All language subtitles for White.Night.2017.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,839 --> 00:00:03,191 (loud thudding) 2 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 3 00:00:03,191 --> 00:00:05,941 (birds chirping) 4 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 5 00:01:14,094 --> 00:01:17,246 (wheels squeaking) 6 00:01:17,246 --> 00:01:20,163 (boxes clattering) 7 00:01:28,779 --> 00:01:29,612 Fuck. 8 00:01:32,335 --> 00:01:35,335 (mischievous music) 9 00:01:43,838 --> 00:01:46,087 - Good day and good evening to you all as we begin 10 00:01:46,087 --> 00:01:49,198 this occasion that is Nuit Blanche. 11 00:01:49,198 --> 00:01:50,558 As you prepare for this night 12 00:01:50,558 --> 00:01:53,015 in your hotel rooms and motel rooms, 13 00:01:53,015 --> 00:01:54,377 (rapid knocking) 14 00:01:54,377 --> 00:01:56,462 in your homes and your offices we ask- 15 00:01:56,462 --> 00:01:57,295 One sec. 16 00:01:58,496 --> 00:02:01,791 - [Stephen] What is it that you have come to find? 17 00:02:01,791 --> 00:02:03,750 Is it a love that eludes you? 18 00:02:03,750 --> 00:02:05,522 A sense of self in your time? 19 00:02:05,522 --> 00:02:06,624 Howdy howdy. 20 00:02:06,624 --> 00:02:08,760 (laughing) 21 00:02:08,760 --> 00:02:11,499 - Good to see you. - Yeah. 22 00:02:11,499 --> 00:02:14,136 - Let me just get my jacket then we'll go, yeah. 23 00:02:14,136 --> 00:02:16,719 This night carries a warning. 24 00:02:18,214 --> 00:02:21,324 There's a weight to it, a ball and a chain. 25 00:02:21,324 --> 00:02:23,976 It is not to be taken lightly. 26 00:02:23,976 --> 00:02:26,643 (phone ringing) 27 00:02:37,240 --> 00:02:40,073 Hey, I told you I can't make it. 28 00:02:42,298 --> 00:02:44,131 I can't, I gotta work. 29 00:02:47,240 --> 00:02:50,823 Look, Peterson asked me to stay personally. 30 00:02:51,940 --> 00:02:53,773 No I can't, I'm sorry. 31 00:02:54,758 --> 00:02:56,425 Have a good weekend. 32 00:02:58,611 --> 00:03:00,833 - [Stephen] And as you go off into the night 33 00:03:00,833 --> 00:03:03,250 be sure to keep this in mind. 34 00:03:05,014 --> 00:03:09,073 The journey is not about the destination. 35 00:03:09,073 --> 00:03:10,764 Hi, how's it going can I help you? 36 00:03:10,764 --> 00:03:12,989 (woman speaking foreign language) 37 00:03:12,989 --> 00:03:14,005 What's your name? 38 00:03:14,005 --> 00:03:15,588 Melanie Boudreau. 39 00:03:16,497 --> 00:03:18,212 - I'm sorry I don't have a Melanie Boudreau. 40 00:03:18,212 --> 00:03:19,950 Boudreau, Melanie. 41 00:03:19,950 --> 00:03:20,783 Boudreau. 42 00:03:20,783 --> 00:03:22,048 Yes I'm sorry, we're very busy. 43 00:03:22,048 --> 00:03:23,679 I don't have your name. 44 00:03:23,679 --> 00:03:25,927 Sorry it's pointless we're full. 45 00:03:25,927 --> 00:03:28,818 (speaking foreign language) 46 00:03:28,818 --> 00:03:30,401 I can't help you. 47 00:03:32,247 --> 00:03:35,549 - It is instead about the moments, the discoveries, 48 00:03:35,549 --> 00:03:40,466 it is about the truths we unsurface when we least expect it 49 00:03:44,635 --> 00:03:47,302 For you, the few true believers. 50 00:03:48,163 --> 00:03:51,979 For you tormented souls who do not sit content 51 00:03:51,979 --> 00:03:54,479 beware of what you might find. 52 00:03:57,715 --> 00:03:59,544 All right guys let's stick to the parks 53 00:03:59,544 --> 00:04:01,099 and the inner core. 54 00:04:01,099 --> 00:04:02,920 The streets are gonna be crazy tonight 55 00:04:02,920 --> 00:04:04,720 and it's supposed to drop below freezing 56 00:04:04,720 --> 00:04:06,101 so always stick with a buddy 57 00:04:06,101 --> 00:04:09,092 and keep each other in eyesight, let's do it. 58 00:04:09,092 --> 00:04:12,092 (mischievous music) 59 00:04:21,118 --> 00:04:22,701 Two, three, four! 60 00:04:42,318 --> 00:04:44,644 ♪ Now I'm cheap and you were sold and I am sick ♪ 61 00:04:44,644 --> 00:04:46,753 ♪ And you were old, I play the fool, drown in gold ♪ 62 00:04:46,753 --> 00:04:48,912 ♪ Time is money, so I'm told, look I've come undone again ♪ 63 00:04:48,912 --> 00:04:50,673 ♪ Darling I can't be your friend, you were lost ♪ 64 00:04:50,673 --> 00:04:51,829 ♪ I'll win it on my own ♪ 65 00:04:51,829 --> 00:04:54,177 ♪ Oh roll your stone ♪ 66 00:04:54,177 --> 00:04:56,450 ♪ Deep into the night your stone ♪ 67 00:04:56,450 --> 00:04:58,940 ♪ You're blocking out the light, your stone ♪ 68 00:04:58,940 --> 00:05:00,309 ♪ But can you sleep alone ♪ 69 00:05:00,309 --> 00:05:01,757 ♪ And now you're old and not right ♪ 70 00:05:01,757 --> 00:05:04,214 ♪ It's not gonna go, your stone ♪ 71 00:05:04,214 --> 00:05:06,619 ♪ Deep into the night your stone ♪ 72 00:05:06,619 --> 00:05:09,149 ♪ Blocking out the light your stone ♪ 73 00:05:09,149 --> 00:05:11,438 ♪ Can you sleep alone and are you holding on ♪ 74 00:05:11,438 --> 00:05:15,501 ♪ Or are you just starting to go, your stone ♪ 75 00:05:15,501 --> 00:05:22,782 ♪ Your stone ♪ 76 00:05:22,782 --> 00:05:24,549 ♪ So even though my hands may shake ♪ 77 00:05:24,549 --> 00:05:25,836 ♪ I know the myth is mine to make ♪ 78 00:05:25,836 --> 00:05:27,399 ♪ 'Cause all of you just take and take ♪ 79 00:05:27,399 --> 00:05:30,221 ♪ And bend my back until you break my bones ♪ 80 00:05:30,221 --> 00:05:33,304 ♪ Oh roll your stone ♪ 81 00:05:37,301 --> 00:05:39,884 (dreamy music) 82 00:06:09,444 --> 00:06:10,744 Hey man sorry. 83 00:06:10,744 --> 00:06:12,744 Just give me, just this. 84 00:06:16,723 --> 00:06:17,556 Debit. 85 00:06:19,843 --> 00:06:22,676 (clearing throat) 86 00:06:29,734 --> 00:06:30,734 Here you go. 87 00:06:33,915 --> 00:06:35,376 So it's bottom of the ninth. 88 00:06:35,376 --> 00:06:37,152 We're down by two, bases are loaded 89 00:06:37,152 --> 00:06:38,729 and of course Greg Wayland pops over nothing, 90 00:06:38,729 --> 00:06:40,658 played the right field for a second out. 91 00:06:40,658 --> 00:06:42,018 And of course you're up next. 92 00:06:42,018 --> 00:06:45,713 - (sighing) So the crowd roars as I step up to the plate. 93 00:06:45,713 --> 00:06:46,883 there must've been two, 3000 of them 94 00:06:46,883 --> 00:06:47,946 this was no normal game, 95 00:06:47,946 --> 00:06:50,487 this was offset, almost national. 96 00:06:50,487 --> 00:06:51,493 - Mm-hmm. 97 00:06:51,493 --> 00:06:53,824 - So I watched that first pitch coming for a strike 98 00:06:53,824 --> 00:06:55,904 and then I waited it out as he was beginning to count. 99 00:06:55,904 --> 00:06:57,229 I could see it in his eyes, 100 00:06:57,229 --> 00:06:58,624 he's throwing one right down the middle, 101 00:06:58,624 --> 00:07:01,516 so he throws it and I take a full swing and crack it. 102 00:07:01,516 --> 00:07:04,160 Deep right field, I mean this is going. 103 00:07:04,160 --> 00:07:06,427 The crowds on their feet, you know will it make it? 104 00:07:06,427 --> 00:07:09,112 It's going, it's going. 105 00:07:09,112 --> 00:07:10,786 And Rory McCartney snags the ball 106 00:07:10,786 --> 00:07:12,987 at the wall ending the game. 107 00:07:12,987 --> 00:07:14,109 What? 108 00:07:14,109 --> 00:07:16,899 No the ball sails into the bleachers, we win, 109 00:07:16,899 --> 00:07:18,562 I become a legend in our school. 110 00:07:18,562 --> 00:07:19,985 I get so much pussy it's not even funny. 111 00:07:19,985 --> 00:07:21,248 Fuck off, I'm not some bar slut 112 00:07:21,248 --> 00:07:23,222 you can pass your bullshit stories onto. 113 00:07:23,222 --> 00:07:25,312 I was there, I saw Rory grab that ball 114 00:07:25,312 --> 00:07:27,888 and I blew him under the bleachers after the game. 115 00:07:27,888 --> 00:07:29,582 (laughing) 116 00:07:29,582 --> 00:07:32,200 Northern boys always have bigger cocks. 117 00:07:32,200 --> 00:07:33,877 Whatever. 118 00:07:33,877 --> 00:07:35,120 Plus you didn't get laid 119 00:07:35,120 --> 00:07:37,864 'til grade 12 by Lindsay Galespie. 120 00:07:37,864 --> 00:07:39,397 Oh yeah. 121 00:07:39,397 --> 00:07:41,435 I was kind of jealous. 122 00:07:41,435 --> 00:07:44,059 What, you were never into me. 123 00:07:44,059 --> 00:07:46,539 Girl can have a crush. 124 00:07:46,539 --> 00:07:50,482 Maybe I was looking for you after that game. 125 00:07:50,482 --> 00:07:51,784 Really? 126 00:07:51,784 --> 00:07:54,641 No, you couldn't handle me back then. 127 00:07:54,641 --> 00:07:56,308 Can't handle me now. 128 00:07:58,040 --> 00:08:00,873 (low tempo music) 129 00:08:03,160 --> 00:08:04,493 Camera, check. 130 00:08:05,341 --> 00:08:09,138 24 to 105 millimeter zoom lens and check. 131 00:08:09,138 --> 00:08:10,470 50 mil primer to make everything 132 00:08:10,470 --> 00:08:13,669 look blurry and pretty, check. 133 00:08:13,669 --> 00:08:16,190 Foldable raincoat for the inevitable rain. 134 00:08:16,190 --> 00:08:20,357 Pack of beef jerky, Red Bull, check, check, check. 135 00:08:34,654 --> 00:08:36,487 Three caps of shrooms. 136 00:09:00,857 --> 00:09:01,690 Mm. 137 00:09:04,007 --> 00:09:06,078 Don't pussy out on me now. 138 00:09:06,078 --> 00:09:09,847 They don't know, they don't know shit. 139 00:09:09,847 --> 00:09:13,724 You're a fucking Beretta and they believe every fucking word 140 00:09:13,724 --> 00:09:15,891 because you're super cool. 141 00:09:20,494 --> 00:09:22,699 And note to self re-watch "Reservoir Dogs" 142 00:09:22,699 --> 00:09:24,699 because it's super cool. 143 00:09:28,195 --> 00:09:29,278 So it begins. 144 00:09:31,141 --> 00:09:32,474 "Batman Begins." 145 00:09:34,519 --> 00:09:35,436 I'm Batman. 146 00:09:36,861 --> 00:09:39,778 (dramatic humming) 147 00:09:44,903 --> 00:09:47,653 (dramatic music) 148 00:10:02,978 --> 00:10:05,145 Stop what you are doing. 149 00:10:12,658 --> 00:10:15,527 You shouldn't be drinking that. 150 00:10:15,527 --> 00:10:17,795 Jesus, kid you startled me. 151 00:10:17,795 --> 00:10:20,418 - You know nearly 100,000 North Americans die 152 00:10:20,418 --> 00:10:22,826 each year from alcohol consumption? 153 00:10:22,826 --> 00:10:24,047 No that can't be true. 154 00:10:24,047 --> 00:10:25,936 Not to mention the 17 million adults 155 00:10:25,936 --> 00:10:28,829 who experience alcohol use disorders. 156 00:10:28,829 --> 00:10:31,547 - Oh no I'm just a casual drinker, I don't really- 157 00:10:31,547 --> 00:10:33,904 - Less common side effects from prolonged abuse 158 00:10:33,904 --> 00:10:36,736 include anemia, dementia, 159 00:10:36,736 --> 00:10:38,903 cirrhosis of the liver and 160 00:10:41,748 --> 00:10:42,581 impotence. 161 00:10:44,101 --> 00:10:46,722 - You're like a walking PSA, where are your parents? 162 00:10:46,722 --> 00:10:48,538 I lost them about an hour ago. 163 00:10:48,538 --> 00:10:50,321 - What, there's like a billion people here, 164 00:10:50,321 --> 00:10:52,526 they're probably freaking out. 165 00:10:52,526 --> 00:10:53,359 Yeah. 166 00:10:53,359 --> 00:10:54,261 No no, we gotta find them. 167 00:10:54,261 --> 00:10:56,266 You don't know how stressful it is to be a parent. 168 00:10:56,266 --> 00:10:57,626 And you have kids? 169 00:10:57,626 --> 00:10:59,541 Well no but that's not the point. 170 00:10:59,541 --> 00:11:01,122 Look we gotta find them. 171 00:11:01,122 --> 00:11:02,794 - Dylan? - Dylan? 172 00:11:02,794 --> 00:11:03,627 Hey. 173 00:11:04,570 --> 00:11:05,644 Is this your kid? 174 00:11:05,644 --> 00:11:06,477 Dylan! 175 00:11:08,868 --> 00:11:09,701 God. 176 00:11:10,781 --> 00:11:11,771 Where have you been? 177 00:11:11,771 --> 00:11:14,306 [Man] We were worried sick about you. 178 00:11:14,306 --> 00:11:15,383 Oh. 179 00:11:15,383 --> 00:11:16,546 Thank you very much. 180 00:11:16,546 --> 00:11:17,738 Oh, no of course it happens. 181 00:11:17,738 --> 00:11:18,571 Thank you. 182 00:11:18,571 --> 00:11:20,152 There's so many people here. 183 00:11:20,152 --> 00:11:22,453 You're our hero, you rescued our baby. 184 00:11:22,453 --> 00:11:26,119 No problem, I'm glad everything's okay. 185 00:11:26,119 --> 00:11:28,098 Oh, thank the man. 186 00:11:28,098 --> 00:11:29,631 Thanks man. 187 00:11:29,631 --> 00:11:31,333 Thank you. 188 00:11:31,333 --> 00:11:33,833 No problem, take care, guys. 189 00:11:39,260 --> 00:11:41,959 Oh, oh hey you forgot your mask. 190 00:11:41,959 --> 00:11:44,709 (dramatic music) 191 00:11:51,615 --> 00:11:52,448 Hero. 192 00:12:02,371 --> 00:12:04,140 (phone ringing) 193 00:12:04,140 --> 00:12:04,973 Hey Mom. 194 00:12:06,380 --> 00:12:07,713 I'm at my thing. 195 00:12:09,776 --> 00:12:13,526 Yeah, I told you about this for Nuit Blanche. 196 00:12:14,940 --> 00:12:18,700 Yes, yeah I was selected for the event. 197 00:12:18,700 --> 00:12:19,950 Yes officially. 198 00:12:24,037 --> 00:12:24,954 It's going. 199 00:12:26,978 --> 00:12:28,895 You guys gonna make it? 200 00:12:32,204 --> 00:12:36,636 Yeah, okay well it would mean a lot if you and Dad- 201 00:12:36,636 --> 00:12:38,015 No I know. 202 00:12:38,015 --> 00:12:41,598 I know he's busy, just it would mean a lot. 203 00:12:44,092 --> 00:12:49,092 Okay, all right, well hopefully I'll see you guys later. 204 00:12:49,175 --> 00:12:50,008 Okay, bye. 205 00:12:55,752 --> 00:12:58,919 (introspective music) 206 00:13:08,690 --> 00:13:12,523 (singing in foreign language) 207 00:13:39,683 --> 00:13:40,815 (speaking foreign language) 208 00:13:40,815 --> 00:13:41,981 Sorry, no French. 209 00:13:41,981 --> 00:13:45,648 (speaking foreign language) 210 00:13:58,670 --> 00:14:00,587 Oui, a little. 211 00:14:00,587 --> 00:14:03,007 (speaking foreign language) 212 00:14:03,007 --> 00:14:04,139 (laughing) 213 00:14:04,139 --> 00:14:06,443 (speaking foreign language) 214 00:14:06,443 --> 00:14:07,276 Again? 215 00:14:07,276 --> 00:14:09,270 (speaking foreign language) 216 00:14:09,270 --> 00:14:11,492 - Sorry I don't think you're gonna find one tonight. 217 00:14:11,492 --> 00:14:12,817 - If you're gonna spend the night wandering Toronto 218 00:14:12,817 --> 00:14:13,869 at least you picked the right one. 219 00:14:13,869 --> 00:14:15,368 (speaking foreign language) 220 00:14:15,368 --> 00:14:16,442 [Woman] Enjoy the art. 221 00:14:16,442 --> 00:14:20,240 (speaking foreign language) 222 00:14:20,240 --> 00:14:23,823 (ambient electronic music) 223 00:14:25,076 --> 00:14:28,919 - Oh my god this festival is so mainstream. 224 00:14:28,919 --> 00:14:30,722 Yeah you're so right. 225 00:14:30,722 --> 00:14:33,068 Do you want a sip of my organic soy macho 226 00:14:33,068 --> 00:14:35,735 herbal organic tea it's organic. 227 00:14:36,877 --> 00:14:40,703 Oh my god I thought you'd never ask, can I have all of that? 228 00:14:40,703 --> 00:14:45,120 Mah, Ozington, mah, pizza Lauretto, mah, faux, ramen, 229 00:14:50,606 --> 00:14:53,689 Dundas West, streetcar transfer, mah. 230 00:15:01,202 --> 00:15:03,864 Hey, I got a present for you. 231 00:15:03,864 --> 00:15:05,503 What? 232 00:15:05,503 --> 00:15:07,003 Merry Christmas. 233 00:15:08,065 --> 00:15:09,615 You stole this? 234 00:15:09,615 --> 00:15:12,269 What can I say, I thrive on danger. 235 00:15:12,269 --> 00:15:14,720 - I'd say you have pretty mediocre taste for danger. 236 00:15:14,720 --> 00:15:17,231 (laughing) 237 00:15:17,231 --> 00:15:18,626 You remember how we met? 238 00:15:18,626 --> 00:15:21,527 - Y'mean when you baited me out for shoplifting at Zellers? 239 00:15:21,527 --> 00:15:22,911 I didn't bait you out. 240 00:15:22,911 --> 00:15:24,455 - You might as well have, I'm shoving a shirt 241 00:15:24,455 --> 00:15:26,209 in my purse, I look over and you're staring at me. 242 00:15:26,209 --> 00:15:28,530 - And the security guard's staring at me staring at you. 243 00:15:28,530 --> 00:15:29,849 Bait out. 244 00:15:29,849 --> 00:15:32,051 - I apologize for that, and he chased me too, 245 00:15:32,051 --> 00:15:33,774 he thought I was in on it. 246 00:15:33,774 --> 00:15:36,670 - We had to hide in Bulk Brand until we lost him. 247 00:15:36,670 --> 00:15:39,275 I bought you Hot Lips to apologize. 248 00:15:39,275 --> 00:15:40,608 That was cute. 249 00:15:41,593 --> 00:15:43,792 That's not how we met. 250 00:15:43,792 --> 00:15:44,625 What? 251 00:15:46,930 --> 00:15:49,854 We had civics together, Ms. Hawthorne. 252 00:15:49,854 --> 00:15:54,488 - Fuck off, I didn't know that, why didn't you tell me? 253 00:15:54,488 --> 00:15:57,299 - (sighing) I could tell that you didn't recognize me, 254 00:15:57,299 --> 00:16:01,411 and I don't know, guess I was kind of shy back then. 255 00:16:01,411 --> 00:16:03,939 You were, had to do a lot of work 256 00:16:03,939 --> 00:16:06,656 to get you out of your shell. 257 00:16:06,656 --> 00:16:08,073 Look at me now. 258 00:16:09,142 --> 00:16:10,960 Work in progress. 259 00:16:10,960 --> 00:16:12,979 Oh aren't you just so goddamn funny. 260 00:16:12,979 --> 00:16:15,497 Thank you very much, yes I am. 261 00:16:15,497 --> 00:16:17,580 I remember you gave this speech 262 00:16:17,580 --> 00:16:21,663 on the disassociation of kids with their parents. 263 00:16:23,280 --> 00:16:25,666 You remember that? 264 00:16:25,666 --> 00:16:27,620 I remember thinking in that Zellers, 265 00:16:27,620 --> 00:16:30,197 how is the girl that wrote that speech, 266 00:16:30,197 --> 00:16:33,947 stealing a crop top in front of me right now. 267 00:16:35,299 --> 00:16:39,454 Fuck, can't believe you remember that. 268 00:16:39,454 --> 00:16:44,454 - Ah it's funny the things that just sort of stick with you. 269 00:16:49,763 --> 00:16:51,419 [Man] What in God's name? 270 00:16:51,419 --> 00:16:55,544 Cardboard boxes, this is embarrassing. 271 00:16:55,544 --> 00:16:57,127 Yeah, oh, unless. 272 00:17:01,352 --> 00:17:03,557 Maybe cardboard is an allegory for how 273 00:17:03,557 --> 00:17:04,860 shitty this installation is. 274 00:17:04,860 --> 00:17:08,553 - (laughing) Maybe it represents the inner suffering 275 00:17:08,553 --> 00:17:10,214 of anyone who looks at it. 276 00:17:10,214 --> 00:17:12,183 - Like the feeling you get right before you vomit. 277 00:17:12,183 --> 00:17:14,633 - Like when you know you're not gonna make it. 278 00:17:14,633 --> 00:17:17,231 - But it's coming and there's nothing you can do about it? 279 00:17:17,231 --> 00:17:18,838 Yeah. 280 00:17:18,838 --> 00:17:22,372 - I got it, maybe these are the boxes that they ship 281 00:17:22,372 --> 00:17:23,705 the real art in. 282 00:17:26,403 --> 00:17:29,736 I love how much of a bitch you can be. 283 00:17:31,565 --> 00:17:33,982 (soft music) 284 00:17:46,512 --> 00:17:49,267 What are you ah, what you making? 285 00:17:49,267 --> 00:17:50,350 What is that? 286 00:17:52,570 --> 00:17:53,487 Uh, it's, 287 00:17:57,682 --> 00:18:01,349 if you took, me and bought it to the outside 288 00:18:03,906 --> 00:18:05,906 and brought it all to... 289 00:18:10,845 --> 00:18:13,957 It's kind of tough to explain. 290 00:18:13,957 --> 00:18:16,457 Looks like a bunch of boxes. 291 00:18:17,776 --> 00:18:20,925 It's more than just boxes. 292 00:18:20,925 --> 00:18:23,318 That's why I asked; the boxes are sweet, 293 00:18:23,318 --> 00:18:26,576 I didn't mean it like that, the boxes are dope, 294 00:18:26,576 --> 00:18:28,203 I feel like the boxes mean- 295 00:18:28,203 --> 00:18:31,453 Look it's fine, seriously, it's fine, 296 00:18:32,709 --> 00:18:34,651 it's literally no different than what everybody else 297 00:18:34,651 --> 00:18:36,318 has been saying, so. 298 00:18:38,634 --> 00:18:41,801 What has everybody else been saying? 299 00:18:44,335 --> 00:18:46,241 - Let's just say people's vocabularies don't really 300 00:18:46,241 --> 00:18:49,074 extend too far past the word shit. 301 00:18:50,334 --> 00:18:53,584 Oh my God, okay does that bother you? 302 00:18:54,439 --> 00:18:55,606 - Yeah. - Why? 303 00:18:58,335 --> 00:18:59,668 Do I know you? 304 00:19:02,217 --> 00:19:04,550 I don't know man, it's just, 305 00:19:05,713 --> 00:19:10,713 you put yourself out there and you work really hard, 306 00:19:10,780 --> 00:19:12,571 it's really disheartening having someone 307 00:19:12,571 --> 00:19:16,488 sum up your work in one monosyllabic expletive. 308 00:19:18,620 --> 00:19:22,497 - Isn't that what being an artist is all about? 309 00:19:22,497 --> 00:19:25,863 - No, I think that's what people have turned it into. 310 00:19:25,863 --> 00:19:26,696 Excuse me. 311 00:19:33,681 --> 00:19:35,799 [Kyle] And then what happened? 312 00:19:35,799 --> 00:19:37,681 - And then I told that pussy ass bitch that 313 00:19:37,681 --> 00:19:39,479 if he so much as looked at me again, 314 00:19:39,479 --> 00:19:41,267 I'd knock his ass back to last Tuesday. 315 00:19:41,267 --> 00:19:43,039 (laughing) 316 00:19:43,039 --> 00:19:45,081 Yeah yeah yeah then I spent the rest of the day 317 00:19:45,081 --> 00:19:48,644 at the mall, you know, picking up chicks. 318 00:19:48,644 --> 00:19:52,756 - Yeah but weren't you in Hebrew school on Saturday? 319 00:19:52,756 --> 00:19:53,612 Shut up Kyle. 320 00:19:53,612 --> 00:19:55,044 You shouldn't be drinking that. 321 00:19:55,044 --> 00:19:57,117 - Oh my God. - Or loitering. 322 00:19:57,117 --> 00:20:00,797 - Shit man, you know, shouldn't be sneaking up on people. 323 00:20:00,797 --> 00:20:01,794 Is that a mask? 324 00:20:01,794 --> 00:20:05,917 - Yeah, it's, well it's not important what it is. 325 00:20:05,917 --> 00:20:08,637 What's important is that you shouldn't be drinking that. 326 00:20:08,637 --> 00:20:13,054 Did you know that nearly 100,000 people die, oh shit. 327 00:20:13,958 --> 00:20:16,834 Every year from alcohol and prolonged use 328 00:20:16,834 --> 00:20:21,651 can cause problems of the stomach and liver and impotence. 329 00:20:21,651 --> 00:20:23,424 (all laughing) 330 00:20:23,424 --> 00:20:25,501 Too much information buddy. 331 00:20:25,501 --> 00:20:27,177 You really think that we're gonna take 332 00:20:27,177 --> 00:20:29,498 life advice from a random dude in a mask 333 00:20:29,498 --> 00:20:30,914 who can't get it up? 334 00:20:30,914 --> 00:20:32,620 (all laughing) 335 00:20:32,620 --> 00:20:35,764 - How old are you guys anyways, let me see some ID. 336 00:20:35,764 --> 00:20:37,664 Whoa are you a cop? 337 00:20:37,664 --> 00:20:40,997 No, I'm a lawyer, well sort of, I was. 338 00:20:43,444 --> 00:20:44,944 I got fired today. 339 00:20:46,461 --> 00:20:47,682 That sucks man. 340 00:20:47,682 --> 00:20:49,311 Yeah, that sucks man. 341 00:20:49,311 --> 00:20:52,063 Nah, it's okay, I wasn't the kind of 342 00:20:52,063 --> 00:20:56,078 lawyer I wanted to be, I wasn't helping people. 343 00:20:56,078 --> 00:20:59,462 I don't know about the mask, but 344 00:20:59,462 --> 00:21:00,767 the world would be a better place 345 00:21:00,767 --> 00:21:02,410 if more people gave a shit. 346 00:21:02,410 --> 00:21:04,818 - Yeah man, go out there and make a difference. 347 00:21:04,818 --> 00:21:08,318 Thanks guys, I will, starting with this. 348 00:21:09,383 --> 00:21:10,341 Dude. 349 00:21:10,341 --> 00:21:12,924 - For your own good! - Come on! 350 00:21:14,691 --> 00:21:17,191 Did that really just happen? 351 00:21:19,601 --> 00:21:21,554 [Man] Stay in school! 352 00:21:21,554 --> 00:21:24,214 (yelling) 353 00:21:24,214 --> 00:21:25,259 (sighing) 354 00:21:25,259 --> 00:21:27,676 (soft music) 355 00:21:32,942 --> 00:21:35,301 - See I think this showcases like the emotional 356 00:21:35,301 --> 00:21:37,218 maturity of the artist. 357 00:21:39,134 --> 00:21:40,301 I see balls. 358 00:21:45,115 --> 00:21:49,282 Pain, I feel pain, suffering, suffering suffering. 359 00:21:51,897 --> 00:21:53,480 Suffering and pain. 360 00:21:55,177 --> 00:21:59,316 - See I think it's about hope in the face of pain. 361 00:21:59,316 --> 00:22:00,149 For sure. 362 00:22:06,906 --> 00:22:08,471 This one, I think the artist is trying to show 363 00:22:08,471 --> 00:22:12,930 how traditional imagery and symbols don't convey 364 00:22:12,930 --> 00:22:15,013 meaning in today's world. 365 00:22:18,908 --> 00:22:23,241 I mean balls, I totally see balls, do you see balls? 366 00:22:24,828 --> 00:22:25,661 Balls. 367 00:22:26,708 --> 00:22:27,799 (sighing) 368 00:22:27,799 --> 00:22:29,632 See this I understand. 369 00:22:32,345 --> 00:22:34,428 Alright, well fuck 'em. 370 00:22:39,561 --> 00:22:41,478 Like, like fuck 'em yo. 371 00:22:43,761 --> 00:22:46,761 Eh, eh, fuck 'em, no honestly, look. 372 00:22:47,740 --> 00:22:50,201 Next time someone criticizes your work, 373 00:22:50,201 --> 00:22:52,460 you walk right up to them, you press your nose 374 00:22:52,460 --> 00:22:55,823 against their nose, you look 'em straight in the eye, 375 00:22:55,823 --> 00:22:57,906 and you say fuck you, uh! 376 00:23:01,023 --> 00:23:02,489 Seriously? 377 00:23:02,489 --> 00:23:04,940 - Or don't, whatever, I don't care, that's what I'm saying. 378 00:23:04,940 --> 00:23:07,458 Andy Warhol would not have put up with this, 379 00:23:07,458 --> 00:23:10,124 especially from a bunch of hipster mouth-breathers 380 00:23:10,124 --> 00:23:14,583 that couldn't think up a better word than shit. 381 00:23:14,583 --> 00:23:16,985 Although I feel like maybe he would've loved 382 00:23:16,985 --> 00:23:18,956 the simplicity and frankness of that. 383 00:23:18,956 --> 00:23:20,529 I don't know, I failed art history, 384 00:23:20,529 --> 00:23:24,029 I'm sorry I couldn't be a better son, Dad! 385 00:23:25,305 --> 00:23:28,555 I will say this, I read the description 386 00:23:29,996 --> 00:23:34,079 of your installation, "Me as I see it, in boxes." 387 00:23:37,700 --> 00:23:39,060 Okay? 388 00:23:39,060 --> 00:23:42,118 It's simple and cool and unpretentious 389 00:23:42,118 --> 00:23:44,368 and it caught my attention. 390 00:23:47,140 --> 00:23:49,723 Okay, well have a good night. 391 00:23:52,287 --> 00:23:54,537 (grunting) 392 00:23:57,684 --> 00:24:01,767 - Okay look, maybe it's just the shrooms talking, 393 00:24:02,985 --> 00:24:07,985 but there's beauty in this, it's real and so are you. 394 00:24:08,209 --> 00:24:12,709 And I'm really sad you couldn't tell me more about it. 395 00:24:15,743 --> 00:24:16,993 You're weird. 396 00:24:18,921 --> 00:24:20,504 You're beautiful. 397 00:24:26,517 --> 00:24:27,761 Can I have one? 398 00:24:27,761 --> 00:24:28,844 - No. - Okay. 399 00:24:29,958 --> 00:24:32,708 (tranquil music) 400 00:24:39,159 --> 00:24:41,242 Breathtaking, isn't it? 401 00:24:43,595 --> 00:24:44,428 Jeff. 402 00:24:45,895 --> 00:24:46,728 Melanie. 403 00:24:46,728 --> 00:24:49,458 - Ah, it's a beautiful accent, you from France? 404 00:24:49,458 --> 00:24:50,519 Chaunigan. 405 00:24:50,519 --> 00:24:52,039 Chaunigan, sweet. 406 00:24:52,039 --> 00:24:55,706 (speaking foreign language) 407 00:24:57,161 --> 00:24:59,411 (laughing) 408 00:25:04,097 --> 00:25:06,246 I really don't speak much French. 409 00:25:06,246 --> 00:25:11,220 (speaking foreign language) 410 00:25:11,220 --> 00:25:13,152 (Jeff laughing) 411 00:25:13,152 --> 00:25:14,752 (speaking foreign language) 412 00:25:14,752 --> 00:25:16,236 English? 413 00:25:16,236 --> 00:25:17,236 No, sorry. 414 00:25:24,575 --> 00:25:28,083 (speaking foreign language) 415 00:25:28,083 --> 00:25:30,916 Cool, you two look happy, happy. 416 00:25:33,147 --> 00:25:36,814 (speaking foreign language) 417 00:25:45,429 --> 00:25:46,262 (speaking foreign language) 418 00:25:46,262 --> 00:25:51,262 - Yeah I know what that one actually means, you miss her? 419 00:25:51,571 --> 00:25:55,238 (speaking foreign language) 420 00:25:57,911 --> 00:26:01,300 - Wait wait wait can I see that photo again? 421 00:26:01,300 --> 00:26:05,460 I think I've seen that photo on an installation. 422 00:26:05,460 --> 00:26:11,031 (speaking foreign language) 423 00:26:11,031 --> 00:26:13,031 - No no I swear, it was- 424 00:26:14,512 --> 00:26:16,032 (speaking foreign language) 425 00:26:16,032 --> 00:26:20,085 - I think it was actually closer down to City Hall there. 426 00:26:20,085 --> 00:26:26,507 (speaking foreign language) 427 00:26:26,507 --> 00:26:28,817 I can take you there, if you want? 428 00:26:28,817 --> 00:26:31,067 Come, come come come, come. 429 00:26:31,945 --> 00:26:34,516 Come, I'll take you if you want. 430 00:26:34,516 --> 00:26:38,911 You know this night, it just is so unpredictable. 431 00:26:38,911 --> 00:26:41,918 It's like it's about adventures and new beginnings. 432 00:26:41,918 --> 00:26:43,680 (speaking foreign language) 433 00:26:43,680 --> 00:26:47,180 Wait, whoa, sorry, no I swear I just saw 434 00:26:48,921 --> 00:26:53,588 your mother's exhibit, I'm being sincere I'm a good guy. 435 00:26:54,719 --> 00:26:56,386 Where are you going? 436 00:26:58,839 --> 00:27:01,399 [Sully] So what do you want to do? 437 00:27:01,399 --> 00:27:04,300 - I don't know, walk around and make fun of shit. 438 00:27:04,300 --> 00:27:05,800 You're so jaded. 439 00:27:07,330 --> 00:27:08,473 Come on, I mean some of these 440 00:27:08,473 --> 00:27:10,012 exhibits look pretty cool. 441 00:27:10,012 --> 00:27:10,845 Sure. 442 00:27:12,711 --> 00:27:14,961 What, what's up with you? 443 00:27:16,263 --> 00:27:19,348 - I don't know, I'm bored, I want to do something. 444 00:27:19,348 --> 00:27:20,777 We are doing something. 445 00:27:20,777 --> 00:27:23,783 No like something awesome, I want to get 446 00:27:23,783 --> 00:27:26,692 in trouble, I want to fuck shit up, I want 447 00:27:26,692 --> 00:27:30,868 to grab the world by its balls and shove them in its mouth. 448 00:27:30,868 --> 00:27:33,289 That's oddly graphic. 449 00:27:33,289 --> 00:27:34,847 Do you remember that time we broke into 450 00:27:34,847 --> 00:27:38,271 the condo being built and climbed to the rooftop. 451 00:27:38,271 --> 00:27:39,372 And you yelled at a security guard 452 00:27:39,372 --> 00:27:42,167 who chased us and I fell and almost broke my ankle? 453 00:27:42,167 --> 00:27:43,906 - Or the time we went skinny dipping and you 454 00:27:43,906 --> 00:27:46,727 literally broke your ankle hopping the fence? 455 00:27:46,727 --> 00:27:49,172 Sensing a pattern here. 456 00:27:49,172 --> 00:27:51,791 Let's go skinny dipping. 457 00:27:51,791 --> 00:27:52,624 Okay. 458 00:27:53,544 --> 00:27:55,981 - Gather up everyone we see until we literally 459 00:27:55,981 --> 00:27:59,148 have hundreds of people, we'll descend upon the 460 00:27:59,148 --> 00:28:02,967 Dunbath pool like a flock of naked seagulls. 461 00:28:02,967 --> 00:28:06,485 It'll be like our own installation, completely spontaneous, 462 00:28:06,485 --> 00:28:08,735 the way real art should be. 463 00:28:10,039 --> 00:28:10,872 I'm in. 464 00:28:13,046 --> 00:28:15,294 - It's too cold for skinny dipping, isn't it? 465 00:28:15,294 --> 00:28:18,140 Way too cold, it's practically winter. 466 00:28:18,140 --> 00:28:21,473 (acoustic guitar music) 467 00:28:30,757 --> 00:28:35,757 ♪ I'm the one who is scared of the situation ♪ 468 00:28:37,265 --> 00:28:42,265 ♪ If I'm alone please don't stare ♪ 469 00:28:44,225 --> 00:28:49,225 ♪ I'm the one who gives in to avoidance ♪ 470 00:28:51,063 --> 00:28:56,063 ♪ I don't need your friends ♪ 471 00:28:57,247 --> 00:29:02,247 ♪ My heart and thoughts scream argue and chide ♪ 472 00:29:04,148 --> 00:29:07,981 ♪ Complain of the differences ♪ 473 00:29:09,052 --> 00:29:13,052 - Initial thoughts, don't think, just speak, go. 474 00:29:15,370 --> 00:29:18,370 Okay, it's pretty psychedelic, and 475 00:29:22,135 --> 00:29:26,439 really immersive and cool, something really inviting 476 00:29:26,439 --> 00:29:28,700 about it, I don't know, sometimes I think 477 00:29:28,700 --> 00:29:30,966 art can be a little exclusive and there's something 478 00:29:30,966 --> 00:29:33,133 very inclusive about this. 479 00:29:38,060 --> 00:29:40,060 What do you think of it? 480 00:29:40,984 --> 00:29:41,817 Sorry? 481 00:29:41,817 --> 00:29:43,113 How does it make you feel? 482 00:29:43,113 --> 00:29:48,113 - I hadn't really thought about it or looked at it per se. 483 00:29:48,569 --> 00:29:53,055 - Okay well put the camera down, turn to face it 484 00:29:53,055 --> 00:29:54,888 and really take it in. 485 00:30:02,489 --> 00:30:04,989 [Ryley] Huh, it's beautiful. 486 00:30:06,409 --> 00:30:07,986 I know, right? 487 00:30:07,986 --> 00:30:10,491 I can feel it, it's like the colors 488 00:30:10,491 --> 00:30:12,804 are reaching out and pulling me in, 489 00:30:12,804 --> 00:30:15,471 connecting everything around it. 490 00:30:17,527 --> 00:30:20,449 - See, now I'm sorry but you would not have had 491 00:30:20,449 --> 00:30:24,225 that experience if you had watched it back tomorrow. 492 00:30:24,225 --> 00:30:26,673 Am I right, it's like live music 493 00:30:26,673 --> 00:30:28,650 or historic sites, some things are just meant 494 00:30:28,650 --> 00:30:30,983 to be experienced in person. 495 00:30:33,124 --> 00:30:35,064 (sighing) 496 00:30:35,064 --> 00:30:38,162 - Can you say that again, but this time louder, 497 00:30:38,162 --> 00:30:40,875 and articulate with more passion, here we go. 498 00:30:40,875 --> 00:30:42,440 And, action! 499 00:30:42,440 --> 00:30:43,995 - No, you're just going to have to remember it 500 00:30:43,995 --> 00:30:47,576 for yourself, I mean come on, this night. 501 00:30:47,576 --> 00:30:49,754 We're surrounded by an amazing amount 502 00:30:49,754 --> 00:30:54,297 of original art that might never be seen again, so 503 00:30:54,297 --> 00:30:59,179 connect with it; isn't that what this night's about? 504 00:30:59,179 --> 00:31:02,346 (introspective music) 505 00:31:17,164 --> 00:31:19,664 (phone rings) 506 00:31:27,739 --> 00:31:31,739 (man speaking foreign language) 507 00:31:43,836 --> 00:31:45,274 (tense acoustic music) 508 00:31:45,274 --> 00:31:49,607 (Melanie speaking foreign language) 509 00:31:54,370 --> 00:31:55,967 Stop, criminal! 510 00:31:55,967 --> 00:31:58,217 (grunting) 511 00:32:01,268 --> 00:32:02,101 Fuck, 512 00:32:04,277 --> 00:32:05,110 fuck! 513 00:32:12,107 --> 00:32:13,816 Dude, what are you doing? 514 00:32:13,816 --> 00:32:15,685 - I'm stopping you from committing a crime. 515 00:32:15,685 --> 00:32:17,408 No the mask, what's up with the mask? 516 00:32:17,408 --> 00:32:19,905 I don't know, it's my secret identity. 517 00:32:19,905 --> 00:32:21,314 Sounding really lame, man. 518 00:32:21,314 --> 00:32:23,880 It's not lame, it's heroic. 519 00:32:23,880 --> 00:32:25,627 - You having a mental breakdown or something? 520 00:32:25,627 --> 00:32:27,283 Why do people keep saying that? 521 00:32:27,283 --> 00:32:28,727 Whatever man, it's not worth it. 522 00:32:28,727 --> 00:32:31,845 Hope you find the help you need. 523 00:32:31,845 --> 00:32:34,095 (groaning) 524 00:32:41,904 --> 00:32:45,237 (gentle acoustic music) 525 00:33:43,458 --> 00:33:45,021 [Sully] Jimmy Rathburne? 526 00:33:45,021 --> 00:33:46,271 [Violet] Yep. 527 00:33:47,458 --> 00:33:49,101 [Sully] Luke Chan? 528 00:33:49,101 --> 00:33:50,351 [Violet] Yep. 529 00:33:52,278 --> 00:33:53,445 Bobby Latan? 530 00:33:54,941 --> 00:33:55,774 No. 531 00:34:01,535 --> 00:34:02,618 Alright yeah. 532 00:34:08,440 --> 00:34:09,940 Jason Morganson. 533 00:34:11,058 --> 00:34:11,975 Oh, yeah. 534 00:34:16,416 --> 00:34:18,795 Oh no I don't think I want that anymore. 535 00:34:18,795 --> 00:34:19,628 Come on. 536 00:34:21,621 --> 00:34:23,704 Alright, fine, your loss. 537 00:34:26,005 --> 00:34:26,838 Hypocrite. 538 00:34:27,981 --> 00:34:29,444 - Oh I'm a hypocrite because I didn't sleep 539 00:34:29,444 --> 00:34:31,141 with our entire graduating class? 540 00:34:31,141 --> 00:34:32,811 I was young, you're telling me 541 00:34:32,811 --> 00:34:36,341 you wouldn't have done the same if this was reversed? 542 00:34:36,341 --> 00:34:38,456 Not Bobby Latan. 543 00:34:38,456 --> 00:34:41,779 - Come on, seriously, if every girl in school 544 00:34:41,779 --> 00:34:43,896 is throwing herself at you, I dare you 545 00:34:43,896 --> 00:34:45,539 to say you wouldn't have made a pass. 546 00:34:45,539 --> 00:34:46,883 Yeah but that's different. 547 00:34:46,883 --> 00:34:47,716 Why? 548 00:34:47,716 --> 00:34:48,549 Because. 549 00:34:49,544 --> 00:34:50,835 Because why? 550 00:34:50,835 --> 00:34:54,668 - Because it is, because there's a difference. 551 00:34:55,803 --> 00:34:58,063 I'm digging myself a hole here. 552 00:34:58,063 --> 00:34:59,396 Yeah, you are. 553 00:35:03,205 --> 00:35:05,483 You're a misogynistic asshole. 554 00:35:05,483 --> 00:35:07,666 Easy there Amelia Earhart. 555 00:35:07,666 --> 00:35:11,416 - That right there, that was so misogynistic. 556 00:35:12,466 --> 00:35:14,168 I don't know I guess I just, 557 00:35:14,168 --> 00:35:17,458 I think that it's different for girls and guys. 558 00:35:17,458 --> 00:35:21,263 - Okay but your slutty phase in college, that was fine? 559 00:35:21,263 --> 00:35:23,010 Fine, that was awesome. 560 00:35:23,010 --> 00:35:25,549 - Right so a couple years after high school 561 00:35:25,549 --> 00:35:28,046 when you finally learned how to talk to girls, 562 00:35:28,046 --> 00:35:29,789 you were right where I was. 563 00:35:29,789 --> 00:35:32,421 So forgive me if I'm just a little more mature 564 00:35:32,421 --> 00:35:34,116 than you and used that to my advantage 565 00:35:34,116 --> 00:35:36,624 to sleep around with anybody who'd pay attention to me. 566 00:35:36,624 --> 00:35:39,207 Forgive me if that's who I was? 567 00:35:54,123 --> 00:35:58,206 - If you could go back would you change anything? 568 00:35:59,368 --> 00:36:00,201 Yeah. 569 00:36:02,266 --> 00:36:03,099 You? 570 00:36:05,942 --> 00:36:07,025 Everything. 571 00:36:13,085 --> 00:36:15,835 Sorry I inferred you were a slut. 572 00:36:19,080 --> 00:36:21,986 - I'm sorry you tried so hard to be a slut and failed. 573 00:36:21,986 --> 00:36:24,319 (chuckling) 574 00:36:25,229 --> 00:36:27,396 (sighing) 575 00:36:28,864 --> 00:36:30,197 Friends again? 576 00:36:32,290 --> 00:36:33,123 Yeah. 577 00:36:35,209 --> 00:36:36,042 (grunting) 578 00:36:36,042 --> 00:36:37,209 Friends again. 579 00:36:39,234 --> 00:36:40,067 Coming? 580 00:36:41,272 --> 00:36:43,855 (man grunting) 581 00:36:45,347 --> 00:36:50,097 - Excuse me sir, you look cold, can I give you a blanket? 582 00:36:51,696 --> 00:36:55,529 - Back off, I fought for this space, my right, 583 00:36:57,523 --> 00:37:00,768 you got no right to take it away. 584 00:37:00,768 --> 00:37:03,389 I only want to give you a blanket. 585 00:37:03,389 --> 00:37:06,707 Ah, I don't need your pity, your pity, 586 00:37:06,707 --> 00:37:08,390 I fuck your pity. 587 00:37:08,390 --> 00:37:11,367 - Listen to me it's going below freezing tonight. 588 00:37:11,367 --> 00:37:12,829 You need to think about it- 589 00:37:12,829 --> 00:37:17,586 - You need to think about it, I fought for this. 590 00:37:17,586 --> 00:37:21,793 Leave me, they all left me, get the fuck away from me- 591 00:37:21,793 --> 00:37:22,710 Hey, hey, 592 00:37:27,528 --> 00:37:28,445 look at me. 593 00:37:29,960 --> 00:37:33,768 You've been hurt, I can see that, but I'm not here 594 00:37:33,768 --> 00:37:38,339 to hurt you, okay, I'm not here to change you or fix you, 595 00:37:38,339 --> 00:37:40,744 I'm here because it's cold and I'm worried 596 00:37:40,744 --> 00:37:44,235 that if you don't take this blanket, you might die. 597 00:37:44,235 --> 00:37:46,568 And I don't want you to die. 598 00:37:48,069 --> 00:37:48,902 Why? 599 00:37:52,197 --> 00:37:56,447 - Because no one deserves to die alone in the cold. 600 00:37:59,050 --> 00:38:00,360 I have a shelter. 601 00:38:00,360 --> 00:38:01,237 Fuck shelters. 602 00:38:01,237 --> 00:38:03,762 - I know a lot of them are dirty and dangerous, 603 00:38:03,762 --> 00:38:06,345 trust me, I know, mine is safe. 604 00:38:07,515 --> 00:38:11,182 This has the address, and my name is Stacey. 605 00:38:14,016 --> 00:38:17,936 You can tell them that Stacey sent you by the shelter. 606 00:38:17,936 --> 00:38:20,912 Now I don't need you to go to the shelter, okay, 607 00:38:20,912 --> 00:38:24,162 but I do need you to take this blanket. 608 00:38:34,562 --> 00:38:37,895 (gentle acoustic music) 609 00:38:54,754 --> 00:38:56,700 We're halfway through. 610 00:38:56,700 --> 00:38:59,715 For some, the night begins to wind down. 611 00:38:59,715 --> 00:39:03,589 For others, for the brave, it has just begun. 612 00:39:03,589 --> 00:39:06,922 (gentle acoustic music) 613 00:39:33,643 --> 00:39:38,110 ♪ In the valley ♪ 614 00:39:38,110 --> 00:39:43,110 ♪ Underneath the town ♪ 615 00:39:43,683 --> 00:39:48,683 ♪ You will find me ♪ 616 00:39:48,952 --> 00:39:53,952 ♪ Wilting in my pit of golden hours ♪ 617 00:39:55,803 --> 00:40:00,303 ♪ Waiting for the sun to trickle down ♪ 618 00:40:08,309 --> 00:40:13,309 ♪ I wait for summer ♪ 619 00:40:14,227 --> 00:40:19,227 ♪ Drops from the wicker tree down, down down ♪ 620 00:40:19,587 --> 00:40:23,337 ♪ This too will stray, stray ♪ 621 00:40:30,907 --> 00:40:35,907 ♪ Do not let them tell me all I know ♪ 622 00:40:36,707 --> 00:40:41,707 ♪ Do not let them tell me all I know ♪ 623 00:40:42,656 --> 00:40:47,656 ♪ Do not let them tell me all I know ♪ 624 00:40:47,984 --> 00:40:52,984 ♪ Do not let them tell me all I know ♪ 625 00:40:53,994 --> 00:40:58,056 ♪ Do not let them pull me down to the deep below ♪ 626 00:40:58,056 --> 00:41:00,095 ♪ Down to the deep below ♪ 627 00:41:00,095 --> 00:41:03,302 ♪ When you look up and it's not like a week ago ♪ 628 00:41:03,302 --> 00:41:04,790 ♪ Not like a week ago ♪ 629 00:41:04,790 --> 00:41:08,747 ♪ Do not let them pull me down to the deep below ♪ 630 00:41:08,747 --> 00:41:10,448 ♪ Down to the deep below ♪ 631 00:41:10,448 --> 00:41:15,448 ♪ When you wake up with those gray gray ghosts ♪ 632 00:41:17,587 --> 00:41:22,587 ♪ Set my bed on fire today ♪ 633 00:41:22,926 --> 00:41:27,926 ♪ Whiskey makes the trouble fade ♪ 634 00:41:28,665 --> 00:41:33,665 ♪ Weightless as you walk away ♪ 635 00:41:34,546 --> 00:41:38,796 ♪ No curtains but the window stays ♪ 636 00:42:02,489 --> 00:42:06,310 ♪ Do not let them pull me down to the deep below ♪ 637 00:42:06,310 --> 00:42:08,086 ♪ Down to the deep below ♪ 638 00:42:08,086 --> 00:42:11,918 ♪ Do not let them pull me down to the deep below ♪ 639 00:42:11,918 --> 00:42:13,768 ♪ Down to the deep below ♪ 640 00:42:13,768 --> 00:42:17,486 ♪ Do not let them pull me down to the deep below ♪ 641 00:42:17,486 --> 00:42:19,214 ♪ Down to the deep below ♪ 642 00:42:19,214 --> 00:42:24,214 ♪ Do not let them tell me all I know ♪ 643 00:42:25,054 --> 00:42:29,023 ♪ Do not let them pull me down to the deep below ♪ 644 00:42:29,023 --> 00:42:30,686 ♪ Down to the deep below ♪ 645 00:42:30,686 --> 00:42:34,669 ♪ When you look up and it's not like a week ago ♪ 646 00:42:34,669 --> 00:42:36,126 ♪ Not like a week ago ♪ 647 00:42:36,126 --> 00:42:40,328 ♪ Do not let them pull me down to the deep below ♪ 648 00:42:40,328 --> 00:42:41,907 ♪ Down to the deep below ♪ 649 00:42:41,907 --> 00:42:46,907 ♪ When you wake up with those gray gray ghosts ♪ 650 00:42:49,105 --> 00:42:54,105 ♪ Branches from the willow round ♪ 651 00:42:54,307 --> 00:42:59,307 ♪ I'm only certain of my doubt ♪ 652 00:42:59,806 --> 00:43:04,806 ♪ My many hearts are calling out ♪ 653 00:43:05,834 --> 00:43:10,834 ♪ And every one is filled with sound ♪ 654 00:43:12,029 --> 00:43:17,029 ♪ And dust is what will build the town ♪ 655 00:43:17,651 --> 00:43:21,901 ♪ And dust will always be my crown ♪ 656 00:43:38,270 --> 00:43:43,270 ♪ Do not let them tell me all I know ♪ 657 00:43:43,792 --> 00:43:48,209 ♪ Do not let them tell me all I know ♪ 658 00:43:57,676 --> 00:44:00,878 - [Sully] Did you ever think you'd live to be this old? 659 00:44:00,878 --> 00:44:04,836 - No, though I think I always felt this old. 660 00:44:04,836 --> 00:44:05,669 Ha. 661 00:44:05,669 --> 00:44:07,297 Yeah you did, you had no problem 662 00:44:07,297 --> 00:44:10,316 letting people know, either. 663 00:44:10,316 --> 00:44:12,038 - Hey do you remember when we were in grade 10 664 00:44:12,038 --> 00:44:14,643 me and you had a pact that if we weren't married 665 00:44:14,643 --> 00:44:17,143 by 27 we'd do it, get married? 666 00:44:18,645 --> 00:44:19,518 What? 667 00:44:19,518 --> 00:44:21,403 I don't remember that at all, really? 668 00:44:21,403 --> 00:44:22,236 Yep. 669 00:44:24,121 --> 00:44:26,189 You actually agreed to marry me? 670 00:44:26,189 --> 00:44:27,744 (laughing) 671 00:44:27,744 --> 00:44:29,700 Yep, well that was before I knew 672 00:44:29,700 --> 00:44:31,431 what a douchebag you'd become. 673 00:44:31,431 --> 00:44:33,615 (chuckling) 674 00:44:33,615 --> 00:44:35,698 Man that was last year. 675 00:44:37,145 --> 00:44:39,062 We missed our chance. 676 00:44:42,279 --> 00:44:44,705 - God can you imagine how old that must have seemed 677 00:44:44,705 --> 00:44:47,801 to us, 27 like the idea that at 27 your life 678 00:44:47,801 --> 00:44:50,744 was basically over so you might as well settle down. 679 00:44:50,744 --> 00:44:52,896 - Yeah it's like that moment where you realize 680 00:44:52,896 --> 00:44:54,768 that some of your teachers were in their 20s. 681 00:44:54,768 --> 00:44:55,601 Ha. 682 00:44:55,601 --> 00:44:56,808 And they seemed ancient. 683 00:44:56,808 --> 00:45:00,285 - Ancient, like in grade nine I had this smoking 684 00:45:00,285 --> 00:45:04,219 hot Spanish teacher, she must've been 21, miss Julie. 685 00:45:04,219 --> 00:45:06,513 (laughing) 686 00:45:06,513 --> 00:45:11,013 - God, my 20s were a blur, it's just getting blurrier. 687 00:45:14,216 --> 00:45:16,389 Do you think my life is over? 688 00:45:16,389 --> 00:45:17,639 What, no way! 689 00:45:19,545 --> 00:45:21,258 We're in our prime, I mean this is the best 690 00:45:21,258 --> 00:45:24,618 age you can possibly be, we've still got our looks 691 00:45:24,618 --> 00:45:27,862 but we're distinguished, worldly. 692 00:45:27,862 --> 00:45:31,885 We've got an appreciation for the finer things, 693 00:45:31,885 --> 00:45:34,960 yet we can still fuck shit up if we want to. 694 00:45:34,960 --> 00:45:37,210 We do still fuck shit up. 695 00:45:38,125 --> 00:45:40,120 Don't get me wrong, 30's gonna suck. 696 00:45:40,120 --> 00:45:42,953 Oh fuck 30's gonna be the worst. 697 00:45:44,044 --> 00:45:46,374 I'm gonna be so old. 698 00:45:46,374 --> 00:45:47,963 Well at least we'll be old together. 699 00:45:47,963 --> 00:45:50,356 (laughing) 700 00:45:50,356 --> 00:45:53,301 I apologize for being a year late, 701 00:45:53,301 --> 00:45:55,861 but Violet Rebecca Spalding, 702 00:45:55,861 --> 00:45:58,498 who I have known since the ninth grade 703 00:45:58,498 --> 00:46:01,016 and who sat beside me in science class and who claims 704 00:46:01,016 --> 00:46:02,709 to have beaten me at an arm wrestle 705 00:46:02,709 --> 00:46:07,709 although she didn't actually beat me at an arm wrestle. 706 00:46:07,845 --> 00:46:09,345 Will you marry me? 707 00:46:14,042 --> 00:46:18,375 - Tell you what, if neither of us are married by 45, 708 00:46:20,250 --> 00:46:21,083 it's on. 709 00:46:23,818 --> 00:46:24,651 Thanks! 710 00:46:27,026 --> 00:46:28,823 You're the worst. 711 00:46:28,823 --> 00:46:30,562 (Violet laughing) 712 00:46:30,562 --> 00:46:32,863 - Well it appears ladies and gentlemen that in 713 00:46:32,863 --> 00:46:35,487 a shocking turn of events, the lady has turned 714 00:46:35,487 --> 00:46:39,803 down what may or may not have been a fake proposal. 715 00:46:39,803 --> 00:46:42,063 The gentleman who was clearly trying too hard 716 00:46:42,063 --> 00:46:45,576 stands and protests but to no avail. 717 00:46:45,576 --> 00:46:47,560 Isn't that right Andy? 718 00:46:47,560 --> 00:46:50,223 That's right Margaret, what a shameful, 719 00:46:50,223 --> 00:46:54,143 shameful performance on display this evening, honestly 720 00:46:54,143 --> 00:46:56,274 one of the poorest attempts I've ever seen 721 00:46:56,274 --> 00:46:59,080 since the great rejection of 1867 722 00:46:59,080 --> 00:47:02,329 when King Henry the Eighth was spurned 723 00:47:02,329 --> 00:47:04,783 by the rejection of Princess Victoria 724 00:47:04,783 --> 00:47:06,941 and then promptly cut off her head. 725 00:47:06,941 --> 00:47:10,082 That's right Andy, I do remember, classic rejection. 726 00:47:10,082 --> 00:47:11,979 That's right Margaret, what. 727 00:47:11,979 --> 00:47:14,627 What, what? 728 00:47:16,894 --> 00:47:19,811 Oh, oh dear, this is not good Andy. 729 00:47:22,161 --> 00:47:24,182 This is not good at all. 730 00:47:24,182 --> 00:47:27,099 (heavy rock music) 731 00:47:36,737 --> 00:47:39,099 ♪ Oh pretty girl I let my ball out ♪ 732 00:47:39,099 --> 00:47:44,099 ♪ I saw me so I pulled her deep within ♪ 733 00:47:47,336 --> 00:47:49,784 ♪ Soon I was passing a lust for dancing ♪ 734 00:47:49,784 --> 00:47:54,784 ♪ Saw my chance so we flagged a cab from there ♪ 735 00:47:59,412 --> 00:48:04,412 ♪ And a portrait stared back from a bedroom wall ♪ 736 00:48:04,961 --> 00:48:07,688 ♪ And I poured in work so ♪ 737 00:48:07,688 --> 00:48:11,105 ♪ I'd get what I deserve ♪ 738 00:48:20,316 --> 00:48:22,432 - I'm not debating on whether or not we were racing. 739 00:48:22,432 --> 00:48:24,598 I'm just pointing out the fact that I won. 740 00:48:24,598 --> 00:48:26,497 That is all kinds of infuriating, 741 00:48:26,497 --> 00:48:28,424 that is 50 shades of infuriating. 742 00:48:28,424 --> 00:48:30,558 (laughing) 743 00:48:30,558 --> 00:48:34,535 - Alright, I know there's some more exhibits this way. 744 00:48:34,535 --> 00:48:38,202 (speaking foreign language) 745 00:48:39,695 --> 00:48:45,666 (speaking foreign language) 746 00:48:45,666 --> 00:48:47,316 You don't speak French. 747 00:48:47,316 --> 00:48:49,425 What, I'm speaking French. 748 00:48:49,425 --> 00:48:57,459 (speaking foreign language) 749 00:48:59,671 --> 00:49:03,338 (speaking foreign language) 750 00:49:31,771 --> 00:49:36,771 - Uh, I'm working with about a grade 10 level French here. 751 00:49:37,181 --> 00:49:44,594 (speaking foreign language) 752 00:49:51,882 --> 00:49:53,382 Can I have a beer? 753 00:49:55,002 --> 00:49:56,085 Yes, right? 754 00:49:57,376 --> 00:50:00,560 (speaking foreign language) 755 00:50:00,560 --> 00:50:02,942 Where is at the bathroom? 756 00:50:02,942 --> 00:50:04,083 Right, good! 757 00:50:04,083 --> 00:50:05,350 (speaking foreign language) 758 00:50:05,350 --> 00:50:07,600 Can I sit on your face; no? 759 00:50:08,697 --> 00:50:09,601 No? 760 00:50:09,601 --> 00:50:11,879 (speaking foreign language) 761 00:50:11,879 --> 00:50:14,544 (Sully laughing) 762 00:50:14,544 --> 00:50:16,862 - No. - Show me your genitals? 763 00:50:16,862 --> 00:50:18,366 - No! - No? 764 00:50:18,366 --> 00:50:19,377 (Melanie speaking foreign language) 765 00:50:19,377 --> 00:50:23,044 - [Sully] No I would keep those to yourself. 766 00:50:25,927 --> 00:50:28,383 No big deal, just a real life superhero 767 00:50:28,383 --> 00:50:31,300 standing in the middle of the park. 768 00:50:32,174 --> 00:50:34,221 You got to talk to him, you got to talk to him. 769 00:50:34,221 --> 00:50:36,310 You got to talk to him. 770 00:50:36,310 --> 00:50:39,227 (light jazz music) 771 00:50:43,860 --> 00:50:45,505 Oh my God you're a real life superhero, 772 00:50:45,505 --> 00:50:47,088 you're a real life superhero. 773 00:50:47,088 --> 00:50:48,257 Do you have superpowers, 774 00:50:48,257 --> 00:50:50,514 can you fly, swim, go invisible? 775 00:50:50,514 --> 00:50:53,962 If I touch you will I go invisible? 776 00:50:53,962 --> 00:50:55,568 Did I do it, did I go invisible, am I invisible, 777 00:50:55,568 --> 00:50:57,880 hey dude, am I invisible? 778 00:50:57,880 --> 00:50:59,856 No you're not. 779 00:50:59,856 --> 00:51:01,703 Are you even a superhero? 780 00:51:01,703 --> 00:51:02,703 Yeah I am. 781 00:51:03,922 --> 00:51:05,658 What's your secret identity? 782 00:51:05,658 --> 00:51:08,370 I, well I don't have one. 783 00:51:08,370 --> 00:51:09,547 You don't have one, oh my God. 784 00:51:09,547 --> 00:51:10,943 What about The Golden Sparrow, or, 785 00:51:10,943 --> 00:51:12,954 El Goldinho, Boolean's Revenge. 786 00:51:12,954 --> 00:51:13,964 What? 787 00:51:13,964 --> 00:51:15,616 - Of course, as your sidekick I'm also going to need 788 00:51:15,616 --> 00:51:19,355 a super dope sidekick name, I was thinking just, Sidekick. 789 00:51:19,355 --> 00:51:20,555 It's minimalist. 790 00:51:20,555 --> 00:51:22,722 Sorry kid, I work alone. 791 00:51:26,702 --> 00:51:28,219 (sighing) 792 00:51:28,219 --> 00:51:29,552 Fine, one crime. 793 00:51:30,516 --> 00:51:32,876 (squealing) 794 00:51:32,876 --> 00:51:34,379 But let me do the talking 795 00:51:34,379 --> 00:51:35,820 and don't interfere. 796 00:51:35,820 --> 00:51:38,646 You got it El Goldinho, El Goldinbro. 797 00:51:38,646 --> 00:51:39,479 (gasping) 798 00:51:39,479 --> 00:51:41,719 I know a girl that needs our help, our first mission, 799 00:51:41,719 --> 00:51:43,636 it's our first mission! 800 00:51:48,481 --> 00:51:52,977 - It's really impressive, just the sheer size of it. 801 00:51:52,977 --> 00:51:55,977 I mean Moshe Safdie meets cardboard. 802 00:51:57,311 --> 00:52:00,668 - Hmm, it's really all it has going for it though. 803 00:52:00,668 --> 00:52:03,121 Yeah, I mean it's a bit avant garde but 804 00:52:03,121 --> 00:52:05,079 without any of the intellect or meaning, 805 00:52:05,079 --> 00:52:07,991 just sort of a shell of true art. 806 00:52:07,991 --> 00:52:12,991 - Wow, this is amazing, this is so great and amazing. 807 00:52:13,211 --> 00:52:14,957 - It's really just a pile of- 808 00:52:14,957 --> 00:52:18,818 - It's honestly breathtaking, it's exhilarating. 809 00:52:18,818 --> 00:52:21,314 - It's pretty- - Alleviating. 810 00:52:21,314 --> 00:52:22,322 - It's not that- 811 00:52:22,322 --> 00:52:25,489 It's fucking awesome, is what it is. 812 00:52:29,341 --> 00:52:30,174 Alright. 813 00:52:36,357 --> 00:52:37,190 Yes. 814 00:52:38,082 --> 00:52:40,435 You didn't have to do that. 815 00:52:40,435 --> 00:52:41,928 I wasn't doing anything, I was just 816 00:52:41,928 --> 00:52:43,741 appreciating your creation. 817 00:52:43,741 --> 00:52:46,162 You were coming to my rescue, and I 818 00:52:46,162 --> 00:52:49,173 appreciate it but I don't need it. 819 00:52:49,173 --> 00:52:51,232 - Nah I meant what I said I think it's amazing 820 00:52:51,232 --> 00:52:54,035 what you're doing here, it takes a lot of courage 821 00:52:54,035 --> 00:52:56,795 to make something and put it out there for everybody 822 00:52:56,795 --> 00:53:00,031 to see and to put yourself out there. 823 00:53:00,031 --> 00:53:02,457 We need all of this, it's what keeps us 824 00:53:02,457 --> 00:53:05,826 going through the bad, through work, through debt, 825 00:53:05,826 --> 00:53:07,993 heartbreak, fucking taxes. 826 00:53:09,651 --> 00:53:11,813 We need to know that something else is out there. 827 00:53:11,813 --> 00:53:16,040 You know, something that's outstanding, breathtaking. 828 00:53:16,040 --> 00:53:17,207 Alleviating? 829 00:53:19,987 --> 00:53:23,737 - I guess that last one wasn't so great, huh? 830 00:53:27,573 --> 00:53:29,490 What's with the mask. 831 00:53:34,741 --> 00:53:38,158 (sighing) It's stupid. 832 00:53:43,080 --> 00:53:45,541 I guess I felt like I've never really made 833 00:53:45,541 --> 00:53:50,041 a difference and I thought tonight I could change that 834 00:53:51,395 --> 00:53:54,312 by being a superhero for the night. 835 00:53:58,960 --> 00:53:59,960 No response. 836 00:54:01,955 --> 00:54:05,141 No I think that's the coolest response 837 00:54:05,141 --> 00:54:06,474 I've ever heard. 838 00:54:09,098 --> 00:54:12,378 So you better get out there because 839 00:54:12,378 --> 00:54:17,098 crime does not rest for the appreciation of art, right? 840 00:54:17,098 --> 00:54:17,931 Right. 841 00:54:22,698 --> 00:54:27,698 (laughing) (inspirational music) 842 00:54:35,707 --> 00:54:37,759 Well folks that appears to be our show, 843 00:54:37,759 --> 00:54:40,138 now I don't know about you but I definitely learned 844 00:54:40,138 --> 00:54:43,233 something, I was a little worried about our hero 845 00:54:43,233 --> 00:54:47,081 at first but in the end he seemed to prevail. 846 00:54:47,081 --> 00:54:51,095 As for the girl, I think she's gonna be just fine. 847 00:54:51,095 --> 00:54:53,168 She learned the true meaning of self resolve 848 00:54:53,168 --> 00:54:56,571 and that nobody, absolutely nobody. 849 00:54:56,571 --> 00:54:57,716 (voice echoing) 850 00:54:57,716 --> 00:55:00,085 What, I'm sorry excuse me for one second, 851 00:55:00,085 --> 00:55:04,464 just one second, I'm being told that it's not over. 852 00:55:04,464 --> 00:55:09,328 What do you mean it's not over, I'm wrapping it up, so. 853 00:55:09,328 --> 00:55:10,661 Right, oh, okay. 854 00:55:15,267 --> 00:55:18,350 Well folks, looks like it's not over. 855 00:55:19,677 --> 00:55:23,677 I am in for the long one, we've only just begun. 856 00:55:25,219 --> 00:55:28,386 (upbeat folksy music) 857 00:55:37,845 --> 00:55:42,845 ♪ My head feels heavy with a tidal wave ♪ 858 00:55:43,984 --> 00:55:48,984 ♪ My thoughts keep coming like a tidal wave ♪ 859 00:55:50,565 --> 00:55:55,565 ♪ I was lost but now I'm saved ♪ 860 00:55:57,306 --> 00:56:02,306 ♪ Now it's safe to get lost again ♪ 861 00:56:03,935 --> 00:56:08,935 ♪ You walk like you're falling over ♪ 862 00:56:10,368 --> 00:56:14,451 ♪ And I'm caving under your hand ♪ 863 00:56:24,360 --> 00:56:29,357 ♪ Oh, did you see it in the corner of your eye ♪ 864 00:56:29,357 --> 00:56:34,357 ♪ Black shadow scooping up the sky ♪ 865 00:56:37,406 --> 00:56:42,406 ♪ Oh, did you see it in the corner of your eye ♪ 866 00:56:43,045 --> 00:56:47,462 ♪ A black shadow scooping up the sky ♪ 867 00:57:11,504 --> 00:57:16,504 ♪ Something underground has been awoken ♪ 868 00:57:17,783 --> 00:57:22,783 ♪ It grew as it slept for a very long time ♪ 869 00:57:24,426 --> 00:57:29,426 ♪ And where will you run when it comes a-rumbling ♪ 870 00:57:30,520 --> 00:57:35,520 ♪ Yeah there's nowhere to run from your own mind ♪ 871 00:57:37,424 --> 00:57:42,424 ♪ You walk like you're falling over ♪ 872 00:57:43,941 --> 00:57:48,024 ♪ And I'm caving under your hand ♪ 873 00:57:57,664 --> 00:58:02,664 ♪ Oh did you see it, in the corner of your eye ♪ 874 00:58:02,981 --> 00:58:07,981 ♪ Black shadow, scooping up the sky ♪ 875 00:58:11,242 --> 00:58:16,242 ♪ Oh, did you see it, in the corner of your eye ♪ 876 00:58:16,805 --> 00:58:21,305 ♪ A black shadow, scooping up the sky ♪ 877 00:58:51,987 --> 00:58:56,987 ♪ Oh did you see it, in the corner of your eye ♪ 878 00:58:57,285 --> 00:59:02,285 ♪ A black shadow, scooping up the sky ♪ 879 00:59:05,847 --> 00:59:10,847 ♪ Oh did you see it, in the corner of your eye ♪ 880 00:59:10,981 --> 00:59:15,481 ♪ A black shadow, scooping up the sky ♪ 881 00:59:22,038 --> 00:59:25,705 (speaking foreign language) 882 00:59:33,720 --> 00:59:37,450 (speaking foreign language) 883 00:59:37,450 --> 00:59:38,283 Suffocating. 884 00:59:38,283 --> 00:59:39,480 (gasping) 885 00:59:39,480 --> 00:59:43,147 (speaking foreign language) 886 00:59:46,242 --> 00:59:49,909 (speaking foreign language) 887 01:00:11,520 --> 01:00:15,746 (speaking foreign language) 888 01:00:15,746 --> 01:00:19,520 Hey, it'll be okay, you'll find a place. 889 01:00:19,520 --> 01:00:22,770 People from Toronto, we're not all bad. 890 01:00:24,408 --> 01:00:28,075 (speaking foreign language) 891 01:00:33,451 --> 01:00:35,328 (Sully stuttering) 892 01:00:35,328 --> 01:00:36,161 No, no. 893 01:00:38,144 --> 01:00:42,557 (speaking foreign language) 894 01:00:42,557 --> 01:00:43,474 Ah, okay. 895 01:00:56,947 --> 01:00:58,280 [Woman] Emily. 896 01:00:59,541 --> 01:01:02,715 Mom, I'm so glad you could make it. 897 01:01:02,715 --> 01:01:04,098 Run the numbers again, no I don't care 898 01:01:04,098 --> 01:01:05,169 if it takes all night. 899 01:01:05,169 --> 01:01:06,261 - Hi Dad. - If they aren't 900 01:01:06,261 --> 01:01:09,889 balanced by Monday, somebody's head's gonna roll. 901 01:01:09,889 --> 01:01:12,347 Very impressive sweetie. 902 01:01:12,347 --> 01:01:13,180 What? 903 01:01:13,180 --> 01:01:14,518 Oh shut up. 904 01:01:14,518 --> 01:01:16,754 - Okay so I'm not done, I still have to work 905 01:01:16,754 --> 01:01:20,553 around the back and it's going to be a lot bigger. 906 01:01:20,553 --> 01:01:22,386 Yes it is quite big. 907 01:01:29,654 --> 01:01:34,009 I'm sorry honey, I'm not very good with this kind of thing. 908 01:01:34,009 --> 01:01:35,134 What're you gonna do with it after? 909 01:01:35,134 --> 01:01:36,221 He's going to be the death of me, 910 01:01:36,221 --> 01:01:37,638 he's going to be the death of this company, 911 01:01:37,638 --> 01:01:42,597 he's going to be death of life on this planet as we know it. 912 01:01:42,597 --> 01:01:45,073 Just gonna take it down. 913 01:01:45,073 --> 01:01:49,073 - Don't you want to do something more important? 914 01:01:51,728 --> 01:01:54,052 I'm sorry not important, I didn't mean that, 915 01:01:54,052 --> 01:01:57,052 but you know, lasting, or impactful. 916 01:01:58,866 --> 01:02:03,366 What's the point of all this if it's just so fleeting? 917 01:02:05,137 --> 01:02:08,376 - That's the, that's the point Mom, that's exactly 918 01:02:08,376 --> 01:02:12,293 the point, don't you see the beauty in something 919 01:02:12,293 --> 01:02:15,626 that's just so temporary, it only exists 920 01:02:16,590 --> 01:02:18,007 to be taken down? 921 01:02:19,976 --> 01:02:21,143 No, I don't. 922 01:02:23,294 --> 01:02:26,435 I got to get going, Richard fucked up 923 01:02:26,435 --> 01:02:29,422 the cost benefit analysis and everyone I work for 924 01:02:29,422 --> 01:02:33,837 is a moron and to be perfectly frank, I need to take a shit. 925 01:02:33,837 --> 01:02:34,670 Ew Dad. 926 01:02:36,016 --> 01:02:39,433 Honey, it's so great, it's so so great. 927 01:02:41,426 --> 01:02:43,464 Okay, got to go. 928 01:02:43,464 --> 01:02:44,631 Sorry Emily, 929 01:02:47,627 --> 01:02:48,460 good luck. 930 01:02:55,091 --> 01:02:57,758 (siren wailing) 931 01:03:00,742 --> 01:03:03,159 What was she saying before? 932 01:03:04,174 --> 01:03:07,608 Uh, she said you're very beautiful. 933 01:03:07,608 --> 01:03:10,275 Aw, tell her thank you for me! 934 01:03:11,243 --> 01:03:13,463 - You didn't pay attention at all in French, did you? 935 01:03:13,463 --> 01:03:14,921 - I didn't have to because you always gave me 936 01:03:14,921 --> 01:03:18,006 all the answers, perks of being as awesome as I am. 937 01:03:18,006 --> 01:03:19,686 I just felt sorry for you. 938 01:03:19,686 --> 01:03:22,340 Whatever helps you sleep at night. 939 01:03:22,340 --> 01:03:29,038 (speaking foreign language) 940 01:03:37,208 --> 01:03:41,510 Why do you keep looking at me like that? 941 01:03:41,510 --> 01:03:42,343 Okay. 942 01:03:43,712 --> 01:03:47,835 (speaking foreign language) 943 01:03:47,835 --> 01:03:49,085 No, that way. 944 01:03:50,447 --> 01:03:52,017 Okay. 945 01:03:52,017 --> 01:03:59,590 (speaking foreign language) 946 01:04:06,883 --> 01:04:10,792 (speaking foreign language) 947 01:04:10,792 --> 01:04:12,459 [Melanie] Goodbye. 948 01:04:15,624 --> 01:04:16,541 Shall we? 949 01:04:21,233 --> 01:04:24,097 - [Stacey] Alright thanks so much for the help tonight guys. 950 01:04:24,097 --> 01:04:25,611 [Woman] Yeah, you want a ride anywhere? 951 01:04:25,611 --> 01:04:28,257 - You know what, I'm good, I'm just gonna walk, 952 01:04:28,257 --> 01:04:29,298 take in the sights. 953 01:04:29,298 --> 01:04:30,421 Ciao. 954 01:04:30,421 --> 01:04:31,947 [Woman] Bye! 955 01:04:31,947 --> 01:04:34,697 (tranquil music) 956 01:04:49,621 --> 01:04:52,371 (tranquil music) 957 01:05:22,122 --> 01:05:23,539 [Man] Get lost. 958 01:05:31,134 --> 01:05:33,801 (ominous music) 959 01:05:34,939 --> 01:05:35,772 Shit. 960 01:05:52,451 --> 01:05:53,284 Back off. 961 01:05:55,488 --> 01:05:57,795 [Frank] She said back off. 962 01:05:57,795 --> 01:06:00,295 (tense music) 963 01:06:03,315 --> 01:06:05,898 (men grunting) 964 01:06:07,482 --> 01:06:08,565 Let him go. 965 01:06:13,663 --> 01:06:15,913 (grunting) 966 01:06:18,827 --> 01:06:20,349 (men grunting) 967 01:06:20,349 --> 01:06:24,043 - Alright, we get it, you're big, you're bad. 968 01:06:24,043 --> 01:06:26,827 You've made your point, now move along. 969 01:06:26,827 --> 01:06:27,660 (grunting) 970 01:06:27,660 --> 01:06:30,659 Ooh, fuck, you can do this all night, 971 01:06:30,659 --> 01:06:32,805 I am not leaving, and I am certainly 972 01:06:32,805 --> 01:06:34,825 not letting you get to her. 973 01:06:34,825 --> 01:06:35,658 Oh shit. 974 01:06:38,798 --> 01:06:40,715 Go on, get out of here. 975 01:06:42,104 --> 01:06:44,937 Look man we don't need to do this. 976 01:06:47,216 --> 01:06:49,803 (grunting) 977 01:06:49,803 --> 01:06:52,344 - Come on hit him. - Where? 978 01:06:52,344 --> 01:06:53,989 Anywhere. 979 01:06:53,989 --> 01:06:56,239 (grunting) 980 01:06:58,196 --> 01:06:59,029 Oh shit. 981 01:07:11,755 --> 01:07:12,877 You okay? 982 01:07:12,877 --> 01:07:14,499 Yeah, are you? 983 01:07:14,499 --> 01:07:15,699 Yeah. 984 01:07:15,699 --> 01:07:16,532 Good. 985 01:07:33,739 --> 01:07:35,264 Okay. 986 01:07:35,264 --> 01:07:38,936 Lay it to me, tell me exactly how you hate it. 987 01:07:38,936 --> 01:07:40,798 And how I ruined your night with my fucking 988 01:07:40,798 --> 01:07:43,555 albatross of an installation, and how 989 01:07:43,555 --> 01:07:46,033 shitty of an artist I am just, 990 01:07:46,033 --> 01:07:49,259 how it has no place here or anywhere. 991 01:07:49,259 --> 01:07:54,092 Just tear me to pieces because trust me I've heard it all. 992 01:07:55,731 --> 01:07:59,016 (speaking foreign language) 993 01:07:59,016 --> 01:08:01,433 (soft music) 994 01:08:02,453 --> 01:08:06,370 - Okay, I'll be honest that's kind of a relief. 995 01:08:20,395 --> 01:08:21,228 Hey. 996 01:08:22,889 --> 01:08:23,722 Thanks. 997 01:08:25,333 --> 01:08:29,000 (speaking foreign language) 998 01:08:34,270 --> 01:08:37,505 - My whole life I wanted to make a difference 999 01:08:37,505 --> 01:08:39,606 and I wanted to affect people, I didn't know this, 1000 01:08:39,606 --> 01:08:42,304 I was so stupid, that's all I wanted 1001 01:08:42,304 --> 01:08:46,425 was to change people's lives and I never did that. 1002 01:08:46,425 --> 01:08:48,513 I never did anything extraordinary, 1003 01:08:48,513 --> 01:08:50,928 nothing I've done is special. 1004 01:08:50,928 --> 01:08:53,112 And it's a bit of a letdown when you realize 1005 01:08:53,112 --> 01:08:55,779 that you are decisively average. 1006 01:08:57,888 --> 01:09:00,138 Especially to your parents. 1007 01:09:04,028 --> 01:09:07,435 (speaking foreign language) 1008 01:09:07,435 --> 01:09:09,134 Your mother was an artist? 1009 01:09:09,134 --> 01:09:12,801 (speaking foreign language) 1010 01:09:23,723 --> 01:09:26,406 (speaking foreign language) 1011 01:09:26,406 --> 01:09:28,664 You really love your mom, huh? 1012 01:09:28,664 --> 01:09:32,331 (speaking foreign language) 1013 01:09:35,987 --> 01:09:37,904 I've seen her before. 1014 01:09:39,985 --> 01:09:44,240 Yeah, she has an installation here, right? 1015 01:09:44,240 --> 01:09:48,384 (speaking foreign language) 1016 01:09:48,384 --> 01:09:49,280 This picture. 1017 01:09:49,280 --> 01:09:57,389 (speaking foreign language) 1018 01:09:59,250 --> 01:10:01,038 I think it was somewhere over there. 1019 01:10:01,038 --> 01:10:04,705 (speaking foreign language) 1020 01:10:07,669 --> 01:10:09,346 Okay go, go find your Mom. 1021 01:10:09,346 --> 01:10:13,013 (speaking foreign language) 1022 01:10:18,494 --> 01:10:21,134 - I literally got none of that but, thank you. 1023 01:10:21,134 --> 01:10:24,854 (both speaking foreign language) 1024 01:10:24,854 --> 01:10:27,271 (soft music) 1025 01:10:31,330 --> 01:10:34,997 (speaking foreign language) 1026 01:10:52,746 --> 01:10:54,566 What the hell was that? 1027 01:10:54,566 --> 01:10:55,852 What? 1028 01:10:55,852 --> 01:10:59,007 All that conspiring against me. 1029 01:10:59,007 --> 01:11:00,564 (laughing) 1030 01:11:00,564 --> 01:11:02,978 What, I may not speak French but I know enough 1031 01:11:02,978 --> 01:11:06,202 to know that that was about me. 1032 01:11:06,202 --> 01:11:08,176 You're jealous. 1033 01:11:08,176 --> 01:11:09,802 Am not. 1034 01:11:09,802 --> 01:11:14,135 - You are, you're jealous, and it's kind of awesome. 1035 01:11:15,524 --> 01:11:17,725 How is that awesome? 1036 01:11:17,725 --> 01:11:18,558 Because. 1037 01:11:19,524 --> 01:11:20,522 Because why? 1038 01:11:20,522 --> 01:11:22,586 - Because it is, because you always have the upper hand 1039 01:11:22,586 --> 01:11:26,185 with your shoplifting, and your spiked heels, 1040 01:11:26,185 --> 01:11:28,102 it's nice to get a win. 1041 01:11:29,260 --> 01:11:30,700 What did she say? 1042 01:11:30,700 --> 01:11:31,964 Nothing. 1043 01:11:31,964 --> 01:11:32,823 What did she say? 1044 01:11:32,823 --> 01:11:34,023 Really it was nothing. 1045 01:11:34,023 --> 01:11:35,978 Sully, what the fuck did she say? 1046 01:11:35,978 --> 01:11:38,210 She said I should kiss you. 1047 01:11:38,210 --> 01:11:39,043 What? 1048 01:11:40,234 --> 01:11:42,168 - She said that you were into me and that I was into you 1049 01:11:42,168 --> 01:11:44,687 and that I should just kiss you because 1050 01:11:44,687 --> 01:11:47,082 if I don't do it now then I'll never get a chance to 1051 01:11:47,082 --> 01:11:48,752 which is crazy because- 1052 01:11:48,752 --> 01:11:50,367 She said you should kiss me? 1053 01:11:50,367 --> 01:11:53,700 (gentle acoustic music) 1054 01:11:57,530 --> 01:11:58,363 Yeah. 1055 01:12:13,514 --> 01:12:18,514 ♪ I want to watch the sun ♪ 1056 01:12:21,330 --> 01:12:23,724 ♪ As it pours ♪ 1057 01:12:23,724 --> 01:12:28,724 ♪ Through the door, and lights up the cracks ♪ 1058 01:12:32,852 --> 01:12:37,593 ♪ In the floorboards and moves ♪ 1059 01:12:37,593 --> 01:12:42,593 ♪ Through the room to where you sleep ♪ 1060 01:12:44,385 --> 01:12:49,385 ♪ Where it lights up the cracks ♪ 1061 01:12:49,812 --> 01:12:54,812 ♪ In your skin ♪ 1062 01:12:57,260 --> 01:12:59,593 ♪ Near ears ♪ 1063 01:13:10,287 --> 01:13:15,287 ♪ It's at night when the moon pierce through ♪ 1064 01:13:17,057 --> 01:13:20,307 ♪ My windows and heart ♪ 1065 01:13:32,525 --> 01:13:34,010 You're a doctor or something? 1066 01:13:34,010 --> 01:13:36,677 Sort of, I work for a shelter. 1067 01:13:37,526 --> 01:13:39,389 A non-profit in the East end so I end up 1068 01:13:39,389 --> 01:13:41,492 patching a lot of people up. 1069 01:13:41,492 --> 01:13:43,409 Can you do this for me? 1070 01:13:44,586 --> 01:13:47,172 Alright, well nothing's broken but you should 1071 01:13:47,172 --> 01:13:49,672 probably get that checked out. 1072 01:13:51,888 --> 01:13:53,914 (sighing) 1073 01:13:53,914 --> 01:13:55,581 Uh, what's with the- 1074 01:13:57,881 --> 01:13:58,798 Oh, this. 1075 01:14:00,855 --> 01:14:01,688 Yeah. 1076 01:14:04,377 --> 01:14:06,691 I don't normally wear a mask. 1077 01:14:06,691 --> 01:14:08,335 Oh no? 1078 01:14:08,335 --> 01:14:11,585 I got fired today, it's a long story, 1079 01:14:13,298 --> 01:14:18,092 I was a lawyer, but I never really helped anyone. 1080 01:14:18,092 --> 01:14:21,218 So I thought maybe that I could help someone, 1081 01:14:21,218 --> 01:14:23,635 thought I would try this out. 1082 01:14:24,658 --> 01:14:27,276 Probably look like such a weirdo. 1083 01:14:27,276 --> 01:14:30,527 Please I don't care what you look like. 1084 01:14:30,527 --> 01:14:32,527 What you did was heroic. 1085 01:14:34,956 --> 01:14:39,078 Honestly the world needs more people like you. 1086 01:14:39,078 --> 01:14:41,087 Not lawyers, yeah. 1087 01:14:41,087 --> 01:14:41,920 Yeah. 1088 01:14:45,314 --> 01:14:48,147 I think it's charming, the mask. 1089 01:14:49,755 --> 01:14:50,754 Yeah? 1090 01:14:50,754 --> 01:14:51,587 Yeah. 1091 01:14:54,893 --> 01:14:57,324 Listen if you're looking for a job 1092 01:14:57,324 --> 01:15:01,324 and helping people's your thing, we could always 1093 01:15:02,212 --> 01:15:04,295 use more people like you. 1094 01:15:05,289 --> 01:15:08,872 We could all use more heroics in our lives. 1095 01:15:11,274 --> 01:15:12,691 Thanks, Stacey? 1096 01:15:14,255 --> 01:15:15,088 Yeah. 1097 01:15:17,716 --> 01:15:19,133 Thanks, Stacey. 1098 01:15:20,702 --> 01:15:23,119 (soft music) 1099 01:15:30,031 --> 01:15:33,698 (speaking foreign language) 1100 01:16:11,050 --> 01:16:13,717 (all murmuring) 1101 01:16:16,927 --> 01:16:19,344 (crowd boos) 1102 01:16:33,140 --> 01:16:35,257 Shut up shut up shut up shut up shut up! 1103 01:16:35,257 --> 01:16:36,090 Shut up. 1104 01:16:38,082 --> 01:16:38,915 Shut up! 1105 01:16:41,813 --> 01:16:44,396 Who are any of you to judge me? 1106 01:16:47,250 --> 01:16:50,917 What's given any of you that right, nothing. 1107 01:16:52,500 --> 01:16:54,083 Absolutely nothing. 1108 01:16:56,074 --> 01:17:00,717 And you all stand so high on your towers of anonymity 1109 01:17:00,717 --> 01:17:04,884 but not one of you spare me your amateur critique. 1110 01:17:06,402 --> 01:17:08,652 Don't fucking laugh, right. 1111 01:17:09,917 --> 01:17:14,738 Because it's so lame and mediocre and boring and shitty. 1112 01:17:14,738 --> 01:17:17,321 Well fuck you, fuck all of you. 1113 01:17:18,859 --> 01:17:21,015 And your bullshit judgment. 1114 01:17:21,015 --> 01:17:22,897 Because I didn't make this for you, 1115 01:17:22,897 --> 01:17:25,072 I made this for me, not because I wanted to, 1116 01:17:25,072 --> 01:17:27,399 because I had to, because I needed to put 1117 01:17:27,399 --> 01:17:30,149 every ounce of me into something, 1118 01:17:31,158 --> 01:17:34,033 and I don't judge it, I don't try to understand it, 1119 01:17:34,033 --> 01:17:38,246 I accept it, the way that I would accept any of you. 1120 01:17:38,246 --> 01:17:40,746 (tense music) 1121 01:17:48,002 --> 01:17:50,835 So you can all go fuck yourselves. 1122 01:17:53,959 --> 01:17:55,330 It still sucks. 1123 01:17:55,330 --> 01:17:57,747 (crowd boos) 1124 01:18:06,098 --> 01:18:08,562 Hey folks, well I guess it's about time 1125 01:18:08,562 --> 01:18:11,469 for me to say something cool to end things off, right? 1126 01:18:11,469 --> 01:18:14,027 To sum up the evening and bring us all a little closure, 1127 01:18:14,027 --> 01:18:16,777 bring us in for a smooth landing. 1128 01:18:17,693 --> 01:18:18,526 Hey. 1129 01:18:21,232 --> 01:18:24,484 Stole my Buddha, that woman stole my Buddha. 1130 01:18:24,484 --> 01:18:27,134 - I don't know what you're talking about, man! 1131 01:18:27,134 --> 01:18:29,384 But I say fuck that shit. 1132 01:18:30,671 --> 01:18:33,688 The sun is about to rise, it is no longer evening, 1133 01:18:33,688 --> 01:18:36,399 there will be no closure, our airplane 1134 01:18:36,399 --> 01:18:39,714 is headed for the rocky shores. 1135 01:18:39,714 --> 01:18:40,714 Thank you. 1136 01:18:42,672 --> 01:18:45,088 [Grocer] Stole my Buddha, give it back! 1137 01:18:45,088 --> 01:18:47,588 (tense music) 1138 01:18:50,579 --> 01:18:52,829 Let me guess, duty calls. 1139 01:18:54,466 --> 01:18:56,299 Yeah, looks like it. 1140 01:18:58,858 --> 01:18:59,941 Be careful. 1141 01:19:02,026 --> 01:19:03,677 Bye. 1142 01:19:03,677 --> 01:19:05,094 Hey, who are you? 1143 01:19:13,002 --> 01:19:14,169 El Goldinho. 1144 01:19:15,736 --> 01:19:20,736 Oh man that's stupid I'm going to think of something better. 1145 01:19:21,336 --> 01:19:23,598 You are tired and bruised and battered 1146 01:19:23,598 --> 01:19:27,562 and broken and bleeding, you have seen the unseeable 1147 01:19:27,562 --> 01:19:29,465 and heard the unspeakable. 1148 01:19:29,465 --> 01:19:32,329 (crowd boos) 1149 01:19:32,329 --> 01:19:35,193 You have traversed the masses, the upscales, 1150 01:19:35,193 --> 01:19:38,171 the socialites, the lowbrows, the slum-stick 1151 01:19:38,171 --> 01:19:40,921 gutters of tomorrow and for what? 1152 01:19:44,621 --> 01:19:48,038 [Grocer] Stole my Buddha, give it back! 1153 01:19:51,274 --> 01:19:53,941 El Goldinho, he needs my help! 1154 01:19:56,816 --> 01:19:58,896 (speaking foreign language) 1155 01:19:58,896 --> 01:19:59,729 Bye. 1156 01:20:11,128 --> 01:20:14,545 Art, love, just words to some, not all. 1157 01:20:16,391 --> 01:20:19,194 And for those of you who tonight have truly lived, 1158 01:20:19,194 --> 01:20:20,527 this is for you. 1159 01:20:22,704 --> 01:20:24,147 ♪ My heart doesn't need a gun ♪ 1160 01:20:24,147 --> 01:20:26,669 ♪ Just a fifth of something 'til the next one comes ♪ 1161 01:20:26,669 --> 01:20:28,013 ♪ My heart doesn't need a gun ♪ 1162 01:20:28,013 --> 01:20:30,384 ♪ Just a fifth of something 'til the next one comes ♪ 1163 01:20:30,384 --> 01:20:31,822 ♪ My heart doesn't need a gun ♪ 1164 01:20:31,822 --> 01:20:34,315 ♪ Just a fifth of something 'til the next one comes ♪ 1165 01:20:34,315 --> 01:20:35,727 ♪ My heart doesn't need a gun ♪ 1166 01:20:35,727 --> 01:20:38,347 ♪ Just a fifth of something 'til the next one comes ♪ 1167 01:20:38,347 --> 01:20:39,685 ♪ My heart doesn't need a gun ♪ 1168 01:20:39,685 --> 01:20:41,936 ♪ Just a fifth of something 'til the next one comes ♪ 1169 01:20:41,936 --> 01:20:43,353 ♪ My heart doesn't need a gun ♪ 1170 01:20:43,353 --> 01:20:45,812 ♪ Just a fifth of something 'til the next one comes ♪ 1171 01:20:45,812 --> 01:20:47,127 ♪ My heart doesn't need a gun ♪ 1172 01:20:47,127 --> 01:20:49,749 ♪ Just a fifth of something 'til the next one comes ♪ 1173 01:20:49,749 --> 01:20:51,129 ♪ My heart doesn't need a gun ♪ 1174 01:20:51,129 --> 01:20:53,046 ♪ Just a hit of something dirty with the things we've done ♪ 1175 01:20:53,046 --> 01:20:55,796 (Sully grunting) 1176 01:21:00,476 --> 01:21:03,226 (dramatic music) 1177 01:21:09,112 --> 01:21:12,445 (acoustic folksy music) 1178 01:21:36,633 --> 01:21:41,633 ♪ My sweet release, sucking honey from the golden seed ♪ 1179 01:21:43,740 --> 01:21:45,495 ♪ The pit beneath ♪ 1180 01:21:45,495 --> 01:21:49,276 - I feel like they like your art after all. 1181 01:21:49,276 --> 01:21:53,108 Whatever, I don't even care anymore. 1182 01:21:53,108 --> 01:21:55,596 Want to go get breakfast? 1183 01:21:55,596 --> 01:21:56,429 Nice. 1184 01:22:00,452 --> 01:22:01,285 Are you really on shrooms? 1185 01:22:01,285 --> 01:22:03,209 [Emily] What, no, you're on shrooms. 1186 01:22:03,209 --> 01:22:04,665 [Ryley] Oh. 1187 01:22:04,665 --> 01:22:06,988 ♪ Just a fifth of something 'til the next one comes ♪ 1188 01:22:06,988 --> 01:22:08,305 ♪ My heart doesn't need a gun ♪ 1189 01:22:08,305 --> 01:22:10,908 ♪ Just a fifth of something 'til the next one comes ♪ 1190 01:22:10,908 --> 01:22:12,393 ♪ My heart doesn't need a gun ♪ 1191 01:22:12,393 --> 01:22:14,744 ♪ Just a fifth of something 'til the next one comes ♪ 1192 01:22:14,744 --> 01:22:16,231 ♪ My heart doesn't need a gun ♪ 1193 01:22:16,231 --> 01:22:21,231 ♪ Just a hit of something dirty with the things we've done ♪ 1194 01:22:48,334 --> 01:22:53,334 ♪ My sweet release, sucking honey from the golden seed ♪ 1195 01:22:55,468 --> 01:23:00,468 ♪ The pit beneath, oh, filling up with bumblebees ♪ 1196 01:23:02,172 --> 01:23:05,807 ♪ Can't get that taste ♪ 1197 01:23:05,807 --> 01:23:09,033 ♪ Your poison so sickly sweet ♪ 1198 01:23:09,033 --> 01:23:13,408 ♪ Out of my mouth ♪ 1199 01:23:13,408 --> 01:23:15,660 ♪ I'm choking on my destiny ♪ 1200 01:23:15,660 --> 01:23:16,884 ♪ My heart doesn't need a gun ♪ 1201 01:23:16,884 --> 01:23:19,117 ♪ Just a fifth of something 'til the next one comes ♪ 1202 01:23:19,117 --> 01:23:20,524 ♪ My heart doesn't need a gun ♪ 1203 01:23:20,524 --> 01:23:23,084 ♪ Just a fifth of something 'til the next one comes ♪ 1204 01:23:23,084 --> 01:23:24,548 ♪ My heart doesn't need a gun ♪ 1205 01:23:24,548 --> 01:23:26,828 ♪ Just a fifth of something 'til the next one comes ♪ 1206 01:23:26,828 --> 01:23:28,449 ♪ My heart doesn't need a gun ♪ 1207 01:23:28,449 --> 01:23:32,129 ♪ Just a hit of something dirty with the things we've done ♪ 1208 01:23:32,129 --> 01:23:35,671 ♪ This will not cease ♪ 1209 01:23:35,671 --> 01:23:38,838 ♪ But I'll show you I'm the one that bleeds ♪ 1210 01:23:38,838 --> 01:23:42,524 ♪ You split my seams ♪ 1211 01:23:42,524 --> 01:23:45,623 ♪ And I'm spilling out into the sea ♪ 1212 01:23:45,623 --> 01:23:49,399 ♪ The more we wait ♪ 1213 01:23:49,399 --> 01:23:52,518 ♪ The farther that I get from sleep ♪ 1214 01:23:52,518 --> 01:23:56,359 ♪ One lie a day ♪ 1215 01:23:56,359 --> 01:23:59,068 ♪ To keep the truth from killing me ♪ 1216 01:23:59,068 --> 01:24:00,844 ♪ Bad dog, kick me ♪ 1217 01:24:00,844 --> 01:24:02,382 ♪ Bad bitch, bit me ♪ 1218 01:24:02,382 --> 01:24:05,174 ♪ Bad love, black crown, break up, break down ♪ 1219 01:24:05,174 --> 01:24:07,397 ♪ Bad dog, kick me ♪ 1220 01:24:07,397 --> 01:24:08,921 ♪ Bad bitch, bit me ♪ 1221 01:24:08,921 --> 01:24:13,921 ♪ Bad love, black crown, break up, break down ♪ 1222 01:24:14,644 --> 01:24:18,775 ♪ I cut you out ♪ 1223 01:24:18,775 --> 01:24:23,775 ♪ But I don't wanna I don't wanna I don't wanna go home now ♪ 1224 01:24:48,542 --> 01:24:50,164 ♪ My heart never could run ♪ 1225 01:24:50,164 --> 01:24:52,460 ♪ Just get numb inside a fifth of something sweet ♪ 1226 01:24:52,460 --> 01:24:54,740 ♪ To help me come down when the feeling is gone ♪ 1227 01:24:54,740 --> 01:24:56,463 ♪ My heart never could run ♪ 1228 01:24:56,463 --> 01:24:58,745 ♪ Just get numb inside a fifth of something sweet ♪ 1229 01:24:58,745 --> 01:25:01,270 ♪ To help me come down when the feeling is gone ♪ 1230 01:25:01,270 --> 01:25:02,988 ♪ My heart never could run ♪ 1231 01:25:02,988 --> 01:25:05,626 ♪ Just get numb inside a fifth of something sweet ♪ 1232 01:25:05,626 --> 01:25:08,127 ♪ To help me come down when the feeling is gone ♪ 1233 01:25:08,127 --> 01:25:09,508 ♪ My heart never could run ♪ 1234 01:25:09,508 --> 01:25:12,229 ♪ Just get numb inside a fifth of something sweet ♪ 1235 01:25:12,229 --> 01:25:17,229 ♪ To help me come down when the feeling is gone ♪ 1236 01:25:40,895 --> 01:25:42,263 ♪ My heart doesn't need a gun ♪ 1237 01:25:42,263 --> 01:25:44,481 ♪ Just a fifth of something 'til the next one comes ♪ 1238 01:25:44,481 --> 01:25:45,879 ♪ My heart doesn't need a gun ♪ 1239 01:25:45,879 --> 01:25:48,460 ♪ Just a fifth of something 'til the next one comes ♪ 1240 01:25:48,460 --> 01:25:49,908 ♪ My heart doesn't need a gun ♪ 1241 01:25:49,908 --> 01:25:52,297 ♪ Just a fifth of something 'til the next one comes ♪ 1242 01:25:52,297 --> 01:25:53,785 ♪ My heart doesn't need a gun ♪ 1243 01:25:53,785 --> 01:25:56,495 ♪ Just a hit of something dirty with the things we've done ♪ 1244 01:25:56,495 --> 01:25:57,943 ♪ My heart doesn't need a gun ♪ 1245 01:25:57,943 --> 01:26:00,117 ♪ Just a fifth of something 'til the next one comes ♪ 1246 01:26:00,117 --> 01:26:01,655 ♪ My heart doesn't need a gun ♪ 1247 01:26:01,655 --> 01:26:03,978 ♪ Just a fifth of something 'til the next one comes ♪ 1248 01:26:03,978 --> 01:26:05,484 ♪ My heart doesn't need a gun ♪ 1249 01:26:05,484 --> 01:26:07,395 ♪ Just a fifth of something 'til the ♪ 1250 01:26:07,395 --> 01:26:09,420 ♪ My heart my heart doesn't need a gun ♪ 1251 01:26:09,420 --> 01:26:14,420 ♪ Just a fifth of something 'til the next one comes ♪ 85043

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.