00:26:35,440 --> 00:26:36,480
Yuan.
497
00:26:36,480 --> 00:26:37,760
You saved my life.
498
00:26:37,760 --> 00:26:39,520
I haven't thanked you formally.
499
00:26:39,880 --> 00:26:41,480
These are Western foods.
500
00:26:41,480 --> 00:26:43,040
Next time,
if you want to eat Chinese food,
501
00:26:43,040 --> 00:26:44,880
you have to come to my restaurant.
502
00:26:45,200 --> 00:26:45,960
Hui.
503
00:26:45,960 --> 00:26:47,160
That's a lot of food.
504
00:26:47,160 --> 00:26:48,600
Why don't we get
505
00:26:48,600 --> 00:26:50,040
Mr. Xu and the others to eat too?
506
00:26:50,040 --> 00:26:51,360
No need.
507
00:26:51,600 --> 00:26:53,840
I made these just for you.
508
00:26:55,960 --> 00:26:57,120
If you like them,
509
00:26:57,120 --> 00:26:58,520
I can send them to you every day.
510
00:26:59,000 --> 00:27:00,040
No need.
511
00:27:00,040 --> 00:27:01,640
Operating the restaurant
is tiring enough.
512
00:27:01,640 --> 00:27:02,800
Don't trouble yourself.
513
00:27:02,800 --> 00:27:03,960
It's not.
514
00:27:03,960 --> 00:27:05,280
As long as you like it.
515
00:27:07,960 --> 00:27:09,680
Let me peel the prawns for you.
516
00:27:10,200 --> 00:27:11,200
You...
517
00:27:11,200 --> 00:27:11,760
No need.
518
00:27:11,760 --> 00:27:13,720
I... I can do it myself.
519
00:27:13,720 --> 00:27:14,840
It's okay.
520
00:27:21,160 --> 00:27:21,520
Eat.
521
00:27:21,520 --> 00:27:22,680
Yuan, try this.
522
00:27:22,680 --> 00:27:23,440
Let's eat.
523
00:27:23,440 --> 00:27:24,760
Give it a taste.
524
00:27:28,960 --> 00:27:30,280
Is it good?
525
00:27:30,280 --> 00:27:31,680
It's good.
526
00:27:34,400 --> 00:27:35,600
Yuan.
527
00:27:35,600 --> 00:27:37,160
Actually, after that incident,
528
00:27:37,160 --> 00:27:39,320
I don't really think about my matter.
529
00:27:39,960 --> 00:27:41,720
But I thought of you often.
530
00:27:42,440 --> 00:27:44,440
When I thought of you
risking your life to save me,
531
00:27:45,160 --> 00:27:47,360
I don't know
if I'm causing you any trouble.
532
00:27:47,360 --> 00:27:48,040
Not at all.
533
00:27:48,040 --> 00:27:49,560
Don't worry about me.
534
00:27:50,000 --> 00:27:51,080
Good to hear that.
535
00:27:52,920 --> 00:27:54,240
Actually, since then,
536
00:27:54,240 --> 00:27:56,000
I've been wanting to look for you.
537
00:27:56,160 --> 00:27:56,680
But I think
538
00:27:56,680 --> 00:27:58,960
I should come back as a better person.
539
00:27:59,120 --> 00:28:00,680
So I went to your workplace
540
00:28:00,680 --> 00:28:02,480
after quite some time.
541
00:28:02,640 --> 00:28:05,120
When I went there, it was closed down.
542
00:28:05,640 --> 00:28:06,880
But luckily,
543
00:28:06,880 --> 00:28:08,360
I get to meet you here.
544
00:28:10,320 --> 00:28:11,960
Talking to you the other day,
545
00:28:12,280 --> 00:28:13,080
I think
546
00:28:13,080 --> 00:28:14,560
we are quite in sync.
547
00:28:15,120 --> 00:28:16,520
To me,
548
00:28:16,520 --> 00:28:18,360
you're not just someone
who saved my life,
549
00:28:18,360 --> 00:28:20,080
but a friend I cherish.
550
00:28:21,120 --> 00:28:21,960
Hui.
551
00:28:21,960 --> 00:28:23,640
You're my best friend too.
552
00:28:25,720 --> 00:28:26,720
Yuan.
553
00:28:26,720 --> 00:28:28,160
Can I ask
554
00:28:28,160 --> 00:28:29,560
if you have a boyfriend?
555
00:28:37,520 --> 00:28:38,640
Hui.
556
00:28:41,520 --> 00:28:42,760
Here's the thing.
557
00:28:43,200 --> 00:28:44,600
I don't have a boyfriend now.
558
00:28:44,600 --> 00:28:45,200
But...
559
00:28:45,200 --> 00:28:46,400
There's no but about it!
560
00:28:47,040 --> 00:28:48,800
Then I can pursue you with confidence.
561
00:28:50,360 --> 00:28:51,360
Hui...
562
00:28:51,360 --> 00:28:53,000
- I...
- Yuan, eat.
563
00:28:54,120 --> 00:28:54,920
I...
564
00:28:54,920 --> 00:28:56,920
This is a premium beef.
565
00:28:57,120 --> 00:28:58,040
The prawn.
566
00:28:58,040 --> 00:29:00,000
I went to the market
early in the morning for the prawn.
567
00:29:00,000 --> 00:29:01,440
It's fresh.
568
00:29:18,600 --> 00:29:19,720
Hui.
569
00:29:41,760 --> 00:29:43,040
Come in.
570
00:29:45,160 --> 00:29:46,640
What is it?
571
00:29:46,800 --> 00:29:47,880
How is it?
572
00:29:48,080 --> 00:29:49,760
I've created the perfect moment
573
00:29:49,760 --> 00:29:51,960
for you and Hui, right?
574
00:29:53,520 --> 00:29:54,680
It's okay.
575
00:29:54,680 --> 00:29:55,880
Don't worry about it.
576
00:29:55,880 --> 00:29:57,160
Take your time.
577
00:30:04,080 --> 00:30:05,600
Do you have something?
578
00:30:07,120 --> 00:30:08,240
No.
579
00:30:08,240 --> 00:30:09,480
You mentioned that the coffee beans
580
00:30:09,480 --> 00:30:10,400
are not fresh.
581
00:30:10,400 --> 00:30:12,000
I'll get you some tomorrow.
582
00:30:12,440 --> 00:30:13,440
No need.
583
00:30:13,440 --> 00:30:14,960
Quan got me some.
584
00:30:17,360 --> 00:30:18,560
Then...
585
00:30:18,720 --> 00:30:20,960
Let's go to the vineyard tomorrow.
586
00:30:22,000 --> 00:30:23,440
Are you okay?
587
00:30:23,440 --> 00:30:25,120
Tomorrow is the rest day.
588
00:30:25,120 --> 00:30:26,760
How could you forget that?
589
00:30:26,760 --> 00:30:28,480
I didn't realize a lazy person like you
590
00:30:28,480 --> 00:30:30,160
would forget about it.
591
00:30:35,840 --> 00:30:37,240
Are you hot?
592
00:30:37,240 --> 00:30:38,400
A bit.
593
00:30:39,840 --> 00:30:40,840
The air conditioning
594
00:30:40,840 --> 00:30:41,560
is not on.
595
00:30:41,560 --> 00:30:42,600
It's on.
596
00:30:42,600 --> 00:30:44,520
I've set it at 18 degrees.
597
00:30:49,400 --> 00:30:50,880
Xia Yuan.
598
00:30:51,440 --> 00:30:52,640
I...
599
00:30:53,000 --> 00:30:55,800
You know I'm timid.
600
00:30:56,200 --> 00:30:58,120
Everyone knows.
601
00:30:59,680 --> 00:31:00,920
But there's something
602
00:31:00,920 --> 00:31:02,640
I have to tell you.
603
00:31:03,640 --> 00:31:04,960
Say it.
604
00:31:06,200 --> 00:31:07,560
I mean...
605
00:31:10,240 --> 00:31:11,560
It's my parents. Video call.
606
00:31:11,680 --> 00:31:13,160
Wait. I have something important
to tell you.
607
00:31:13,560 --> 00:31:15,400
My parents are more important than you.
608
00:31:15,400 --> 00:31:16,680
What if they have an emergency?
609
00:31:16,680 --> 00:31:18,280
They are old.
610
00:31:18,320 --> 00:31:19,160
Mum.
611
00:31:19,160 --> 00:31:20,080
Yuan.
612
00:31:20,080 --> 00:31:21,960
How are you recently?
613
00:31:22,640 --> 00:31:24,240
Why did you stop posting on Moments?
614
00:31:24,240 --> 00:31:24,720
Then I...
615
00:31:24,720 --> 00:31:25,600
- I'll leave first.
- We
616
00:31:25,600 --> 00:31:28,000
don't know what are you doing lately.
617
00:31:28,880 --> 00:31:30,440
I've been a little busy lately.
618
00:31:30,440 --> 00:31:31,760
What are you doing? Have you eaten?
619
00:31:31,760 --> 00:31:32,760
Yes, we did.
620
00:31:32,760 --> 00:31:34,360
Show me. What did you eat?
621
00:31:34,360 --> 00:31:35,680
Look. Crayfishes.
622
00:31:35,680 --> 00:31:37,080
Mum, you are wearing new clothes.
623
00:31:37,080 --> 00:31:37,920
When did you buy it?
624
00:31:37,920 --> 00:31:39,080
Is it nice?
625
00:32:11,880 --> 00:32:13,200
Hello.
626
00:32:15,120 --> 00:32:16,360
Hi, Boss.
627
00:32:16,360 --> 00:32:17,520
You're here.
628
00:32:18,800 --> 00:32:20,040
What time is it?
629
00:32:20,040 --> 00:32:21,440
Ten.
630
00:32:21,440 --> 00:32:23,240
What time did I tell you to come in?
631
00:32:23,640 --> 00:32:26,520
Ni... Nine.
632
00:32:26,880 --> 00:32:27,960
Listen.
633
00:32:27,960 --> 00:32:29,400
Don't think that you can do as you wish
634
00:32:29,400 --> 00:32:30,960
just because you saved my life.
635
00:32:31,280 --> 00:32:32,600
No, that's not true.
636
00:32:32,600 --> 00:32:34,400
It's just that there's a bit of traffic.
637
00:32:38,000 --> 00:32:39,880
I overslept.
638
00:32:44,720 --> 00:32:46,720
Boss, this is for you.
639
00:32:46,720 --> 00:32:48,440
Consider it an apology.
640
00:32:50,320 --> 00:32:51,600
Come in.
641
00:32:57,560 --> 00:32:59,120
Close the door.
642
00:33:11,360 --> 00:33:13,120
When I came for the interview,
643
00:33:13,120 --> 00:33:14,640
I didn't realize
644
00:33:14,640 --> 00:33:17,320
that your house was so empty.
645
00:33:17,760 --> 00:33:19,840
Boss, your house is big.
646
00:33:19,840 --> 00:33:21,840
Why don't you put more stuff in here?
647
00:33:21,840 --> 00:33:23,760
Such a waste of space.
648
00:33:24,880 --> 00:33:26,640
I like to keep it simple.
649
00:33:28,560 --> 00:33:29,600
Listen.
650
00:33:29,600 --> 00:33:31,000
This is a public area.
651
00:33:31,000 --> 00:33:32,560
You can walk around.
652
00:33:32,720 --> 00:33:34,120
As for the locked rooms,
653
00:33:34,120 --> 00:33:35,520
you better not go in there.
654
00:33:35,520 --> 00:33:38,080
Wait, let me write in my notebook.
655
00:33:40,040 --> 00:33:43,080
I don't like people
messing with my stuff.
656
00:33:43,280 --> 00:33:44,600
Okay.
657
00:33:44,600 --> 00:33:45,720
The study is on the second floor.
658
00:33:45,720 --> 00:33:47,480
I'll buy new books every month.
659
00:33:47,480 --> 00:33:48,880
If you want to read it,
660
00:33:48,880 --> 00:33:49,960
feel free to take it.
661
00:33:49,960 --> 00:33:50,800
But remember
662
00:33:50,800 --> 00:33:52,720
to put it back in its original position.
663
00:33:52,960 --> 00:33:54,000
No need.
664
00:33:54,000 --> 00:33:55,600
I don't read.
665
00:33:57,720 --> 00:33:58,920
Follow me.
666
00:34:05,320 --> 00:34:06,840
This is the dining room and kitchen.
667
00:34:06,840 --> 00:34:07,600
You can put your food
668
00:34:07,600 --> 00:34:09,120
in the empty space in the fridge.
669
00:34:09,120 --> 00:34:11,360
But do not mix it with my food.
670
00:34:11,360 --> 00:34:12,000
Okay.
671
00:34:12,000 --> 00:34:13,320
Can you cook?
672
00:34:13,760 --> 00:34:15,160
I can,
673
00:34:15,160 --> 00:34:16,880
but can't guarantee if it's edible.
674
00:34:18,520 --> 00:34:19,520
Fine.
675
00:34:19,520 --> 00:34:20,680
If you need,
676
00:34:20,680 --> 00:34:22,120
I can get you a delivery
from the restaurant.
677
00:34:22,120 --> 00:34:24,200
But breakfast is on your own.
678
00:34:24,200 --> 00:34:25,440
No problem.
679
00:34:26,640 --> 00:34:28,200
I wake up at 6 AM to exercise
680
00:34:28,200 --> 00:34:29,560
and breakfast at 7 AM.
681
00:34:29,560 --> 00:34:31,200
So, I hope you can finish your breakfast
682
00:34:31,200 --> 00:34:32,560
before 7 AM.
683
00:34:32,560 --> 00:34:34,880
Also, clean every corner of the house.
684
00:34:34,880 --> 00:34:36,840
So early.
685
00:34:36,840 --> 00:34:38,680
You can exercise with me.
686
00:34:39,280 --> 00:34:40,240
No, no thanks.
687
00:34:40,240 --> 00:34:41,760
Thanks for asking.
688
00:34:50,720 --> 00:34:52,520
What did I just say to you?
689
00:34:54,040 --> 00:34:55,120
I'm sorry.
690
00:34:55,120 --> 00:34:56,200
I'm sorry, Boss.
691
00:34:56,200 --> 00:34:58,440
I won't do it again.
692
00:35:24,160 --> 00:35:26,960
Boss, is this my room?
693
00:35:28,680 --> 00:35:30,040
Thank you, Boss!
694
00:35:30,040 --> 00:35:31,800
You're welcome.
695
00:35:31,800 --> 00:35:33,360
The bedding is new.
696
00:35:33,360 --> 00:35:35,200
Let me know if you need anything.
697
00:35:36,680 --> 00:35:37,840
So, that is
698
00:35:37,840 --> 00:35:38,840
basically it.
699
00:35:38,840 --> 00:35:40,640
You'll start work tomorrow.
700
00:35:41,040 --> 00:35:42,240
Yes, sir!
701
00:35:44,600 --> 00:35:45,600
Boss.
702
00:35:45,720 --> 00:35:46,720
Where is the butler?
703
00:35:46,720 --> 00:35:49,000
I haven't seen him since.
704
00:35:50,640 --> 00:35:51,800
He is not here.
705
00:35:52,480 --> 00:35:54,320
Not here?
706
00:35:55,200 --> 00:35:57,440
Is he fired?
707
00:35:57,440 --> 00:35:58,720
Wait a minute.
708
00:35:58,720 --> 00:36:00,720
There are only two of us
709
00:36:00,720 --> 00:36:02,480
in such a big house?
710
00:36:03,360 --> 00:36:04,360
Yes.
711
00:36:09,320 --> 00:36:10,320
My butler
712
00:36:10,320 --> 00:36:12,760
resigned due to personal reasons.
713
00:36:12,760 --> 00:36:14,680
That's why I'm looking for an assistant.
714
00:36:14,680 --> 00:36:15,520
Also,
715
00:36:15,520 --> 00:36:17,720
I don't like too many people
in my house.
716
00:36:17,720 --> 00:36:19,120
You don't need to be afraid.
717
00:36:19,120 --> 00:36:20,360
We have a contract.
718
00:36:20,360 --> 00:36:21,920
I'll be a good boss.
719
00:36:21,920 --> 00:36:24,280
I hope you will be a good staff too.
720
00:36:25,600 --> 00:36:26,560
Get some rest.
721
00:36:26,560 --> 00:36:28,120
You'll start working tomorrow.
722
00:36:29,480 --> 00:36:30,520
Boss.
723
00:36:31,040 --> 00:36:32,880
Where are your family?
724
00:36:32,880 --> 00:36:35,200
Don't your wife live with you?
725
00:36:35,200 --> 00:36:36,680
I'm not married.
726
00:36:43,800 --> 00:36:45,080
Oh,
727
00:36:45,080 --> 00:36:46,560
if you're afraid,
728
00:36:46,560 --> 00:36:48,200
you can lock the door.
729
00:37:13,400 --> 00:37:15,840
A new life
730
00:37:15,840 --> 00:37:18,200
[Sent]
is starting.
731
00:37:32,840 --> 00:37:34,120
What are you looking at?
732
00:37:34,800 --> 00:37:35,480
I'm looking
733
00:37:35,480 --> 00:37:37,320
at the wine from our vineyard.
734
00:37:39,800 --> 00:37:42,520
These were made in recent years.
735
00:37:42,720 --> 00:37:44,160
If you want to take a look,
736
00:37:44,160 --> 00:37:46,920
let Quan show you to the wine cellar.
737
00:37:46,920 --> 00:37:48,000
Alright.
738
00:37:50,440 --> 00:37:52,080
Why did you come to me last night?
739
00:37:56,600 --> 00:37:57,800
Nothing.
740
00:37:58,280 --> 00:37:59,600
It's just...
741
00:37:59,600 --> 00:38:01,720
After Siqi left,
742
00:38:01,720 --> 00:38:03,080
Qiao Bin
743
00:38:03,080 --> 00:38:04,120
felt lost.
744
00:38:04,120 --> 00:38:05,680
He's not doing good.
745
00:38:05,800 --> 00:38:07,160
So?
746
00:38:07,280 --> 00:38:09,200
Didn't we talk about this already?
747
00:38:09,200 --> 00:38:11,120
Qiao Bin needs to be independent.
748
00:38:13,160 --> 00:38:15,360
After all, he is my best buddy.
749
00:38:15,360 --> 00:38:16,720
Should I go talk to him
750
00:38:16,720 --> 00:38:18,240
or comfort him?
751
00:38:18,480 --> 00:38:20,040
Comfort?
752
00:38:20,040 --> 00:38:22,040
What you can do now is only talk.
753
00:38:22,040 --> 00:38:23,920
It doesn't really help.
754
00:38:23,920 --> 00:38:25,720
Might as well leave him alone.
755
00:38:25,720 --> 00:38:27,280
Let him think about it.
756
00:38:27,280 --> 00:38:28,280
Furthermore,
757
00:38:28,280 --> 00:38:29,160
there is
758
00:38:29,160 --> 00:38:30,560
Sophia at the beach.
759
00:38:32,000 --> 00:38:33,000
Fine.
760
00:38:38,400 --> 00:38:39,120
Mr. Xu.
761
00:38:39,120 --> 00:38:39,960
Here you are.
762
00:38:39,960 --> 00:38:41,720
Mischief Man, why are you here?
763
00:38:41,720 --> 00:38:42,640
I
764
00:38:42,640 --> 00:38:44,600
have some questions for Xia.
765
00:38:45,080 --> 00:38:46,560
Xia, come with me.
766
00:39:04,080 --> 00:39:05,200
Xia,
767
00:39:05,560 --> 00:39:07,600
you're friends with Hui.
768
00:39:09,320 --> 00:39:10,680
I didn't know
769
00:39:10,680 --> 00:39:12,320
Hui was your son.
770
00:39:14,800 --> 00:39:15,800
Hui
771
00:39:16,160 --> 00:39:18,800
never talks about me.
772
00:39:19,960 --> 00:39:22,080
How did you two meet?
773
00:39:23,080 --> 00:39:24,800
It's a long story.
774
00:39:25,960 --> 00:39:27,920
Can you tell me more about it?
775
00:39:27,920 --> 00:39:30,040
I'm surprised
776
00:39:30,040 --> 00:39:31,880
he is so close to you.
777
00:39:32,120 --> 00:39:32,960
I'm sorry.
778
00:39:32,960 --> 00:39:35,040
I'm just curious.
779
00:39:37,280 --> 00:39:39,520
When I first met Hui,
780
00:39:40,560 --> 00:39:42,280
he was in a bad mood.
781
00:39:42,280 --> 00:39:43,400
He was impulsive
782
00:39:43,400 --> 00:39:44,760
and desperate.
783
00:39:45,120 --> 00:39:46,920
He had suicidal thoughts.
784
00:39:48,160 --> 00:39:50,720
I talked to him for a very long time
785
00:39:51,200 --> 00:39:53,040
to calm him down.
786
00:39:55,680 --> 00:39:57,880
Hui is always like this.
787
00:39:57,960 --> 00:40:00,000
He kept everything in his heart.
788
00:40:00,000 --> 00:40:01,960
What pushed him
789
00:40:01,960 --> 00:40:03,800
to this extent?
790
00:40:03,800 --> 00:40:04,720
Mr. Xu,
791
00:40:04,720 --> 00:40:06,080
don't overthink.
792
00:40:06,080 --> 00:40:07,640
It's already over.
793
00:40:09,080 --> 00:40:12,080
I talked to Hui a few times later.
794
00:40:12,200 --> 00:40:13,480
Deep down, I think
795
00:40:13,480 --> 00:40:15,160
he still loves life.
796
00:40:15,400 --> 00:40:17,080
It was probably an impulsive thought.
797
00:40:17,200 --> 00:40:18,560
He promised me
798
00:40:18,560 --> 00:40:20,160
that he won't do that again.
799
00:40:21,760 --> 00:40:22,840
And,
800
00:40:23,240 --> 00:40:25,880
I think he is willing to come back here.
801
00:40:26,600 --> 00:40:27,840
When we were at his restaurant,
802
00:40:27,840 --> 00:40:29,080
he told me a lot of things
803
00:40:29,080 --> 00:40:30,720
about the vineyard.
804
00:40:31,160 --> 00:40:32,320
Really?
805
00:40:32,440 --> 00:40:33,720
Yeah.
806
00:40:34,200 --> 00:40:35,480
No matter what,
807
00:40:36,040 --> 00:40:37,680
this place will always be his home.
808
00:40:38,360 --> 00:40:40,040
You'll always be his father.
809
00:40:40,400 --> 00:40:41,520
One day, the misunderstanding
810
00:40:41,520 --> 00:40:43,200
will be resolved.
811
00:40:45,520 --> 00:40:46,400
Mr. Xu,
812
00:40:47,040 --> 00:40:48,560
the most important thing for now
813
00:40:48,960 --> 00:40:50,880
is to take care of your health.
814
00:40:52,040 --> 00:40:53,720
We've got a long way to go.
815
00:40:56,080 --> 00:40:57,080
Okay.
816
00:40:57,520 --> 00:40:58,600
Alright.
817
00:41:01,680 --> 00:41:02,720
Xia.
818
00:41:02,720 --> 00:41:04,160
Please, can you
819
00:41:04,160 --> 00:41:06,160
talk to Hui?
820
00:41:06,160 --> 00:41:08,520
I don't know any friends of his.
821
00:41:08,520 --> 00:41:10,840
Biao talked to him previously.
822
00:41:10,840 --> 00:41:12,840
But he chased him away.
823
00:41:12,840 --> 00:41:14,720
He has been avoiding me.
824
00:41:14,720 --> 00:41:17,120
We can't even talk to each other now.
825
00:41:17,120 --> 00:41:19,240
Please, help me.
826
00:41:19,240 --> 00:41:20,680
I will, Mr. Xu.
827
00:41:20,680 --> 00:41:22,560
I'll talk to him.
828
00:41:22,720 --> 00:41:24,120
Hui and I
829
00:41:24,360 --> 00:41:25,600
are best friends.
830
00:41:26,120 --> 00:41:28,360
Great.
831
00:41:58,920 --> 00:41:59,920
You!
832
00:42:00,680 --> 00:42:01,440
Problem?
833
00:42:01,440 --> 00:42:02,600
Apologize!
834
00:42:02,840 --> 00:42:03,480
Apologize!
835
00:42:03,480 --> 00:42:04,240
Sorry, sorry!
836
00:42:04,240 --> 00:42:05,280
He is my boyfriend.
837
00:42:05,280 --> 00:42:06,280
He is drunk.
838
00:42:06,280 --> 00:42:07,560
I'm sorry.
839
00:42:09,400 --> 00:42:10,280
Are you okay?
840
00:42:10,300 --> 00:42:12,370
♪There are things I don't talk about♪
841
00:42:12,690 --> 00:42:15,930
♪Because I don't want to♪
842
00:42:17,630 --> 00:42:20,890
♪You know that you are losing♪
843
00:42:21,090 --> 00:42:24,840
♪When you try to ask someone to stay♪
844
00:42:24,870 --> 00:42:28,790
♪Should I just laugh at myself♪
845
00:42:28,810 --> 00:42:31,860
♪The best thing in life♪
846
00:42:31,880 --> 00:42:35,980
♪Is that you have had it♪
847
00:42:36,000 --> 00:42:37,800
Ye Siqi.
848
00:42:37,800 --> 00:42:39,640
Why did you leave?
849
00:42:39,660 --> 00:42:40,990
♪I met you
on the street corner that year♪
850
00:42:41,110 --> 00:42:45,080
♪I let go of the hand
that I held so tightly♪
851
00:42:45,330 --> 00:42:49,220
♪The memories are silent,
the promises are clamouring♪
852
00:42:49,470 --> 00:42:53,320
♪I don't know
if it's a good ending or not♪
853
00:42:53,540 --> 00:42:57,320
♪Dry the tears and hide the pain♪
854
00:42:57,510 --> 00:43:01,920
♪It's too early to say
such a cruel thing♪
855
00:43:02,120 --> 00:43:03,440
Qiao Bin.
856
00:43:03,440 --> 00:43:04,640
You have me.
857
00:43:05,320 --> 00:43:07,360
I'll always be at your side.
858
00:43:26,050 --> 00:43:29,520
♪I know it's not good♪
859
00:43:29,970 --> 00:43:33,290
♪A weird silence♪
860
00:43:34,010 --> 00:43:39,530
♪There are things I don't talk about
because I don't want to♪
861
00:43:41,770 --> 00:43:49,170
♪You know that you are losing
when you try to ask someone to stay♪
862
00:43:49,170 --> 00:43:53,250
♪Should I just laugh at myself♪
863
00:43:53,250 --> 00:44:00,250
♪The best thing in life
is that you have had it♪
864
00:44:02,650 --> 00:44:06,210
♪I know it's not good♪
865
00:44:06,650 --> 00:44:09,650
♪Just happen to have a breakdown♪
866
00:44:10,530 --> 00:44:16,090
♪But I can't take it anymore,
not even a second♪
867
00:44:18,410 --> 00:44:25,490
♪Who'd have thought
that damages would come at this time♪
868
00:44:25,620 --> 00:44:29,370
♪I can't even hide from it♪
869
00:44:29,690 --> 00:44:37,170
♪I'll just have to forget about you
and run away tomorrow♪
870
00:44:37,730 --> 00:44:41,850
♪I met you
on the street corner that year♪
871
00:44:41,850 --> 00:44:45,210
♪I let go of the hand
that I held so tightly♪
872
00:44:46,050 --> 00:44:49,610
♪The memories are silent,
the promises are clamouring♪
873
00:44:49,810 --> 00:44:54,010
♪I don't know
if it's a good ending or not♪
874
00:44:54,010 --> 00:44:58,090
♪Dry the tears and hide the pain♪
875
00:44:58,090 --> 00:45:01,910
♪It's too early to say
such a cruel thing♪
876
00:45:03,310 --> 00:45:08,710
♪Walk away from each other quietly♪
53923
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.