All language subtitles for The Royle Family 05 2010 Joes Crackers 540p WEB-DL H265 BONE

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,040 --> 00:00:10,271 I would like to leave this city 2 00:00:10,880 --> 00:00:14,714 This old town don't smell too pretty 3 00:00:14,760 --> 00:00:22,599 And I can feel the warning signs running around my mind 4 00:00:24,280 --> 00:00:26,271 So, what do you say? 5 00:00:26,960 --> 00:00:30,953 You can't give me the dreams that are mine anyway 6 00:00:31,680 --> 00:00:34,558 Half the world away 7 00:00:35,920 --> 00:00:39,037 Half the world away 8 00:00:40,040 --> 00:00:42,998 Half the world away 9 00:00:43,680 --> 00:00:48,071 I've been lost, I've been found, but I don't feel down 10 00:00:48,120 --> 00:00:50,031 (TV on) 11 00:00:50,080 --> 00:00:52,469 This bauble won't stay on. 12 00:00:52,520 --> 00:00:54,715 Oh, bauble, my arse! 13 00:00:56,480 --> 00:00:58,277 Ha-ha! 14 00:01:01,360 --> 00:01:03,635 I'm not sure this tree's right for this room. 15 00:01:03,680 --> 00:01:05,238 Of course it is. 16 00:01:05,280 --> 00:01:07,669 Twiggy got it especially for us. 17 00:01:07,720 --> 00:01:08,516 Yeah. 18 00:01:11,560 --> 00:01:12,993 Aww... 19 00:01:13,640 --> 00:01:15,949 When are you going to kiss my baubles, Barb? 20 00:01:16,000 --> 00:01:17,274 Oh, Jim! 21 00:01:17,320 --> 00:01:19,788 These lights aren't working again. 22 00:01:19,840 --> 00:01:22,638 Are you sure you've definitely got them plugged in right? 23 00:01:22,680 --> 00:01:25,240 Stick your tongue in one of the sockets and find out. 24 00:01:25,280 --> 00:01:29,751 Every year we have the same palaver with these lights. It's time we got some new ones. 25 00:01:29,800 --> 00:01:31,358 What? New ones? 26 00:01:31,400 --> 00:01:35,359 With this Coa-bloody-lition going on? You wanna have a word with yourself, Barb. 27 00:01:35,400 --> 00:01:38,392 They've cocked the country up and now they expect us to pay for it. 28 00:01:38,440 --> 00:01:39,236 Jim! 29 00:01:39,280 --> 00:01:43,193 I mean, people have started looking down on you, if you claim benefit now. 30 00:01:44,720 --> 00:01:47,154 There's no pride in signing on any more. 31 00:01:47,200 --> 00:01:50,397 The way they're going on, there'll be no bugger signing on. 32 00:01:50,440 --> 00:01:51,316 (Doorbell) 33 00:01:51,360 --> 00:01:54,955 Get that, will you, Barbara, that'll be Cameron and Clegg now. 34 00:01:55,000 --> 00:01:57,560 - Oh, get out of it! - (Door opens) 35 00:01:57,600 --> 00:01:59,875 - Oh! - Hiya, Mam! 36 00:01:59,920 --> 00:02:01,558 (Growls) 37 00:02:01,600 --> 00:02:03,477 - Hiya, Barbara. - Hi, Dave. 38 00:02:03,520 --> 00:02:07,957 Ooh, I like that tree. Is that off Twiggy? 39 00:02:08,000 --> 00:02:09,991 Yeah. 40 00:02:10,040 --> 00:02:12,156 - Hiya, Dad. - Hiya, Jim. 41 00:02:12,200 --> 00:02:17,752 (Mimics Barbara) "Hiya, Dave. Hiya, Denise. Sit down. Have you had your tea? " 42 00:02:17,800 --> 00:02:19,552 - "Yeah." - "What did you have? " 43 00:02:19,600 --> 00:02:23,957 Yak, yak, yak, yak, yak, yak, yak, yak, yak, yak! 44 00:02:26,520 --> 00:02:28,511 Is Jim annoyed, Barbara? 45 00:02:28,560 --> 00:02:31,313 Yes, Jim is annoyed. Congratulations, Sherlock. 46 00:02:33,400 --> 00:02:37,837 - Have you done something to your toe, Dad? - No, I haven't. Your mother has. 47 00:02:37,880 --> 00:02:41,953 She dropped a frozen turkey on it, didn't she? In the supermarket. 48 00:02:42,000 --> 00:02:43,877 I told you we should have double-bagged it. 49 00:02:43,920 --> 00:02:46,673 Double-bagged it? Are you joking, at 5p a carrier bag? 50 00:02:46,720 --> 00:02:48,233 I'm not Lord Sugar, you know. 51 00:02:49,640 --> 00:02:51,790 Anyway, it's not that. 52 00:02:51,840 --> 00:02:54,991 - What's wrong with him? - You can ask me, I am in the room. 53 00:02:55,040 --> 00:02:57,270 You haven't got to talk to me through your mother. 54 00:02:57,320 --> 00:02:59,959 - Well, what's wrong, Dad? - Don't tell them, Barbara. 55 00:03:00,000 --> 00:03:01,956 Oh... 56 00:03:02,000 --> 00:03:05,993 The "Sold" sign went up this morning, next door. 57 00:03:06,040 --> 00:03:08,315 - Oh, it's not, has it? - Mm. 58 00:03:08,360 --> 00:03:10,351 That means it's sold. 59 00:03:10,400 --> 00:03:13,472 Oh, you are right on the ball, aren't you, today, Dave! 60 00:03:14,600 --> 00:03:16,716 I never thought they'd go through with it. 61 00:03:16,760 --> 00:03:19,035 This is gonna hit me really hard. 62 00:03:19,080 --> 00:03:20,479 - Yeah. - Hm. 63 00:03:20,520 --> 00:03:25,435 He's gonna want his lawnmower back, his drill back, his electric screwdriver back. 64 00:03:25,480 --> 00:03:28,597 How's Barbara gonna mow the lawn or put any shelves up? 65 00:03:30,400 --> 00:03:32,960 - I'm really upset. - So am l. 66 00:03:33,000 --> 00:03:34,991 - So am l. - So am l. 67 00:03:35,960 --> 00:03:38,872 - I hope they don't move too far away. - Oh, so do l. 68 00:03:38,920 --> 00:03:40,911 - So do l. - So do l. 69 00:03:42,680 --> 00:03:46,150 Who's gonna look after the kids at weekends when Cheryl goes? 70 00:03:46,200 --> 00:03:49,033 - I don't wanna leave them with strangers. - No. 71 00:03:50,680 --> 00:03:52,671 Where are the kids, Denise? 72 00:03:52,720 --> 00:03:54,312 Erm... 73 00:03:55,080 --> 00:03:58,356 - Where are they, Dave? - Hm... 74 00:03:58,400 --> 00:04:01,153 They're with that old woman four doors down. 75 00:04:02,120 --> 00:04:04,111 - Oh, yeah. - Hm. 76 00:04:04,720 --> 00:04:06,915 What is her name? 77 00:04:06,960 --> 00:04:09,315 I don't know. She's nice, though. 78 00:04:09,360 --> 00:04:11,271 Once you get over the smell. 79 00:04:11,320 --> 00:04:13,311 It's really funny, Mam. 80 00:04:14,520 --> 00:04:17,717 The kids put tissues up their nose before they go in. 81 00:04:17,760 --> 00:04:20,320 - It's dead sweet, ain't it, Dave? - Yeah. 82 00:04:20,880 --> 00:04:22,438 What does she smell of? 83 00:04:22,480 --> 00:04:25,552 Well, you know when you've just opened a tin of salmon? 84 00:04:25,600 --> 00:04:27,113 - Yeah? - Well, that. 85 00:04:27,160 --> 00:04:32,029 - Oh. - I think it's a bit more cheesy than fishy. 86 00:04:32,080 --> 00:04:34,071 Will you two shut up? 87 00:04:34,120 --> 00:04:36,634 You're making me feel hungry. 88 00:04:38,400 --> 00:04:42,188 I make them put their pyjamas on in Dave's van before they come home. 89 00:04:42,240 --> 00:04:45,357 You don't want them bringing the smell into your house. 90 00:04:45,400 --> 00:04:46,515 No. 91 00:04:46,560 --> 00:04:48,869 The kids don't like her, do they, Dave? 92 00:04:48,920 --> 00:04:50,911 No. 93 00:04:50,960 --> 00:04:53,838 But I think it's lovely for them to go at Christmas, 94 00:04:53,880 --> 00:04:56,758 because she's got, like, a little beard. 95 00:04:56,800 --> 00:04:59,997 - A white one, Barbara. - Oh, how Christmassy! 96 00:05:02,720 --> 00:05:05,109 What's happening to the kids tomorrow, Denise? 97 00:05:05,160 --> 00:05:09,153 Well, I can't send them to her at Christmas. They need to be with family. 98 00:05:10,200 --> 00:05:12,031 So they're going to Dave's mum and dad's. 99 00:05:12,080 --> 00:05:14,878 - Oh. - They don't like it there either, Barbara. 100 00:05:14,920 --> 00:05:16,911 (Laughs) No. 101 00:05:19,640 --> 00:05:21,471 (Electrical crackling and fizzing) 102 00:05:21,520 --> 00:05:22,919 - Ooh! - Oh, hello! 103 00:05:22,960 --> 00:05:24,951 ALL: Oh! 104 00:05:25,000 --> 00:05:26,672 Oh! 105 00:05:27,360 --> 00:05:29,351 (All groan) 106 00:05:31,000 --> 00:05:33,560 - Have you had your teas? - Yeah. 107 00:05:33,600 --> 00:05:36,273 - Oh, what did you have? - Toad in the hole. 108 00:05:36,320 --> 00:05:38,470 Oooh, toad in the hole. 109 00:05:38,520 --> 00:05:40,511 (Chuckles) 110 00:05:40,560 --> 00:05:43,632 But we didn't have any sausages left, so we just had the hole. 111 00:05:43,680 --> 00:05:45,750 Hm. The hole. 112 00:05:47,920 --> 00:05:50,480 - I didn't like it, really. - Didn't you, Dave? 113 00:05:50,520 --> 00:05:52,317 No, it didn't taste of anything. 114 00:05:52,360 --> 00:05:55,113 - No. - Well, it was a hole, Dave. 115 00:06:00,080 --> 00:06:03,516 - Where's Anthony and Saskia tonight? - They're dropping presents off. 116 00:06:05,960 --> 00:06:09,555 I think they needed a bit of time away from things. 117 00:06:11,080 --> 00:06:14,117 - When's the new house gonna be ready? - Middle of January. 118 00:06:14,160 --> 00:06:17,789 Oh, it's been lovely having my little boy at home again. 119 00:06:17,840 --> 00:06:22,709 Your little boy? He's six foot two and 30 years of age, you daft old bat! 120 00:06:22,760 --> 00:06:25,274 And a merry Christmas to you an' all, Jim. 121 00:06:25,320 --> 00:06:27,311 Bah! 122 00:06:28,120 --> 00:06:30,111 - Hey, Mam? - Hm? 123 00:06:30,560 --> 00:06:33,677 While they're out why don't me and you go upstairs 124 00:06:33,720 --> 00:06:37,315 and have a little look at what Saskia's got hung up in her wardrobe? 125 00:06:37,360 --> 00:06:40,079 Ooh, what a good idea. She won't mind. 126 00:06:40,120 --> 00:06:43,237 - Well, it's quite flattering really, isn't it? - Yeah! 127 00:06:48,240 --> 00:06:50,196 (Giggling) 128 00:06:50,760 --> 00:06:52,910 DENlSE: She's got some lovely jewellery... 129 00:06:54,920 --> 00:06:57,878 Hey, Dave, it's doing my head in having them two staying here. 130 00:06:57,920 --> 00:07:00,992 - Who? - Saskia and Anthony, you rattle-head. 131 00:07:02,200 --> 00:07:04,111 Barbara's on at me every five minutes. 132 00:07:04,160 --> 00:07:07,994 I can't fart in front of Saskia. I can't scratch me nuts in front of Saskia. 133 00:07:08,040 --> 00:07:11,112 I can't lounge round in my Y-fronts in front of Saskia. 134 00:07:11,160 --> 00:07:13,390 All the joys in life have gone, Dave. 135 00:07:13,440 --> 00:07:15,590 You don't want that, do you, James? 136 00:07:15,640 --> 00:07:17,631 No. And when I go for my morning dump, 137 00:07:17,680 --> 00:07:21,195 I've got to hang around for ages to see if there's any floaters. 138 00:07:21,240 --> 00:07:25,279 I had a 20-minute battle with one this morning. It was like trying to sink the Ark Royal. 139 00:07:25,320 --> 00:07:26,230 (Chuckles) 140 00:07:26,280 --> 00:07:30,159 Oh, yeah, and if I go for a wee and I miss, I've got to clean it up meself. 141 00:07:30,200 --> 00:07:32,589 In case Saskia comes in after me! 142 00:07:32,640 --> 00:07:34,949 I can't just leave it for Barbara any more. 143 00:07:35,560 --> 00:07:36,993 - (Exhales heavily) - Eh! 144 00:07:37,040 --> 00:07:40,510 And when she goes for a bath there's candles and jock-sticks. 145 00:07:40,560 --> 00:07:42,755 It's like bloody Glastonbury up there. 146 00:07:42,800 --> 00:07:46,110 And our Anthony's blocked the keyhole up with toilet roll. 147 00:07:46,160 --> 00:07:48,993 What sort of a man does he think I am, eh? 148 00:07:49,920 --> 00:07:52,036 Took me nearly 20 minutes to unpick it. 149 00:07:52,080 --> 00:07:55,072 By the time I'd finished she'd had her shower and gone. 150 00:07:56,920 --> 00:07:59,718 You get notes, don't you? You get undercurrents. 151 00:07:59,760 --> 00:08:01,113 Oh, eh, Dave? 152 00:08:02,160 --> 00:08:04,799 If I do a fart tomorrow, will you own up to it for me? 153 00:08:05,880 --> 00:08:07,359 Well, what if you don't do one? 154 00:08:07,400 --> 00:08:11,552 What, with a bellyful of Barbara's sprouts? It's an accident waiting to happen. 155 00:08:11,600 --> 00:08:14,034 How will I know, though, when you've done one? 156 00:08:14,320 --> 00:08:18,552 I'll give you a sign. If I clean me glasses you know that I've set one free. 157 00:08:18,600 --> 00:08:20,591 Is that all right with you, Dave? 158 00:08:20,640 --> 00:08:22,198 Check. 159 00:08:22,240 --> 00:08:24,435 Thank you, David. 160 00:08:24,480 --> 00:08:25,754 (Footsteps on stairs) 161 00:08:26,760 --> 00:08:28,239 (Barbara giggles) 162 00:08:28,280 --> 00:08:30,555 Ooh, she's got lovely things. 163 00:08:36,280 --> 00:08:37,429 (Sniffs) 164 00:08:37,480 --> 00:08:39,550 Dave, smell that. Isn't it gorgeous? 165 00:08:39,600 --> 00:08:41,591 Mm. Lovely. 166 00:08:41,640 --> 00:08:43,039 Saskia's perfume. 167 00:08:43,080 --> 00:08:45,196 (Sniffs) Oooh, that's lovely. 168 00:08:45,240 --> 00:08:48,437 I'm gonna try and sneak up tomorrow and put some on for Christmas Day. 169 00:08:48,480 --> 00:08:50,232 What a good idea. I'll do that as well. 170 00:08:52,640 --> 00:08:56,315 It's funny someone of her age keeping a diary, isn't it, Mam? 171 00:08:56,360 --> 00:08:57,759 Yeah. 172 00:08:57,800 --> 00:08:59,950 She don't think much of you, Dad. 173 00:09:00,000 --> 00:09:03,470 Oh, I know. I've read it. Slovenly, my arse! 174 00:09:03,520 --> 00:09:07,035 Why didn't she tell me to my face? Because she's sneaky, she is. 175 00:09:08,760 --> 00:09:11,752 - Did you put the little padlock back on? DENlSE: Yeah. 176 00:09:12,440 --> 00:09:15,591 Why she keeps that key in a separate drawer I'll never know. 177 00:09:15,640 --> 00:09:17,631 DENlSE: No. 178 00:09:17,680 --> 00:09:19,511 - (Electrical fizzing) ALL: Oh! 179 00:09:20,080 --> 00:09:22,071 - (Crackling) ALL: Oh! 180 00:09:22,120 --> 00:09:23,439 Ooh! 181 00:09:23,920 --> 00:09:25,911 (All groan) 182 00:09:28,880 --> 00:09:32,156 Do you want me to have a look at the tree lights for you, Barbara? 183 00:09:32,200 --> 00:09:34,191 - Would you, Dave? - Hm. 184 00:09:34,240 --> 00:09:38,916 Dave is absolutely brilliant with electricity. 185 00:09:38,960 --> 00:09:40,359 BARBARA: Aw. 186 00:09:40,400 --> 00:09:43,039 It's usually the fuse bulb, the white one. 187 00:09:44,400 --> 00:09:45,913 Here you are. 188 00:09:46,520 --> 00:09:48,829 - (Cheering) - Well done, David. 189 00:09:48,880 --> 00:09:50,677 - Well done! BARBARA: Thanks... 190 00:09:50,720 --> 00:09:52,711 - (Boom!) JIM: Dave, you gormless sod! 191 00:09:52,760 --> 00:09:54,398 DENlSE: Dave! DAVE: Woargh! 192 00:09:54,440 --> 00:09:56,032 Aaargh, me toe! 193 00:09:56,080 --> 00:10:00,153 It's beginning to look a lot like Christmas 194 00:10:00,800 --> 00:10:03,360 Everywhere you go... 195 00:10:03,400 --> 00:10:05,311 Oh! 196 00:10:05,360 --> 00:10:07,476 A Dyson! 197 00:10:07,520 --> 00:10:08,919 (Laughter) 198 00:10:08,960 --> 00:10:12,350 - What I've always wanted. - Aw, I'm glad you like it, Mam. 199 00:10:12,400 --> 00:10:13,992 - Ah, Anthony! - (Chuckles) 200 00:10:14,040 --> 00:10:16,031 Merry Christmas. 201 00:10:16,080 --> 00:10:17,957 - Oh, thank you. - There you go. 202 00:10:18,000 --> 00:10:19,194 Aww... 203 00:10:19,880 --> 00:10:21,871 - Thank you. - It's all right. 204 00:10:22,320 --> 00:10:25,790 I wish we'd got you a Dyson now, instead of that fridge magnet. 205 00:10:25,840 --> 00:10:28,229 Oh, I like that just as much. 206 00:10:28,280 --> 00:10:31,955 Yeah, but I think it looks better on our fridge door than it did on yours, love. 207 00:10:32,440 --> 00:10:35,159 And er - ooh - this one's for you, Jim. 208 00:10:35,840 --> 00:10:37,671 BARBARA: Ooh! - For me? 209 00:10:37,720 --> 00:10:39,119 He-he, he-he, hee-hee! 210 00:10:41,480 --> 00:10:44,631 What can it be? Let's have a look. Lucky old me! 211 00:10:45,000 --> 00:10:46,115 (Barbara gasps) 212 00:10:46,160 --> 00:10:49,516 - Sky HD! Heh, heh-heh! - Whoo! 213 00:10:49,560 --> 00:10:52,074 Nice one, Lurky. That's bloody great, that is. 214 00:10:52,120 --> 00:10:55,032 Come here, you. Give old Jim a little kiss. Come on! 215 00:10:56,200 --> 00:10:59,078 Do you know what? You're a bloody diamond! 216 00:10:59,120 --> 00:11:02,237 Come on, go and sit down. 217 00:11:02,280 --> 00:11:03,998 Do you know where I'm going to put this? 218 00:11:04,040 --> 00:11:06,952 I'm going to put this next to that fun-size bar of Toblerone 219 00:11:07,000 --> 00:11:10,310 that Dave, Denise and the two kids bought me for Christmas. 220 00:11:11,480 --> 00:11:13,550 - (Whispers) You tight arse. - Are you ready? 221 00:11:13,600 --> 00:11:15,397 - Go on, Mam. Go on. - Go on! 222 00:11:15,440 --> 00:11:17,431 (Vacuum whirs) 223 00:11:18,160 --> 00:11:21,118 OTHERS: Whooo! JIM: Yeah-hey! 224 00:11:21,960 --> 00:11:23,359 Wow. 225 00:11:25,400 --> 00:11:27,072 Wahey! 226 00:11:27,120 --> 00:11:29,111 - (Laughter) - Very nice. 227 00:11:29,160 --> 00:11:31,754 Ooh, look at all the dirt! 228 00:11:31,800 --> 00:11:34,792 - It's lovely, Barbara. - Thanks, Cheryl. 229 00:11:34,840 --> 00:11:36,831 - Is your dad on his way over? - Yeah. 230 00:11:36,880 --> 00:11:38,996 - Is he bringing your mam? - Yeah. 231 00:11:39,040 --> 00:11:41,713 Right, well, let's get to the table, then. Come on. 232 00:11:41,760 --> 00:11:44,320 Er, Dave, Anthony, help your dad. 233 00:11:46,040 --> 00:11:49,271 Careful, careful, careful. Bloody thing's throbbing. 234 00:11:50,240 --> 00:11:55,155 Watch where you're putting... Oh, you clumsy... Get your arse out of my face, you stupid sod! 235 00:11:58,120 --> 00:11:59,951 All right? Ready? 236 00:12:00,000 --> 00:12:01,991 One, two, three. 237 00:12:03,240 --> 00:12:05,470 BARBARA: Whooo! JIM: Aaargh, aargh. 238 00:12:05,520 --> 00:12:06,999 BARBARA: Oooh! 239 00:12:07,040 --> 00:12:09,713 Don't sit me with there with me back to the telly. 240 00:12:09,760 --> 00:12:11,751 Aaargh! 241 00:12:13,080 --> 00:12:16,868 Oh, don't sit him there. He'll be in my way when I bring the stuff out. 242 00:12:18,240 --> 00:12:20,390 - Aargh. - Don't put him there. 243 00:12:20,440 --> 00:12:22,032 I don't want him next to me. 244 00:12:22,080 --> 00:12:25,516 Why don't you put me in the bloody garden and be done with it? 245 00:12:25,560 --> 00:12:27,551 Over there, the top one. 246 00:12:29,480 --> 00:12:31,277 Ooh, aargh! 247 00:12:31,320 --> 00:12:33,356 Watch me bollocks! 248 00:12:33,400 --> 00:12:35,391 Set me down, set me down, set me down. 249 00:12:36,720 --> 00:12:38,711 Set me down. Oh! 250 00:12:38,760 --> 00:12:41,593 Get that bloody puffy, will you, Anthony. 251 00:12:41,640 --> 00:12:42,629 Oh... 252 00:12:43,840 --> 00:12:45,353 Take...take it easy. 253 00:12:45,400 --> 00:12:48,472 God, you're a clumsy little sod, you are! 254 00:12:48,920 --> 00:12:51,275 Watch the bloody table. Aargh! 255 00:12:51,320 --> 00:12:53,311 Oh. (Groans) 256 00:12:56,800 --> 00:13:00,110 BARBARA: Oh, it's Joe and Mary. 257 00:13:00,160 --> 00:13:01,479 - Merry Christmas. - Your dad. 258 00:13:01,520 --> 00:13:03,511 JOE: Merry Christmas. 259 00:13:03,560 --> 00:13:05,835 - Aw... - Merry Christmas, everybody. 260 00:13:05,880 --> 00:13:07,871 Merry Christmas, Joe. 261 00:13:07,920 --> 00:13:10,673 I brought Mary with me, cos I didn't like to leave her on her own. 262 00:13:10,720 --> 00:13:12,870 No. Nobody should be on their own at Christmas. 263 00:13:12,920 --> 00:13:15,593 Oh, here you are, Joe. You're sitting here next to me. 264 00:13:16,600 --> 00:13:18,352 What shall I do with Mary? 265 00:13:18,400 --> 00:13:21,119 Oh, give her to me. I'll put her on the telly with Nana. 266 00:13:22,680 --> 00:13:24,511 They always got on well together. 267 00:13:24,560 --> 00:13:27,233 It's a pity we've scattered me mam's ashes, isn't it, Barb? 268 00:13:27,280 --> 00:13:30,477 Because we could have set a table for all of them in there. 269 00:13:30,520 --> 00:13:31,714 Jim. 270 00:13:31,760 --> 00:13:34,228 Merry Christmas, Joe. Have you met Saskia? 271 00:13:34,680 --> 00:13:36,750 - Oh, you're Saskia. I'm Joe. - Hiya. 272 00:13:36,800 --> 00:13:39,075 - Lovely to meet you. - You too. 273 00:13:39,120 --> 00:13:42,829 I wish you could have met my wife Mary, but she's dead at the moment. 274 00:13:42,880 --> 00:13:44,711 That's her on top of the telly. 275 00:13:46,640 --> 00:13:49,473 My grandma died recently. She's still in the urn. 276 00:13:49,520 --> 00:13:51,476 We haven't got round to scattering her yet. 277 00:13:51,520 --> 00:13:53,795 You should have brought her up with you, Saskia. 278 00:13:53,840 --> 00:13:57,833 We could have put her up there in the line-up of the living dead on top of the television. 279 00:13:57,880 --> 00:14:01,634 Bloody hell, Barbara. What time's Vincent Price gonna show up? 280 00:14:01,680 --> 00:14:03,671 (Laughter) 281 00:14:03,720 --> 00:14:06,234 Would you like any help in the kitchen, Barbara? 282 00:14:06,280 --> 00:14:08,953 Ooh, no, you're all right, love. You stay there. 283 00:14:09,000 --> 00:14:12,276 Dave, come on, you know I'm bloody helpless with the toes. 284 00:14:12,320 --> 00:14:14,880 That's it. Come on, son. That's it. 285 00:14:15,920 --> 00:14:17,717 No thanks, not for me. 286 00:14:17,760 --> 00:14:20,877 - When's the baby due, Saskia? - The middle of January. 287 00:14:20,920 --> 00:14:23,036 Have you had any cravings? 288 00:14:23,080 --> 00:14:25,514 I've been having really strong cravings for Maltesers. 289 00:14:25,560 --> 00:14:27,152 Oh. Maltesers. 290 00:14:28,000 --> 00:14:30,878 - I had cravings with my two, didn't l, Dave? - Yeah. 291 00:14:30,920 --> 00:14:33,718 - What were they again? - Vodka and Red Bull. 292 00:14:33,760 --> 00:14:35,591 Oh, yeah. (Chuckles) 293 00:14:35,640 --> 00:14:37,358 Yeah. 294 00:14:37,400 --> 00:14:40,836 Hey, Saskia, if you ever need a baby-sitter, just ask us. 295 00:14:40,880 --> 00:14:41,949 Thanks, Denise. 296 00:14:42,000 --> 00:14:45,470 There's this old woman four doors down from us and she has ours any time. 297 00:14:48,480 --> 00:14:50,471 Excuse me, everybody... 298 00:14:51,600 --> 00:14:53,272 ..I'm going on the toilet. 299 00:14:53,960 --> 00:14:55,951 Thanks, Dave. 300 00:14:59,280 --> 00:15:02,078 Oh, wasn't it awful? 301 00:15:02,800 --> 00:15:04,313 Did you see in the Metro? 302 00:15:04,360 --> 00:15:08,319 Somebody's stole the Christmas tree from in front of the old people's home. 303 00:15:08,360 --> 00:15:12,717 Never mind about that, Cheryl, love. You're bringing the atmosphere down. 304 00:15:12,760 --> 00:15:16,116 Here's the turkey. Let's have three cheers for the turkey. 305 00:15:16,160 --> 00:15:17,718 (Cheering) 306 00:15:21,320 --> 00:15:23,550 The old turkey, here we go. 307 00:15:23,600 --> 00:15:25,875 - Pigs in blankets. - You what, Joe? 308 00:15:25,920 --> 00:15:28,798 Them. Pigs in blankets. Mary loved them. 309 00:15:28,840 --> 00:15:31,593 BARBARA: Oh, well, she did, didn't she, Joe? 310 00:15:31,640 --> 00:15:35,155 - Yeah. - I'm sorry, Joe. How have you been coping? 311 00:15:35,200 --> 00:15:37,555 Well, I can't say I haven't missed her. 312 00:15:37,600 --> 00:15:40,910 Well, we all do, Joe. Help yourself to the margarine, love. 313 00:15:43,600 --> 00:15:47,115 Do you know, she had all her own teeth until the day she died, Saskie. 314 00:15:47,160 --> 00:15:50,550 - Oh, did she? - Except for the top set. 315 00:15:50,600 --> 00:15:52,511 And another six at the bottom. 316 00:15:52,560 --> 00:15:55,836 - Oh. - I keep her dentures on the bedside table. 317 00:15:55,880 --> 00:15:59,634 And do you know, every morning I get up...there she is. 318 00:15:59,680 --> 00:16:01,796 - Smiling at me. - Aww... 319 00:16:01,840 --> 00:16:03,831 That's lovely, Joe. 320 00:16:03,880 --> 00:16:08,317 And when I'm really missing her... I pop her glasses on the top. 321 00:16:08,360 --> 00:16:09,270 (Laughter) 322 00:16:09,320 --> 00:16:13,438 Why don't you get an old mop head, Joe, and complete the picture? 323 00:16:13,480 --> 00:16:16,119 - Oh, isn't this lovely? - Yeah. 324 00:16:16,160 --> 00:16:19,152 Tell me, who wouldn't look forward to Christmas Day? 325 00:16:19,200 --> 00:16:21,077 - Well, the turkey for one! - (Laughter) 326 00:16:24,640 --> 00:16:27,552 Do you know, Mary would have laughed at that if she weren't dead. 327 00:16:27,600 --> 00:16:29,591 Aww... 328 00:16:29,640 --> 00:16:32,632 Tell you what, Barb, this lot looks bloody lovely. 329 00:16:32,680 --> 00:16:34,432 Oh, Jim. 330 00:16:34,480 --> 00:16:35,708 (Taps glass) 331 00:16:39,520 --> 00:16:43,035 I hope you don't mind, but...as a mark of respect, 332 00:16:43,080 --> 00:16:46,038 I think we ought to have a minute's silence for Mary before we eat. 333 00:16:46,080 --> 00:16:50,073 - There's no need for that, Joe. You're all right. - A minute's silence? 334 00:16:50,120 --> 00:16:53,476 A minute from... Look, Cheryl, will you time it for me? 335 00:16:53,520 --> 00:16:55,317 - A minute? - Hm. 336 00:16:55,360 --> 00:17:00,036 - Right, well, from now. - (Murmuring) 337 00:17:00,080 --> 00:17:02,071 (Jim mumbles and sighs) 338 00:17:03,920 --> 00:17:05,911 JIM: Come on, come on. 339 00:17:09,280 --> 00:17:10,429 (Mouths) 340 00:17:10,480 --> 00:17:12,072 (Whispers) What can I do? 341 00:17:21,560 --> 00:17:23,551 (Whispers) Behave. 342 00:17:29,320 --> 00:17:31,595 Have you got any air freshener, Barbara? 343 00:17:31,640 --> 00:17:32,595 Ssssh! 344 00:17:32,640 --> 00:17:34,676 - Dave, shush. - Sssssh! 345 00:17:34,720 --> 00:17:36,631 What's up? What's happening? 346 00:17:36,680 --> 00:17:39,672 We're having a minute's silence for Mary. 347 00:17:39,720 --> 00:17:42,632 - When's it happening? - It's now, Dave. 348 00:17:42,680 --> 00:17:46,036 Now I've had to speak we have to do it all over again. 349 00:17:46,080 --> 00:17:49,675 - There's no need for that, Joe. - A minute from...now! 350 00:17:56,240 --> 00:17:58,231 (Coughs) 351 00:18:03,960 --> 00:18:06,030 (Jim whistles) 352 00:18:07,520 --> 00:18:08,919 (Mouths) 353 00:18:08,960 --> 00:18:11,474 (Mouths) Now, now. Now! 354 00:18:11,680 --> 00:18:13,318 (Whispers) It's a minute's silence. 355 00:18:18,120 --> 00:18:19,792 Excuse me, everyone. 356 00:18:21,760 --> 00:18:26,993 Sorry to interrupt the minute's silence, but I have just done a trump, not Jim. 357 00:18:27,840 --> 00:18:31,753 Dave! Show a bit of bloody respect! 358 00:18:31,800 --> 00:18:34,314 (Sighs) We'll have to do it again. 359 00:18:34,360 --> 00:18:38,273 Actually, Dad, we did 40 seconds then and 30 seconds the first time. 360 00:18:38,320 --> 00:18:41,232 - So we're ten seconds over. - (All cheer) 361 00:18:46,800 --> 00:18:50,588 - This is lovely, Barbara. - Thanks, love. Would you like some gravy? 362 00:18:50,640 --> 00:18:51,868 Mm. 363 00:18:53,720 --> 00:18:56,359 What did you get Anthony for Christmas, Saskia? 364 00:18:56,400 --> 00:18:58,834 - 3D-TV. - 3D-TV? 365 00:18:58,880 --> 00:19:02,634 - 3D-TV? - I love 3D-TV. 366 00:19:02,680 --> 00:19:04,238 I love 3D-TV. 367 00:19:04,280 --> 00:19:07,033 Fancy watching This Morning in 3D-TV! 368 00:19:07,080 --> 00:19:09,719 Holly Willoughby's wallabies coming towards you in 3D. 369 00:19:09,760 --> 00:19:12,274 (Laughs) That's the future! 370 00:19:12,320 --> 00:19:17,474 - Willoughby's wallabies in 3D. - Two double D's in 3D, eh, Dave? 371 00:19:17,520 --> 00:19:23,277 - 1 D would do me. 1 D at a time, sweet Jesus... 372 00:19:26,080 --> 00:19:28,389 Wasn't Mary's funeral a good send-off? 373 00:19:28,440 --> 00:19:31,955 - (All sigh) - It was a glorious day. 374 00:19:32,000 --> 00:19:34,150 It was a lovely service, Joe. 375 00:19:34,200 --> 00:19:37,397 Just a shame about the ice-cream van during the eulogy. 376 00:19:37,440 --> 00:19:40,796 The vicar said it was the smallest gathering he'd ever seen. 377 00:19:40,840 --> 00:19:42,193 - Aw. - Oh. 378 00:19:42,240 --> 00:19:44,231 Did you see Mary's sister? 379 00:19:44,280 --> 00:19:46,510 She's lrish, the same as Mary. 380 00:19:46,560 --> 00:19:50,030 You know, she was the one with the one black tooth, off centre... 381 00:19:50,080 --> 00:19:51,559 hanging loose. 382 00:19:51,600 --> 00:19:54,672 Was she the one who tried to start the Mexican wave in the church? 383 00:19:54,720 --> 00:19:58,076 - Mm-hm. That's the one. - Oh, she was a bit funny. 384 00:19:58,120 --> 00:20:00,953 She was giggling all the way through the service. 385 00:20:01,000 --> 00:20:03,309 She's certified insane. 386 00:20:04,000 --> 00:20:06,195 Come to think of it, I thought she was a bit odd, 387 00:20:06,240 --> 00:20:09,550 trying to get us all to do the conga, filing out the church. 388 00:20:10,360 --> 00:20:13,750 We put everything that was dear to Mary in her coffin, Saskia. 389 00:20:13,800 --> 00:20:16,712 Oh, did you, Joe? What a lovely idea. 390 00:20:16,760 --> 00:20:18,398 Mm, it was, wasn't it? 391 00:20:18,440 --> 00:20:20,670 - What did you put in it. - Her wedding dress... 392 00:20:20,720 --> 00:20:25,157 - Oh. - And her Beverley Callard keep-fit videos. 393 00:20:25,200 --> 00:20:27,634 George Foreman's grill. 394 00:20:27,680 --> 00:20:30,399 And...a photo of Cheryl. 395 00:20:30,440 --> 00:20:32,556 - Oh, that's nice. - That's lovely. 396 00:20:32,600 --> 00:20:35,160 Oh, no, not me. Cheryl Cole. 397 00:20:35,200 --> 00:20:37,475 JIM: I'll tell you what, though. 398 00:20:37,520 --> 00:20:40,239 It's a wonder there was any room in there for Mary. 399 00:20:40,280 --> 00:20:44,592 Who packed the coffin? Was it the funeral director or was it...Pickfords? 400 00:20:44,640 --> 00:20:46,312 (All laugh) 401 00:20:48,680 --> 00:20:51,638 I have brought the poem with me if you'd like to hear it again. 402 00:20:51,680 --> 00:20:53,318 - No, no... - It's all right, Joe. 403 00:20:53,360 --> 00:20:55,191 It's still fresh in our minds, Joe. 404 00:20:55,240 --> 00:20:59,153 No, no. If Joe wants to read it, let him read it. 405 00:20:59,200 --> 00:21:01,589 Anyway, Saskia hasn't heard it. 406 00:21:01,640 --> 00:21:04,438 - You'd like to hear it, wouldn't you, Saskia love? - Yeah. 407 00:21:04,480 --> 00:21:06,471 - Yeah. - Go on, Joe. 408 00:21:12,200 --> 00:21:15,397 Mary, Mary, Mary, Mary... 409 00:21:16,320 --> 00:21:19,357 "Mary, Mary, Mary." Who's it about, Joe? 410 00:21:19,400 --> 00:21:22,995 JOE: Mary. - Jim. 411 00:21:24,480 --> 00:21:27,472 You are my wife, my friend and my lover, 412 00:21:27,520 --> 00:21:30,751 A part-time dinner lady and also a mother... 413 00:21:30,800 --> 00:21:31,676 Oh. 414 00:21:31,720 --> 00:21:34,792 Chips, peas and gravy - that's what you had 415 00:21:35,600 --> 00:21:38,831 Chips, pie and gravy - that's what I had... 416 00:21:38,880 --> 00:21:42,031 - Is this a poem, Joe, or a bloody menu? - Jim. 417 00:21:46,000 --> 00:21:48,719 I'll meet you in heaven, it's peaceful up there 418 00:21:49,520 --> 00:21:52,398 I'll spot you immediately with your ginger hair... 419 00:21:52,440 --> 00:21:53,839 (Sniggering) 420 00:21:53,880 --> 00:21:56,394 So, bye-bye, Mary, now up in the sky 421 00:21:57,240 --> 00:22:01,119 Farewell, my Mary, you're dead now - bye-bye 422 00:22:03,560 --> 00:22:05,994 Oh...so lovely, Joe. 423 00:22:06,040 --> 00:22:08,634 It gets better every time you read it. 424 00:22:08,680 --> 00:22:11,911 - (Sniggering) - Saskia, don't get upset, love. 425 00:22:11,960 --> 00:22:15,236 I've forgot. It's the first time you've heard it, isn't it? 426 00:22:15,280 --> 00:22:19,558 Joe, do you mind not reading it again? It's too upsetting. 427 00:22:21,880 --> 00:22:26,590 And, do you know, when the curtains closed and they played her song, 428 00:22:27,480 --> 00:22:29,835 there wasn't a dry eye in the house. 429 00:22:29,880 --> 00:22:31,279 What was it, Joe? 430 00:22:31,320 --> 00:22:35,279 Like a bat out of hell, I'll be gone when the morning comes 431 00:22:36,200 --> 00:22:40,557 When the night is over, like a bat out of hell, I'll be gone, gone, gone 432 00:22:40,600 --> 00:22:42,238 Like a bat out of... - Joe! 433 00:22:43,200 --> 00:22:46,670 - Ruddy hell, Joe. DENlSE: I love that song. 434 00:22:47,480 --> 00:22:50,631 What song would you have played, Mam, for your funeral? 435 00:22:50,680 --> 00:22:53,114 I know! Ding-dong the witch is dead 436 00:22:53,160 --> 00:22:55,390 Which old witch? The wicked old witch... 437 00:22:55,440 --> 00:22:56,793 (Laughter) 438 00:22:57,640 --> 00:23:00,950 - I know what song I'd have at your funeral. - What? 439 00:23:01,000 --> 00:23:02,479 Does he wash up? 440 00:23:02,520 --> 00:23:04,397 No, he never washes up 441 00:23:04,440 --> 00:23:05,919 Does he clean up? 442 00:23:05,960 --> 00:23:07,678 No, he never cleans up 443 00:23:07,720 --> 00:23:09,119 Does he brush up? 444 00:23:09,160 --> 00:23:10,798 No, he never brushes up 445 00:23:11,400 --> 00:23:13,038 He does nothing 446 00:23:13,080 --> 00:23:15,196 The boy does nothing 447 00:23:15,240 --> 00:23:16,559 (Cheering) 448 00:23:16,600 --> 00:23:19,239 Does he wash up? He never wash up 449 00:23:19,280 --> 00:23:21,953 Does he clean up? No, he never cleans up... 450 00:23:22,000 --> 00:23:24,116 Oh, hurry up! 451 00:23:24,160 --> 00:23:26,390 No, to the left! To the left! 452 00:23:26,440 --> 00:23:29,079 Put me down gentle! Gentle! 453 00:23:29,120 --> 00:23:31,429 (Groans) 454 00:23:33,520 --> 00:23:37,399 Where you going? Where you going? The trousers! The trousers! 455 00:23:37,440 --> 00:23:39,510 Hurry up! Hurry up! 456 00:23:39,560 --> 00:23:41,755 It's peeping! It's peeping! 457 00:23:45,240 --> 00:23:47,276 (Groans) 458 00:23:47,960 --> 00:23:49,951 That's it. 459 00:23:50,760 --> 00:23:53,069 Ahh. The t... Aargh. 460 00:23:53,120 --> 00:23:55,111 The toe! The toe! 461 00:23:58,760 --> 00:24:00,159 Oh. 462 00:24:00,560 --> 00:24:05,554 Hey, come on, outside! Give a man a bit of bloody dignity! 463 00:24:06,240 --> 00:24:08,959 Does he brush up? He never brushed up 464 00:24:09,520 --> 00:24:12,717 He does nothing, the boy does nothing 465 00:24:17,040 --> 00:24:19,031 (Cackles) 466 00:24:22,760 --> 00:24:25,558 Does he wash up? He never wash up 467 00:24:25,600 --> 00:24:28,273 Does he clean up? No, he never cleans up 468 00:24:28,320 --> 00:24:30,959 Does he brush up? He never brushed up 469 00:24:31,560 --> 00:24:34,154 He does nothing, the boy does nothing 470 00:24:34,200 --> 00:24:37,192 - To Mary. ALL: To Mary! 471 00:24:37,240 --> 00:24:42,155 And to the end of 201 0 cos the country's going to the bloody dogs, isn't it? 472 00:24:42,200 --> 00:24:44,919 - To the dogs and all. - (All toast) 473 00:24:44,960 --> 00:24:47,554 All we've had is cuts, cuts and more cuts. 474 00:24:47,600 --> 00:24:50,068 - Oh, yeah. - They've cut Heartbeat, The Bill, 475 00:24:50,120 --> 00:24:51,599 Last Of The Summer Wine. 476 00:24:52,480 --> 00:24:53,799 Aye. 477 00:24:53,840 --> 00:24:56,115 Do you like being a nurse, Saskia? 478 00:24:56,160 --> 00:24:58,151 I love it, yeah. It's really rewarding. 479 00:24:58,200 --> 00:25:00,839 - I wanted to be a nurse. - Oh, did you, Cheryl? 480 00:25:00,880 --> 00:25:04,350 - I think you'd have made a lovely nurse, Cheryl. - Yeah. 481 00:25:04,400 --> 00:25:09,554 The only thing is, I can't stand the sight of blood and I don't like looking after people. 482 00:25:09,600 --> 00:25:12,353 Well, why did you want to be a nurse, Cheryl? 483 00:25:12,400 --> 00:25:16,029 - I like the upside-down watches. - Bloody hell, Cheryl. 484 00:25:16,080 --> 00:25:18,116 What department do you work in, Saskia? 485 00:25:18,160 --> 00:25:19,673 A&E. 486 00:25:19,720 --> 00:25:22,518 Oh, tell them about that bloke that came in last week. 487 00:25:22,560 --> 00:25:24,232 - Oh, no. - No, go on. 488 00:25:24,280 --> 00:25:26,316 - Oh... - Go on, tell them. 489 00:25:26,360 --> 00:25:28,749 - Tell us. - All right. 490 00:25:28,800 --> 00:25:32,634 Well, we had this middle-aged man - bank manager, he was - 491 00:25:32,680 --> 00:25:35,399 he had a light bulb lodged up his bottom. 492 00:25:35,440 --> 00:25:37,874 (All laugh) 493 00:25:40,200 --> 00:25:44,591 - What wattage was it? - What does it matter what wattage it was? 494 00:25:44,640 --> 00:25:47,313 It'd been up there a while before he came in. 495 00:25:47,360 --> 00:25:49,954 I hope it was an energy-saving bulb! 496 00:25:50,000 --> 00:25:51,797 (All laugh) 497 00:25:51,840 --> 00:25:55,753 - Good one, James. - How did he explain that? 498 00:25:55,800 --> 00:25:59,952 He said he just got out of the shower and accidentally sat on a lamp. 499 00:26:00,000 --> 00:26:01,752 Oh, as if! 500 00:26:01,800 --> 00:26:04,758 Tell me, this bulb - was it screw fitting or was it a bayonet? 501 00:26:04,800 --> 00:26:09,555 What does it matter if it was a screw-fit, a bayonet or what bloody wattage it was? 502 00:26:09,600 --> 00:26:14,276 There's a fella out there with a bulb stuck up his arse in A&E, not in B&Q! 503 00:26:14,320 --> 00:26:16,311 - Well, why did he do it? - I don't know. 504 00:26:16,360 --> 00:26:20,558 He might have been frightened of a power cut and he wanted to go for a crap. 505 00:26:20,600 --> 00:26:25,720 - You're spoiling Saskia's lovely story here. - You didn't keep the bulb, did you, Saskia? 506 00:26:25,760 --> 00:26:30,197 - We could've used it on our Christmas tree. - Don't be ridiculous, Jim. 507 00:26:30,240 --> 00:26:35,678 You can't put a bulb that's been up somebody's bottom on your tree at Christmas. 508 00:26:37,400 --> 00:26:40,472 Er...do you do any private work? 509 00:26:42,360 --> 00:26:47,593 You see, I have this boil that needs looking at, and I'm... I'd like a professional opinion. 510 00:26:47,640 --> 00:26:49,312 Whereabouts is it, Joe? 511 00:26:49,360 --> 00:26:52,670 It's about two inches to the left of where that bloke had his bulb lodged. 512 00:26:52,720 --> 00:26:54,119 Oh, right. 513 00:26:54,160 --> 00:26:56,549 I thought it looked bigger than it was when I saw it. 514 00:26:56,600 --> 00:27:00,991 But it seemed that...Cheryl was holding the mirror wrong way round. 515 00:27:01,040 --> 00:27:02,393 Oh, Cheryl. 516 00:27:03,440 --> 00:27:08,150 The main reason I wanted to be a nurse was so I could have married a doctor. 517 00:27:08,200 --> 00:27:11,033 ALL: Aw. - Are you seeing anyone at the moment? 518 00:27:11,080 --> 00:27:13,719 I was seeing this lad up until recently but we split up. 519 00:27:13,760 --> 00:27:17,116 - Oh, I'm sorry to hear that. - No, it's fine. I'm over it now. 520 00:27:17,160 --> 00:27:20,789 - How long ago was it? - Five months, three weeks, two days. 521 00:27:20,840 --> 00:27:22,068 Oh. 522 00:27:22,120 --> 00:27:23,872 Where did you meet him, Cheryl? 523 00:27:23,920 --> 00:27:28,994 Well, I was sitting on a bench in the precinct, having my morning pasties, 524 00:27:29,040 --> 00:27:31,759 when this cute little dog came and started jumping up at me. 525 00:27:31,800 --> 00:27:36,316 I gave him a little bit of one and this voice said, "Give him any more, he'll follow you home." 526 00:27:36,360 --> 00:27:38,954 I looked up and there he was. I fancied him straightaway. 527 00:27:39,000 --> 00:27:41,753 ALL: Aw. - How romantic. 528 00:27:41,800 --> 00:27:45,952 - I said, "Hello, my name's Cheryl." - And what did he say? 529 00:27:46,000 --> 00:27:48,673 - "Have you got a pound for a cup of tea? " - Oh, right. 530 00:27:48,720 --> 00:27:52,110 Then he shook his paper cup at me, dead flirty, like. 531 00:27:52,160 --> 00:27:55,197 - And what was his name, Cheryl? - Spamhead. 532 00:27:55,240 --> 00:27:56,719 Ah. 533 00:27:56,760 --> 00:27:59,228 He had lovely handwriting as well. 534 00:27:59,280 --> 00:28:02,590 Except he put two Ms and one S in "homeless". 535 00:28:02,640 --> 00:28:05,837 - Oh, right. - And an I in "hungry". 536 00:28:05,880 --> 00:28:09,555 - Well, he was only a few letters out. - Yeah. 537 00:28:09,600 --> 00:28:12,910 You know what? That's just like a Mills & Boon story. Lovely. 538 00:28:14,360 --> 00:28:17,113 - Hey, did you meet him, Joe? - Yes. Only once. 539 00:28:17,880 --> 00:28:19,359 I took him home to meet my dad. 540 00:28:19,400 --> 00:28:23,075 But after we'd left, my dad couldn't find his Post Office savings book. 541 00:28:24,160 --> 00:28:27,835 When we asked Spamhead, he said his dog had probably eaten it. 542 00:28:27,880 --> 00:28:30,075 I think his dog was able to talk as well, 543 00:28:30,120 --> 00:28:33,078 cos he went to the Post Office and took all my savings out. 544 00:28:34,280 --> 00:28:36,191 You know, I never liked Spamhead. 545 00:28:36,240 --> 00:28:38,629 - Never took you anywhere, did he? - No. 546 00:28:38,680 --> 00:28:41,956 I think next time you should go for someone who isn't tagged. 547 00:28:42,000 --> 00:28:44,560 I thought Spamhead was a nice lad. 548 00:28:44,600 --> 00:28:46,238 What was he tagged for? 549 00:28:46,280 --> 00:28:47,599 Dogging. 550 00:28:47,640 --> 00:28:50,598 (Jim chuckles) 551 00:28:59,080 --> 00:29:01,913 I can't stop looking at them two over there. 552 00:29:01,960 --> 00:29:04,838 Two old friends together again. 553 00:29:04,880 --> 00:29:07,189 - Oh, ain't it lovely? - Yeah. 554 00:29:07,240 --> 00:29:10,038 - You're right, Barbara. They do look lovely. - Yeah. 555 00:29:10,080 --> 00:29:11,911 Make a nice photo, that. 556 00:29:11,960 --> 00:29:14,394 Ooh, yeah, it would. Where's my camera? 557 00:29:14,440 --> 00:29:17,637 Barbara, it's Christmas Day, love, not Halloween. 558 00:29:17,680 --> 00:29:20,433 - Can I be in this photo, Barbara? - Yes. Come on, Joe. 559 00:29:25,320 --> 00:29:27,959 I don't know about losing his wife. He's lost the plot. 560 00:29:28,000 --> 00:29:29,956 BARBARA: Get in there. 561 00:29:30,000 --> 00:29:31,752 Smile. 562 00:29:32,800 --> 00:29:36,076 Oh. Yeah, that's lovely. 563 00:29:36,120 --> 00:29:41,069 Erm, don't take offence, will you, Barbara, but...can I have one without your mum? 564 00:29:41,120 --> 00:29:44,874 Cos I'd like just a family one with me, Mary and Cheryl. 565 00:29:44,920 --> 00:29:47,434 All right. Come on, Cheryl. 566 00:29:50,920 --> 00:29:54,549 We've had more fun with them now than when they were alive. 567 00:29:58,560 --> 00:29:59,549 Smile! 568 00:30:00,400 --> 00:30:03,392 weet, sweet memories you gave-a me 569 00:30:03,960 --> 00:30:07,077 You can't beat the memories you gave-a me 570 00:30:07,120 --> 00:30:12,319 Take one fresh and tender kiss 571 00:30:14,000 --> 00:30:19,028 Add one stolen night of bliss 572 00:30:22,000 --> 00:30:25,470 One girl, one boy 573 00:30:25,520 --> 00:30:28,717 Some grief, some joy 574 00:30:28,760 --> 00:30:33,276 Memories are made of this... - (Cheers) 575 00:30:35,640 --> 00:30:40,191 Memories are made of this 576 00:30:42,840 --> 00:30:47,789 Memories are made of this... 577 00:30:47,840 --> 00:30:50,354 Oh, we've had a lovely day, Mam. Thanks. 578 00:30:50,400 --> 00:30:51,674 Aw. 579 00:30:51,720 --> 00:30:54,109 - Is Saskia enjoying herself? - Yeah. 580 00:30:55,360 --> 00:30:57,874 I do worry what people think about your dad. 581 00:30:57,920 --> 00:31:00,275 He can be a bit off-putting, you know. 582 00:31:01,000 --> 00:31:02,956 - With his dirty habits. - Mm. 583 00:31:03,000 --> 00:31:04,991 His personality. 584 00:31:05,680 --> 00:31:07,557 And body odour. 585 00:31:07,600 --> 00:31:10,592 - But we've never known any different, have we? - No. 586 00:31:11,480 --> 00:31:15,473 He dropped a silent one the other night, in the middle of Come Dine With Me. 587 00:31:15,520 --> 00:31:19,798 She must have smelt it - cos she couldn't not. One of his Sunday ones. 588 00:31:19,840 --> 00:31:21,876 - Oh. - But she didn't say anything. 589 00:31:21,920 --> 00:31:24,275 Just politely put a tissue to her nose, 590 00:31:24,320 --> 00:31:27,551 kept it there for ten minutes until it had evaporated. 591 00:31:27,600 --> 00:31:30,592 You know, she's really classy. 592 00:31:30,640 --> 00:31:32,995 Well, I warned her about my dad. 593 00:31:33,840 --> 00:31:37,799 Do you know, I've really enjoyed having you here for the last couple of weeks. 594 00:31:37,840 --> 00:31:38,829 Aw. 595 00:31:38,880 --> 00:31:41,519 I wish you weren't going to your house after Christmas. 596 00:31:41,560 --> 00:31:43,869 Can't let me come with you, can you? 597 00:31:43,920 --> 00:31:46,753 Saskia would let you, Mam. She thinks the world of you. 598 00:31:46,800 --> 00:31:49,792 - Does she? - Yeah. Course she does. 599 00:31:51,080 --> 00:31:55,073 - Aw. She is really lovely, Anthony. - I know. 600 00:31:55,120 --> 00:31:57,680 I think she might be the one for me, you know. 601 00:31:58,480 --> 00:32:00,755 - Really? - Don't say anything, but... 602 00:32:01,480 --> 00:32:04,552 ..I'm thinking of asking her to marry me, on New Year's Eve. 603 00:32:05,920 --> 00:32:07,956 - Are you? - Yeah. 604 00:32:08,000 --> 00:32:10,195 Oh, Anthony. 605 00:32:10,240 --> 00:32:11,593 Oh. 606 00:32:11,640 --> 00:32:13,471 - Oh. - Mam. 607 00:32:19,000 --> 00:32:20,638 Oh, God. 608 00:32:21,680 --> 00:32:23,671 Are you gonna propose here? 609 00:32:23,720 --> 00:32:25,711 Well, no. I want her to say yes. 610 00:32:28,000 --> 00:32:29,991 Oh. 611 00:32:30,040 --> 00:32:32,918 - Two "Royle" weddings in one year! - Yeah. 612 00:32:34,400 --> 00:32:37,153 I hope the Queen doesn't get the same hat as me. 613 00:32:37,920 --> 00:32:41,196 You can wear that one. Come here. 614 00:32:41,240 --> 00:32:43,310 Oh, I love you, Anthony. 615 00:32:43,360 --> 00:32:45,351 I'm so happy for you. 616 00:32:46,880 --> 00:32:49,792 That's us with the Blackpool Tower behind us. 617 00:32:49,840 --> 00:32:51,319 Oh, yeah. 618 00:32:52,280 --> 00:32:55,636 Now, look, that's me and Mary at Harry Ramsden's. 619 00:32:55,680 --> 00:32:57,113 Ah. 620 00:32:57,160 --> 00:32:58,718 And that one's on the beach. 621 00:32:58,760 --> 00:33:01,672 That's Mary, in that deckchair. 622 00:33:01,720 --> 00:33:05,998 Yeah. Have you got any of Mary before she was in the urn, Joe? 623 00:33:06,040 --> 00:33:08,395 Oh, no, she didn't like her photo taken. 624 00:33:11,040 --> 00:33:14,828 I've got a scan photo of the baby in my bag if you'd like to have a look at it. 625 00:33:14,880 --> 00:33:16,359 Oh, yeah. 626 00:33:16,400 --> 00:33:17,958 No, thanks. 627 00:33:18,640 --> 00:33:21,950 I think you're on a winner with Anthony. He's a smashing lad. 628 00:33:22,000 --> 00:33:24,560 Yeah, I know. 629 00:33:24,600 --> 00:33:27,751 I much prefer you to his last girlfriend. Emma. 630 00:33:27,800 --> 00:33:30,189 Thanks, Joe. 631 00:33:30,240 --> 00:33:34,279 She was much better looking than you, but you've got a better personality. 632 00:33:34,320 --> 00:33:36,197 Right. 633 00:33:38,200 --> 00:33:41,033 But... Well, looks fade, don't they? 634 00:33:41,080 --> 00:33:43,150 Oh, aye. Oh, aye. 635 00:33:44,080 --> 00:33:48,278 But not in her case. I saw her last week and she was still bloody gorgeous. 636 00:33:50,480 --> 00:33:52,994 Hard job being a nurse, isn't it? 637 00:33:54,080 --> 00:33:57,152 - Sometimes. Yeah. - Mm. 638 00:33:58,000 --> 00:33:59,911 When somebody's gonna die... 639 00:34:00,840 --> 00:34:03,912 ..do you tell 'em or do you leave it as a surprise? 640 00:34:05,600 --> 00:34:07,989 W... Every case is different. 641 00:34:08,040 --> 00:34:09,439 Hm. 642 00:34:09,480 --> 00:34:14,076 I know it was as much a surprise to Mary as it was to me when she expired. 643 00:34:14,120 --> 00:34:16,953 I know she hadn't planned on dying, 644 00:34:17,000 --> 00:34:20,276 because she'd just bought a 201 1 diary. 645 00:34:20,320 --> 00:34:22,470 Oh, that's a shame. 646 00:34:22,520 --> 00:34:23,919 Mm. 647 00:34:23,960 --> 00:34:27,350 Don't tell Barbara, though. I gave it to her for Christmas. 648 00:34:28,400 --> 00:34:32,916 Some folk get upset about getting second-hand diaries from dead people. 649 00:34:33,680 --> 00:34:36,319 - Yeah. I can imagine. - Mm. 650 00:34:37,000 --> 00:34:41,790 Now, this light bulb... Was it a pearl or was it clear? 651 00:34:41,840 --> 00:34:43,478 Bloody hell, Joe! 652 00:34:46,320 --> 00:34:48,675 - You all right, Cheryl? - Yeah. Not bad. 653 00:34:49,680 --> 00:34:53,514 - Considering. - Oh, yeah. I still can't believe you're moving. 654 00:34:53,560 --> 00:34:55,915 It'll be weird, you not living next-door any more. 655 00:34:55,960 --> 00:34:57,632 It's gonna be weird for me, too. 656 00:34:58,400 --> 00:34:59,753 Mm. 657 00:34:59,800 --> 00:35:01,950 I'll really miss you, you know, Cheryl. 658 00:35:02,000 --> 00:35:05,356 I've always thought of you as like my other sister. 659 00:35:05,400 --> 00:35:08,312 - You know, the nice one. - Thanks. 660 00:35:09,080 --> 00:35:10,638 Aw. 661 00:35:13,040 --> 00:35:17,238 - I think Saskia's really lovely. - Yeah, she is. She's great. 662 00:35:19,080 --> 00:35:21,116 How does she get on with your Lewis? 663 00:35:21,160 --> 00:35:23,151 Really well. Really well. 664 00:35:23,200 --> 00:35:25,794 He's at his mum's. We're picking him up tomorrow. 665 00:35:25,840 --> 00:35:28,115 - Yeah. - How did you meet her? 666 00:35:28,160 --> 00:35:30,879 Oh, well, my mate was in hospital. 667 00:35:30,920 --> 00:35:33,070 I went to visit him and she was his nurse. 668 00:35:33,800 --> 00:35:35,870 I just thought she was gorgeous. 669 00:35:35,920 --> 00:35:38,957 He wasn't even that good a mate, but I was there every night. 670 00:35:42,440 --> 00:35:46,672 The nurses were really lovely in the hospital where my mum was when she was ill. 671 00:35:47,480 --> 00:35:50,552 - It must have been a really difficult time. - Yeah, it was. 672 00:35:51,760 --> 00:35:53,751 sed to go every day. 673 00:35:53,800 --> 00:35:57,839 One morning I turned up and they'd switched the machine off. 674 00:35:58,880 --> 00:36:00,950 What? Her life-support machine? 675 00:36:01,000 --> 00:36:03,275 No, the vending machine in the corridor. 676 00:36:03,320 --> 00:36:05,311 Oh, right. 677 00:36:16,000 --> 00:36:17,991 Listen... 678 00:36:18,040 --> 00:36:20,031 don't tell anyone but... 679 00:36:20,080 --> 00:36:23,390 I'm thinking of asking Saskia to marry me on New Year's Eve. 680 00:36:25,240 --> 00:36:27,231 Ssh. 681 00:36:29,120 --> 00:36:31,111 Yeah, yeah. 682 00:36:35,080 --> 00:36:37,071 (Chuckles) 683 00:36:38,080 --> 00:36:41,072 Hey, Mam, isn't Saskia lovely? 684 00:36:41,120 --> 00:36:43,111 Yeah. 685 00:36:43,920 --> 00:36:45,911 What? 686 00:36:45,960 --> 00:36:47,951 Don't say anything, 687 00:36:48,000 --> 00:36:51,788 but our Anthony's thinking of asking her to marry him on New Year's Eve. 688 00:36:51,840 --> 00:36:53,831 (Stifles shriek) 689 00:36:55,160 --> 00:36:56,513 Ohh! 690 00:37:00,200 --> 00:37:02,191 Oh, two "Royle" weddings. 691 00:37:02,240 --> 00:37:04,231 In one year. 692 00:37:04,280 --> 00:37:05,679 Shh, shh. 693 00:37:05,720 --> 00:37:07,711 You all right, Cheryl? 694 00:37:07,760 --> 00:37:10,479 Yeah. She's lovely, isn't she, Saskia? 695 00:37:10,800 --> 00:37:12,791 Yeah. 696 00:37:12,840 --> 00:37:14,831 Look, don't say anything, 697 00:37:16,000 --> 00:37:20,357 but Anthony's thinking of asking Saskia to marry him on New Year's Eve. 698 00:37:20,400 --> 00:37:21,628 We know. 699 00:37:21,680 --> 00:37:23,830 Two "Royle" weddings. 700 00:37:23,880 --> 00:37:25,871 In one year. 701 00:37:26,640 --> 00:37:28,551 I had my work's do last Friday, Dave. 702 00:37:28,600 --> 00:37:31,876 Oh, did you, Ant? So did l. What did you do? 703 00:37:31,920 --> 00:37:35,799 Well, the company hired the Grosvenor in London. 704 00:37:35,840 --> 00:37:37,831 - The Grosvenor? - Yeah. 705 00:37:38,520 --> 00:37:40,556 Yeah, a proper black-tie job, it was. 706 00:37:40,600 --> 00:37:43,478 Kicked off with cocktails and it was free drink all night. 707 00:37:43,520 --> 00:37:46,478 And then JLS went on stage. 708 00:37:46,520 --> 00:37:48,750 - JLS? - Then they had this casino thing, 709 00:37:48,800 --> 00:37:50,518 and everybody got 100 pounds worth of chips. 710 00:37:50,560 --> 00:37:52,551 Chips - at the Grosvenor? 711 00:37:54,840 --> 00:37:56,831 What did you do on yours? 712 00:37:56,880 --> 00:37:58,871 It started off in the Feathers. 713 00:37:58,920 --> 00:38:01,070 And it ended up in the Feathers. 714 00:38:01,120 --> 00:38:03,793 - Where'd you go in between? - The Feathers. 715 00:38:04,960 --> 00:38:06,552 Who went? 716 00:38:06,600 --> 00:38:09,717 Well, it was a joint do with Diarrhoea Pete, the roofer, 717 00:38:09,760 --> 00:38:11,716 and Shaky Dave, the electrician. 718 00:38:12,280 --> 00:38:14,032 Bit of a sesh, was it? 719 00:38:14,080 --> 00:38:17,356 No, cos they both said they had to go after one. 720 00:38:17,400 --> 00:38:19,391 - Oh, right. - Mm. 721 00:38:19,440 --> 00:38:24,309 Bit weird, really, because I thought I saw them in the Oak later on when I was going home. 722 00:38:24,880 --> 00:38:26,836 Sure it was them? 723 00:38:26,880 --> 00:38:31,237 I'm not positive because they were ducking down when I went past. 724 00:38:36,840 --> 00:38:39,354 We're gonna really miss you when you move, Cheryl. 725 00:38:39,400 --> 00:38:41,630 I really do miss you, Cheryl. 726 00:38:41,680 --> 00:38:43,671 The kids are really gonna miss you. 727 00:38:43,720 --> 00:38:45,711 You've been a brilliant godmother. 728 00:38:46,160 --> 00:38:48,151 Thanks, Denise. 729 00:38:48,560 --> 00:38:51,518 You've potty-trained 'em, taught 'em to read and write, 730 00:38:51,560 --> 00:38:53,835 went to all the parents' evenings for us. 731 00:38:53,880 --> 00:38:56,758 Ah, you've been everything a godmother should be. 732 00:38:58,600 --> 00:39:00,591 I really love 'em, Denise. 733 00:39:01,480 --> 00:39:03,277 I wish, wherever I go, 734 00:39:03,320 --> 00:39:05,311 I could just take them with me. 735 00:39:06,360 --> 00:39:07,759 No. 736 00:39:07,800 --> 00:39:10,314 Ooh, would you like a little drink of Baileys? 737 00:39:10,360 --> 00:39:11,952 Yeah. 738 00:39:12,320 --> 00:39:14,311 Ah, just think. 739 00:39:15,000 --> 00:39:16,991 Nana and Mary will be up there now, 740 00:39:17,040 --> 00:39:20,112 having a little drink from St Peter's drinks cabinet. 741 00:39:20,160 --> 00:39:22,151 They'll all be up there, 742 00:39:22,200 --> 00:39:24,714 having a little drink together in heaven now. 743 00:39:24,760 --> 00:39:26,751 My mam and Mary. 744 00:39:28,320 --> 00:39:30,311 - And Michael Jackson. - Ooh, yeah. 745 00:39:31,000 --> 00:39:32,991 Jimi Hendrix. 746 00:39:33,040 --> 00:39:35,031 - Kurt Cobain. - Yeah. 747 00:39:35,080 --> 00:39:37,753 Ooh, and that little fella from Diffrent Strokes. 748 00:39:37,800 --> 00:39:38,596 Yeah. 749 00:39:39,640 --> 00:39:41,631 Aww. 750 00:39:41,680 --> 00:39:43,671 - Cheers. - Cheers! 751 00:39:44,480 --> 00:39:46,471 (Chuckles) 752 00:39:48,600 --> 00:39:52,832 Ah, remember that time, Cheryl, when you got your head stuck in the railings? 753 00:39:52,880 --> 00:39:55,030 And your mam came down to help. 754 00:39:55,080 --> 00:39:57,196 And she got her head stuck and all. 755 00:39:57,240 --> 00:39:59,674 - Yeah. - And then your dad came down, 756 00:39:59,720 --> 00:40:01,995 and he got his head stuck too! 757 00:40:02,040 --> 00:40:04,031 (Laughter) - Oh, yeah. 758 00:40:04,080 --> 00:40:06,640 And all of the firemen were taking photos. 759 00:40:06,680 --> 00:40:08,910 Yeah, they put the photo in the Metro. 760 00:40:08,960 --> 00:40:11,713 Yeah, they used it as a caption contest, didn't they? 761 00:40:11,760 --> 00:40:14,228 - What won again? - "Don't feed the animals." 762 00:40:14,280 --> 00:40:16,271 (Laughter) 763 00:40:17,840 --> 00:40:22,231 What about when your mam went to the priest because she thought she had the stigmata? 764 00:40:22,280 --> 00:40:24,271 Yeah, but it was just eczema. 765 00:40:24,840 --> 00:40:27,559 Yeah. She was dead disappointed. 766 00:40:27,600 --> 00:40:28,589 Yeah. 767 00:40:28,640 --> 00:40:32,838 And what about when she won the fancy dress at the Feathers as Desmond Tutu? 768 00:40:32,880 --> 00:40:34,871 Oh, yeah. 769 00:40:34,920 --> 00:40:38,230 But she hadn't gone as him, had she? Who did she go as? 770 00:40:38,280 --> 00:40:40,271 - Shaun Wright-Phillips. - Yeah! 771 00:40:40,320 --> 00:40:42,311 Shaun Wright-Phillips. 772 00:40:42,360 --> 00:40:43,873 (Laughs) 773 00:40:47,800 --> 00:40:49,711 How's your Lewis, Ant? 774 00:40:49,760 --> 00:40:51,398 Oh, he's great, yeah. 775 00:40:51,440 --> 00:40:53,476 He was in the school concert last week 776 00:40:53,520 --> 00:40:56,159 and got picked to play the violin solo. 777 00:40:57,000 --> 00:40:57,989 Wow. 778 00:40:59,040 --> 00:41:01,031 How's your kids doing, Dave? 779 00:41:01,080 --> 00:41:02,718 Smashing, yeah. 780 00:41:02,760 --> 00:41:04,876 It was their school Nativity the other day. 781 00:41:04,920 --> 00:41:06,911 Yeah, it was great. 782 00:41:06,960 --> 00:41:12,080 Denise couldn't come because she was waiting for the DNA results on Jeremy Kyle. 783 00:41:12,120 --> 00:41:14,111 Yeah. 784 00:41:16,040 --> 00:41:18,031 How did little Norma get on? 785 00:41:18,080 --> 00:41:21,152 Ah, she was absolutely brilliant. 786 00:41:21,200 --> 00:41:23,395 She played the Virgin Mary. 787 00:41:23,440 --> 00:41:24,429 (Chuckles) 788 00:41:24,480 --> 00:41:29,270 But she couldn't remember any of her words, so she just did a forward roll. 789 00:41:31,840 --> 00:41:33,831 She's really got the acting bug now. 790 00:41:36,520 --> 00:41:38,511 - Was little David in it? - Oh, yeah. 791 00:41:38,560 --> 00:41:41,233 - He played one of the three wise men. - Which one? 792 00:41:41,280 --> 00:41:44,556 The one with the wet patch who stands at the back, waving. 793 00:41:44,600 --> 00:41:46,591 Oh...nice one. 794 00:41:47,320 --> 00:41:48,958 I'll tell you what, Ant. 795 00:41:49,000 --> 00:41:51,195 There wasn't a prouder parent in there. 796 00:41:56,800 --> 00:41:59,075 Hey, Dave, don't say anything, but... 797 00:41:59,880 --> 00:42:02,997 I'm thinking of asking Saskia to marry me on New Year's Eve. 798 00:42:03,040 --> 00:42:05,031 - No? - Yeah. 799 00:42:05,080 --> 00:42:07,071 Oh, Ant! 800 00:42:07,120 --> 00:42:08,109 Honest? 801 00:42:08,160 --> 00:42:09,513 Yeah. 802 00:42:09,560 --> 00:42:11,551 Come here. 803 00:42:15,880 --> 00:42:17,871 - Cheers, Dave. - Brilliant. 804 00:42:17,920 --> 00:42:19,717 Cheers. 805 00:42:24,840 --> 00:42:26,796 Thanks, Dave. 806 00:42:30,160 --> 00:42:31,434 (Sobbing) 807 00:42:31,480 --> 00:42:33,471 Don't upset yourself, Cheryl. 808 00:42:33,520 --> 00:42:35,511 I don't wanna move. 809 00:42:36,600 --> 00:42:40,673 It's my dad, he wants to move because the house has got too many memories. 810 00:42:41,720 --> 00:42:43,711 Well, I can understand that, love. 811 00:42:43,760 --> 00:42:45,751 But I love those memories! 812 00:42:45,800 --> 00:42:47,392 Aww! 813 00:42:48,760 --> 00:42:51,877 I just... I don't think he can get over what's happened. 814 00:42:51,920 --> 00:42:53,911 I think he's having a breakdown. 815 00:42:53,960 --> 00:42:58,112 Ooh, Cheryl, I think you're worrying unnecessarily. 816 00:42:58,840 --> 00:43:00,910 I mean, what's making you think that? 817 00:43:00,960 --> 00:43:02,951 I don't know. 818 00:43:04,040 --> 00:43:06,031 Once In Royal David's City 819 00:43:22,120 --> 00:43:23,553 Oh... 820 00:43:23,600 --> 00:43:25,591 Thanks, Barbara. 821 00:43:27,480 --> 00:43:29,471 Thanks, Denise. 822 00:43:33,360 --> 00:43:34,918 Aww. 823 00:43:38,320 --> 00:43:40,311 (Sniffs) 824 00:43:43,040 --> 00:43:44,393 Ah. 825 00:43:44,440 --> 00:43:46,431 (Sniffs) 826 00:43:50,880 --> 00:43:52,871 (Sighs) I really miss her, Jim. 827 00:43:52,920 --> 00:43:55,992 I'm lost without her. She was the brains of the outfit. 828 00:43:56,720 --> 00:43:59,393 Eh? Oh, I know that. I know she was, Joe. 829 00:44:00,520 --> 00:44:02,715 I remember when she was on jury service, 830 00:44:02,760 --> 00:44:04,751 she got that confused that she... 831 00:44:04,800 --> 00:44:06,791 she owned up to the murders herself. 832 00:44:06,840 --> 00:44:08,068 (Laughter) 833 00:44:11,240 --> 00:44:13,231 Yeah, that was her. That was my Mary. 834 00:44:14,360 --> 00:44:16,715 Everywhere she went, she lit up a room. 835 00:44:16,760 --> 00:44:20,639 Aye. Them Chilean miners could have done with her for a while. 836 00:44:25,240 --> 00:44:27,959 Remember that day we went on an all-day session? 837 00:44:28,000 --> 00:44:31,310 Mary walked in, found us naked, wrestling in front of the gas fire. 838 00:44:32,280 --> 00:44:34,350 That wasn't me, you bloody crackpot! 839 00:44:34,400 --> 00:44:36,391 That was you and Bob Carter. 840 00:44:36,440 --> 00:44:38,431 Eh? 841 00:44:38,480 --> 00:44:40,471 Oh, yeah, Bobby Carter. 842 00:44:40,520 --> 00:44:42,511 Oh, yeah. 843 00:44:43,360 --> 00:44:46,432 Are you sure you're doing the right thing moving, Joe? 844 00:44:46,480 --> 00:44:48,471 Yeah, I have to, Jim. 845 00:44:51,080 --> 00:44:53,071 How's Cheryl coping? 846 00:44:53,120 --> 00:44:55,714 Well, I think she's having a bit of a breakdown. 847 00:44:55,760 --> 00:44:57,751 She's comfort eating all the time. 848 00:44:58,480 --> 00:45:01,358 Although she insists it's an over-active thyroid. 849 00:45:01,400 --> 00:45:03,391 (Chuckles) Joe. 850 00:45:03,440 --> 00:45:05,431 An over-active thyroid? 851 00:45:06,840 --> 00:45:10,310 It was very active last night. It cleaned out the biscuit tin. 852 00:45:14,000 --> 00:45:15,991 Ah, Joe. 853 00:45:19,280 --> 00:45:20,395 Ah. 854 00:45:21,240 --> 00:45:23,356 I wish you wasn't going, you know, Joe. 855 00:45:24,400 --> 00:45:27,836 It was hard enough to lose Mary. We don't want to lose you two as well. 856 00:45:30,760 --> 00:45:32,751 Thanks for today, Jim. 857 00:45:34,040 --> 00:45:36,076 She'd have loved it today, wouldn't she? 858 00:45:36,120 --> 00:45:38,111 Aye, she would, that. 859 00:45:38,160 --> 00:45:42,039 Her two little cheeks all rosy red with too much sherry. 860 00:45:43,400 --> 00:45:46,915 She'd have had a Baileys in her hand and she'd be singing a song. 861 00:45:48,960 --> 00:45:51,599 Over in Killarney 862 00:45:52,240 --> 00:45:55,073 Many years ago 863 00:45:55,960 --> 00:45:58,713 My mother sang a song to me 864 00:45:59,240 --> 00:46:02,152 In tones so sweet and low 865 00:46:03,360 --> 00:46:05,828 Just a simple little ditty 866 00:46:06,840 --> 00:46:10,037 In her good old Irish way 867 00:46:11,480 --> 00:46:15,519 And I'd give the world if I could hear 868 00:46:16,360 --> 00:46:20,433 Her sing that song today 869 00:46:22,760 --> 00:46:27,072 Too-ra-loo, ra-loo-ra 870 00:46:28,360 --> 00:46:32,194 Too-ra-loo, ra-li 871 00:46:33,600 --> 00:46:37,991 Too-ra-loo, ra-loo-ra 872 00:46:39,600 --> 00:46:43,559 Hush now, don't you cry 873 00:46:44,880 --> 00:46:49,032 Too-ra-loo, ra-loo-ra 874 00:46:50,360 --> 00:46:54,831 Too-ra-loo, ra-li 875 00:46:56,160 --> 00:47:01,632 Too-ra-loo, ra-loo-ra 876 00:47:02,480 --> 00:47:13,038 That's an Irish lullaby 877 00:47:17,080 --> 00:47:19,071 Nice, that, Joe. 878 00:47:19,120 --> 00:47:21,111 Nice, that. 879 00:47:23,280 --> 00:47:26,158 Azay-yoomba, yoomba-ey Azay-yoomba, yoomba-ey 880 00:47:26,200 --> 00:47:29,033 Down, Zulu warrior! 881 00:47:29,080 --> 00:47:31,514 Get it down, you Zulu chief, chief, chief! 882 00:47:31,560 --> 00:47:34,472 Azay-yoomba, yoomba-ey Azay-yoomba, yoomba-ey 883 00:47:34,720 --> 00:47:37,393 Azay-yoomba, yoomba-ey Azay-yoomba, yoomba-ey 884 00:47:37,600 --> 00:47:40,034 Azay-yoomba, yoomba-ey Azay-yoomba, yoomba-ey 885 00:47:40,240 --> 00:47:42,834 Azay-yoomba, yoomba-ey Azay-yoomba, yoomba-ey 886 00:47:42,880 --> 00:47:44,871 (Cheering) 887 00:47:46,040 --> 00:47:48,031 Down, you Zulu warrior 888 00:47:48,960 --> 00:47:52,748 Get it down, you Zulu chief, chief, chief! 889 00:47:52,800 --> 00:47:55,189 Azay-yoomba, yoomba-ey Azay-yoomba, yoomba-ey 890 00:47:55,440 --> 00:47:58,034 Azay-yoomba, yoomba-ey Azay-yoomba, yoomba-ey 891 00:47:58,200 --> 00:48:00,555 Azay-yoomba, yoomba-ey Azay-yoomba, yoomba-ey 892 00:48:00,600 --> 00:48:02,591 (Cheering) 893 00:48:07,080 --> 00:48:09,071 Are we having another round? 894 00:48:09,120 --> 00:48:11,315 No, get off! You're joking, aren't you? 895 00:48:11,360 --> 00:48:13,351 I tell you what. 896 00:48:13,400 --> 00:48:16,870 You've struck gold with that little Saskia, haven't you, eh? 897 00:48:17,240 --> 00:48:19,231 Yeah, she's great. She's great. 898 00:48:21,800 --> 00:48:26,555 Hey, look, don't tell anyone but I'm thinking of asking her to marry me on New Year's Eve. 899 00:48:26,600 --> 00:48:28,591 - I know, Dave told me. - Dave? 900 00:48:28,640 --> 00:48:30,631 Sorry, Ant. The words just fell out. 901 00:48:30,680 --> 00:48:32,671 I was trying to keep that quiet. 902 00:48:32,720 --> 00:48:34,995 - And your mother told me as well. - What? 903 00:48:35,440 --> 00:48:37,192 Two "Royle" weddings, eh? 904 00:48:37,240 --> 00:48:39,037 In one year! 905 00:48:39,680 --> 00:48:41,910 (Cheering, banging of table) 906 00:48:45,000 --> 00:48:46,831 Mince pies, anybody? 907 00:48:46,880 --> 00:48:48,871 (Cheering and shouting) 908 00:48:54,880 --> 00:48:56,438 JIM: Joe, my old mate. 909 00:48:57,720 --> 00:48:59,711 (Jim chuckles) 910 00:48:59,760 --> 00:49:01,751 Mince-o pie-os! 911 00:49:01,800 --> 00:49:05,236 'Ey up, here she comes. Congratulations, Saskia! 912 00:49:05,280 --> 00:49:07,271 (Gasps of shock) 913 00:49:10,160 --> 00:49:11,149 Joe! 914 00:49:12,480 --> 00:49:14,436 - He hasn't asked her yet. - Yes, he did. 915 00:49:14,480 --> 00:49:16,994 He just said so. He asked her on Christmas Eve. 916 00:49:17,400 --> 00:49:19,470 It's New Year's Eve, Joe. 917 00:49:19,520 --> 00:49:21,511 - What is? - Nothing. 918 00:49:21,560 --> 00:49:23,551 This is not the right moment. 919 00:49:23,600 --> 00:49:25,477 It might be the right moment. 920 00:49:25,520 --> 00:49:28,637 It's nothing to do with you, Denise, this is Anthony's moment. 921 00:49:28,680 --> 00:49:32,275 - This could be a nice moment. - Let Anthony pick his own moment! 922 00:49:32,320 --> 00:49:34,356 He doesn't want to have his moment here. 923 00:49:34,400 --> 00:49:35,992 She might say no. 924 00:49:36,040 --> 00:49:38,952 She's not gonna say no, she's up the duff, isn't she? 925 00:49:39,000 --> 00:49:40,797 So why's he asking her again? 926 00:49:40,840 --> 00:49:44,549 - No, Dad, he's not, he hasn't asked her yet. - Has he got the ring, do we know? 927 00:49:44,600 --> 00:49:46,079 Right. 928 00:49:46,120 --> 00:49:48,395 It's not exactly how I planned it, but... 929 00:49:51,200 --> 00:49:53,191 It looks like the moment. 930 00:49:53,240 --> 00:49:55,151 It is the moment. 931 00:49:55,200 --> 00:49:57,191 JOE: What's he doing? - Saskia... 932 00:50:00,840 --> 00:50:02,831 ..will you marry me? 933 00:50:11,040 --> 00:50:13,031 - Yeah. (Wild cheering) 934 00:50:14,280 --> 00:50:17,431 JIM: I'm getting married in the morning 935 00:50:18,200 --> 00:50:21,590 Ding-dong, the bells are gonna chime 936 00:50:22,280 --> 00:50:25,511 Pull out the stopper, let's have a whopper 937 00:50:25,560 --> 00:50:29,075 And get me to the church on time 938 00:50:29,120 --> 00:50:31,111 (Cheering) 939 00:50:32,000 --> 00:50:33,991 Congratulations. 940 00:50:34,040 --> 00:50:37,396 This is a moment for Joe's special brandy. 941 00:50:37,440 --> 00:50:39,032 (Cheering) 942 00:50:39,080 --> 00:50:40,957 JIM: Joe's own brandy. 943 00:50:42,280 --> 00:50:44,271 Excuse me, everyone. 944 00:50:44,320 --> 00:50:45,719 Quiet, please. 945 00:50:45,760 --> 00:50:47,796 Shh, shh. 946 00:50:47,840 --> 00:50:49,831 I'm just going on the toilet again. 947 00:50:49,880 --> 00:50:52,030 JIM: Bloody, hell, Dave! 948 00:50:52,080 --> 00:50:53,752 He's never off that toilet. 949 00:50:53,800 --> 00:50:55,791 Saskia. 950 00:50:55,840 --> 00:50:58,912 Come and give your future father-in-law a little hug. 951 00:50:58,960 --> 00:50:59,676 Ohh! 952 00:50:59,720 --> 00:51:01,711 Oh, no! 953 00:51:01,760 --> 00:51:03,751 Look at my mam on the rug. 954 00:51:03,800 --> 00:51:05,791 Get her up, quick! 955 00:51:05,840 --> 00:51:08,912 I can't get her all up, she's sticking to the carpet. 956 00:51:08,960 --> 00:51:11,349 He's bound to notice she's not all in there. 957 00:51:11,400 --> 00:51:14,472 Why don't we put four scoops of Nana in with Mary? 958 00:51:14,520 --> 00:51:17,910 You can't mix dead people's ashes up, Denise! 959 00:51:17,960 --> 00:51:19,951 Don't be so disrespectful. 960 00:51:20,200 --> 00:51:22,395 Can't you just hoover the rest of her up? 961 00:51:22,440 --> 00:51:24,431 What, with my new Dyson? 962 00:51:24,480 --> 00:51:26,596 Hurry up, he'll be back any minute! 963 00:51:26,640 --> 00:51:29,632 Has this ever happened to you on Christmas Day, Saskia? 964 00:51:29,680 --> 00:51:30,669 No. 965 00:51:30,720 --> 00:51:32,711 (Vacuum cleaner whirs) 966 00:51:32,760 --> 00:51:34,751 I'm sorry, Cheryl. 967 00:51:36,360 --> 00:51:38,954 Look out, here he is. He's coming, he's coming! 968 00:51:39,000 --> 00:51:40,991 What's happened? 969 00:51:41,040 --> 00:51:43,235 - Mary's in the Dyson. - What? 970 00:51:43,280 --> 00:51:45,271 Mary's in the Dyson! 971 00:51:47,720 --> 00:51:49,153 Who's in the Dyson? 972 00:51:49,200 --> 00:51:53,398 We were just saying, Joe... we didn't expect Mary to die soon. 973 00:51:54,040 --> 00:51:55,837 No. 974 00:51:55,880 --> 00:51:57,996 Vacuuming on Christmas Day, Barbara? 975 00:51:58,040 --> 00:52:00,031 She's knocked an ashtray over, Joe. 976 00:52:00,080 --> 00:52:01,911 No. 977 00:52:01,960 --> 00:52:03,951 No, Joe, it's not that. 978 00:52:06,120 --> 00:52:08,111 I've got something to tell you, Joe. 979 00:52:10,360 --> 00:52:13,432 Do you want to tell him, Saskia, with you being a nurse? 980 00:52:15,600 --> 00:52:17,591 JOE: Hey, where's Mary's lid gone? 981 00:52:20,040 --> 00:52:22,031 Hang on, where's Mary gone? 982 00:52:26,360 --> 00:52:28,351 There's been an accident, Joe. 983 00:52:29,840 --> 00:52:31,831 I'm afraid Mary's in the Dyson. 984 00:52:31,880 --> 00:52:34,633 What? My Mary's in the Dyson? 985 00:52:35,760 --> 00:52:37,432 - Sorry, Joe. - Sorry, Joe. 986 00:52:37,680 --> 00:52:38,874 - Sorry, Joe. - Sorry Joe. 987 00:52:39,040 --> 00:52:41,190 - Sorry, Joe. - Sorry, Joe. 988 00:52:41,720 --> 00:52:43,711 Dad, she's not really in the Dyson. 989 00:52:43,760 --> 00:52:45,751 She's in heaven. 990 00:52:45,800 --> 00:52:47,791 She's gone now. 991 00:52:49,440 --> 00:52:50,839 Aye. 992 00:52:52,560 --> 00:52:54,198 Aye. 993 00:53:03,720 --> 00:53:05,597 Fancy telling him, Saskia. 994 00:53:05,640 --> 00:53:07,198 Saskia! 995 00:53:07,240 --> 00:53:09,834 Don't blame Saskia, Dad. Mam told her to tell him. 996 00:53:09,880 --> 00:53:13,031 Anyway, it's your fault for knocking them off in the first place. 997 00:53:13,080 --> 00:53:16,356 It's his bloody fault for falling on my toe in the first place! 998 00:53:16,400 --> 00:53:18,391 I was fixing your tree lights! 999 00:53:18,880 --> 00:53:21,713 Leave Dave out of it, Dad. It's not his fault. 1000 00:53:21,760 --> 00:53:25,548 It's Mam's fault for dropping the frozen turkey on it in the first place. 1001 00:53:25,600 --> 00:53:29,673 It wasn't my fault, it was your dad's fault because he wouldn't double-bag it. 1002 00:53:29,720 --> 00:53:32,598 If I pay for a carrier bag, it's the Coa-bloody-lition's fault! 1003 00:53:32,640 --> 00:53:35,598 What's the Coalition got to do with Mary being in the Dyson? 1004 00:53:35,640 --> 00:53:37,949 What did you get us a Dyson for in the first place? 1005 00:53:38,000 --> 00:53:39,991 You know I've always wanted a Dyson! 1006 00:53:40,040 --> 00:53:42,508 Yes, and look at the trouble it's caused! 1007 00:53:42,560 --> 00:53:45,597 I don't think it's the Dyson's fault. 1008 00:53:46,160 --> 00:53:49,232 Who has a dead old woman at the table at Christmas Day, anyway? 1009 00:53:49,280 --> 00:53:51,032 Jim, do you mind! 1010 00:53:51,080 --> 00:53:53,799 That dead old woman is Cheryl's dead old mother. 1011 00:53:54,480 --> 00:53:56,436 (Door opens and closes) 1012 00:53:56,480 --> 00:53:58,471 - Oh! - He's back. 1013 00:54:06,640 --> 00:54:08,073 Are you all right, Dad? 1014 00:54:09,200 --> 00:54:10,474 Yeah. 1015 00:54:11,280 --> 00:54:13,271 You're right, love. 1016 00:54:14,000 --> 00:54:15,991 Your mum's not in the Dyson. 1017 00:54:16,640 --> 00:54:18,995 And she's really never been in the urn. 1018 00:54:19,720 --> 00:54:22,598 She's in here, she's in our hearts, isn't she? 1019 00:54:22,640 --> 00:54:23,834 ALL: Yeah. 1020 00:54:23,880 --> 00:54:26,872 You know, I've been dreading Christmas without her. 1021 00:54:28,000 --> 00:54:29,991 But I've realised one thing. 1022 00:54:30,800 --> 00:54:34,190 I'll never be on my own, while I've got you lot. 1023 00:54:34,240 --> 00:54:35,992 Aww! 1024 00:54:37,040 --> 00:54:39,031 That's why I went back... 1025 00:54:39,080 --> 00:54:41,071 and took this down. 1026 00:54:41,680 --> 00:54:43,875 Because we're going nowhere, Cheryl! 1027 00:54:43,920 --> 00:54:45,273 (Cheering) 1028 00:54:54,360 --> 00:54:56,351 Come on, Mary, love. 1029 00:54:56,400 --> 00:54:58,595 We're going home. 1030 00:54:58,640 --> 00:55:00,631 (Cheering) 1031 00:55:04,360 --> 00:55:06,351 JIM: Nice one! Lovely! 1032 00:55:08,160 --> 00:55:10,355 Nice one, Joey! Hey, hey! 1033 00:55:11,240 --> 00:55:12,673 (Gasps) 1034 00:55:16,400 --> 00:55:18,391 (Panting) 1035 00:55:18,440 --> 00:55:20,510 So what do you say? 1036 00:55:20,880 --> 00:55:25,317 You can't give me the dreams that are mine anyway 1037 00:55:25,800 --> 00:55:28,598 Half the world away 1038 00:55:29,960 --> 00:55:33,032 Half the world away 1039 00:55:34,000 --> 00:55:37,072 Half the world away 1040 00:55:37,560 --> 00:55:39,551 I've been lost, I've been found 1041 00:55:39,600 --> 00:55:41,750 But I don't feel down 78311

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.