Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,839 --> 00:00:03,191
(loud thudding)
2
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
3
00:00:03,191 --> 00:00:05,941
(birds chirping)
4
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
5
00:01:14,094 --> 00:01:17,246
(wheels squeaking)
6
00:01:17,246 --> 00:01:20,163
(boxes clattering)
7
00:01:28,779 --> 00:01:29,612
Fuck.
8
00:01:32,335 --> 00:01:35,335
(mischievous music)
9
00:01:43,838 --> 00:01:46,087
- Good day and good evening
to you all as we begin
10
00:01:46,087 --> 00:01:49,198
this occasion that is Nuit Blanche.
11
00:01:49,198 --> 00:01:50,558
As you prepare for this night
12
00:01:50,558 --> 00:01:53,015
in your hotel rooms and motel rooms,
13
00:01:53,015 --> 00:01:54,377
(rapid knocking)
14
00:01:54,377 --> 00:01:56,462
in your homes and your offices we ask-
15
00:01:56,462 --> 00:01:57,295
One sec.
16
00:01:58,496 --> 00:02:01,791
- [Stephen] What is it
that you have come to find?
17
00:02:01,791 --> 00:02:03,750
Is it a love that eludes you?
18
00:02:03,750 --> 00:02:05,522
A sense of self in your time?
19
00:02:05,522 --> 00:02:06,624
Howdy howdy.
20
00:02:06,624 --> 00:02:08,760
(laughing)
21
00:02:08,760 --> 00:02:11,499
- Good to see you.
- Yeah.
22
00:02:11,499 --> 00:02:14,136
- Let me just get my
jacket then we'll go, yeah.
23
00:02:14,136 --> 00:02:16,719
This night carries a warning.
24
00:02:18,214 --> 00:02:21,324
There's a weight to
it, a ball and a chain.
25
00:02:21,324 --> 00:02:23,976
It is not to be taken lightly.
26
00:02:23,976 --> 00:02:26,643
(phone ringing)
27
00:02:37,240 --> 00:02:40,073
Hey, I told you I can't make it.
28
00:02:42,298 --> 00:02:44,131
I can't, I gotta work.
29
00:02:47,240 --> 00:02:50,823
Look, Peterson asked
me to stay personally.
30
00:02:51,940 --> 00:02:53,773
No I can't, I'm sorry.
31
00:02:54,758 --> 00:02:56,425
Have a good weekend.
32
00:02:58,611 --> 00:03:00,833
- [Stephen] And as you
go off into the night
33
00:03:00,833 --> 00:03:03,250
be sure to keep this in mind.
34
00:03:05,014 --> 00:03:09,073
The journey is not about the destination.
35
00:03:09,073 --> 00:03:10,764
Hi, how's it going can I help you?
36
00:03:10,764 --> 00:03:12,989
(woman speaking foreign language)
37
00:03:12,989 --> 00:03:14,005
What's your name?
38
00:03:14,005 --> 00:03:15,588
Melanie Boudreau.
39
00:03:16,497 --> 00:03:18,212
- I'm sorry I don't
have a Melanie Boudreau.
40
00:03:18,212 --> 00:03:19,950
Boudreau, Melanie.
41
00:03:19,950 --> 00:03:20,783
Boudreau.
42
00:03:20,783 --> 00:03:22,048
Yes I'm sorry, we're very busy.
43
00:03:22,048 --> 00:03:23,679
I don't have your name.
44
00:03:23,679 --> 00:03:25,927
Sorry it's pointless we're full.
45
00:03:25,927 --> 00:03:28,818
(speaking foreign language)
46
00:03:28,818 --> 00:03:30,401
I can't help you.
47
00:03:32,247 --> 00:03:35,549
- It is instead about the
moments, the discoveries,
48
00:03:35,549 --> 00:03:40,466
it is about the truths we
unsurface when we least expect it
49
00:03:44,635 --> 00:03:47,302
For you, the few true believers.
50
00:03:48,163 --> 00:03:51,979
For you tormented souls
who do not sit content
51
00:03:51,979 --> 00:03:54,479
beware of what you might find.
52
00:03:57,715 --> 00:03:59,544
All right guys let's stick to the parks
53
00:03:59,544 --> 00:04:01,099
and the inner core.
54
00:04:01,099 --> 00:04:02,920
The streets are gonna be crazy tonight
55
00:04:02,920 --> 00:04:04,720
and it's supposed to drop below freezing
56
00:04:04,720 --> 00:04:06,101
so always stick with a buddy
57
00:04:06,101 --> 00:04:09,092
and keep each other in
eyesight, let's do it.
58
00:04:09,092 --> 00:04:12,092
(mischievous music)
59
00:04:21,118 --> 00:04:22,701
Two, three, four!
60
00:04:42,318 --> 00:04:44,644
♪ Now I'm cheap and you
were sold and I am sick ♪
61
00:04:44,644 --> 00:04:46,753
♪ And you were old, I play
the fool, drown in gold ♪
62
00:04:46,753 --> 00:04:48,912
♪ Time is money, so I'm told,
look I've come undone again ♪
63
00:04:48,912 --> 00:04:50,673
♪ Darling I can't be your
friend, you were lost ♪
64
00:04:50,673 --> 00:04:51,829
♪ I'll win it on my own ♪
65
00:04:51,829 --> 00:04:54,177
♪ Oh roll your stone ♪
66
00:04:54,177 --> 00:04:56,450
♪ Deep into the night your stone ♪
67
00:04:56,450 --> 00:04:58,940
♪ You're blocking out
the light, your stone ♪
68
00:04:58,940 --> 00:05:00,309
♪ But can you sleep alone ♪
69
00:05:00,309 --> 00:05:01,757
♪ And now you're old and not right ♪
70
00:05:01,757 --> 00:05:04,214
♪ It's not gonna go, your stone ♪
71
00:05:04,214 --> 00:05:06,619
♪ Deep into the night your stone ♪
72
00:05:06,619 --> 00:05:09,149
♪ Blocking out the light your stone ♪
73
00:05:09,149 --> 00:05:11,438
♪ Can you sleep alone
and are you holding on ♪
74
00:05:11,438 --> 00:05:15,501
♪ Or are you just starting
to go, your stone ♪
75
00:05:15,501 --> 00:05:22,782
♪ Your stone ♪
76
00:05:22,782 --> 00:05:24,549
♪ So even though my hands may shake ♪
77
00:05:24,549 --> 00:05:25,836
♪ I know the myth is mine to make ♪
78
00:05:25,836 --> 00:05:27,399
♪ 'Cause all of you just take and take ♪
79
00:05:27,399 --> 00:05:30,221
♪ And bend my back until
you break my bones ♪
80
00:05:30,221 --> 00:05:33,304
♪ Oh roll your stone ♪
81
00:05:37,301 --> 00:05:39,884
(dreamy music)
82
00:06:09,444 --> 00:06:10,744
Hey man sorry.
83
00:06:10,744 --> 00:06:12,744
Just give me, just this.
84
00:06:16,723 --> 00:06:17,556
Debit.
85
00:06:19,843 --> 00:06:22,676
(clearing throat)
86
00:06:29,734 --> 00:06:30,734
Here you go.
87
00:06:33,915 --> 00:06:35,376
So it's bottom of the ninth.
88
00:06:35,376 --> 00:06:37,152
We're down by two, bases are loaded
89
00:06:37,152 --> 00:06:38,729
and of course Greg
Wayland pops over nothing,
90
00:06:38,729 --> 00:06:40,658
played the right field for a second out.
91
00:06:40,658 --> 00:06:42,018
And of course you're up next.
92
00:06:42,018 --> 00:06:45,713
- (sighing) So the crowd roars
as I step up to the plate.
93
00:06:45,713 --> 00:06:46,883
there must've been two, 3000 of them
94
00:06:46,883 --> 00:06:47,946
this was no normal game,
95
00:06:47,946 --> 00:06:50,487
this was offset, almost national.
96
00:06:50,487 --> 00:06:51,493
- Mm-hmm.
97
00:06:51,493 --> 00:06:53,824
- So I watched that first
pitch coming for a strike
98
00:06:53,824 --> 00:06:55,904
and then I waited it out as
he was beginning to count.
99
00:06:55,904 --> 00:06:57,229
I could see it in his eyes,
100
00:06:57,229 --> 00:06:58,624
he's throwing one right down the middle,
101
00:06:58,624 --> 00:07:01,516
so he throws it and I take
a full swing and crack it.
102
00:07:01,516 --> 00:07:04,160
Deep right field, I mean this is going.
103
00:07:04,160 --> 00:07:06,427
The crowds on their feet,
you know will it make it?
104
00:07:06,427 --> 00:07:09,112
It's going, it's going.
105
00:07:09,112 --> 00:07:10,786
And Rory McCartney snags the ball
106
00:07:10,786 --> 00:07:12,987
at the wall ending the game.
107
00:07:12,987 --> 00:07:14,109
What?
108
00:07:14,109 --> 00:07:16,899
No the ball sails into
the bleachers, we win,
109
00:07:16,899 --> 00:07:18,562
I become a legend in our school.
110
00:07:18,562 --> 00:07:19,985
I get so much pussy it's not even funny.
111
00:07:19,985 --> 00:07:21,248
Fuck off, I'm not some bar slut
112
00:07:21,248 --> 00:07:23,222
you can pass your bullshit stories onto.
113
00:07:23,222 --> 00:07:25,312
I was there, I saw Rory grab that ball
114
00:07:25,312 --> 00:07:27,888
and I blew him under the
bleachers after the game.
115
00:07:27,888 --> 00:07:29,582
(laughing)
116
00:07:29,582 --> 00:07:32,200
Northern boys always have bigger cocks.
117
00:07:32,200 --> 00:07:33,877
Whatever.
118
00:07:33,877 --> 00:07:35,120
Plus you didn't get laid
119
00:07:35,120 --> 00:07:37,864
'til grade 12 by Lindsay Galespie.
120
00:07:37,864 --> 00:07:39,397
Oh yeah.
121
00:07:39,397 --> 00:07:41,435
I was kind of jealous.
122
00:07:41,435 --> 00:07:44,059
What, you were never into me.
123
00:07:44,059 --> 00:07:46,539
Girl can have a crush.
124
00:07:46,539 --> 00:07:50,482
Maybe I was looking for
you after that game.
125
00:07:50,482 --> 00:07:51,784
Really?
126
00:07:51,784 --> 00:07:54,641
No, you couldn't handle me back then.
127
00:07:54,641 --> 00:07:56,308
Can't handle me now.
128
00:07:58,040 --> 00:08:00,873
(low tempo music)
129
00:08:03,160 --> 00:08:04,493
Camera, check.
130
00:08:05,341 --> 00:08:09,138
24 to 105 millimeter zoom lens and check.
131
00:08:09,138 --> 00:08:10,470
50 mil primer to make everything
132
00:08:10,470 --> 00:08:13,669
look blurry and pretty, check.
133
00:08:13,669 --> 00:08:16,190
Foldable raincoat for the inevitable rain.
134
00:08:16,190 --> 00:08:20,357
Pack of beef jerky, Red
Bull, check, check, check.
135
00:08:34,654 --> 00:08:36,487
Three caps of shrooms.
136
00:09:00,857 --> 00:09:01,690
Mm.
137
00:09:04,007 --> 00:09:06,078
Don't pussy out on me now.
138
00:09:06,078 --> 00:09:09,847
They don't know, they don't know shit.
139
00:09:09,847 --> 00:09:13,724
You're a fucking Beretta and
they believe every fucking word
140
00:09:13,724 --> 00:09:15,891
because you're super cool.
141
00:09:20,494 --> 00:09:22,699
And note to self re-watch "Reservoir Dogs"
142
00:09:22,699 --> 00:09:24,699
because it's super cool.
143
00:09:28,195 --> 00:09:29,278
So it begins.
144
00:09:31,141 --> 00:09:32,474
"Batman Begins."
145
00:09:34,519 --> 00:09:35,436
I'm Batman.
146
00:09:36,861 --> 00:09:39,778
(dramatic humming)
147
00:09:44,903 --> 00:09:47,653
(dramatic music)
148
00:10:02,978 --> 00:10:05,145
Stop what you are doing.
149
00:10:12,658 --> 00:10:15,527
You shouldn't be drinking that.
150
00:10:15,527 --> 00:10:17,795
Jesus, kid you startled me.
151
00:10:17,795 --> 00:10:20,418
- You know nearly 100,000
North Americans die
152
00:10:20,418 --> 00:10:22,826
each year from alcohol consumption?
153
00:10:22,826 --> 00:10:24,047
No that can't be true.
154
00:10:24,047 --> 00:10:25,936
Not to mention the 17 million adults
155
00:10:25,936 --> 00:10:28,829
who experience alcohol use disorders.
156
00:10:28,829 --> 00:10:31,547
- Oh no I'm just a casual
drinker, I don't really-
157
00:10:31,547 --> 00:10:33,904
- Less common side effects
from prolonged abuse
158
00:10:33,904 --> 00:10:36,736
include anemia, dementia,
159
00:10:36,736 --> 00:10:38,903
cirrhosis of the liver and
160
00:10:41,748 --> 00:10:42,581
impotence.
161
00:10:44,101 --> 00:10:46,722
- You're like a walking
PSA, where are your parents?
162
00:10:46,722 --> 00:10:48,538
I lost them about an hour ago.
163
00:10:48,538 --> 00:10:50,321
- What, there's like
a billion people here,
164
00:10:50,321 --> 00:10:52,526
they're probably freaking out.
165
00:10:52,526 --> 00:10:53,359
Yeah.
166
00:10:53,359 --> 00:10:54,261
No no, we gotta find them.
167
00:10:54,261 --> 00:10:56,266
You don't know how stressful
it is to be a parent.
168
00:10:56,266 --> 00:10:57,626
And you have kids?
169
00:10:57,626 --> 00:10:59,541
Well no but that's not the point.
170
00:10:59,541 --> 00:11:01,122
Look we gotta find them.
171
00:11:01,122 --> 00:11:02,794
- Dylan?
- Dylan?
172
00:11:02,794 --> 00:11:03,627
Hey.
173
00:11:04,570 --> 00:11:05,644
Is this your kid?
174
00:11:05,644 --> 00:11:06,477
Dylan!
175
00:11:08,868 --> 00:11:09,701
God.
176
00:11:10,781 --> 00:11:11,771
Where have you been?
177
00:11:11,771 --> 00:11:14,306
[Man] We were worried sick about you.
178
00:11:14,306 --> 00:11:15,383
Oh.
179
00:11:15,383 --> 00:11:16,546
Thank you very much.
180
00:11:16,546 --> 00:11:17,738
Oh, no of course it happens.
181
00:11:17,738 --> 00:11:18,571
Thank you.
182
00:11:18,571 --> 00:11:20,152
There's so many people here.
183
00:11:20,152 --> 00:11:22,453
You're our hero, you rescued our baby.
184
00:11:22,453 --> 00:11:26,119
No problem, I'm glad everything's okay.
185
00:11:26,119 --> 00:11:28,098
Oh, thank the man.
186
00:11:28,098 --> 00:11:29,631
Thanks man.
187
00:11:29,631 --> 00:11:31,333
Thank you.
188
00:11:31,333 --> 00:11:33,833
No problem, take care, guys.
189
00:11:39,260 --> 00:11:41,959
Oh, oh hey you forgot your mask.
190
00:11:41,959 --> 00:11:44,709
(dramatic music)
191
00:11:51,615 --> 00:11:52,448
Hero.
192
00:12:02,371 --> 00:12:04,140
(phone ringing)
193
00:12:04,140 --> 00:12:04,973
Hey Mom.
194
00:12:06,380 --> 00:12:07,713
I'm at my thing.
195
00:12:09,776 --> 00:12:13,526
Yeah, I told you about
this for Nuit Blanche.
196
00:12:14,940 --> 00:12:18,700
Yes, yeah I was selected for the event.
197
00:12:18,700 --> 00:12:19,950
Yes officially.
198
00:12:24,037 --> 00:12:24,954
It's going.
199
00:12:26,978 --> 00:12:28,895
You guys gonna make it?
200
00:12:32,204 --> 00:12:36,636
Yeah, okay well it would
mean a lot if you and Dad-
201
00:12:36,636 --> 00:12:38,015
No I know.
202
00:12:38,015 --> 00:12:41,598
I know he's busy, just
it would mean a lot.
203
00:12:44,092 --> 00:12:49,092
Okay, all right, well hopefully
I'll see you guys later.
204
00:12:49,175 --> 00:12:50,008
Okay, bye.
205
00:12:55,752 --> 00:12:58,919
(introspective music)
206
00:13:08,690 --> 00:13:12,523
(singing in foreign language)
207
00:13:39,683 --> 00:13:40,815
(speaking foreign language)
208
00:13:40,815 --> 00:13:41,981
Sorry, no French.
209
00:13:41,981 --> 00:13:45,648
(speaking foreign language)
210
00:13:58,670 --> 00:14:00,587
Oui, a little.
211
00:14:00,587 --> 00:14:03,007
(speaking foreign language)
212
00:14:03,007 --> 00:14:04,139
(laughing)
213
00:14:04,139 --> 00:14:06,443
(speaking foreign language)
214
00:14:06,443 --> 00:14:07,276
Again?
215
00:14:07,276 --> 00:14:09,270
(speaking foreign language)
216
00:14:09,270 --> 00:14:11,492
- Sorry I don't think you're
gonna find one tonight.
217
00:14:11,492 --> 00:14:12,817
- If you're gonna spend
the night wandering Toronto
218
00:14:12,817 --> 00:14:13,869
at least you picked the right one.
219
00:14:13,869 --> 00:14:15,368
(speaking foreign language)
220
00:14:15,368 --> 00:14:16,442
[Woman] Enjoy the art.
221
00:14:16,442 --> 00:14:20,240
(speaking foreign language)
222
00:14:20,240 --> 00:14:23,823
(ambient electronic music)
223
00:14:25,076 --> 00:14:28,919
- Oh my god this festival
is so mainstream.
224
00:14:28,919 --> 00:14:30,722
Yeah you're so right.
225
00:14:30,722 --> 00:14:33,068
Do you want a sip of my organic soy macho
226
00:14:33,068 --> 00:14:35,735
herbal organic tea it's organic.
227
00:14:36,877 --> 00:14:40,703
Oh my god I thought you'd never
ask, can I have all of that?
228
00:14:40,703 --> 00:14:45,120
Mah, Ozington, mah, pizza
Lauretto, mah, faux, ramen,
229
00:14:50,606 --> 00:14:53,689
Dundas West, streetcar transfer, mah.
230
00:15:01,202 --> 00:15:03,864
Hey, I got a present for you.
231
00:15:03,864 --> 00:15:05,503
What?
232
00:15:05,503 --> 00:15:07,003
Merry Christmas.
233
00:15:08,065 --> 00:15:09,615
You stole this?
234
00:15:09,615 --> 00:15:12,269
What can I say, I thrive on danger.
235
00:15:12,269 --> 00:15:14,720
- I'd say you have pretty
mediocre taste for danger.
236
00:15:14,720 --> 00:15:17,231
(laughing)
237
00:15:17,231 --> 00:15:18,626
You remember how we met?
238
00:15:18,626 --> 00:15:21,527
- Y'mean when you baited me
out for shoplifting at Zellers?
239
00:15:21,527 --> 00:15:22,911
I didn't bait you out.
240
00:15:22,911 --> 00:15:24,455
- You might as well
have, I'm shoving a shirt
241
00:15:24,455 --> 00:15:26,209
in my purse, I look over
and you're staring at me.
242
00:15:26,209 --> 00:15:28,530
- And the security guard's
staring at me staring at you.
243
00:15:28,530 --> 00:15:29,849
Bait out.
244
00:15:29,849 --> 00:15:32,051
- I apologize for that,
and he chased me too,
245
00:15:32,051 --> 00:15:33,774
he thought I was in on it.
246
00:15:33,774 --> 00:15:36,670
- We had to hide in Bulk
Brand until we lost him.
247
00:15:36,670 --> 00:15:39,275
I bought you Hot Lips to apologize.
248
00:15:39,275 --> 00:15:40,608
That was cute.
249
00:15:41,593 --> 00:15:43,792
That's not how we met.
250
00:15:43,792 --> 00:15:44,625
What?
251
00:15:46,930 --> 00:15:49,854
We had civics together, Ms. Hawthorne.
252
00:15:49,854 --> 00:15:54,488
- Fuck off, I didn't know
that, why didn't you tell me?
253
00:15:54,488 --> 00:15:57,299
- (sighing) I could tell
that you didn't recognize me,
254
00:15:57,299 --> 00:16:01,411
and I don't know, guess I
was kind of shy back then.
255
00:16:01,411 --> 00:16:03,939
You were, had to do a lot of work
256
00:16:03,939 --> 00:16:06,656
to get you out of your shell.
257
00:16:06,656 --> 00:16:08,073
Look at me now.
258
00:16:09,142 --> 00:16:10,960
Work in progress.
259
00:16:10,960 --> 00:16:12,979
Oh aren't you just so goddamn funny.
260
00:16:12,979 --> 00:16:15,497
Thank you very much, yes I am.
261
00:16:15,497 --> 00:16:17,580
I remember you gave this speech
262
00:16:17,580 --> 00:16:21,663
on the disassociation of
kids with their parents.
263
00:16:23,280 --> 00:16:25,666
You remember that?
264
00:16:25,666 --> 00:16:27,620
I remember thinking in that Zellers,
265
00:16:27,620 --> 00:16:30,197
how is the girl that wrote that speech,
266
00:16:30,197 --> 00:16:33,947
stealing a crop top in
front of me right now.
267
00:16:35,299 --> 00:16:39,454
Fuck, can't believe you remember that.
268
00:16:39,454 --> 00:16:44,454
- Ah it's funny the things that
just sort of stick with you.
269
00:16:49,763 --> 00:16:51,419
[Man] What in God's name?
270
00:16:51,419 --> 00:16:55,544
Cardboard boxes, this is embarrassing.
271
00:16:55,544 --> 00:16:57,127
Yeah, oh, unless.
272
00:17:01,352 --> 00:17:03,557
Maybe cardboard is an allegory for how
273
00:17:03,557 --> 00:17:04,860
shitty this installation is.
274
00:17:04,860 --> 00:17:08,553
- (laughing) Maybe it
represents the inner suffering
275
00:17:08,553 --> 00:17:10,214
of anyone who looks at it.
276
00:17:10,214 --> 00:17:12,183
- Like the feeling you get
right before you vomit.
277
00:17:12,183 --> 00:17:14,633
- Like when you know
you're not gonna make it.
278
00:17:14,633 --> 00:17:17,231
- But it's coming and there's
nothing you can do about it?
279
00:17:17,231 --> 00:17:18,838
Yeah.
280
00:17:18,838 --> 00:17:22,372
- I got it, maybe these are
the boxes that they ship
281
00:17:22,372 --> 00:17:23,705
the real art in.
282
00:17:26,403 --> 00:17:29,736
I love how much of a bitch you can be.
283
00:17:31,565 --> 00:17:33,982
(soft music)
284
00:17:46,512 --> 00:17:49,267
What are you ah, what you making?
285
00:17:49,267 --> 00:17:50,350
What is that?
286
00:17:52,570 --> 00:17:53,487
Uh, it's,
287
00:17:57,682 --> 00:18:01,349
if you took, me and
bought it to the outside
288
00:18:03,906 --> 00:18:05,906
and brought it all to...
289
00:18:10,845 --> 00:18:13,957
It's kind of tough to explain.
290
00:18:13,957 --> 00:18:16,457
Looks like a bunch of boxes.
291
00:18:17,776 --> 00:18:20,925
It's more than just boxes.
292
00:18:20,925 --> 00:18:23,318
That's why I asked; the boxes are sweet,
293
00:18:23,318 --> 00:18:26,576
I didn't mean it like
that, the boxes are dope,
294
00:18:26,576 --> 00:18:28,203
I feel like the boxes mean-
295
00:18:28,203 --> 00:18:31,453
Look it's fine, seriously, it's fine,
296
00:18:32,709 --> 00:18:34,651
it's literally no different
than what everybody else
297
00:18:34,651 --> 00:18:36,318
has been saying, so.
298
00:18:38,634 --> 00:18:41,801
What has everybody else been saying?
299
00:18:44,335 --> 00:18:46,241
- Let's just say people's
vocabularies don't really
300
00:18:46,241 --> 00:18:49,074
extend too far past the word shit.
301
00:18:50,334 --> 00:18:53,584
Oh my God, okay does that bother you?
302
00:18:54,439 --> 00:18:55,606
- Yeah.
- Why?
303
00:18:58,335 --> 00:18:59,668
Do I know you?
304
00:19:02,217 --> 00:19:04,550
I don't know man, it's just,
305
00:19:05,713 --> 00:19:10,713
you put yourself out there
and you work really hard,
306
00:19:10,780 --> 00:19:12,571
it's really disheartening having someone
307
00:19:12,571 --> 00:19:16,488
sum up your work in one
monosyllabic expletive.
308
00:19:18,620 --> 00:19:22,497
- Isn't that what being
an artist is all about?
309
00:19:22,497 --> 00:19:25,863
- No, I think that's what
people have turned it into.
310
00:19:25,863 --> 00:19:26,696
Excuse me.
311
00:19:33,681 --> 00:19:35,799
[Kyle] And then what happened?
312
00:19:35,799 --> 00:19:37,681
- And then I told that
pussy ass bitch that
313
00:19:37,681 --> 00:19:39,479
if he so much as looked at me again,
314
00:19:39,479 --> 00:19:41,267
I'd knock his ass back to last Tuesday.
315
00:19:41,267 --> 00:19:43,039
(laughing)
316
00:19:43,039 --> 00:19:45,081
Yeah yeah yeah then I
spent the rest of the day
317
00:19:45,081 --> 00:19:48,644
at the mall, you know, picking up chicks.
318
00:19:48,644 --> 00:19:52,756
- Yeah but weren't you in
Hebrew school on Saturday?
319
00:19:52,756 --> 00:19:53,612
Shut up Kyle.
320
00:19:53,612 --> 00:19:55,044
You shouldn't be drinking that.
321
00:19:55,044 --> 00:19:57,117
- Oh my God.
- Or loitering.
322
00:19:57,117 --> 00:20:00,797
- Shit man, you know, shouldn't
be sneaking up on people.
323
00:20:00,797 --> 00:20:01,794
Is that a mask?
324
00:20:01,794 --> 00:20:05,917
- Yeah, it's, well it's
not important what it is.
325
00:20:05,917 --> 00:20:08,637
What's important is that you
shouldn't be drinking that.
326
00:20:08,637 --> 00:20:13,054
Did you know that nearly
100,000 people die, oh shit.
327
00:20:13,958 --> 00:20:16,834
Every year from alcohol and prolonged use
328
00:20:16,834 --> 00:20:21,651
can cause problems of the
stomach and liver and impotence.
329
00:20:21,651 --> 00:20:23,424
(all laughing)
330
00:20:23,424 --> 00:20:25,501
Too much information buddy.
331
00:20:25,501 --> 00:20:27,177
You really think that we're gonna take
332
00:20:27,177 --> 00:20:29,498
life advice from a random dude in a mask
333
00:20:29,498 --> 00:20:30,914
who can't get it up?
334
00:20:30,914 --> 00:20:32,620
(all laughing)
335
00:20:32,620 --> 00:20:35,764
- How old are you guys
anyways, let me see some ID.
336
00:20:35,764 --> 00:20:37,664
Whoa are you a cop?
337
00:20:37,664 --> 00:20:40,997
No, I'm a lawyer, well sort of, I was.
338
00:20:43,444 --> 00:20:44,944
I got fired today.
339
00:20:46,461 --> 00:20:47,682
That sucks man.
340
00:20:47,682 --> 00:20:49,311
Yeah, that sucks man.
341
00:20:49,311 --> 00:20:52,063
Nah, it's okay, I wasn't the kind of
342
00:20:52,063 --> 00:20:56,078
lawyer I wanted to be,
I wasn't helping people.
343
00:20:56,078 --> 00:20:59,462
I don't know about the mask, but
344
00:20:59,462 --> 00:21:00,767
the world would be a better place
345
00:21:00,767 --> 00:21:02,410
if more people gave a shit.
346
00:21:02,410 --> 00:21:04,818
- Yeah man, go out there
and make a difference.
347
00:21:04,818 --> 00:21:08,318
Thanks guys, I will, starting with this.
348
00:21:09,383 --> 00:21:10,341
Dude.
349
00:21:10,341 --> 00:21:12,924
- For your own good!
- Come on!
350
00:21:14,691 --> 00:21:17,191
Did that really just happen?
351
00:21:19,601 --> 00:21:21,554
[Man] Stay in school!
352
00:21:21,554 --> 00:21:24,214
(yelling)
353
00:21:24,214 --> 00:21:25,259
(sighing)
354
00:21:25,259 --> 00:21:27,676
(soft music)
355
00:21:32,942 --> 00:21:35,301
- See I think this
showcases like the emotional
356
00:21:35,301 --> 00:21:37,218
maturity of the artist.
357
00:21:39,134 --> 00:21:40,301
I see balls.
358
00:21:45,115 --> 00:21:49,282
Pain, I feel pain, suffering,
suffering suffering.
359
00:21:51,897 --> 00:21:53,480
Suffering and pain.
360
00:21:55,177 --> 00:21:59,316
- See I think it's about
hope in the face of pain.
361
00:21:59,316 --> 00:22:00,149
For sure.
362
00:22:06,906 --> 00:22:08,471
This one, I think the
artist is trying to show
363
00:22:08,471 --> 00:22:12,930
how traditional imagery
and symbols don't convey
364
00:22:12,930 --> 00:22:15,013
meaning in today's world.
365
00:22:18,908 --> 00:22:23,241
I mean balls, I totally see
balls, do you see balls?
366
00:22:24,828 --> 00:22:25,661
Balls.
367
00:22:26,708 --> 00:22:27,799
(sighing)
368
00:22:27,799 --> 00:22:29,632
See this I understand.
369
00:22:32,345 --> 00:22:34,428
Alright, well fuck 'em.
370
00:22:39,561 --> 00:22:41,478
Like, like fuck 'em yo.
371
00:22:43,761 --> 00:22:46,761
Eh, eh, fuck 'em, no honestly, look.
372
00:22:47,740 --> 00:22:50,201
Next time someone criticizes your work,
373
00:22:50,201 --> 00:22:52,460
you walk right up to
them, you press your nose
374
00:22:52,460 --> 00:22:55,823
against their nose, you look
'em straight in the eye,
375
00:22:55,823 --> 00:22:57,906
and you say fuck you, uh!
376
00:23:01,023 --> 00:23:02,489
Seriously?
377
00:23:02,489 --> 00:23:04,940
- Or don't, whatever, I don't
care, that's what I'm saying.
378
00:23:04,940 --> 00:23:07,458
Andy Warhol would not
have put up with this,
379
00:23:07,458 --> 00:23:10,124
especially from a bunch
of hipster mouth-breathers
380
00:23:10,124 --> 00:23:14,583
that couldn't think up
a better word than shit.
381
00:23:14,583 --> 00:23:16,985
Although I feel like
maybe he would've loved
382
00:23:16,985 --> 00:23:18,956
the simplicity and frankness of that.
383
00:23:18,956 --> 00:23:20,529
I don't know, I failed art history,
384
00:23:20,529 --> 00:23:24,029
I'm sorry I couldn't be a better son, Dad!
385
00:23:25,305 --> 00:23:28,555
I will say this, I read the description
386
00:23:29,996 --> 00:23:34,079
of your installation, "Me
as I see it, in boxes."
387
00:23:37,700 --> 00:23:39,060
Okay?
388
00:23:39,060 --> 00:23:42,118
It's simple and cool and unpretentious
389
00:23:42,118 --> 00:23:44,368
and it caught my attention.
390
00:23:47,140 --> 00:23:49,723
Okay, well have a good night.
391
00:23:52,287 --> 00:23:54,537
(grunting)
392
00:23:57,684 --> 00:24:01,767
- Okay look, maybe it's
just the shrooms talking,
393
00:24:02,985 --> 00:24:07,985
but there's beauty in this,
it's real and so are you.
394
00:24:08,209 --> 00:24:12,709
And I'm really sad you
couldn't tell me more about it.
395
00:24:15,743 --> 00:24:16,993
You're weird.
396
00:24:18,921 --> 00:24:20,504
You're beautiful.
397
00:24:26,517 --> 00:24:27,761
Can I have one?
398
00:24:27,761 --> 00:24:28,844
- No.
- Okay.
399
00:24:29,958 --> 00:24:32,708
(tranquil music)
400
00:24:39,159 --> 00:24:41,242
Breathtaking, isn't it?
401
00:24:43,595 --> 00:24:44,428
Jeff.
402
00:24:45,895 --> 00:24:46,728
Melanie.
403
00:24:46,728 --> 00:24:49,458
- Ah, it's a beautiful
accent, you from France?
404
00:24:49,458 --> 00:24:50,519
Chaunigan.
405
00:24:50,519 --> 00:24:52,039
Chaunigan, sweet.
406
00:24:52,039 --> 00:24:55,706
(speaking foreign language)
407
00:24:57,161 --> 00:24:59,411
(laughing)
408
00:25:04,097 --> 00:25:06,246
I really don't speak much French.
409
00:25:06,246 --> 00:25:11,220
(speaking foreign language)
410
00:25:11,220 --> 00:25:13,152
(Jeff laughing)
411
00:25:13,152 --> 00:25:14,752
(speaking foreign language)
412
00:25:14,752 --> 00:25:16,236
English?
413
00:25:16,236 --> 00:25:17,236
No, sorry.
414
00:25:24,575 --> 00:25:28,083
(speaking foreign language)
415
00:25:28,083 --> 00:25:30,916
Cool, you two look happy, happy.
416
00:25:33,147 --> 00:25:36,814
(speaking foreign language)
417
00:25:45,429 --> 00:25:46,262
(speaking foreign language)
418
00:25:46,262 --> 00:25:51,262
- Yeah I know what that one
actually means, you miss her?
419
00:25:51,571 --> 00:25:55,238
(speaking foreign language)
420
00:25:57,911 --> 00:26:01,300
- Wait wait wait can I
see that photo again?
421
00:26:01,300 --> 00:26:05,460
I think I've seen that
photo on an installation.
422
00:26:05,460 --> 00:26:11,031
(speaking foreign language)
423
00:26:11,031 --> 00:26:13,031
- No no I swear, it was-
424
00:26:14,512 --> 00:26:16,032
(speaking foreign language)
425
00:26:16,032 --> 00:26:20,085
- I think it was actually
closer down to City Hall there.
426
00:26:20,085 --> 00:26:26,507
(speaking foreign language)
427
00:26:26,507 --> 00:26:28,817
I can take you there, if you want?
428
00:26:28,817 --> 00:26:31,067
Come, come come come, come.
429
00:26:31,945 --> 00:26:34,516
Come, I'll take you if you want.
430
00:26:34,516 --> 00:26:38,911
You know this night, it
just is so unpredictable.
431
00:26:38,911 --> 00:26:41,918
It's like it's about
adventures and new beginnings.
432
00:26:41,918 --> 00:26:43,680
(speaking foreign language)
433
00:26:43,680 --> 00:26:47,180
Wait, whoa, sorry, no I swear I just saw
434
00:26:48,921 --> 00:26:53,588
your mother's exhibit, I'm
being sincere I'm a good guy.
435
00:26:54,719 --> 00:26:56,386
Where are you going?
436
00:26:58,839 --> 00:27:01,399
[Sully] So what do you want to do?
437
00:27:01,399 --> 00:27:04,300
- I don't know, walk around
and make fun of shit.
438
00:27:04,300 --> 00:27:05,800
You're so jaded.
439
00:27:07,330 --> 00:27:08,473
Come on, I mean some of these
440
00:27:08,473 --> 00:27:10,012
exhibits look pretty cool.
441
00:27:10,012 --> 00:27:10,845
Sure.
442
00:27:12,711 --> 00:27:14,961
What, what's up with you?
443
00:27:16,263 --> 00:27:19,348
- I don't know, I'm bored,
I want to do something.
444
00:27:19,348 --> 00:27:20,777
We are doing something.
445
00:27:20,777 --> 00:27:23,783
No like something awesome, I want to get
446
00:27:23,783 --> 00:27:26,692
in trouble, I want to fuck shit up, I want
447
00:27:26,692 --> 00:27:30,868
to grab the world by its balls
and shove them in its mouth.
448
00:27:30,868 --> 00:27:33,289
That's oddly graphic.
449
00:27:33,289 --> 00:27:34,847
Do you remember that time we broke into
450
00:27:34,847 --> 00:27:38,271
the condo being built and
climbed to the rooftop.
451
00:27:38,271 --> 00:27:39,372
And you yelled at a security guard
452
00:27:39,372 --> 00:27:42,167
who chased us and I fell
and almost broke my ankle?
453
00:27:42,167 --> 00:27:43,906
- Or the time we went
skinny dipping and you
454
00:27:43,906 --> 00:27:46,727
literally broke your
ankle hopping the fence?
455
00:27:46,727 --> 00:27:49,172
Sensing a pattern here.
456
00:27:49,172 --> 00:27:51,791
Let's go skinny dipping.
457
00:27:51,791 --> 00:27:52,624
Okay.
458
00:27:53,544 --> 00:27:55,981
- Gather up everyone we
see until we literally
459
00:27:55,981 --> 00:27:59,148
have hundreds of people,
we'll descend upon the
460
00:27:59,148 --> 00:28:02,967
Dunbath pool like a
flock of naked seagulls.
461
00:28:02,967 --> 00:28:06,485
It'll be like our own installation,
completely spontaneous,
462
00:28:06,485 --> 00:28:08,735
the way real art should be.
463
00:28:10,039 --> 00:28:10,872
I'm in.
464
00:28:13,046 --> 00:28:15,294
- It's too cold for
skinny dipping, isn't it?
465
00:28:15,294 --> 00:28:18,140
Way too cold, it's practically winter.
466
00:28:18,140 --> 00:28:21,473
(acoustic guitar music)
467
00:28:30,757 --> 00:28:35,757
♪ I'm the one who is
scared of the situation ♪
468
00:28:37,265 --> 00:28:42,265
♪ If I'm alone please don't stare ♪
469
00:28:44,225 --> 00:28:49,225
♪ I'm the one who gives in to avoidance ♪
470
00:28:51,063 --> 00:28:56,063
♪ I don't need your friends ♪
471
00:28:57,247 --> 00:29:02,247
♪ My heart and thoughts
scream argue and chide ♪
472
00:29:04,148 --> 00:29:07,981
♪ Complain of the differences ♪
473
00:29:09,052 --> 00:29:13,052
- Initial thoughts, don't
think, just speak, go.
474
00:29:15,370 --> 00:29:18,370
Okay, it's pretty psychedelic, and
475
00:29:22,135 --> 00:29:26,439
really immersive and cool,
something really inviting
476
00:29:26,439 --> 00:29:28,700
about it, I don't know, sometimes I think
477
00:29:28,700 --> 00:29:30,966
art can be a little exclusive
and there's something
478
00:29:30,966 --> 00:29:33,133
very inclusive about this.
479
00:29:38,060 --> 00:29:40,060
What do you think of it?
480
00:29:40,984 --> 00:29:41,817
Sorry?
481
00:29:41,817 --> 00:29:43,113
How does it make you feel?
482
00:29:43,113 --> 00:29:48,113
- I hadn't really thought about
it or looked at it per se.
483
00:29:48,569 --> 00:29:53,055
- Okay well put the camera
down, turn to face it
484
00:29:53,055 --> 00:29:54,888
and really take it in.
485
00:30:02,489 --> 00:30:04,989
[Ryley] Huh, it's beautiful.
486
00:30:06,409 --> 00:30:07,986
I know, right?
487
00:30:07,986 --> 00:30:10,491
I can feel it, it's like the colors
488
00:30:10,491 --> 00:30:12,804
are reaching out and pulling me in,
489
00:30:12,804 --> 00:30:15,471
connecting everything around it.
490
00:30:17,527 --> 00:30:20,449
- See, now I'm sorry but
you would not have had
491
00:30:20,449 --> 00:30:24,225
that experience if you had
watched it back tomorrow.
492
00:30:24,225 --> 00:30:26,673
Am I right, it's like live music
493
00:30:26,673 --> 00:30:28,650
or historic sites, some
things are just meant
494
00:30:28,650 --> 00:30:30,983
to be experienced in person.
495
00:30:33,124 --> 00:30:35,064
(sighing)
496
00:30:35,064 --> 00:30:38,162
- Can you say that again,
but this time louder,
497
00:30:38,162 --> 00:30:40,875
and articulate with more
passion, here we go.
498
00:30:40,875 --> 00:30:42,440
And, action!
499
00:30:42,440 --> 00:30:43,995
- No, you're just going
to have to remember it
500
00:30:43,995 --> 00:30:47,576
for yourself, I mean come on, this night.
501
00:30:47,576 --> 00:30:49,754
We're surrounded by an amazing amount
502
00:30:49,754 --> 00:30:54,297
of original art that might
never be seen again, so
503
00:30:54,297 --> 00:30:59,179
connect with it; isn't that
what this night's about?
504
00:30:59,179 --> 00:31:02,346
(introspective music)
505
00:31:17,164 --> 00:31:19,664
(phone rings)
506
00:31:27,739 --> 00:31:31,739
(man speaking foreign language)
507
00:31:43,836 --> 00:31:45,274
(tense acoustic music)
508
00:31:45,274 --> 00:31:49,607
(Melanie speaking foreign language)
509
00:31:54,370 --> 00:31:55,967
Stop, criminal!
510
00:31:55,967 --> 00:31:58,217
(grunting)
511
00:32:01,268 --> 00:32:02,101
Fuck,
512
00:32:04,277 --> 00:32:05,110
fuck!
513
00:32:12,107 --> 00:32:13,816
Dude, what are you doing?
514
00:32:13,816 --> 00:32:15,685
- I'm stopping you from
committing a crime.
515
00:32:15,685 --> 00:32:17,408
No the mask, what's up with the mask?
516
00:32:17,408 --> 00:32:19,905
I don't know, it's my secret identity.
517
00:32:19,905 --> 00:32:21,314
Sounding really lame, man.
518
00:32:21,314 --> 00:32:23,880
It's not lame, it's heroic.
519
00:32:23,880 --> 00:32:25,627
- You having a mental
breakdown or something?
520
00:32:25,627 --> 00:32:27,283
Why do people keep saying that?
521
00:32:27,283 --> 00:32:28,727
Whatever man, it's not worth it.
522
00:32:28,727 --> 00:32:31,845
Hope you find the help you need.
523
00:32:31,845 --> 00:32:34,095
(groaning)
524
00:32:41,904 --> 00:32:45,237
(gentle acoustic music)
525
00:33:43,458 --> 00:33:45,021
[Sully] Jimmy Rathburne?
526
00:33:45,021 --> 00:33:46,271
[Violet] Yep.
527
00:33:47,458 --> 00:33:49,101
[Sully] Luke Chan?
528
00:33:49,101 --> 00:33:50,351
[Violet] Yep.
529
00:33:52,278 --> 00:33:53,445
Bobby Latan?
530
00:33:54,941 --> 00:33:55,774
No.
531
00:34:01,535 --> 00:34:02,618
Alright yeah.
532
00:34:08,440 --> 00:34:09,940
Jason Morganson.
533
00:34:11,058 --> 00:34:11,975
Oh, yeah.
534
00:34:16,416 --> 00:34:18,795
Oh no I don't think I want that anymore.
535
00:34:18,795 --> 00:34:19,628
Come on.
536
00:34:21,621 --> 00:34:23,704
Alright, fine, your loss.
537
00:34:26,005 --> 00:34:26,838
Hypocrite.
538
00:34:27,981 --> 00:34:29,444
- Oh I'm a hypocrite
because I didn't sleep
539
00:34:29,444 --> 00:34:31,141
with our entire graduating class?
540
00:34:31,141 --> 00:34:32,811
I was young, you're telling me
541
00:34:32,811 --> 00:34:36,341
you wouldn't have done the
same if this was reversed?
542
00:34:36,341 --> 00:34:38,456
Not Bobby Latan.
543
00:34:38,456 --> 00:34:41,779
- Come on, seriously,
if every girl in school
544
00:34:41,779 --> 00:34:43,896
is throwing herself at you, I dare you
545
00:34:43,896 --> 00:34:45,539
to say you wouldn't have made a pass.
546
00:34:45,539 --> 00:34:46,883
Yeah but that's different.
547
00:34:46,883 --> 00:34:47,716
Why?
548
00:34:47,716 --> 00:34:48,549
Because.
549
00:34:49,544 --> 00:34:50,835
Because why?
550
00:34:50,835 --> 00:34:54,668
- Because it is, because
there's a difference.
551
00:34:55,803 --> 00:34:58,063
I'm digging myself a hole here.
552
00:34:58,063 --> 00:34:59,396
Yeah, you are.
553
00:35:03,205 --> 00:35:05,483
You're a misogynistic asshole.
554
00:35:05,483 --> 00:35:07,666
Easy there Amelia Earhart.
555
00:35:07,666 --> 00:35:11,416
- That right there, that
was so misogynistic.
556
00:35:12,466 --> 00:35:14,168
I don't know I guess I just,
557
00:35:14,168 --> 00:35:17,458
I think that it's different
for girls and guys.
558
00:35:17,458 --> 00:35:21,263
- Okay but your slutty phase
in college, that was fine?
559
00:35:21,263 --> 00:35:23,010
Fine, that was awesome.
560
00:35:23,010 --> 00:35:25,549
- Right so a couple
years after high school
561
00:35:25,549 --> 00:35:28,046
when you finally learned
how to talk to girls,
562
00:35:28,046 --> 00:35:29,789
you were right where I was.
563
00:35:29,789 --> 00:35:32,421
So forgive me if I'm
just a little more mature
564
00:35:32,421 --> 00:35:34,116
than you and used that to my advantage
565
00:35:34,116 --> 00:35:36,624
to sleep around with anybody
who'd pay attention to me.
566
00:35:36,624 --> 00:35:39,207
Forgive me if that's who I was?
567
00:35:54,123 --> 00:35:58,206
- If you could go back
would you change anything?
568
00:35:59,368 --> 00:36:00,201
Yeah.
569
00:36:02,266 --> 00:36:03,099
You?
570
00:36:05,942 --> 00:36:07,025
Everything.
571
00:36:13,085 --> 00:36:15,835
Sorry I inferred you were a slut.
572
00:36:19,080 --> 00:36:21,986
- I'm sorry you tried so
hard to be a slut and failed.
573
00:36:21,986 --> 00:36:24,319
(chuckling)
574
00:36:25,229 --> 00:36:27,396
(sighing)
575
00:36:28,864 --> 00:36:30,197
Friends again?
576
00:36:32,290 --> 00:36:33,123
Yeah.
577
00:36:35,209 --> 00:36:36,042
(grunting)
578
00:36:36,042 --> 00:36:37,209
Friends again.
579
00:36:39,234 --> 00:36:40,067
Coming?
580
00:36:41,272 --> 00:36:43,855
(man grunting)
581
00:36:45,347 --> 00:36:50,097
- Excuse me sir, you look
cold, can I give you a blanket?
582
00:36:51,696 --> 00:36:55,529
- Back off, I fought for
this space, my right,
583
00:36:57,523 --> 00:37:00,768
you got no right to take it away.
584
00:37:00,768 --> 00:37:03,389
I only want to give you a blanket.
585
00:37:03,389 --> 00:37:06,707
Ah, I don't need your pity, your pity,
586
00:37:06,707 --> 00:37:08,390
I fuck your pity.
587
00:37:08,390 --> 00:37:11,367
- Listen to me it's going
below freezing tonight.
588
00:37:11,367 --> 00:37:12,829
You need to think about it-
589
00:37:12,829 --> 00:37:17,586
- You need to think about
it, I fought for this.
590
00:37:17,586 --> 00:37:21,793
Leave me, they all left me,
get the fuck away from me-
591
00:37:21,793 --> 00:37:22,710
Hey, hey,
592
00:37:27,528 --> 00:37:28,445
look at me.
593
00:37:29,960 --> 00:37:33,768
You've been hurt, I can
see that, but I'm not here
594
00:37:33,768 --> 00:37:38,339
to hurt you, okay, I'm not
here to change you or fix you,
595
00:37:38,339 --> 00:37:40,744
I'm here because it's cold and I'm worried
596
00:37:40,744 --> 00:37:44,235
that if you don't take this
blanket, you might die.
597
00:37:44,235 --> 00:37:46,568
And I don't want you to die.
598
00:37:48,069 --> 00:37:48,902
Why?
599
00:37:52,197 --> 00:37:56,447
- Because no one deserves
to die alone in the cold.
600
00:37:59,050 --> 00:38:00,360
I have a shelter.
601
00:38:00,360 --> 00:38:01,237
Fuck shelters.
602
00:38:01,237 --> 00:38:03,762
- I know a lot of them
are dirty and dangerous,
603
00:38:03,762 --> 00:38:06,345
trust me, I know, mine is safe.
604
00:38:07,515 --> 00:38:11,182
This has the address,
and my name is Stacey.
605
00:38:14,016 --> 00:38:17,936
You can tell them that Stacey
sent you by the shelter.
606
00:38:17,936 --> 00:38:20,912
Now I don't need you to
go to the shelter, okay,
607
00:38:20,912 --> 00:38:24,162
but I do need you to take this blanket.
608
00:38:34,562 --> 00:38:37,895
(gentle acoustic music)
609
00:38:54,754 --> 00:38:56,700
We're halfway through.
610
00:38:56,700 --> 00:38:59,715
For some, the night begins to wind down.
611
00:38:59,715 --> 00:39:03,589
For others, for the
brave, it has just begun.
612
00:39:03,589 --> 00:39:06,922
(gentle acoustic music)
613
00:39:33,643 --> 00:39:38,110
♪ In the valley ♪
614
00:39:38,110 --> 00:39:43,110
♪ Underneath the town ♪
615
00:39:43,683 --> 00:39:48,683
♪ You will find me ♪
616
00:39:48,952 --> 00:39:53,952
♪ Wilting in my pit of golden hours ♪
617
00:39:55,803 --> 00:40:00,303
♪ Waiting for the sun to trickle down ♪
618
00:40:08,309 --> 00:40:13,309
♪ I wait for summer ♪
619
00:40:14,227 --> 00:40:19,227
♪ Drops from the wicker
tree down, down down ♪
620
00:40:19,587 --> 00:40:23,337
♪ This too will stray, stray ♪
621
00:40:30,907 --> 00:40:35,907
♪ Do not let them tell me all I know ♪
622
00:40:36,707 --> 00:40:41,707
♪ Do not let them tell me all I know ♪
623
00:40:42,656 --> 00:40:47,656
♪ Do not let them tell me all I know ♪
624
00:40:47,984 --> 00:40:52,984
♪ Do not let them tell me all I know ♪
625
00:40:53,994 --> 00:40:58,056
♪ Do not let them pull me
down to the deep below ♪
626
00:40:58,056 --> 00:41:00,095
♪ Down to the deep below ♪
627
00:41:00,095 --> 00:41:03,302
♪ When you look up and
it's not like a week ago ♪
628
00:41:03,302 --> 00:41:04,790
♪ Not like a week ago ♪
629
00:41:04,790 --> 00:41:08,747
♪ Do not let them pull me
down to the deep below ♪
630
00:41:08,747 --> 00:41:10,448
♪ Down to the deep below ♪
631
00:41:10,448 --> 00:41:15,448
♪ When you wake up with
those gray gray ghosts ♪
632
00:41:17,587 --> 00:41:22,587
♪ Set my bed on fire today ♪
633
00:41:22,926 --> 00:41:27,926
♪ Whiskey makes the trouble fade ♪
634
00:41:28,665 --> 00:41:33,665
♪ Weightless as you walk away ♪
635
00:41:34,546 --> 00:41:38,796
♪ No curtains but the window stays ♪
636
00:42:02,489 --> 00:42:06,310
♪ Do not let them pull me
down to the deep below ♪
637
00:42:06,310 --> 00:42:08,086
♪ Down to the deep below ♪
638
00:42:08,086 --> 00:42:11,918
♪ Do not let them pull me
down to the deep below ♪
639
00:42:11,918 --> 00:42:13,768
♪ Down to the deep below ♪
640
00:42:13,768 --> 00:42:17,486
♪ Do not let them pull me
down to the deep below ♪
641
00:42:17,486 --> 00:42:19,214
♪ Down to the deep below ♪
642
00:42:19,214 --> 00:42:24,214
♪ Do not let them tell me all I know ♪
643
00:42:25,054 --> 00:42:29,023
♪ Do not let them pull me
down to the deep below ♪
644
00:42:29,023 --> 00:42:30,686
♪ Down to the deep below ♪
645
00:42:30,686 --> 00:42:34,669
♪ When you look up and
it's not like a week ago ♪
646
00:42:34,669 --> 00:42:36,126
♪ Not like a week ago ♪
647
00:42:36,126 --> 00:42:40,328
♪ Do not let them pull me
down to the deep below ♪
648
00:42:40,328 --> 00:42:41,907
♪ Down to the deep below ♪
649
00:42:41,907 --> 00:42:46,907
♪ When you wake up with
those gray gray ghosts ♪
650
00:42:49,105 --> 00:42:54,105
♪ Branches from the willow round ♪
651
00:42:54,307 --> 00:42:59,307
♪ I'm only certain of my doubt ♪
652
00:42:59,806 --> 00:43:04,806
♪ My many hearts are calling out ♪
653
00:43:05,834 --> 00:43:10,834
♪ And every one is filled with sound ♪
654
00:43:12,029 --> 00:43:17,029
♪ And dust is what will build the town ♪
655
00:43:17,651 --> 00:43:21,901
♪ And dust will always be my crown ♪
656
00:43:38,270 --> 00:43:43,270
♪ Do not let them tell me all I know ♪
657
00:43:43,792 --> 00:43:48,209
♪ Do not let them tell me all I know ♪
658
00:43:57,676 --> 00:44:00,878
- [Sully] Did you ever think
you'd live to be this old?
659
00:44:00,878 --> 00:44:04,836
- No, though I think I
always felt this old.
660
00:44:04,836 --> 00:44:05,669
Ha.
661
00:44:05,669 --> 00:44:07,297
Yeah you did, you had no problem
662
00:44:07,297 --> 00:44:10,316
letting people know, either.
663
00:44:10,316 --> 00:44:12,038
- Hey do you remember
when we were in grade 10
664
00:44:12,038 --> 00:44:14,643
me and you had a pact
that if we weren't married
665
00:44:14,643 --> 00:44:17,143
by 27 we'd do it, get married?
666
00:44:18,645 --> 00:44:19,518
What?
667
00:44:19,518 --> 00:44:21,403
I don't remember that at all, really?
668
00:44:21,403 --> 00:44:22,236
Yep.
669
00:44:24,121 --> 00:44:26,189
You actually agreed to marry me?
670
00:44:26,189 --> 00:44:27,744
(laughing)
671
00:44:27,744 --> 00:44:29,700
Yep, well that was before I knew
672
00:44:29,700 --> 00:44:31,431
what a douchebag you'd become.
673
00:44:31,431 --> 00:44:33,615
(chuckling)
674
00:44:33,615 --> 00:44:35,698
Man that was last year.
675
00:44:37,145 --> 00:44:39,062
We missed our chance.
676
00:44:42,279 --> 00:44:44,705
- God can you imagine how
old that must have seemed
677
00:44:44,705 --> 00:44:47,801
to us, 27 like the idea
that at 27 your life
678
00:44:47,801 --> 00:44:50,744
was basically over so you
might as well settle down.
679
00:44:50,744 --> 00:44:52,896
- Yeah it's like that
moment where you realize
680
00:44:52,896 --> 00:44:54,768
that some of your teachers
were in their 20s.
681
00:44:54,768 --> 00:44:55,601
Ha.
682
00:44:55,601 --> 00:44:56,808
And they seemed ancient.
683
00:44:56,808 --> 00:45:00,285
- Ancient, like in grade
nine I had this smoking
684
00:45:00,285 --> 00:45:04,219
hot Spanish teacher, she
must've been 21, miss Julie.
685
00:45:04,219 --> 00:45:06,513
(laughing)
686
00:45:06,513 --> 00:45:11,013
- God, my 20s were a blur,
it's just getting blurrier.
687
00:45:14,216 --> 00:45:16,389
Do you think my life is over?
688
00:45:16,389 --> 00:45:17,639
What, no way!
689
00:45:19,545 --> 00:45:21,258
We're in our prime, I
mean this is the best
690
00:45:21,258 --> 00:45:24,618
age you can possibly be,
we've still got our looks
691
00:45:24,618 --> 00:45:27,862
but we're distinguished, worldly.
692
00:45:27,862 --> 00:45:31,885
We've got an appreciation
for the finer things,
693
00:45:31,885 --> 00:45:34,960
yet we can still fuck
shit up if we want to.
694
00:45:34,960 --> 00:45:37,210
We do still fuck shit up.
695
00:45:38,125 --> 00:45:40,120
Don't get me wrong, 30's gonna suck.
696
00:45:40,120 --> 00:45:42,953
Oh fuck 30's gonna be the worst.
697
00:45:44,044 --> 00:45:46,374
I'm gonna be so old.
698
00:45:46,374 --> 00:45:47,963
Well at least we'll be old together.
699
00:45:47,963 --> 00:45:50,356
(laughing)
700
00:45:50,356 --> 00:45:53,301
I apologize for being a year late,
701
00:45:53,301 --> 00:45:55,861
but Violet Rebecca Spalding,
702
00:45:55,861 --> 00:45:58,498
who I have known since the ninth grade
703
00:45:58,498 --> 00:46:01,016
and who sat beside me in
science class and who claims
704
00:46:01,016 --> 00:46:02,709
to have beaten me at an arm wrestle
705
00:46:02,709 --> 00:46:07,709
although she didn't actually
beat me at an arm wrestle.
706
00:46:07,845 --> 00:46:09,345
Will you marry me?
707
00:46:14,042 --> 00:46:18,375
- Tell you what, if neither
of us are married by 45,
708
00:46:20,250 --> 00:46:21,083
it's on.
709
00:46:23,818 --> 00:46:24,651
Thanks!
710
00:46:27,026 --> 00:46:28,823
You're the worst.
711
00:46:28,823 --> 00:46:30,562
(Violet laughing)
712
00:46:30,562 --> 00:46:32,863
- Well it appears ladies
and gentlemen that in
713
00:46:32,863 --> 00:46:35,487
a shocking turn of events,
the lady has turned
714
00:46:35,487 --> 00:46:39,803
down what may or may not
have been a fake proposal.
715
00:46:39,803 --> 00:46:42,063
The gentleman who was
clearly trying too hard
716
00:46:42,063 --> 00:46:45,576
stands and protests but to no avail.
717
00:46:45,576 --> 00:46:47,560
Isn't that right Andy?
718
00:46:47,560 --> 00:46:50,223
That's right Margaret, what a shameful,
719
00:46:50,223 --> 00:46:54,143
shameful performance on
display this evening, honestly
720
00:46:54,143 --> 00:46:56,274
one of the poorest attempts I've ever seen
721
00:46:56,274 --> 00:46:59,080
since the great rejection of 1867
722
00:46:59,080 --> 00:47:02,329
when King Henry the Eighth was spurned
723
00:47:02,329 --> 00:47:04,783
by the rejection of Princess Victoria
724
00:47:04,783 --> 00:47:06,941
and then promptly cut off her head.
725
00:47:06,941 --> 00:47:10,082
That's right Andy, I do
remember, classic rejection.
726
00:47:10,082 --> 00:47:11,979
That's right Margaret, what.
727
00:47:11,979 --> 00:47:14,627
What, what?
728
00:47:16,894 --> 00:47:19,811
Oh, oh dear, this is not good Andy.
729
00:47:22,161 --> 00:47:24,182
This is not good at all.
730
00:47:24,182 --> 00:47:27,099
(heavy rock music)
731
00:47:36,737 --> 00:47:39,099
♪ Oh pretty girl I let my ball out ♪
732
00:47:39,099 --> 00:47:44,099
♪ I saw me so I pulled her deep within ♪
733
00:47:47,336 --> 00:47:49,784
♪ Soon I was passing a lust for dancing ♪
734
00:47:49,784 --> 00:47:54,784
♪ Saw my chance so we
flagged a cab from there ♪
735
00:47:59,412 --> 00:48:04,412
♪ And a portrait stared
back from a bedroom wall ♪
736
00:48:04,961 --> 00:48:07,688
♪ And I poured in work so ♪
737
00:48:07,688 --> 00:48:11,105
♪ I'd get what I deserve ♪
738
00:48:20,316 --> 00:48:22,432
- I'm not debating on whether
or not we were racing.
739
00:48:22,432 --> 00:48:24,598
I'm just pointing out the fact that I won.
740
00:48:24,598 --> 00:48:26,497
That is all kinds of infuriating,
741
00:48:26,497 --> 00:48:28,424
that is 50 shades of infuriating.
742
00:48:28,424 --> 00:48:30,558
(laughing)
743
00:48:30,558 --> 00:48:34,535
- Alright, I know there's
some more exhibits this way.
744
00:48:34,535 --> 00:48:38,202
(speaking foreign language)
745
00:48:39,695 --> 00:48:45,666
(speaking foreign language)
746
00:48:45,666 --> 00:48:47,316
You don't speak French.
747
00:48:47,316 --> 00:48:49,425
What, I'm speaking French.
748
00:48:49,425 --> 00:48:57,459
(speaking foreign language)
749
00:48:59,671 --> 00:49:03,338
(speaking foreign language)
750
00:49:31,771 --> 00:49:36,771
- Uh, I'm working with about
a grade 10 level French here.
751
00:49:37,181 --> 00:49:44,594
(speaking foreign language)
752
00:49:51,882 --> 00:49:53,382
Can I have a beer?
753
00:49:55,002 --> 00:49:56,085
Yes, right?
754
00:49:57,376 --> 00:50:00,560
(speaking foreign language)
755
00:50:00,560 --> 00:50:02,942
Where is at the bathroom?
756
00:50:02,942 --> 00:50:04,083
Right, good!
757
00:50:04,083 --> 00:50:05,350
(speaking foreign language)
758
00:50:05,350 --> 00:50:07,600
Can I sit on your face; no?
759
00:50:08,697 --> 00:50:09,601
No?
760
00:50:09,601 --> 00:50:11,879
(speaking foreign language)
761
00:50:11,879 --> 00:50:14,544
(Sully laughing)
762
00:50:14,544 --> 00:50:16,862
- No.
- Show me your genitals?
763
00:50:16,862 --> 00:50:18,366
- No!
- No?
764
00:50:18,366 --> 00:50:19,377
(Melanie speaking foreign language)
765
00:50:19,377 --> 00:50:23,044
- [Sully] No I would
keep those to yourself.
766
00:50:25,927 --> 00:50:28,383
No big deal, just a real life superhero
767
00:50:28,383 --> 00:50:31,300
standing in the middle of the park.
768
00:50:32,174 --> 00:50:34,221
You got to talk to him,
you got to talk to him.
769
00:50:34,221 --> 00:50:36,310
You got to talk to him.
770
00:50:36,310 --> 00:50:39,227
(light jazz music)
771
00:50:43,860 --> 00:50:45,505
Oh my God you're a real life superhero,
772
00:50:45,505 --> 00:50:47,088
you're a real life superhero.
773
00:50:47,088 --> 00:50:48,257
Do you have superpowers,
774
00:50:48,257 --> 00:50:50,514
can you fly, swim, go invisible?
775
00:50:50,514 --> 00:50:53,962
If I touch you will I go invisible?
776
00:50:53,962 --> 00:50:55,568
Did I do it, did I go
invisible, am I invisible,
777
00:50:55,568 --> 00:50:57,880
hey dude, am I invisible?
778
00:50:57,880 --> 00:50:59,856
No you're not.
779
00:50:59,856 --> 00:51:01,703
Are you even a superhero?
780
00:51:01,703 --> 00:51:02,703
Yeah I am.
781
00:51:03,922 --> 00:51:05,658
What's your secret identity?
782
00:51:05,658 --> 00:51:08,370
I, well I don't have one.
783
00:51:08,370 --> 00:51:09,547
You don't have one, oh my God.
784
00:51:09,547 --> 00:51:10,943
What about The Golden Sparrow, or,
785
00:51:10,943 --> 00:51:12,954
El Goldinho, Boolean's Revenge.
786
00:51:12,954 --> 00:51:13,964
What?
787
00:51:13,964 --> 00:51:15,616
- Of course, as your sidekick
I'm also going to need
788
00:51:15,616 --> 00:51:19,355
a super dope sidekick name, I
was thinking just, Sidekick.
789
00:51:19,355 --> 00:51:20,555
It's minimalist.
790
00:51:20,555 --> 00:51:22,722
Sorry kid, I work alone.
791
00:51:26,702 --> 00:51:28,219
(sighing)
792
00:51:28,219 --> 00:51:29,552
Fine, one crime.
793
00:51:30,516 --> 00:51:32,876
(squealing)
794
00:51:32,876 --> 00:51:34,379
But let me do the talking
795
00:51:34,379 --> 00:51:35,820
and don't interfere.
796
00:51:35,820 --> 00:51:38,646
You got it El Goldinho, El Goldinbro.
797
00:51:38,646 --> 00:51:39,479
(gasping)
798
00:51:39,479 --> 00:51:41,719
I know a girl that needs
our help, our first mission,
799
00:51:41,719 --> 00:51:43,636
it's our first mission!
800
00:51:48,481 --> 00:51:52,977
- It's really impressive,
just the sheer size of it.
801
00:51:52,977 --> 00:51:55,977
I mean Moshe Safdie meets cardboard.
802
00:51:57,311 --> 00:52:00,668
- Hmm, it's really all it
has going for it though.
803
00:52:00,668 --> 00:52:03,121
Yeah, I mean it's a bit avant garde but
804
00:52:03,121 --> 00:52:05,079
without any of the intellect or meaning,
805
00:52:05,079 --> 00:52:07,991
just sort of a shell of true art.
806
00:52:07,991 --> 00:52:12,991
- Wow, this is amazing, this
is so great and amazing.
807
00:52:13,211 --> 00:52:14,957
- It's really just a pile of-
808
00:52:14,957 --> 00:52:18,818
- It's honestly breathtaking,
it's exhilarating.
809
00:52:18,818 --> 00:52:21,314
- It's pretty-
- Alleviating.
810
00:52:21,314 --> 00:52:22,322
- It's not that-
811
00:52:22,322 --> 00:52:25,489
It's fucking awesome, is what it is.
812
00:52:29,341 --> 00:52:30,174
Alright.
813
00:52:36,357 --> 00:52:37,190
Yes.
814
00:52:38,082 --> 00:52:40,435
You didn't have to do that.
815
00:52:40,435 --> 00:52:41,928
I wasn't doing anything, I was just
816
00:52:41,928 --> 00:52:43,741
appreciating your creation.
817
00:52:43,741 --> 00:52:46,162
You were coming to my rescue, and I
818
00:52:46,162 --> 00:52:49,173
appreciate it but I don't need it.
819
00:52:49,173 --> 00:52:51,232
- Nah I meant what I
said I think it's amazing
820
00:52:51,232 --> 00:52:54,035
what you're doing here,
it takes a lot of courage
821
00:52:54,035 --> 00:52:56,795
to make something and put
it out there for everybody
822
00:52:56,795 --> 00:53:00,031
to see and to put yourself out there.
823
00:53:00,031 --> 00:53:02,457
We need all of this, it's what keeps us
824
00:53:02,457 --> 00:53:05,826
going through the bad,
through work, through debt,
825
00:53:05,826 --> 00:53:07,993
heartbreak, fucking taxes.
826
00:53:09,651 --> 00:53:11,813
We need to know that
something else is out there.
827
00:53:11,813 --> 00:53:16,040
You know, something that's
outstanding, breathtaking.
828
00:53:16,040 --> 00:53:17,207
Alleviating?
829
00:53:19,987 --> 00:53:23,737
- I guess that last one
wasn't so great, huh?
830
00:53:27,573 --> 00:53:29,490
What's with the mask.
831
00:53:34,741 --> 00:53:38,158
(sighing) It's stupid.
832
00:53:43,080 --> 00:53:45,541
I guess I felt like I've never really made
833
00:53:45,541 --> 00:53:50,041
a difference and I thought
tonight I could change that
834
00:53:51,395 --> 00:53:54,312
by being a superhero for the night.
835
00:53:58,960 --> 00:53:59,960
No response.
836
00:54:01,955 --> 00:54:05,141
No I think that's the coolest response
837
00:54:05,141 --> 00:54:06,474
I've ever heard.
838
00:54:09,098 --> 00:54:12,378
So you better get out there because
839
00:54:12,378 --> 00:54:17,098
crime does not rest for the
appreciation of art, right?
840
00:54:17,098 --> 00:54:17,931
Right.
841
00:54:22,698 --> 00:54:27,698
(laughing)
(inspirational music)
842
00:54:35,707 --> 00:54:37,759
Well folks that appears to be our show,
843
00:54:37,759 --> 00:54:40,138
now I don't know about you
but I definitely learned
844
00:54:40,138 --> 00:54:43,233
something, I was a little
worried about our hero
845
00:54:43,233 --> 00:54:47,081
at first but in the end
he seemed to prevail.
846
00:54:47,081 --> 00:54:51,095
As for the girl, I think
she's gonna be just fine.
847
00:54:51,095 --> 00:54:53,168
She learned the true
meaning of self resolve
848
00:54:53,168 --> 00:54:56,571
and that nobody, absolutely nobody.
849
00:54:56,571 --> 00:54:57,716
(voice echoing)
850
00:54:57,716 --> 00:55:00,085
What, I'm sorry excuse me for one second,
851
00:55:00,085 --> 00:55:04,464
just one second, I'm being
told that it's not over.
852
00:55:04,464 --> 00:55:09,328
What do you mean it's not
over, I'm wrapping it up, so.
853
00:55:09,328 --> 00:55:10,661
Right, oh, okay.
854
00:55:15,267 --> 00:55:18,350
Well folks, looks like it's not over.
855
00:55:19,677 --> 00:55:23,677
I am in for the long one,
we've only just begun.
856
00:55:25,219 --> 00:55:28,386
(upbeat folksy music)
857
00:55:37,845 --> 00:55:42,845
♪ My head feels heavy with a tidal wave ♪
858
00:55:43,984 --> 00:55:48,984
♪ My thoughts keep coming
like a tidal wave ♪
859
00:55:50,565 --> 00:55:55,565
♪ I was lost but now I'm saved ♪
860
00:55:57,306 --> 00:56:02,306
♪ Now it's safe to get lost again ♪
861
00:56:03,935 --> 00:56:08,935
♪ You walk like you're falling over ♪
862
00:56:10,368 --> 00:56:14,451
♪ And I'm caving under your hand ♪
863
00:56:24,360 --> 00:56:29,357
♪ Oh, did you see it in
the corner of your eye ♪
864
00:56:29,357 --> 00:56:34,357
♪ Black shadow scooping up the sky ♪
865
00:56:37,406 --> 00:56:42,406
♪ Oh, did you see it in
the corner of your eye ♪
866
00:56:43,045 --> 00:56:47,462
♪ A black shadow scooping up the sky ♪
867
00:57:11,504 --> 00:57:16,504
♪ Something underground has been awoken ♪
868
00:57:17,783 --> 00:57:22,783
♪ It grew as it slept
for a very long time ♪
869
00:57:24,426 --> 00:57:29,426
♪ And where will you run
when it comes a-rumbling ♪
870
00:57:30,520 --> 00:57:35,520
♪ Yeah there's nowhere to
run from your own mind ♪
871
00:57:37,424 --> 00:57:42,424
♪ You walk like you're falling over ♪
872
00:57:43,941 --> 00:57:48,024
♪ And I'm caving under your hand ♪
873
00:57:57,664 --> 00:58:02,664
♪ Oh did you see it, in
the corner of your eye ♪
874
00:58:02,981 --> 00:58:07,981
♪ Black shadow, scooping up the sky ♪
875
00:58:11,242 --> 00:58:16,242
♪ Oh, did you see it, in
the corner of your eye ♪
876
00:58:16,805 --> 00:58:21,305
♪ A black shadow, scooping up the sky ♪
877
00:58:51,987 --> 00:58:56,987
♪ Oh did you see it, in
the corner of your eye ♪
878
00:58:57,285 --> 00:59:02,285
♪ A black shadow, scooping up the sky ♪
879
00:59:05,847 --> 00:59:10,847
♪ Oh did you see it, in
the corner of your eye ♪
880
00:59:10,981 --> 00:59:15,481
♪ A black shadow, scooping up the sky ♪
881
00:59:22,038 --> 00:59:25,705
(speaking foreign language)
882
00:59:33,720 --> 00:59:37,450
(speaking foreign language)
883
00:59:37,450 --> 00:59:38,283
Suffocating.
884
00:59:38,283 --> 00:59:39,480
(gasping)
885
00:59:39,480 --> 00:59:43,147
(speaking foreign language)
886
00:59:46,242 --> 00:59:49,909
(speaking foreign language)
887
01:00:11,520 --> 01:00:15,746
(speaking foreign language)
888
01:00:15,746 --> 01:00:19,520
Hey, it'll be okay, you'll find a place.
889
01:00:19,520 --> 01:00:22,770
People from Toronto, we're not all bad.
890
01:00:24,408 --> 01:00:28,075
(speaking foreign language)
891
01:00:33,451 --> 01:00:35,328
(Sully stuttering)
892
01:00:35,328 --> 01:00:36,161
No, no.
893
01:00:38,144 --> 01:00:42,557
(speaking foreign language)
894
01:00:42,557 --> 01:00:43,474
Ah, okay.
895
01:00:56,947 --> 01:00:58,280
[Woman] Emily.
896
01:00:59,541 --> 01:01:02,715
Mom, I'm so glad you could make it.
897
01:01:02,715 --> 01:01:04,098
Run the numbers again, no I don't care
898
01:01:04,098 --> 01:01:05,169
if it takes all night.
899
01:01:05,169 --> 01:01:06,261
- Hi Dad.
- If they aren't
900
01:01:06,261 --> 01:01:09,889
balanced by Monday,
somebody's head's gonna roll.
901
01:01:09,889 --> 01:01:12,347
Very impressive sweetie.
902
01:01:12,347 --> 01:01:13,180
What?
903
01:01:13,180 --> 01:01:14,518
Oh shut up.
904
01:01:14,518 --> 01:01:16,754
- Okay so I'm not done,
I still have to work
905
01:01:16,754 --> 01:01:20,553
around the back and it's
going to be a lot bigger.
906
01:01:20,553 --> 01:01:22,386
Yes it is quite big.
907
01:01:29,654 --> 01:01:34,009
I'm sorry honey, I'm not very
good with this kind of thing.
908
01:01:34,009 --> 01:01:35,134
What're you gonna do with it after?
909
01:01:35,134 --> 01:01:36,221
He's going to be the death of me,
910
01:01:36,221 --> 01:01:37,638
he's going to be the
death of this company,
911
01:01:37,638 --> 01:01:42,597
he's going to be death of life
on this planet as we know it.
912
01:01:42,597 --> 01:01:45,073
Just gonna take it down.
913
01:01:45,073 --> 01:01:49,073
- Don't you want to do
something more important?
914
01:01:51,728 --> 01:01:54,052
I'm sorry not important,
I didn't mean that,
915
01:01:54,052 --> 01:01:57,052
but you know, lasting, or impactful.
916
01:01:58,866 --> 01:02:03,366
What's the point of all this
if it's just so fleeting?
917
01:02:05,137 --> 01:02:08,376
- That's the, that's the
point Mom, that's exactly
918
01:02:08,376 --> 01:02:12,293
the point, don't you see
the beauty in something
919
01:02:12,293 --> 01:02:15,626
that's just so temporary, it only exists
920
01:02:16,590 --> 01:02:18,007
to be taken down?
921
01:02:19,976 --> 01:02:21,143
No, I don't.
922
01:02:23,294 --> 01:02:26,435
I got to get going, Richard fucked up
923
01:02:26,435 --> 01:02:29,422
the cost benefit analysis
and everyone I work for
924
01:02:29,422 --> 01:02:33,837
is a moron and to be perfectly
frank, I need to take a shit.
925
01:02:33,837 --> 01:02:34,670
Ew Dad.
926
01:02:36,016 --> 01:02:39,433
Honey, it's so great, it's so so great.
927
01:02:41,426 --> 01:02:43,464
Okay, got to go.
928
01:02:43,464 --> 01:02:44,631
Sorry Emily,
929
01:02:47,627 --> 01:02:48,460
good luck.
930
01:02:55,091 --> 01:02:57,758
(siren wailing)
931
01:03:00,742 --> 01:03:03,159
What was she saying before?
932
01:03:04,174 --> 01:03:07,608
Uh, she said you're very beautiful.
933
01:03:07,608 --> 01:03:10,275
Aw, tell her thank you for me!
934
01:03:11,243 --> 01:03:13,463
- You didn't pay attention
at all in French, did you?
935
01:03:13,463 --> 01:03:14,921
- I didn't have to
because you always gave me
936
01:03:14,921 --> 01:03:18,006
all the answers, perks of
being as awesome as I am.
937
01:03:18,006 --> 01:03:19,686
I just felt sorry for you.
938
01:03:19,686 --> 01:03:22,340
Whatever helps you sleep at night.
939
01:03:22,340 --> 01:03:29,038
(speaking foreign language)
940
01:03:37,208 --> 01:03:41,510
Why do you keep looking at me like that?
941
01:03:41,510 --> 01:03:42,343
Okay.
942
01:03:43,712 --> 01:03:47,835
(speaking foreign language)
943
01:03:47,835 --> 01:03:49,085
No, that way.
944
01:03:50,447 --> 01:03:52,017
Okay.
945
01:03:52,017 --> 01:03:59,590
(speaking foreign language)
946
01:04:06,883 --> 01:04:10,792
(speaking foreign language)
947
01:04:10,792 --> 01:04:12,459
[Melanie] Goodbye.
948
01:04:15,624 --> 01:04:16,541
Shall we?
949
01:04:21,233 --> 01:04:24,097
- [Stacey] Alright thanks so
much for the help tonight guys.
950
01:04:24,097 --> 01:04:25,611
[Woman] Yeah, you want a ride anywhere?
951
01:04:25,611 --> 01:04:28,257
- You know what, I'm
good, I'm just gonna walk,
952
01:04:28,257 --> 01:04:29,298
take in the sights.
953
01:04:29,298 --> 01:04:30,421
Ciao.
954
01:04:30,421 --> 01:04:31,947
[Woman] Bye!
955
01:04:31,947 --> 01:04:34,697
(tranquil music)
956
01:04:49,621 --> 01:04:52,371
(tranquil music)
957
01:05:22,122 --> 01:05:23,539
[Man] Get lost.
958
01:05:31,134 --> 01:05:33,801
(ominous music)
959
01:05:34,939 --> 01:05:35,772
Shit.
960
01:05:52,451 --> 01:05:53,284
Back off.
961
01:05:55,488 --> 01:05:57,795
[Frank] She said back off.
962
01:05:57,795 --> 01:06:00,295
(tense music)
963
01:06:03,315 --> 01:06:05,898
(men grunting)
964
01:06:07,482 --> 01:06:08,565
Let him go.
965
01:06:13,663 --> 01:06:15,913
(grunting)
966
01:06:18,827 --> 01:06:20,349
(men grunting)
967
01:06:20,349 --> 01:06:24,043
- Alright, we get it,
you're big, you're bad.
968
01:06:24,043 --> 01:06:26,827
You've made your point, now move along.
969
01:06:26,827 --> 01:06:27,660
(grunting)
970
01:06:27,660 --> 01:06:30,659
Ooh, fuck, you can do this all night,
971
01:06:30,659 --> 01:06:32,805
I am not leaving, and I am certainly
972
01:06:32,805 --> 01:06:34,825
not letting you get to her.
973
01:06:34,825 --> 01:06:35,658
Oh shit.
974
01:06:38,798 --> 01:06:40,715
Go on, get out of here.
975
01:06:42,104 --> 01:06:44,937
Look man we don't need to do this.
976
01:06:47,216 --> 01:06:49,803
(grunting)
977
01:06:49,803 --> 01:06:52,344
- Come on hit him.
- Where?
978
01:06:52,344 --> 01:06:53,989
Anywhere.
979
01:06:53,989 --> 01:06:56,239
(grunting)
980
01:06:58,196 --> 01:06:59,029
Oh shit.
981
01:07:11,755 --> 01:07:12,877
You okay?
982
01:07:12,877 --> 01:07:14,499
Yeah, are you?
983
01:07:14,499 --> 01:07:15,699
Yeah.
984
01:07:15,699 --> 01:07:16,532
Good.
985
01:07:33,739 --> 01:07:35,264
Okay.
986
01:07:35,264 --> 01:07:38,936
Lay it to me, tell me
exactly how you hate it.
987
01:07:38,936 --> 01:07:40,798
And how I ruined your
night with my fucking
988
01:07:40,798 --> 01:07:43,555
albatross of an installation, and how
989
01:07:43,555 --> 01:07:46,033
shitty of an artist I am just,
990
01:07:46,033 --> 01:07:49,259
how it has no place here or anywhere.
991
01:07:49,259 --> 01:07:54,092
Just tear me to pieces because
trust me I've heard it all.
992
01:07:55,731 --> 01:07:59,016
(speaking foreign language)
993
01:07:59,016 --> 01:08:01,433
(soft music)
994
01:08:02,453 --> 01:08:06,370
- Okay, I'll be honest
that's kind of a relief.
995
01:08:20,395 --> 01:08:21,228
Hey.
996
01:08:22,889 --> 01:08:23,722
Thanks.
997
01:08:25,333 --> 01:08:29,000
(speaking foreign language)
998
01:08:34,270 --> 01:08:37,505
- My whole life I wanted
to make a difference
999
01:08:37,505 --> 01:08:39,606
and I wanted to affect
people, I didn't know this,
1000
01:08:39,606 --> 01:08:42,304
I was so stupid, that's all I wanted
1001
01:08:42,304 --> 01:08:46,425
was to change people's
lives and I never did that.
1002
01:08:46,425 --> 01:08:48,513
I never did anything extraordinary,
1003
01:08:48,513 --> 01:08:50,928
nothing I've done is special.
1004
01:08:50,928 --> 01:08:53,112
And it's a bit of a
letdown when you realize
1005
01:08:53,112 --> 01:08:55,779
that you are decisively average.
1006
01:08:57,888 --> 01:09:00,138
Especially to your parents.
1007
01:09:04,028 --> 01:09:07,435
(speaking foreign language)
1008
01:09:07,435 --> 01:09:09,134
Your mother was an artist?
1009
01:09:09,134 --> 01:09:12,801
(speaking foreign language)
1010
01:09:23,723 --> 01:09:26,406
(speaking foreign language)
1011
01:09:26,406 --> 01:09:28,664
You really love your mom, huh?
1012
01:09:28,664 --> 01:09:32,331
(speaking foreign language)
1013
01:09:35,987 --> 01:09:37,904
I've seen her before.
1014
01:09:39,985 --> 01:09:44,240
Yeah, she has an installation here, right?
1015
01:09:44,240 --> 01:09:48,384
(speaking foreign language)
1016
01:09:48,384 --> 01:09:49,280
This picture.
1017
01:09:49,280 --> 01:09:57,389
(speaking foreign language)
1018
01:09:59,250 --> 01:10:01,038
I think it was somewhere over there.
1019
01:10:01,038 --> 01:10:04,705
(speaking foreign language)
1020
01:10:07,669 --> 01:10:09,346
Okay go, go find your Mom.
1021
01:10:09,346 --> 01:10:13,013
(speaking foreign language)
1022
01:10:18,494 --> 01:10:21,134
- I literally got none
of that but, thank you.
1023
01:10:21,134 --> 01:10:24,854
(both speaking foreign language)
1024
01:10:24,854 --> 01:10:27,271
(soft music)
1025
01:10:31,330 --> 01:10:34,997
(speaking foreign language)
1026
01:10:52,746 --> 01:10:54,566
What the hell was that?
1027
01:10:54,566 --> 01:10:55,852
What?
1028
01:10:55,852 --> 01:10:59,007
All that conspiring against me.
1029
01:10:59,007 --> 01:11:00,564
(laughing)
1030
01:11:00,564 --> 01:11:02,978
What, I may not speak
French but I know enough
1031
01:11:02,978 --> 01:11:06,202
to know that that was about me.
1032
01:11:06,202 --> 01:11:08,176
You're jealous.
1033
01:11:08,176 --> 01:11:09,802
Am not.
1034
01:11:09,802 --> 01:11:14,135
- You are, you're jealous,
and it's kind of awesome.
1035
01:11:15,524 --> 01:11:17,725
How is that awesome?
1036
01:11:17,725 --> 01:11:18,558
Because.
1037
01:11:19,524 --> 01:11:20,522
Because why?
1038
01:11:20,522 --> 01:11:22,586
- Because it is, because you
always have the upper hand
1039
01:11:22,586 --> 01:11:26,185
with your shoplifting,
and your spiked heels,
1040
01:11:26,185 --> 01:11:28,102
it's nice to get a win.
1041
01:11:29,260 --> 01:11:30,700
What did she say?
1042
01:11:30,700 --> 01:11:31,964
Nothing.
1043
01:11:31,964 --> 01:11:32,823
What did she say?
1044
01:11:32,823 --> 01:11:34,023
Really it was nothing.
1045
01:11:34,023 --> 01:11:35,978
Sully, what the fuck did she say?
1046
01:11:35,978 --> 01:11:38,210
She said I should kiss you.
1047
01:11:38,210 --> 01:11:39,043
What?
1048
01:11:40,234 --> 01:11:42,168
- She said that you were into
me and that I was into you
1049
01:11:42,168 --> 01:11:44,687
and that I should just kiss you because
1050
01:11:44,687 --> 01:11:47,082
if I don't do it now then
I'll never get a chance to
1051
01:11:47,082 --> 01:11:48,752
which is crazy because-
1052
01:11:48,752 --> 01:11:50,367
She said you should kiss me?
1053
01:11:50,367 --> 01:11:53,700
(gentle acoustic music)
1054
01:11:57,530 --> 01:11:58,363
Yeah.
1055
01:12:13,514 --> 01:12:18,514
♪ I want to watch the sun ♪
1056
01:12:21,330 --> 01:12:23,724
♪ As it pours ♪
1057
01:12:23,724 --> 01:12:28,724
♪ Through the door, and
lights up the cracks ♪
1058
01:12:32,852 --> 01:12:37,593
♪ In the floorboards and moves ♪
1059
01:12:37,593 --> 01:12:42,593
♪ Through the room to where you sleep ♪
1060
01:12:44,385 --> 01:12:49,385
♪ Where it lights up the cracks ♪
1061
01:12:49,812 --> 01:12:54,812
♪ In your skin ♪
1062
01:12:57,260 --> 01:12:59,593
♪ Near ears ♪
1063
01:13:10,287 --> 01:13:15,287
♪ It's at night when the
moon pierce through ♪
1064
01:13:17,057 --> 01:13:20,307
♪ My windows and heart ♪
1065
01:13:32,525 --> 01:13:34,010
You're a doctor or something?
1066
01:13:34,010 --> 01:13:36,677
Sort of, I work for a shelter.
1067
01:13:37,526 --> 01:13:39,389
A non-profit in the East end so I end up
1068
01:13:39,389 --> 01:13:41,492
patching a lot of people up.
1069
01:13:41,492 --> 01:13:43,409
Can you do this for me?
1070
01:13:44,586 --> 01:13:47,172
Alright, well nothing's
broken but you should
1071
01:13:47,172 --> 01:13:49,672
probably get that checked out.
1072
01:13:51,888 --> 01:13:53,914
(sighing)
1073
01:13:53,914 --> 01:13:55,581
Uh, what's with the-
1074
01:13:57,881 --> 01:13:58,798
Oh, this.
1075
01:14:00,855 --> 01:14:01,688
Yeah.
1076
01:14:04,377 --> 01:14:06,691
I don't normally wear a mask.
1077
01:14:06,691 --> 01:14:08,335
Oh no?
1078
01:14:08,335 --> 01:14:11,585
I got fired today, it's a long story,
1079
01:14:13,298 --> 01:14:18,092
I was a lawyer, but I
never really helped anyone.
1080
01:14:18,092 --> 01:14:21,218
So I thought maybe that
I could help someone,
1081
01:14:21,218 --> 01:14:23,635
thought I would try this out.
1082
01:14:24,658 --> 01:14:27,276
Probably look like such a weirdo.
1083
01:14:27,276 --> 01:14:30,527
Please I don't care what you look like.
1084
01:14:30,527 --> 01:14:32,527
What you did was heroic.
1085
01:14:34,956 --> 01:14:39,078
Honestly the world needs
more people like you.
1086
01:14:39,078 --> 01:14:41,087
Not lawyers, yeah.
1087
01:14:41,087 --> 01:14:41,920
Yeah.
1088
01:14:45,314 --> 01:14:48,147
I think it's charming, the mask.
1089
01:14:49,755 --> 01:14:50,754
Yeah?
1090
01:14:50,754 --> 01:14:51,587
Yeah.
1091
01:14:54,893 --> 01:14:57,324
Listen if you're looking for a job
1092
01:14:57,324 --> 01:15:01,324
and helping people's your
thing, we could always
1093
01:15:02,212 --> 01:15:04,295
use more people like you.
1094
01:15:05,289 --> 01:15:08,872
We could all use more
heroics in our lives.
1095
01:15:11,274 --> 01:15:12,691
Thanks, Stacey?
1096
01:15:14,255 --> 01:15:15,088
Yeah.
1097
01:15:17,716 --> 01:15:19,133
Thanks, Stacey.
1098
01:15:20,702 --> 01:15:23,119
(soft music)
1099
01:15:30,031 --> 01:15:33,698
(speaking foreign language)
1100
01:16:11,050 --> 01:16:13,717
(all murmuring)
1101
01:16:16,927 --> 01:16:19,344
(crowd boos)
1102
01:16:33,140 --> 01:16:35,257
Shut up shut up shut up shut up shut up!
1103
01:16:35,257 --> 01:16:36,090
Shut up.
1104
01:16:38,082 --> 01:16:38,915
Shut up!
1105
01:16:41,813 --> 01:16:44,396
Who are any of you to judge me?
1106
01:16:47,250 --> 01:16:50,917
What's given any of you
that right, nothing.
1107
01:16:52,500 --> 01:16:54,083
Absolutely nothing.
1108
01:16:56,074 --> 01:17:00,717
And you all stand so high
on your towers of anonymity
1109
01:17:00,717 --> 01:17:04,884
but not one of you spare
me your amateur critique.
1110
01:17:06,402 --> 01:17:08,652
Don't fucking laugh, right.
1111
01:17:09,917 --> 01:17:14,738
Because it's so lame and
mediocre and boring and shitty.
1112
01:17:14,738 --> 01:17:17,321
Well fuck you, fuck all of you.
1113
01:17:18,859 --> 01:17:21,015
And your bullshit judgment.
1114
01:17:21,015 --> 01:17:22,897
Because I didn't make this for you,
1115
01:17:22,897 --> 01:17:25,072
I made this for me, not
because I wanted to,
1116
01:17:25,072 --> 01:17:27,399
because I had to, because I needed to put
1117
01:17:27,399 --> 01:17:30,149
every ounce of me into something,
1118
01:17:31,158 --> 01:17:34,033
and I don't judge it, I
don't try to understand it,
1119
01:17:34,033 --> 01:17:38,246
I accept it, the way that
I would accept any of you.
1120
01:17:38,246 --> 01:17:40,746
(tense music)
1121
01:17:48,002 --> 01:17:50,835
So you can all go fuck yourselves.
1122
01:17:53,959 --> 01:17:55,330
It still sucks.
1123
01:17:55,330 --> 01:17:57,747
(crowd boos)
1124
01:18:06,098 --> 01:18:08,562
Hey folks, well I guess it's about time
1125
01:18:08,562 --> 01:18:11,469
for me to say something cool
to end things off, right?
1126
01:18:11,469 --> 01:18:14,027
To sum up the evening and
bring us all a little closure,
1127
01:18:14,027 --> 01:18:16,777
bring us in for a smooth landing.
1128
01:18:17,693 --> 01:18:18,526
Hey.
1129
01:18:21,232 --> 01:18:24,484
Stole my Buddha, that
woman stole my Buddha.
1130
01:18:24,484 --> 01:18:27,134
- I don't know what
you're talking about, man!
1131
01:18:27,134 --> 01:18:29,384
But I say fuck that shit.
1132
01:18:30,671 --> 01:18:33,688
The sun is about to rise,
it is no longer evening,
1133
01:18:33,688 --> 01:18:36,399
there will be no closure, our airplane
1134
01:18:36,399 --> 01:18:39,714
is headed for the rocky shores.
1135
01:18:39,714 --> 01:18:40,714
Thank you.
1136
01:18:42,672 --> 01:18:45,088
[Grocer] Stole my Buddha, give it back!
1137
01:18:45,088 --> 01:18:47,588
(tense music)
1138
01:18:50,579 --> 01:18:52,829
Let me guess, duty calls.
1139
01:18:54,466 --> 01:18:56,299
Yeah, looks like it.
1140
01:18:58,858 --> 01:18:59,941
Be careful.
1141
01:19:02,026 --> 01:19:03,677
Bye.
1142
01:19:03,677 --> 01:19:05,094
Hey, who are you?
1143
01:19:13,002 --> 01:19:14,169
El Goldinho.
1144
01:19:15,736 --> 01:19:20,736
Oh man that's stupid I'm going
to think of something better.
1145
01:19:21,336 --> 01:19:23,598
You are tired and bruised and battered
1146
01:19:23,598 --> 01:19:27,562
and broken and bleeding,
you have seen the unseeable
1147
01:19:27,562 --> 01:19:29,465
and heard the unspeakable.
1148
01:19:29,465 --> 01:19:32,329
(crowd boos)
1149
01:19:32,329 --> 01:19:35,193
You have traversed the
masses, the upscales,
1150
01:19:35,193 --> 01:19:38,171
the socialites, the
lowbrows, the slum-stick
1151
01:19:38,171 --> 01:19:40,921
gutters of tomorrow and for what?
1152
01:19:44,621 --> 01:19:48,038
[Grocer] Stole my Buddha, give it back!
1153
01:19:51,274 --> 01:19:53,941
El Goldinho, he needs my help!
1154
01:19:56,816 --> 01:19:58,896
(speaking foreign language)
1155
01:19:58,896 --> 01:19:59,729
Bye.
1156
01:20:11,128 --> 01:20:14,545
Art, love, just words to some, not all.
1157
01:20:16,391 --> 01:20:19,194
And for those of you who
tonight have truly lived,
1158
01:20:19,194 --> 01:20:20,527
this is for you.
1159
01:20:22,704 --> 01:20:24,147
♪ My heart doesn't need a gun ♪
1160
01:20:24,147 --> 01:20:26,669
♪ Just a fifth of something
'til the next one comes ♪
1161
01:20:26,669 --> 01:20:28,013
♪ My heart doesn't need a gun ♪
1162
01:20:28,013 --> 01:20:30,384
♪ Just a fifth of something
'til the next one comes ♪
1163
01:20:30,384 --> 01:20:31,822
♪ My heart doesn't need a gun ♪
1164
01:20:31,822 --> 01:20:34,315
♪ Just a fifth of something
'til the next one comes ♪
1165
01:20:34,315 --> 01:20:35,727
♪ My heart doesn't need a gun ♪
1166
01:20:35,727 --> 01:20:38,347
♪ Just a fifth of something
'til the next one comes ♪
1167
01:20:38,347 --> 01:20:39,685
♪ My heart doesn't need a gun ♪
1168
01:20:39,685 --> 01:20:41,936
♪ Just a fifth of something
'til the next one comes ♪
1169
01:20:41,936 --> 01:20:43,353
♪ My heart doesn't need a gun ♪
1170
01:20:43,353 --> 01:20:45,812
♪ Just a fifth of something
'til the next one comes ♪
1171
01:20:45,812 --> 01:20:47,127
♪ My heart doesn't need a gun ♪
1172
01:20:47,127 --> 01:20:49,749
♪ Just a fifth of something
'til the next one comes ♪
1173
01:20:49,749 --> 01:20:51,129
♪ My heart doesn't need a gun ♪
1174
01:20:51,129 --> 01:20:53,046
♪ Just a hit of something dirty
with the things we've done ♪
1175
01:20:53,046 --> 01:20:55,796
(Sully grunting)
1176
01:21:00,476 --> 01:21:03,226
(dramatic music)
1177
01:21:09,112 --> 01:21:12,445
(acoustic folksy music)
1178
01:21:36,633 --> 01:21:41,633
♪ My sweet release, sucking
honey from the golden seed ♪
1179
01:21:43,740 --> 01:21:45,495
♪ The pit beneath ♪
1180
01:21:45,495 --> 01:21:49,276
- I feel like they like
your art after all.
1181
01:21:49,276 --> 01:21:53,108
Whatever, I don't even care anymore.
1182
01:21:53,108 --> 01:21:55,596
Want to go get breakfast?
1183
01:21:55,596 --> 01:21:56,429
Nice.
1184
01:22:00,452 --> 01:22:01,285
Are you really on shrooms?
1185
01:22:01,285 --> 01:22:03,209
[Emily] What, no, you're on shrooms.
1186
01:22:03,209 --> 01:22:04,665
[Ryley] Oh.
1187
01:22:04,665 --> 01:22:06,988
♪ Just a fifth of something
'til the next one comes ♪
1188
01:22:06,988 --> 01:22:08,305
♪ My heart doesn't need a gun ♪
1189
01:22:08,305 --> 01:22:10,908
♪ Just a fifth of something
'til the next one comes ♪
1190
01:22:10,908 --> 01:22:12,393
♪ My heart doesn't need a gun ♪
1191
01:22:12,393 --> 01:22:14,744
♪ Just a fifth of something
'til the next one comes ♪
1192
01:22:14,744 --> 01:22:16,231
♪ My heart doesn't need a gun ♪
1193
01:22:16,231 --> 01:22:21,231
♪ Just a hit of something dirty
with the things we've done ♪
1194
01:22:48,334 --> 01:22:53,334
♪ My sweet release, sucking
honey from the golden seed ♪
1195
01:22:55,468 --> 01:23:00,468
♪ The pit beneath, oh,
filling up with bumblebees ♪
1196
01:23:02,172 --> 01:23:05,807
♪ Can't get that taste ♪
1197
01:23:05,807 --> 01:23:09,033
♪ Your poison so sickly sweet ♪
1198
01:23:09,033 --> 01:23:13,408
♪ Out of my mouth ♪
1199
01:23:13,408 --> 01:23:15,660
♪ I'm choking on my destiny ♪
1200
01:23:15,660 --> 01:23:16,884
♪ My heart doesn't need a gun ♪
1201
01:23:16,884 --> 01:23:19,117
♪ Just a fifth of something
'til the next one comes ♪
1202
01:23:19,117 --> 01:23:20,524
♪ My heart doesn't need a gun ♪
1203
01:23:20,524 --> 01:23:23,084
♪ Just a fifth of something
'til the next one comes ♪
1204
01:23:23,084 --> 01:23:24,548
♪ My heart doesn't need a gun ♪
1205
01:23:24,548 --> 01:23:26,828
♪ Just a fifth of something
'til the next one comes ♪
1206
01:23:26,828 --> 01:23:28,449
♪ My heart doesn't need a gun ♪
1207
01:23:28,449 --> 01:23:32,129
♪ Just a hit of something dirty
with the things we've done ♪
1208
01:23:32,129 --> 01:23:35,671
♪ This will not cease ♪
1209
01:23:35,671 --> 01:23:38,838
♪ But I'll show you I'm
the one that bleeds ♪
1210
01:23:38,838 --> 01:23:42,524
♪ You split my seams ♪
1211
01:23:42,524 --> 01:23:45,623
♪ And I'm spilling out into the sea ♪
1212
01:23:45,623 --> 01:23:49,399
♪ The more we wait ♪
1213
01:23:49,399 --> 01:23:52,518
♪ The farther that I get from sleep ♪
1214
01:23:52,518 --> 01:23:56,359
♪ One lie a day ♪
1215
01:23:56,359 --> 01:23:59,068
♪ To keep the truth from killing me ♪
1216
01:23:59,068 --> 01:24:00,844
♪ Bad dog, kick me ♪
1217
01:24:00,844 --> 01:24:02,382
♪ Bad bitch, bit me ♪
1218
01:24:02,382 --> 01:24:05,174
♪ Bad love, black crown,
break up, break down ♪
1219
01:24:05,174 --> 01:24:07,397
♪ Bad dog, kick me ♪
1220
01:24:07,397 --> 01:24:08,921
♪ Bad bitch, bit me ♪
1221
01:24:08,921 --> 01:24:13,921
♪ Bad love, black crown,
break up, break down ♪
1222
01:24:14,644 --> 01:24:18,775
♪ I cut you out ♪
1223
01:24:18,775 --> 01:24:23,775
♪ But I don't wanna I don't
wanna I don't wanna go home now ♪
1224
01:24:48,542 --> 01:24:50,164
♪ My heart never could run ♪
1225
01:24:50,164 --> 01:24:52,460
♪ Just get numb inside a
fifth of something sweet ♪
1226
01:24:52,460 --> 01:24:54,740
♪ To help me come down
when the feeling is gone ♪
1227
01:24:54,740 --> 01:24:56,463
♪ My heart never could run ♪
1228
01:24:56,463 --> 01:24:58,745
♪ Just get numb inside a
fifth of something sweet ♪
1229
01:24:58,745 --> 01:25:01,270
♪ To help me come down
when the feeling is gone ♪
1230
01:25:01,270 --> 01:25:02,988
♪ My heart never could run ♪
1231
01:25:02,988 --> 01:25:05,626
♪ Just get numb inside a
fifth of something sweet ♪
1232
01:25:05,626 --> 01:25:08,127
♪ To help me come down
when the feeling is gone ♪
1233
01:25:08,127 --> 01:25:09,508
♪ My heart never could run ♪
1234
01:25:09,508 --> 01:25:12,229
♪ Just get numb inside a
fifth of something sweet ♪
1235
01:25:12,229 --> 01:25:17,229
♪ To help me come down
when the feeling is gone ♪
1236
01:25:40,895 --> 01:25:42,263
♪ My heart doesn't need a gun ♪
1237
01:25:42,263 --> 01:25:44,481
♪ Just a fifth of something
'til the next one comes ♪
1238
01:25:44,481 --> 01:25:45,879
♪ My heart doesn't need a gun ♪
1239
01:25:45,879 --> 01:25:48,460
♪ Just a fifth of something
'til the next one comes ♪
1240
01:25:48,460 --> 01:25:49,908
♪ My heart doesn't need a gun ♪
1241
01:25:49,908 --> 01:25:52,297
♪ Just a fifth of something
'til the next one comes ♪
1242
01:25:52,297 --> 01:25:53,785
♪ My heart doesn't need a gun ♪
1243
01:25:53,785 --> 01:25:56,495
♪ Just a hit of something dirty
with the things we've done ♪
1244
01:25:56,495 --> 01:25:57,943
♪ My heart doesn't need a gun ♪
1245
01:25:57,943 --> 01:26:00,117
♪ Just a fifth of something
'til the next one comes ♪
1246
01:26:00,117 --> 01:26:01,655
♪ My heart doesn't need a gun ♪
1247
01:26:01,655 --> 01:26:03,978
♪ Just a fifth of something
'til the next one comes ♪
1248
01:26:03,978 --> 01:26:05,484
♪ My heart doesn't need a gun ♪
1249
01:26:05,484 --> 01:26:07,395
♪ Just a fifth of something 'til the ♪
1250
01:26:07,395 --> 01:26:09,420
♪ My heart my heart doesn't need a gun ♪
1251
01:26:09,420 --> 01:26:14,420
♪ Just a fifth of something
'til the next one comes ♪
85043
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.