All language subtitles for The.Corpse.of.Anna.Fritz.2015.1080p.BluRay.x264.AAC.5.1-POOP

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:00:09,375 --> 00:00:19,792 Sottotitoli a cura di Horror Pills. 1 00:00:21,302 --> 00:00:27,052 Ora vedremo le star percorrere il red carpet di ben 145 metri. 2 00:00:27,135 --> 00:00:32,802 Anna Fritz è di solito una cascata di fascino, stile ed eleganza. 3 00:00:32,885 --> 00:00:36,969 Eccola, attraente come sempre. Sicuramente una delle meglio vestite. 4 00:00:37,052 --> 00:00:41,510 Ha fatto un lavoro magnifico e sicuramente riceverà un premio. 5 00:00:41,594 --> 00:00:43,510 E' adorata da tutti. 6 00:00:43,594 --> 00:00:47,052 Anna ha mostrato il suo nuovo fidanzato sul red carpet. 7 00:00:47,135 --> 00:00:53,177 Sono la coppia del cinema più seguita del momento. Siamo fieri di averla a Cannes. 8 00:00:53,260 --> 00:00:58,385 Ci ha sorriso e cogliamo l'occasione per parlare del suo ultimo film. 9 00:00:58,469 --> 00:01:04,594 Ha lavorato con Woody Allen, Almodovar e Sophia Coppola. 10 00:01:04,677 --> 00:01:09,469 Indossa un vestito di Pau Balaguer, un designer di Mallorca. 11 00:01:09,552 --> 00:01:12,844 Nel tempo libero va sul suo yacht e auto sportive. 12 00:01:12,927 --> 00:01:17,760 Dovunque si trovi dedica sempre del tempo ai suoi fan e sostenitori. 13 00:01:17,844 --> 00:01:21,177 Ha qualcosa di unico, non solo la bellezza ... 14 00:01:21,260 --> 00:01:26,135 L'attrice Anna Fritz è stata trovata morta nel bagno durante una festa. 15 00:01:26,219 --> 00:01:29,260 L'autopsia avverrà domani mattina. 16 00:01:29,344 --> 00:01:35,094 L'ospedale in cui si trova il corpo non è stato ancora confermato. 17 00:01:35,177 --> 00:01:40,760 La notizia sulla sua tragica morte ha scioccato il mondo intero. 18 00:02:29,802 --> 00:02:34,427 - Fa davvero schifo. - E' un ospedale, che ti aspettavi? 19 00:02:36,177 --> 00:02:39,302 Puoi avvisare Pau, la guardia notturna? 20 00:02:40,385 --> 00:02:42,135 Grazie. 21 00:02:50,177 --> 00:02:53,802 - Dimmi se non ti scoperesti la cinese. - Quale? - Entrambe. 22 00:02:53,885 --> 00:02:59,094 - Le cinesi sono piatte. - Bastano 3000€ per avere il seno dei tuoi sogni. 23 00:02:59,177 --> 00:03:01,969 Le cinesi vogliono essere belle. 24 00:03:02,052 --> 00:03:06,510 I miei colleghi si arricchiscono con la loro bruttezza. 25 00:03:06,594 --> 00:03:09,885 Eccolo! Come va, amico? 26 00:03:09,969 --> 00:03:12,760 - Che si dice? - Che ci fate qui? 27 00:03:12,844 --> 00:03:15,802 Ci chiedevamo se avessi altre foto. 28 00:03:17,385 --> 00:03:21,135 Scherzo! Volevamo uscire un po'. 29 00:03:21,219 --> 00:03:25,260 - Ti va di andare a divertirci? - No, devo lavorare fino a mezzanotte. 30 00:03:25,344 --> 00:03:29,344 E' solo tra un'ora, non puoi fare un eccezione? 31 00:03:30,927 --> 00:03:33,552 - Ma sto lavorando. - Solo un sorso. 32 00:03:33,635 --> 00:03:36,719 - Ho detto no. - Dai. 33 00:03:37,302 --> 00:03:39,635 Però sbrighiamoci. 34 00:03:40,427 --> 00:03:44,635 - Cos'è questa merda? - Non toccare. Sono rifiuti nocivi. 35 00:03:44,719 --> 00:03:49,385 - Perchè ci hai portato qui? Puzza. - Puoi andartene se vuoi. 36 00:03:49,469 --> 00:03:52,510 - Togli quella bottiglia. - Rilassati. 37 00:03:52,594 --> 00:03:55,969 - Solo un sorso. - E' solo per aiutarci a divertire dopo. 38 00:03:56,052 --> 00:03:58,719 Ma io sto lavorando. 39 00:04:03,677 --> 00:04:08,385 - Non so se voglio andarci. - Che problema hai? Non esci mai. 40 00:04:08,469 --> 00:04:13,594 - Si va a rimorchiare, non ti piace la figa? - Sì, ma devo svegliarmi presto. 41 00:04:13,677 --> 00:04:17,052 Un sacco di moduli e quattro autopsie. 42 00:04:17,135 --> 00:04:20,552 - Cambia lavoro allora. - No, mi piace. 43 00:04:20,635 --> 00:04:24,219 Sono da solo e nessuno mi rompe. 44 00:04:24,302 --> 00:04:27,427 Per Anna Fritz! Che riposi in pace. 45 00:04:32,344 --> 00:04:34,927 Basta, andiamo. 46 00:04:35,010 --> 00:04:36,885 Aspetta. 47 00:04:37,677 --> 00:04:40,427 Maledizione, Ivan. 48 00:04:42,552 --> 00:04:45,969 - Non possiamo restare qui. - Hai altre foto? 49 00:04:46,052 --> 00:04:47,969 Sono certo che le hai. 50 00:04:48,052 --> 00:04:51,427 - Hai mandato solo la faccia. - Sì, quelle che ti ho mandato. 51 00:04:51,510 --> 00:04:55,510 Ne avrai fatte anche alle tette, sporcaccione. 52 00:04:55,594 --> 00:04:58,260 Voi non l'avreste fatto? 53 00:04:58,344 --> 00:05:02,927 - E' ancora in ospedale? - Fino a domani. E' in obitorio. 54 00:05:03,010 --> 00:05:06,677 - Vogliamo andare? - Andiamo a dare un'occhiata. 55 00:05:12,844 --> 00:05:15,052 Ivan. 56 00:05:16,135 --> 00:05:18,677 Ivan, cazzo! 57 00:05:20,219 --> 00:05:22,510 Ci siamo quasi. 58 00:05:28,344 --> 00:05:33,135 - Sicuri di voler andare? - Sì, dov'è l'obitorio? 59 00:05:33,219 --> 00:05:35,094 Nel sottoscala. 60 00:05:35,177 --> 00:05:38,094 Ivan, è quasi mezzanotte. 61 00:05:38,177 --> 00:05:41,969 - Ci aspetti qui? - Merda... 62 00:05:57,344 --> 00:05:59,510 Da questa parte. 63 00:06:01,219 --> 00:06:06,635 - Che labirinto, cazzo! - Per non far scappare i morti. 64 00:06:11,344 --> 00:06:15,719 Siamo in una zona vietata. Se qualcuno vi scopre dite che vi siete persi 65 00:06:15,802 --> 00:06:18,510 e che io vi sto portando fuori. 66 00:06:18,594 --> 00:06:22,927 - Ivan, rischio il posto. - Capito. 67 00:06:25,219 --> 00:06:27,010 E' qui. 68 00:06:27,094 --> 00:06:29,469 - Siete pazzi? - Apri. 69 00:06:29,552 --> 00:06:33,844 - Aspetto fuori. - Non puoi restare lì, entra! 70 00:06:56,427 --> 00:06:59,719 Che ne dite? Vi piace il mio ufficio? 71 00:06:59,802 --> 00:07:03,094 - Me ne vado. - Dove pensi di andare, Javi? 72 00:07:03,177 --> 00:07:07,635 Se ci scoprono? Diciamo che ci siamo persi? Ma smettila... 73 00:07:07,719 --> 00:07:11,135 Se qualcuno arriva mi avvisano. 74 00:07:11,219 --> 00:07:13,469 Dov'è Anna Fritz? 75 00:07:41,344 --> 00:07:43,469 Javi! 76 00:08:02,677 --> 00:08:04,927 Pronti? 77 00:08:08,927 --> 00:08:11,219 Ragazzi... 78 00:08:11,969 --> 00:08:15,052 Non ho mai visto un cadavere. 79 00:08:16,594 --> 00:08:19,760 Non lo so. Mi da i brividi. 80 00:08:20,844 --> 00:08:24,177 Vedrai che non sembra nemmeno morta. 81 00:08:26,260 --> 00:08:30,219 - Porca troia! - Stronzo! Sei ritardato o cosa? 82 00:08:31,052 --> 00:08:34,594 - Fottuto idiota! - Imbecille. 83 00:08:34,677 --> 00:08:36,760 Basta cazzate. 84 00:08:37,760 --> 00:08:40,052 Dove sta? 85 00:08:41,052 --> 00:08:43,885 Copri questa merda. 86 00:08:49,510 --> 00:08:51,844 Sul serio ora. 87 00:08:53,844 --> 00:08:55,844 Venite. 88 00:09:32,302 --> 00:09:34,052 Porca puttana... 89 00:09:35,635 --> 00:09:39,010 - Non sembra morta, vero? - No. 90 00:09:39,094 --> 00:09:42,594 E' da poche ore qui. 91 00:09:46,802 --> 00:09:49,719 - Che fai? - Cazzo... 92 00:09:49,802 --> 00:09:52,177 Ivan, Cristo ... 93 00:09:52,260 --> 00:09:55,885 Non posso crederci di aver palpato Anna Fritz. 94 00:09:58,760 --> 00:10:01,302 Toccale. Fidati. 95 00:10:10,635 --> 00:10:13,927 - E' fredda. - Che credevi? 96 00:10:14,010 --> 00:10:17,969 - Sciuro che nessuno venga? - Non prima di mezzanotte. 97 00:10:18,052 --> 00:10:21,344 - Tiriamoci una riga. - Mi rifiuto di farmela qui. 98 00:10:21,427 --> 00:10:23,802 Solo una. 99 00:10:23,885 --> 00:10:28,219 - Basta. Voglio andare alla festa. - E' ancora presto. 100 00:10:28,302 --> 00:10:30,510 C'è tempo. 101 00:10:54,802 --> 00:10:58,219 - Ci sono altre ragazze? - Oggi no. 102 00:11:10,719 --> 00:11:14,219 Metà Spagna vorrebbe farsi Anna Fritz 103 00:11:14,302 --> 00:11:17,010 e lei è qui nuda. 104 00:11:33,260 --> 00:11:35,469 Cazzo... 105 00:11:39,219 --> 00:11:43,760 Ti piace, eh? Prima sembravi disgustato. 106 00:11:43,844 --> 00:11:45,927 E' così perfetta. 107 00:11:46,635 --> 00:11:49,177 E' davvero bella. 108 00:11:54,094 --> 00:11:59,802 Come dev'essere scopare un cadavere? Come fa a entrare il cazzo? 109 00:12:03,885 --> 00:12:05,760 Con la saliva. 110 00:12:06,844 --> 00:12:11,635 - Come lo sai? - Perchè una vagina morta è uguale ad una viva. 111 00:12:11,719 --> 00:12:17,177 Semplicemente non è bagnata, e quando la scopi non si contrae. 112 00:12:17,260 --> 00:12:20,094 - Ci hai provato, eh? - No. 113 00:12:20,177 --> 00:12:25,719 Perchè? Se lavorassi qui e ci fosse una così... 114 00:12:26,594 --> 00:12:30,385 Succede in molti ospedali. E' difficile essere scoperti. 115 00:12:30,469 --> 00:12:33,594 E non hai mai fatto nulla? Proprio nulla? 116 00:12:39,802 --> 00:12:43,094 Promettete di non dirlo a nessuno? 117 00:12:46,844 --> 00:12:50,469 Una volta portarono una ragazza troppo bella. 118 00:12:50,552 --> 00:12:54,510 - Quanti anni aveva? - Diciassette o diciotto. 119 00:12:54,594 --> 00:12:56,844 Era stupenda. 120 00:12:58,594 --> 00:13:01,177 Ho delle foto di lei. 121 00:13:09,094 --> 00:13:12,719 - Glielo misi dentro. - Stronzate. - Te lo giuro. 122 00:13:12,802 --> 00:13:15,760 Ecco perchè non esci mai a divertirti. 123 00:13:15,844 --> 00:13:18,677 Quindi basta un po' di saliva? 124 00:13:21,177 --> 00:13:23,177 E Anna? 125 00:13:25,719 --> 00:13:29,094 - Non glielo hai infilato? - No. 126 00:13:30,677 --> 00:13:35,927 Ti sei fatto una sconosciuta, ma non Anna Fritz? Ma dai... 127 00:13:37,385 --> 00:13:40,469 Lo farà quando ce ne saremo andati. 128 00:13:48,385 --> 00:13:53,260 - Dovremmo farcela tutti e tre. - E poi fare un bukkake? - Dico sul serio, non ho malattie. 129 00:13:53,344 --> 00:13:57,135 Andiamo alla festa invece. Lì ci sono donne vere. 130 00:13:57,219 --> 00:13:59,969 Sì, ma non sono Anna Fritz. 131 00:14:03,927 --> 00:14:06,052 Io lo faccio. 132 00:14:06,135 --> 00:14:09,010 - Perchè no? - Dai, stai esagerando. 133 00:14:09,094 --> 00:14:14,177 - Non facciamo nulla di male, è morta. - Smettila. 134 00:14:14,260 --> 00:14:16,469 Fai come vuoi. 135 00:14:16,552 --> 00:14:20,427 - Sicuro che non entri nessuno? - Sicuro. 136 00:14:23,344 --> 00:14:27,469 - Mi fisserete come dei maniaci o cosa? - Io esco. 137 00:14:27,969 --> 00:14:31,385 No, aspetta. Vieni qui. 138 00:14:44,010 --> 00:14:49,260 Sono certo che non lo farà. Mi crede forse stupido? 139 00:14:53,010 --> 00:14:57,385 Vuole solo farmi scappare e incazzare. 140 00:15:00,135 --> 00:15:05,802 - Non può scopare una morta. - Pare di sì. 141 00:15:20,802 --> 00:15:22,969 Si fotta! 142 00:15:23,052 --> 00:15:26,052 E' un cadavere, un fottuto cadavere! 143 00:15:28,094 --> 00:15:32,677 Che diavolo! Ecco perchè voleva venire. 144 00:15:33,719 --> 00:15:36,385 Non posso crederci. 145 00:15:48,635 --> 00:15:50,760 Cazzo, se la sta scopando. 146 00:15:51,927 --> 00:15:57,219 Non dire nulla. Non voglio saperlo. Mi fa schifo solo il pensiero. 147 00:16:07,260 --> 00:16:09,677 Ha finito. Ce ne andiamo. 148 00:16:22,719 --> 00:16:25,510 - Com'è stato? - Fantastico. 149 00:16:27,677 --> 00:16:30,135 Ne vale la pena. 150 00:16:31,427 --> 00:16:34,052 - Lo faccio. - Pau, che cazzo! 151 00:16:35,469 --> 00:16:40,719 - Non sai cosa ti perdi. - Hai scopato con una donna morta! 152 00:16:40,802 --> 00:16:45,552 - Fai finta che sia viva. - Va bene che lo faccia Pau, ma tu? 153 00:16:45,635 --> 00:16:49,552 -E' un'esperienza magnifica. - Fa schifo! 154 00:16:49,635 --> 00:16:55,302 - Come lo sai se non provi? - E se scopassero il cadavere di tua sorella? 155 00:16:55,385 --> 00:16:59,927 Chi se la scopa da morta se non lo fanno da viva? 156 00:17:00,010 --> 00:17:03,469 E' solo un cadavere. Non la conosciamo. 157 00:17:05,385 --> 00:17:08,677 Non so che cazzo ci faccio qui... 158 00:17:08,760 --> 00:17:12,594 Aspetta che finisca Pau e poi ce ne andiamo. 159 00:17:12,677 --> 00:17:15,927 - Una tirata? - Passo. 160 00:20:48,010 --> 00:20:49,927 Che succede? 161 00:20:50,010 --> 00:20:54,260 - E' viva! Ha aperto gli occhi. - Ma che stai dicendo, Pau? 162 00:20:54,969 --> 00:20:57,052 Guarda! 163 00:21:01,802 --> 00:21:03,885 E ora? 164 00:21:12,135 --> 00:21:14,719 - Calma. - Prendete dell'acqua! 165 00:21:18,094 --> 00:21:20,260 Che avete? 166 00:21:41,135 --> 00:21:43,677 Ricordi come ti sei svegliata? 167 00:21:47,469 --> 00:21:49,844 Ecco l'acqua. 168 00:21:49,927 --> 00:21:53,885 Piano. Ecco, così... 169 00:21:59,885 --> 00:22:04,260 Che facciamo? Chiamiamo un medico? 170 00:22:06,885 --> 00:22:09,510 Hai freddo? 171 00:22:09,594 --> 00:22:12,219 Torno subito. 172 00:22:14,844 --> 00:22:19,427 - Sicuro che ti abbia visto? - Sì cazzo, te lo giuro! 173 00:22:19,510 --> 00:22:23,677 - E se invece non ti ha visto? - Impossibile! 174 00:22:26,552 --> 00:22:30,552 Ti aiuto io, non ho trovato nient'altro.. 175 00:22:32,469 --> 00:22:35,177 Non so come si mette. 176 00:22:36,094 --> 00:22:39,177 Ho capito, si mette così. 177 00:22:42,885 --> 00:22:46,802 - Possiamo parlare? - Pau portala a... 178 00:22:46,885 --> 00:22:49,885 Pensiamoci con calma. 179 00:22:50,552 --> 00:22:53,302 - Cos'è stato? - Merda, arriva qualcuno! 180 00:22:53,385 --> 00:22:56,594 E' la guardia, dobbiamo nasconderci. 181 00:22:56,677 --> 00:22:58,844 Dove? 182 00:22:58,927 --> 00:23:01,052 Qui! 183 00:23:09,385 --> 00:23:11,969 - Che fai? - Te lo dico dopo. 184 00:23:12,052 --> 00:23:16,135 L'importante è che non ci scoprano 185 00:24:42,552 --> 00:24:46,385 Mi dispiace. Mi chiamo Javier. 186 00:24:46,469 --> 00:24:49,427 - Che stai facendo? - Non toccarmi? 187 00:24:50,260 --> 00:24:53,927 - Possiamo parlare lì dentro? - Non c'è nulla da dire. 188 00:24:54,010 --> 00:24:56,927 Pau ha detto che era viva ed è vero. 189 00:24:57,510 --> 00:24:59,635 Solo un momento. 190 00:25:01,385 --> 00:25:03,677 Non andartene. 191 00:25:04,885 --> 00:25:07,177 Torno subito. 192 00:25:19,469 --> 00:25:22,719 - Che volete? - Sa che l'abbiamo stuprata... 193 00:25:22,802 --> 00:25:27,344 - Credevi che fosse morta. - Ce la siamo scopata. 194 00:25:27,427 --> 00:25:31,885 Non capisci? Siamo fottuti, è famosa. 195 00:25:31,969 --> 00:25:35,344 - Usciremo in televisione. - Mi ha visto. 196 00:25:35,427 --> 00:25:38,094 Cristo, i miei genitori ... 197 00:25:38,177 --> 00:25:42,260 Magari non sa dov'è. Non sa cos'è successo. 198 00:25:42,344 --> 00:25:44,677 Lo sa. 199 00:25:47,260 --> 00:25:52,594 - Lo sa e dirà tutto. - Sei stato sfortunato, non posso farci nulla. 200 00:25:55,677 --> 00:25:58,344 Tutti credono che sia morta. 201 00:25:58,427 --> 00:26:01,052 Per la gente lei è morta. 202 00:26:05,135 --> 00:26:10,135 La sua famiglia, la società, tutti ne sono certi. 203 00:26:17,177 --> 00:26:23,719 - Vuoi ucciderla? Sei pazzo? - Ascoltami! Nessuno lo saprà! 204 00:26:23,802 --> 00:26:29,802 - Vuoi che scoprano che l'abbiamo stuprata? - Vuoi ucciderla per questo? 205 00:26:29,885 --> 00:26:34,094 - Era morta. - E' viva! Adesso lo sappiamo! 206 00:26:34,177 --> 00:26:37,760 - Non pensi a noi? - Dovrei pensare a voi? 207 00:26:37,844 --> 00:26:40,469 Pau, aiutami a portarla fuori. 208 00:26:40,552 --> 00:26:44,844 E' facile da dire per chi non ha fatto nulla, ma Pau e io... 209 00:26:47,177 --> 00:26:50,594 Ascolta, questo è un problema tuo. 210 00:26:53,677 --> 00:26:57,927 Non pensi a come possa rovinarci la vita? 211 00:26:59,594 --> 00:27:02,969 - Che vuoi fare? - Levati! 212 00:27:03,052 --> 00:27:08,260 - Pau e io andremo in prigione, ma non ti importa un cazzo. - Fammi passare! 213 00:27:13,677 --> 00:27:18,135 Mi prendi per culo? Mi stai chiedendo di ucciderla! 214 00:27:20,177 --> 00:27:22,135 Apri la porta! 215 00:27:25,802 --> 00:27:28,552 Nessuno lascia la stanza. 216 00:27:31,469 --> 00:27:34,302 Portami fuori di qui, ti prego. 217 00:27:34,385 --> 00:27:36,594 Ti prego... 218 00:27:37,552 --> 00:27:40,052 Ti porto via da qui. 219 00:27:40,135 --> 00:27:43,552 - Javi, ti prego... - Non toccarmi o ti prendo a pugni. 220 00:27:44,594 --> 00:27:47,469 Merda! E' chiusa. 221 00:27:47,552 --> 00:27:51,219 - Perchè è chiusa? - L'ha chiusa quando ha portato via il cadavere. 222 00:27:51,302 --> 00:27:53,427 Le chiavi. 223 00:27:55,385 --> 00:27:58,802 Pau, dove sono le chiavi? 224 00:28:01,760 --> 00:28:03,760 Sono fuori. 225 00:28:06,219 --> 00:28:08,802 - Aiuto! Ho detto di non toccarmi! 226 00:28:08,885 --> 00:28:10,885 Smettila! 227 00:28:11,927 --> 00:28:13,927 Ora sì che ti faccio a pezzi! 228 00:28:16,177 --> 00:28:18,010 Ivan! 229 00:28:18,969 --> 00:28:21,135 Ivan, basta! 230 00:28:22,302 --> 00:28:24,219 Ivan! 231 00:28:40,344 --> 00:28:42,260 Javi? 232 00:28:42,344 --> 00:28:44,552 Javi? 233 00:28:45,594 --> 00:28:48,760 Javi? Javi? 234 00:28:48,844 --> 00:28:51,219 Javi, svegliati! 235 00:28:51,760 --> 00:28:55,802 Respira ma perde molto sangue. 236 00:28:58,135 --> 00:29:00,594 Prendi una coperta. 237 00:29:09,635 --> 00:29:13,677 Mi dispiace, Javi. Scusami. 238 00:29:19,219 --> 00:29:22,427 Gli serve un medico. 239 00:29:22,510 --> 00:29:25,094 Come usciamo da qui? 240 00:29:25,177 --> 00:29:27,094 Posso chiamare qualcuno. 241 00:29:30,427 --> 00:29:34,010 Portiamoli prima di là e poi chiediamo aiuto. 242 00:29:34,094 --> 00:29:38,844 Quando aprono mettiamo Javi da qualche parte dove possano trovarlo. 243 00:29:42,094 --> 00:29:44,094 Aiutami. 244 00:30:09,052 --> 00:30:11,510 Javi? 245 00:30:16,677 --> 00:30:19,177 Javi, stai bene? 246 00:30:19,802 --> 00:30:23,010 Javi, rispondimi! Javi ?! 247 00:30:23,094 --> 00:30:25,635 Mi senti? 248 00:30:26,177 --> 00:30:28,760 Perde molto sangue. 249 00:30:29,427 --> 00:30:31,635 Portala qui! 250 00:30:34,510 --> 00:30:36,719 Javi... 251 00:30:36,802 --> 00:30:40,094 Non l'ho fatto apposta, lo sai questo? 252 00:30:40,177 --> 00:30:43,052 Mi dispiace, è stato un incidente. 253 00:30:54,469 --> 00:30:56,510 Javi? 254 00:30:58,385 --> 00:31:01,677 - Dobbiamo pulire. - Pulisci allora! 255 00:31:03,885 --> 00:31:07,927 Ti lasciamo all'entrata. Ti troveranno subito. 256 00:31:08,010 --> 00:31:10,760 Javi, ti faranno delle domande. 257 00:31:17,760 --> 00:31:21,510 Ti hanno rubato il portafoglio e te lo sei ripreso. 258 00:31:21,594 --> 00:31:25,219 Eri da solo. Pau e io non c'eravamo. 259 00:31:25,302 --> 00:31:27,594 E' importante che tu mi ascolta. 260 00:31:27,677 --> 00:31:32,635 Abbiamo bevuto nel parcheggio. Tu volevi andare alla festa, noi no. 261 00:31:32,719 --> 00:31:36,802 Poi inventati qualcosa, okay? 262 00:31:36,885 --> 00:31:41,302 Ti hanno picchiato, sei arrivato all'ospedale e poi sei svenuto. 263 00:31:41,385 --> 00:31:46,094 Mi fido di te, non parlare di lei. 264 00:31:49,052 --> 00:31:53,219 Farei lo stesso per te. Ora resisti, Javi. 265 00:32:27,885 --> 00:32:33,302 - Quando arriveranno? - Cinque minuti dopo che li avrò chiamati. 266 00:32:43,219 --> 00:32:45,219 Mi dispiace... 267 00:32:55,094 --> 00:32:57,510 Chiamo aiuto. 268 00:33:10,719 --> 00:33:13,760 Non muoverti. Non farlo. 269 00:33:28,177 --> 00:33:31,344 - Qaunto ci vorrà? - Saranno qui a momenti. 270 00:33:34,594 --> 00:33:37,260 Sta male. 271 00:33:38,469 --> 00:33:41,385 Javi, svegliati! 272 00:33:43,427 --> 00:33:46,385 Presto si prenderanno cura di te. 273 00:33:46,469 --> 00:33:51,969 Presto arriveranno. Resisti e non chiudere gli occhi. 274 00:33:52,052 --> 00:33:56,927 - Sta morendo dissanguato. - Zitta o ti zittisco io! 275 00:34:05,552 --> 00:34:07,885 - Pau? - Aiuto! 276 00:34:17,177 --> 00:34:20,260 - Perchè sei chiuso qui? - Nulla. 277 00:34:20,344 --> 00:34:23,094 Il mio stupido collega mi ha chiuso dentro. 278 00:34:23,177 --> 00:34:26,052 - Sembri sfinito. - Ho dormito male. 279 00:34:37,469 --> 00:34:41,052 Andiamo. Dovrei già essere a casa. 280 00:34:41,135 --> 00:34:44,010 - E Anna? - Cosa? 281 00:34:44,094 --> 00:34:47,385 L'attrice Anna Fritz. Non è qui? 282 00:34:50,260 --> 00:34:52,552 Credo di sì. 283 00:34:58,802 --> 00:35:00,844 Andiamo. 284 00:35:09,385 --> 00:35:12,510 Fottuta troia! Grida ora se vuoi! 285 00:35:14,010 --> 00:35:18,302 Javi, ora è aperta. Possiamo andare. 286 00:35:19,302 --> 00:35:22,177 Javi? Javi? 287 00:35:25,635 --> 00:35:28,302 Javi? 289 00:35:49,844 --> 00:35:51,969 E' morto. 290 00:36:08,010 --> 00:36:10,260 Ivan? 291 00:36:19,010 --> 00:36:21,010 E' morto. 292 00:36:45,552 --> 00:36:49,594 Ho provato a rianimarlo, ma... 293 00:36:53,552 --> 00:36:57,260 Non è servito cercare di sollevarlo. 294 00:37:03,177 --> 00:37:05,469 Era già finita. 295 00:37:09,510 --> 00:37:12,427 Non potevamo far nulla. 296 00:37:22,302 --> 00:37:24,760 Tutta la vita in prigione... 297 00:37:41,885 --> 00:37:43,844 No. 298 00:37:46,385 --> 00:37:50,302 Lo portiamo fuori e lo nascondiamo dentro un cassonetto. 299 00:37:52,135 --> 00:37:54,344 Andiamo. 300 00:37:57,552 --> 00:38:02,635 Non hai fatto abbastanza? Portatemi via da qui. Giuro di non dire nulla. 301 00:38:02,719 --> 00:38:05,177 - Come possiamo saperlo? - Lo giuro! 302 00:38:07,344 --> 00:38:12,177 - Non parlarle. Ignorala. - E se davvero non dicesse nulla? 303 00:38:12,260 --> 00:38:15,844 Perchè dovrebbe? Parlerà. 304 00:38:15,927 --> 00:38:18,885 Il nostro futuro dipende da cosa facciamo ora. 305 00:38:18,969 --> 00:38:23,844 Se non siamo forti la pagheremo per tutto il resto della vita. 306 00:38:24,760 --> 00:38:27,219 Pau... 307 00:38:27,302 --> 00:38:30,094 Abbiamo ucciso Javi. 308 00:38:30,177 --> 00:38:34,844 Lo conoscevamo da 30 anni. Si fidava di noi. 309 00:38:34,927 --> 00:38:37,135 Tu lo hai ucciso. 310 00:38:41,677 --> 00:38:43,719 Tu eri con me. 311 00:38:45,344 --> 00:38:47,969 Questo ti rende complice. 312 00:38:56,177 --> 00:39:00,677 Vuoi l'ergastolo per omicidio? 313 00:39:00,760 --> 00:39:06,469 E vuoi che i tuoi genitori sappiano che hai scopato un cadavere? 314 00:39:08,219 --> 00:39:10,427 Questo è quello che vuoi? 315 00:39:16,552 --> 00:39:18,344 Giura. 316 00:39:19,427 --> 00:39:21,219 No. 317 00:39:21,302 --> 00:39:23,885 Sai che significa? 318 00:39:27,135 --> 00:39:29,552 Dillo. 319 00:39:30,719 --> 00:39:34,219 - Non ucciderla... - Hai suggerimenti migliori? 320 00:39:45,260 --> 00:39:47,760 Dobbiamo farlo. 321 00:40:04,802 --> 00:40:07,177 Cosa facciamo con Javi? 322 00:40:08,135 --> 00:40:11,552 Come lo facciamo uscire dall'ospedale? 323 00:40:13,469 --> 00:40:15,677 Dall'uscita di emergenza. 324 00:40:17,885 --> 00:40:20,969 Prima però occupiamoci di lei. 325 00:40:23,885 --> 00:40:25,844 Lurida troia! 326 00:40:25,927 --> 00:40:28,927 - Stava provando a chiamare. - Era mio padre. 327 00:40:29,010 --> 00:40:32,469 - Controlla se è vero. - Cosa credi che stia facendo? 328 00:40:36,302 --> 00:40:38,260 Allora? 329 00:40:44,885 --> 00:40:47,802 - E' finita. - Ha chiamato? 330 00:40:51,802 --> 00:40:56,302 Chiederà aiuto e poi verrà a cercarmi. 331 00:40:56,385 --> 00:40:59,385 Gli ho solo detto che mi sono svegliata. 332 00:41:06,510 --> 00:41:09,135 E ora cosa facciamo? 333 00:41:09,219 --> 00:41:13,802 Ha chiamato con il suo cellulare. Non possiamo fare niente. 334 00:41:13,885 --> 00:41:16,719 E' finita. E' finita. 335 00:41:19,010 --> 00:41:21,135 Portiamola di sopra. 336 00:41:30,677 --> 00:41:35,302 Chiamo mia mamma. Voglio che lo senta da me. 337 00:41:44,010 --> 00:41:46,052 Il telefono di Jabez. 338 00:41:46,135 --> 00:41:49,469 - Chi è? - Non appare il nome. 339 00:41:54,635 --> 00:41:57,260 - Pronto? - Papà! 340 00:42:04,344 --> 00:42:06,594 Chi è? 341 00:42:07,969 --> 00:42:11,010 E' sicuro che era questo il numero? 342 00:42:16,219 --> 00:42:18,594 E nessuno ha risposto? 343 00:42:21,427 --> 00:42:24,635 Cosa ti importa chi sono io? 344 00:42:26,010 --> 00:42:29,344 - Lurida troia! - Prometto che non dirò niente. 345 00:42:29,427 --> 00:42:32,260 Col cazzo! All'obitorio. 346 00:42:34,010 --> 00:42:36,969 Aiuto! Aiuto! 347 00:42:37,344 --> 00:42:39,719 Aiuto! 348 00:42:53,469 --> 00:42:55,719 Ce l'hai quasi fatta eh? 349 00:42:58,552 --> 00:43:02,510 Devo ammettere che sei proprio una brava attrice, cazzo. 350 00:43:03,219 --> 00:43:06,344 Fottiti, figlio di puttana. 351 00:43:06,427 --> 00:43:08,844 Zitta! 352 00:43:08,927 --> 00:43:13,094 - Tu sei morta, e i morti non parlano. - Basta così. 353 00:43:13,177 --> 00:43:17,760 Non mi meraviglio che ti scopi i cadaveri. Fai schifo! 354 00:43:17,844 --> 00:43:22,135 Un'altra parola e ti fotto fino a spaccarti! 355 00:43:24,010 --> 00:43:26,010 Così va meglio. 356 00:43:31,760 --> 00:43:34,510 Ora non perdiamo altro tempo. 357 00:43:35,177 --> 00:43:38,719 Prendo un bidone per Javi. 358 00:43:38,802 --> 00:43:41,177 Sai dove si trovano? 359 00:43:41,260 --> 00:43:45,135 Dov'eravamo prima. Vado a prenderne uno. 360 00:43:45,219 --> 00:43:47,151 E io cosa faccio? 361 00:43:51,885 --> 00:43:54,177 Legala. 362 00:44:13,677 --> 00:44:15,885 Pau. 363 00:44:22,344 --> 00:44:24,219 Non ascoltarlo. 364 00:44:27,427 --> 00:44:31,385 Fai come dice lui e finirai in prigione. 365 00:44:43,385 --> 00:44:45,720 Tu non sei un assassino. 366 00:44:49,353 --> 00:44:51,641 Vero che non lo sei? 367 00:44:54,519 --> 00:44:56,767 Non lo sei Pau, non lo sei. 368 00:44:57,969 --> 00:45:02,725 Convincilo a non uccidermi. Non potete farlo. 369 00:45:07,802 --> 00:45:12,270 Sono viva grazie a te. Prometto che non dirò niente. 370 00:45:15,385 --> 00:45:17,430 Pau! 371 00:45:23,261 --> 00:45:25,516 Ti supplico... 372 00:45:27,888 --> 00:45:32,723 Fammi uscire e vattene da qui. Tu non hai fatto niente. 373 00:45:33,802 --> 00:45:36,177 Ti prego... 374 00:45:38,260 --> 00:45:41,052 In quale cazzo di piano sono? 375 00:45:41,802 --> 00:45:44,427 - I contenitori. - Piano terra. 376 00:45:45,969 --> 00:45:49,052 Hai intenzione di legarla o no? 377 00:45:53,635 --> 00:45:59,010 - Pau, esci da qui ora. - Non posso. Ti lego e basta 378 00:45:59,094 --> 00:46:04,594 Lo so che sembriamo dei mostri, ma noi non volevamo fare del male a nessuno. 379 00:46:08,094 --> 00:46:12,927 - Volevo solo mostrare che c'era una persona famosa. - Pau, fammi uscire. 380 00:46:13,010 --> 00:46:17,302 - Non posso, perchè Ivan... - Ivan è un assassino. Ha ucciso Javi! 381 00:46:18,510 --> 00:46:20,469 E' stato un incidente. 382 00:46:21,969 --> 00:46:26,177 L'ha strangolato davanti a me quando tu non c'eri. 383 00:46:31,344 --> 00:46:36,302 Non l'ha portato in ospedale. Era solo una bugia. 384 00:46:44,219 --> 00:46:48,677 - Lui dirà che hai fatto tutto tu. - Non posso fidarmi di te. 385 00:46:48,760 --> 00:46:54,219 - Ti prego, portami via da qui. - Prima hai mentito. Non posso fidarmi di te. 386 00:47:46,760 --> 00:47:50,844 Te l'avevo detto. Di notte c'è molto lavoro. 387 00:47:50,927 --> 00:47:55,344 Altre due ore. Non vedo l'ora di andare a letto. 388 00:47:55,427 --> 00:47:59,927 Sono d'accordo, ma prima voglio mangiare. Pollo con senape. 389 00:48:00,010 --> 00:48:05,510 - Vuoi metterti a cucinare? - No, l'ho già preparato per i suoceri. 390 00:49:42,635 --> 00:49:47,719 Due cucchiai di senape, dieci minuti ed è pronto. 391 00:49:49,135 --> 00:49:51,969 - E' buonissimo. - Forza, andiamo. 392 00:49:53,302 --> 00:49:57,260 Ne porto un po' domani, se non l'hanno finito tutto. 393 00:49:57,344 --> 00:49:59,385 Aspetta. 394 00:51:58,719 --> 00:52:00,510 Pau! 395 00:52:02,385 --> 00:52:05,010 E' scappata, imbecille! 396 00:52:10,469 --> 00:52:14,469 - Perchè l'hai lasciata da sola? - L'avevo legata bene. 397 00:52:15,510 --> 00:52:17,635 Vai da quella parte. 398 00:56:16,260 --> 00:56:18,469 No, ti prego! 399 00:56:32,802 --> 00:56:36,927 Ti credi molto furba. Adesso sei nella merda. 400 00:56:37,010 --> 00:56:39,594 E' finita per te. 401 00:56:47,552 --> 00:56:50,052 Vieni! Ce l'ho qui! 402 00:56:54,094 --> 00:56:58,427 Sono stanco di questa storia. Adesso la finiamo. 403 00:56:59,344 --> 00:57:01,219 Okay? 404 00:57:04,844 --> 00:57:07,344 Cosa c'è adesso? 405 00:57:07,427 --> 00:57:09,344 Hai ucciso Javi. 406 00:57:10,052 --> 00:57:15,260 - Come sarebbe che l'ho ucciso. Perchè me lo chiedi ora? - Quando non c'ero. 407 00:57:15,344 --> 00:57:17,719 L'hai strangolato. 408 00:57:19,469 --> 00:57:22,635 - Cos'è che ho fatto? - Me l'ha detto lei. 409 00:57:22,719 --> 00:57:24,969 E tu le credi? 410 00:57:25,052 --> 00:57:28,094 Vuole solo metterti contro di me. 411 00:57:30,010 --> 00:57:32,594 Non ascoltarla. 412 00:57:40,302 --> 00:57:45,635 Così avrei strangolato Javi? Adesso ti ammazzo perchè sei una puttana. 413 00:57:45,719 --> 00:57:48,885 Eri morta, e morta sarai. 414 00:57:50,135 --> 00:57:52,927 E come pensi di...? 415 00:57:53,010 --> 00:57:57,052 Non lo so. Con qualcosa che non lasci tracce. 416 00:57:58,260 --> 00:58:00,552 Con delle pillole. 417 00:58:00,635 --> 00:58:04,385 - Che pillole? - Non lo so. Siamo in un ospedale, ce ne devono essere. 418 00:58:04,469 --> 00:58:08,427 - Si però ci potrebbe mettere molto a morire. - Con un cuscino, allora. 419 00:58:08,510 --> 00:58:12,135 - Dove sono i cuscini? - I cuscini sono di sopra, ma non possiamo andarci. 420 00:58:12,219 --> 00:58:14,469 Con un lenzuolo allora. 421 00:58:30,427 --> 00:58:32,594 Io? 422 00:58:36,177 --> 00:58:38,260 Io non posso. 423 00:58:40,135 --> 00:58:43,844 - Perchè io? - E' stata una tua idea. 424 00:58:43,927 --> 00:58:49,010 Chiaro. Così se ci prendono, io ne avrò uccisi due e tu non hai fatto niente. 425 00:58:49,094 --> 00:58:51,427 Fallo tu. 426 00:58:53,177 --> 00:58:55,677 Io non sono un assassino. 427 00:58:56,802 --> 00:58:59,219 E io si? 428 00:59:00,135 --> 00:59:02,927 Per te non è così difficile. 429 00:59:06,802 --> 00:59:10,469 Quindi per me non sarebbe così difficile? 430 00:59:11,677 --> 00:59:13,510 Lo facciamo insieme. 431 00:59:29,677 --> 00:59:31,802 Merda, sta pisciando. 432 00:59:53,302 --> 00:59:55,844 Non respira. 433 01:00:00,760 --> 01:00:02,594 E' andata. 434 01:00:23,719 --> 01:00:25,927 E' andata. 435 01:00:28,927 --> 01:00:31,969 Non potevamo fare altro. 436 01:00:35,010 --> 01:00:38,219 Alzati. Non abbiamo ancora finito. 437 01:00:57,052 --> 01:00:59,219 Andiamo a prendere Javi. 438 01:01:37,552 --> 01:01:39,677 Lo porto fuori io. 439 01:01:41,302 --> 01:01:45,260 Tutto deve rimanere com'era prima. Non lasciamo tracce. 440 01:01:49,469 --> 01:01:51,844 E puliscila. 441 01:06:06,302 --> 01:06:08,760 Fai finta di essere morta. 442 01:06:26,677 --> 01:06:29,094 Zitta. 443 01:06:41,427 --> 01:06:44,260 - Che fai? - Niente. 444 01:06:45,677 --> 01:06:48,510 Andiamo. Ho tutto. 445 01:06:48,594 --> 01:06:53,219 - Sicuro che non abbiamo dimenticato niente? - Sicuro, ho ripulito tutto. 446 01:06:56,344 --> 01:06:58,302 Non so. 447 01:06:59,344 --> 01:07:02,385 Ho la sensazione che abbiamo dimenticato qualcosa. 448 01:07:26,427 --> 01:07:30,594 - L'hai pulita bene? - Sì. 449 01:07:32,344 --> 01:07:34,552 Dai andiamo. 450 01:07:53,219 --> 01:07:57,844 Andiamo per il parcheggio. E' l'uscita più discreta. 451 01:08:09,760 --> 01:08:12,135 Bene... 452 01:08:12,219 --> 01:08:14,427 E' fatta. 453 01:08:32,469 --> 01:08:34,927 Che c'è? 454 01:08:39,385 --> 01:08:44,469 - Merda! La tessera. - Dove vai? - L'ho dimenticata in obitorio. 455 01:08:44,552 --> 01:08:48,469 - Ivan, te la prendo io domani. - Neanche per sogno! 456 01:08:48,552 --> 01:08:50,635 Aspetta, Ivan! 457 01:09:03,260 --> 01:09:05,010 Ivan... 458 01:09:06,594 --> 01:09:11,344 Cos'avevi pensato? Di andare alla polizia e dire che è stata colpa mia? 459 01:09:12,885 --> 01:09:15,052 Figlio di puttana! 460 01:09:17,677 --> 01:09:20,135 Eri d'accordo con lei. 461 01:09:28,302 --> 01:09:30,885 Ivan... 462 01:09:30,969 --> 01:09:36,344 Non te la cavi così. Non mi prendi per il culo, hai capito? 463 01:09:38,052 --> 01:09:40,844 Vuoi andare in galera, figlio di puttana? 464 01:10:29,094 --> 01:10:31,219 Lui voleva andarsene. 465 01:10:31,302 --> 01:10:33,760 Ce ne stavamo andando. 466 01:11:40,208 --> 01:11:51,458 Sottotitoli a cura di Horror Pills33926

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.