All language subtitles for The.Broken.And.The.Bad.s01e03.Smugglers.Playground.WEB-DL.1080p.AAC2.0-SNAKE_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,543 --> 00:00:01,626 Kirkpatrick: 2 00:00:01,626 --> 00:00:01,710 Kirkpatrick: There's 3 00:00:01,710 --> 00:00:01,793 Kirkpatrick: There's nothing 4 00:00:01,793 --> 00:00:01,876 Kirkpatrick: There's nothing the 5 00:00:01,876 --> 00:00:01,918 Kirkpatrick: There's nothing the city 6 00:00:01,918 --> 00:00:02,711 Kirkpatrick: There's nothing the city hasn't 7 00:00:02,711 --> 00:00:03,086 Kirkpatrick: There's nothing the city hasn't seen 8 00:00:03,086 --> 00:00:04,212 as far as drug smuggling. 9 00:00:04,212 --> 00:00:05,964 There's been over 200 tunnels 10 00:00:05,964 --> 00:00:09,009 discovered in this town of Nogales. 11 00:00:09,009 --> 00:00:14,848 The cartels -- it's like a cat-and-mouse situation. 12 00:00:14,848 --> 00:00:18,601 Who has the upper hand? They do... 13 00:00:18,601 --> 00:00:20,645 unfortunately. 14 00:00:20,645 --> 00:00:27,068 ♪♪ 15 00:00:27,068 --> 00:00:29,404 It may seem quiet and peaceful 16 00:00:29,404 --> 00:00:31,531 out here in the beautiful Southwest, 17 00:00:31,531 --> 00:00:34,075 but in the border town of Nogales, Arizona, 18 00:00:34,075 --> 00:00:35,160 dig below the surface, 19 00:00:35,160 --> 00:00:38,747 and you'll find anything but calm. 20 00:00:38,747 --> 00:00:40,874 Much like my character, Gustavo Fring 21 00:00:40,874 --> 00:00:42,125 in "Breaking Bad," 22 00:00:42,125 --> 00:00:44,753 real-life drug cartels are moving product 23 00:00:44,753 --> 00:00:46,546 in incredibly clever ways. 24 00:00:46,546 --> 00:00:50,216 How does one fight an enemy that will stop at nothing 25 00:00:50,216 --> 00:00:52,761 to get their drugs across the border? 26 00:00:52,761 --> 00:01:00,685 ♪♪ 27 00:01:00,685 --> 00:01:04,856 Estrada: Nogales, Arizona, is a very tranquil border community. 28 00:01:04,856 --> 00:01:07,609 There is no buffer zone between ourself 29 00:01:07,609 --> 00:01:10,028 and our neighbors in Mexico. 30 00:01:10,028 --> 00:01:13,782 Per capita, we have probably more law-enforcement officers 31 00:01:13,782 --> 00:01:16,242 than any place in the United States. 32 00:01:16,242 --> 00:01:20,163 Nevertheless, this is a major port 33 00:01:20,163 --> 00:01:22,832 for drugs and people. 34 00:01:24,250 --> 00:01:26,461 We're the first line of defense. 35 00:01:26,461 --> 00:01:28,463 Drugs come through Santa Cruz County 36 00:01:28,463 --> 00:01:31,091 and will end up anywhere in the United States. 37 00:01:31,091 --> 00:01:34,552 This is a never-ending issue for law enforcement 38 00:01:34,552 --> 00:01:36,554 along the border. 39 00:01:36,554 --> 00:01:38,056 Kirkpatrick: It's just like anything else, 40 00:01:38,056 --> 00:01:41,267 be it alcohol, prostitution, you name it. 41 00:01:41,267 --> 00:01:44,312 If somebody wants it, somebody's gonna find a way 42 00:01:44,312 --> 00:01:46,147 to get it to the consumers. 43 00:01:46,147 --> 00:01:49,818 When I first got here, this was a quiet little town. 44 00:01:49,818 --> 00:01:51,903 It had a little smuggling. 45 00:01:51,903 --> 00:01:55,115 It ended up becoming one of the most notorious little towns 46 00:01:55,115 --> 00:01:56,282 along the border. 47 00:01:56,282 --> 00:02:00,078 Estrada: I think the cartels have the advantage. 48 00:02:00,078 --> 00:02:02,455 They're continuously evolving. 49 00:02:02,455 --> 00:02:05,166 We will find out a particular method, 50 00:02:05,166 --> 00:02:08,128 and they'll switch to something else. 51 00:02:09,379 --> 00:02:12,132 Kirkpatrick: We've had dead animals come across, 52 00:02:12,132 --> 00:02:15,093 and they'd cut them open and shove the drugs inside the cows. 53 00:02:15,093 --> 00:02:18,805 Rodriguez: We have had them in tamales and tacos. 54 00:02:18,805 --> 00:02:20,849 Kirkpatrick: Single-man little aircraft, 55 00:02:20,849 --> 00:02:22,642 like, the lawn-mower motor on the back. 56 00:02:22,642 --> 00:02:24,352 You can see the little guy up there, and you go, 57 00:02:24,352 --> 00:02:26,479 "That guy's nuts, riding in one of them." 58 00:02:26,479 --> 00:02:29,399 Rodriguez: Fake babies and carriages. 59 00:02:29,399 --> 00:02:31,943 I even seen dope inside diapers. 60 00:02:31,943 --> 00:02:33,278 It's roadrunner/coyote. 61 00:02:33,278 --> 00:02:36,489 We shut it down, then they go to something else. 62 00:02:36,489 --> 00:02:38,032 If you build a 30-foot fence, 63 00:02:38,032 --> 00:02:41,536 somebody in Mexico is gonna sell a 36-foot ladder. 64 00:02:41,536 --> 00:02:45,790 The cartel's technology is 10 times better 65 00:02:45,790 --> 00:02:47,417 than the United States. 66 00:02:47,417 --> 00:02:50,587 Nogales has become a smuggler's paradise. 67 00:02:50,587 --> 00:02:54,132 Mexican drug cartels have chosen this American town 68 00:02:54,132 --> 00:02:57,760 as the border crossing for their illegal goods. 69 00:02:57,760 --> 00:03:01,264 Rodriguez: The cartel will stake out an innocent party 70 00:03:01,264 --> 00:03:03,057 that crosses the border. 71 00:03:03,057 --> 00:03:06,394 They'll put the narcotics on a heavy-duty magnet, 72 00:03:06,394 --> 00:03:10,440 put it underneath the vehicle, unbeknownst to the driver. 73 00:03:10,440 --> 00:03:14,319 The cartel monitors the vehicle with a GPS, 74 00:03:14,319 --> 00:03:19,199 and wherever it stops, they go and pick up the contraband. 75 00:03:21,951 --> 00:03:26,915 The narcotics also goes underneath Nogales. 76 00:03:26,915 --> 00:03:31,211 There's the infamous Grand Avenue wash. 77 00:03:31,211 --> 00:03:32,503 This giant drainage system 78 00:03:32,503 --> 00:03:36,925 goes straight under the international border. 79 00:03:36,925 --> 00:03:42,388 ♪♪ 80 00:03:42,388 --> 00:03:44,265 Kirkpatrick: Andele. 81 00:03:44,265 --> 00:03:45,600 You want to hold my hand? 82 00:03:45,600 --> 00:03:48,978 -No, you good, -Come on. I'll hold your hand. 83 00:03:48,978 --> 00:03:51,856 There's probably been hundreds of tons of dope 84 00:03:51,856 --> 00:03:54,275 come through this tunnel over the years. 85 00:03:54,275 --> 00:03:57,862 Rodriguez: This goes almost a mile south into Mexico. 86 00:03:57,862 --> 00:04:01,115 We still have graffiti from way back when. 87 00:04:01,115 --> 00:04:03,910 The difference now is we're not picking up bodies 88 00:04:03,910 --> 00:04:06,246 like we used to. 89 00:04:06,246 --> 00:04:09,415 They use all these little interconnecting tunnels. 90 00:04:09,415 --> 00:04:11,626 Just takes a hacksaw to cut through the metal, 91 00:04:11,626 --> 00:04:15,129 and they'd pop up in somebody's house. 92 00:04:16,756 --> 00:04:18,258 I got it right here. 93 00:04:18,258 --> 00:04:19,884 This was the Elks Club. 94 00:04:19,884 --> 00:04:22,053 The upstairs was a big bar. 95 00:04:22,053 --> 00:04:25,640 All the military, all the cops, including myself, 96 00:04:25,640 --> 00:04:28,101 come in here and drink, socialize. 97 00:04:28,101 --> 00:04:29,644 Nobody ever came to the basement, 98 00:04:29,644 --> 00:04:32,063 and drug traffickers would put a tunnel in. 99 00:04:32,063 --> 00:04:35,817 The dope was in the form of, like, a sausage. 100 00:04:35,817 --> 00:04:36,985 They feed the rope through, 101 00:04:36,985 --> 00:04:41,281 and then one guy just pulls up all the bundles. 102 00:04:41,281 --> 00:04:43,366 Far from being a paradise for border agents, 103 00:04:43,366 --> 00:04:47,245 U.S. law enforcement finds themselves outwitted, 104 00:04:47,245 --> 00:04:50,248 outspent, and outgunned. 105 00:04:55,920 --> 00:04:57,463 ♪♪ 106 00:04:57,463 --> 00:05:00,717 Anybody that is transporting drugs in Santa Cruz County, 107 00:05:00,717 --> 00:05:04,971 this is where their property is gonna be ending up. 108 00:05:04,971 --> 00:05:06,139 [Speaking Spanish] 109 00:05:06,139 --> 00:05:09,517 In the season, we could have 60 to 100 vehicles 110 00:05:09,517 --> 00:05:12,854 in this lot. 111 00:05:12,854 --> 00:05:16,357 Hidden compartment was full of fentanyl, 112 00:05:16,357 --> 00:05:18,318 meth, and cocaine. 113 00:05:18,318 --> 00:05:22,572 He had to scissor in just like a can of tuna. 114 00:05:22,572 --> 00:05:24,198 If you could fit a fist in it, 115 00:05:24,198 --> 00:05:27,785 there's enough to put a package in it. 116 00:05:27,785 --> 00:05:29,329 20 pounds of cocaine -- 117 00:05:29,329 --> 00:05:31,873 10 on this side and 10 on that side. 118 00:05:31,873 --> 00:05:34,625 Meth and coke -- 10 pounds each. 119 00:05:34,625 --> 00:05:39,422 Packages of dope hidden inside the bumper itself. 120 00:05:39,422 --> 00:05:43,676 We're getting one-tenth of it, if we're lucky. 121 00:05:45,303 --> 00:05:46,929 Kirkpatrick: We might catch a car 122 00:05:46,929 --> 00:05:48,931 that has couple hundred pounds in it 123 00:05:48,931 --> 00:05:50,516 trying to go through the checkpoint, 124 00:05:50,516 --> 00:05:52,477 but at the same time, there might be a semi going north 125 00:05:52,477 --> 00:05:56,439 that might have 3,000 or 4,000 pounds on it. 126 00:05:56,439 --> 00:06:00,860 That's a U.S. Customs deal where they'll stop a train. 127 00:06:00,860 --> 00:06:02,987 They can X-ray it. 128 00:06:04,364 --> 00:06:07,075 Cameras and all the equipment in the world, 129 00:06:07,075 --> 00:06:12,747 and it's just impossible to be in every spot at every time. 130 00:06:12,747 --> 00:06:15,375 I mean, look how vast that is. 131 00:06:15,375 --> 00:06:17,919 Nogales is maybe one square mile, 132 00:06:17,919 --> 00:06:22,507 and then you've got nothing but vast desert, 30 or 40 miles. 133 00:06:22,507 --> 00:06:25,468 So it's a smuggler's playground out here. 134 00:06:25,468 --> 00:06:27,845 There's no way to stop it. 135 00:06:30,306 --> 00:06:32,558 Rodriguez: It's been 40, 50 years that this problem 136 00:06:32,558 --> 00:06:34,727 has been on the border. 137 00:06:34,727 --> 00:06:37,313 I don't think it's a war. If it was a war, 138 00:06:37,313 --> 00:06:40,441 there would have been an end to it. 139 00:06:40,441 --> 00:06:42,151 Estrada: As long as you have 140 00:06:42,151 --> 00:06:44,779 the consumers here in the United States, 141 00:06:44,779 --> 00:06:48,032 the cartels will find a way to get the drugs 142 00:06:48,032 --> 00:06:50,827 to their customers one way or the other. 143 00:06:50,827 --> 00:06:55,331 And that wall is not gonna solve the problem. 144 00:06:55,331 --> 00:06:57,417 Kirkpatrick: We thought we made a difference. 145 00:06:57,417 --> 00:07:01,379 In reality, 28 years, the amount of narcotics 146 00:07:01,379 --> 00:07:04,632 only went up about 1,000 percentage, you know, 147 00:07:04,632 --> 00:07:06,843 over from when we started. 148 00:07:06,843 --> 00:07:08,261 You know, they will find a way 149 00:07:08,261 --> 00:07:12,515 if somebody wants to pay the price for that item. 150 00:07:12,515 --> 00:07:18,020 ♪♪ 151 00:07:18,020 --> 00:07:20,231 For the men and women in law enforcement 152 00:07:20,231 --> 00:07:23,484 desperately trying to patrol the borders of Nogales, 153 00:07:23,484 --> 00:07:26,529 truth really does seem stranger than fiction. 154 00:07:26,529 --> 00:07:30,783 And as the demand in the U.S. seems to just keep growing, 155 00:07:30,783 --> 00:07:34,370 will it ever be possible to cut off the supply? 156 00:07:34,370 --> 00:07:36,497 Should we even keep trying? 157 00:07:36,497 --> 00:07:52,972 ♪♪ 12161

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.