All language subtitles for The Giant Claw (1957)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:46,400 --> 00:00:51,665 Once, the world was big and no man in his lifetime could circle it. 2 00:00:51,666 --> 00:00:58,164 Through the centuries, science has made man's lifetime bigger and the world smaller. 3 00:00:58,165 --> 00:01:03,397 Now the farthest corner of the Earth is as close as a pushbutton. 4 00:01:03,398 --> 00:01:05,631 And time has lost all meaning 5 00:01:05,632 --> 00:01:10,339 as manmade devices speed many, many times faster than sound itself. 6 00:01:11,198 --> 00:01:15,696 Here, near the top of the world, free men struggle with the elements 7 00:01:15,697 --> 00:01:19,711 to create some measure of defense to protect that self-same freedom. 8 00:01:23,563 --> 00:01:26,228 Distant Early Warning radar, 9 00:01:26,229 --> 00:01:31,195 sensitive electronic devices to detect the presence of objects in the sky, 10 00:01:31,196 --> 00:01:34,210 including bombing planes and guided missiles 11 00:01:34,295 --> 00:01:37,003 and rain clouds and homing pigeons. 12 00:01:37,629 --> 00:01:43,326 New radar installations must be calibrated by the flying of controlled test flights 13 00:01:43,327 --> 00:01:48,426 to check the accuracy of the equipment and to chart a detection profile of the area 14 00:01:48,427 --> 00:01:52,339 in order to pinpoint blind spots the radar cannot penetrate. 15 00:01:52,593 --> 00:01:57,835 Bravo 8035. Angels 9. 16 00:01:58,493 --> 00:02:02,540 Bravo 7540. Angels 9. 17 00:02:04,158 --> 00:02:09,224 Bravo 7045. Angels 9. 18 00:02:09,225 --> 00:02:14,357 Test Flight. Test Flight. This is Snowman Three. Give me a reading. Over. 19 00:02:14,358 --> 00:02:16,857 Snowman Three, this is Test Flight. 20 00:02:16,858 --> 00:02:23,156 Flying vector, 340 degrees from IP. Angels 10. Speed, 400. 21 00:02:23,157 --> 00:02:25,222 How do you read me? Over. 22 00:02:25,223 --> 00:02:29,169 Everything checks but the altitude, Mitch. We read you at Angels 9. 23 00:02:33,322 --> 00:02:36,188 Altimeter reads 10,000 on the nose. 24 00:02:36,189 --> 00:02:38,455 Better check the level on the antenna mount. 25 00:02:38,456 --> 00:02:39,765 Roger. 26 00:02:39,989 --> 00:02:42,021 How about Mademoiselle Mathematician? 27 00:02:42,022 --> 00:02:44,821 She got enough numbers to feed into her machines yet? 28 00:02:44,822 --> 00:02:46,987 Do you have all the information you need, Miss Caldwell? 29 00:02:46,988 --> 00:02:49,730 One more run, please. Low level coming in. 30 00:02:50,821 --> 00:02:55,386 One more, Mitch. Vector 105 degrees, low. 31 00:02:55,387 --> 00:03:00,052 Roger. Turning 180 degrees, low approach. 32 00:03:00,053 --> 00:03:03,328 This is Test Flight, over and out. 33 00:03:18,318 --> 00:03:21,351 I didn't know pilots were allowed to do things like that. 34 00:03:21,352 --> 00:03:25,583 Not Air Force pilots, you're right. But Mitch is an electronics engineer. 35 00:03:25,584 --> 00:03:28,949 He may work for the government, but, ma'am, he kinda makes his own rules. 36 00:03:28,950 --> 00:03:32,283 So does a three-year-old child until his mother spanks him. 37 00:03:32,284 --> 00:03:38,127 - Mother, dear mother, I'm ready if you are. - I must have left the switch on. 38 00:03:41,549 --> 00:03:46,214 An electronics engineer. A radar officer. 39 00:03:46,215 --> 00:03:53,025 A mathematician and systems analyst. A radar operator. A couple of plotters. 40 00:03:54,281 --> 00:04:01,057 People doing a job, well, efficiently. Serious, having fun. Doing a job. 41 00:04:01,747 --> 00:04:05,989 Situation, normal for the moment. 42 00:04:06,580 --> 00:04:12,992 Date, the 17th of the month. Sky cloudy, overcast. Visibility limited. 43 00:04:13,913 --> 00:04:20,378 Time, 1332 hours. A significant moment in history. 44 00:04:20,379 --> 00:04:23,611 A moment when an electronics engineer named Mitchell MacAfee 45 00:04:23,612 --> 00:04:25,577 saw something in the sky. 46 00:04:25,578 --> 00:04:29,853 Something that was almost the beginning of the end of life on this Earth. 47 00:04:35,078 --> 00:04:39,176 MacAfee reported instantly by radio the sighting of a UFO, 48 00:04:39,177 --> 00:04:41,555 an unidentified flying object. 49 00:04:47,842 --> 00:04:50,941 The radar officer replied that it was impossible. 50 00:04:50,942 --> 00:04:53,608 According to the radar scope, except for Mitch's plane, 51 00:04:53,609 --> 00:04:57,341 there wasn't a single, solitary object of any nature whatsoever. 52 00:04:57,342 --> 00:05:01,274 Nothing in the sky for a radius of hundreds of miles. 53 00:05:01,275 --> 00:05:04,740 MacAfee didn't care what the radar showed or didn't show. 54 00:05:04,741 --> 00:05:07,440 He knew what he saw with his own eyes. 55 00:05:07,441 --> 00:05:09,739 And he was determined to get a better look. 56 00:05:09,740 --> 00:05:14,652 MacAfee turned, and so did the unidentified flying object heading toward him. 57 00:05:17,240 --> 00:05:20,771 There was no mistaking the urgency in MacAfee's voice. 58 00:05:20,772 --> 00:05:23,304 Something, he didn't know what, 59 00:05:23,305 --> 00:05:27,371 but something as big as a battleship had just flown over and past him 60 00:05:27,372 --> 00:05:31,104 at speeds so great he couldn't begin to estimate it. 61 00:05:31,105 --> 00:05:34,709 In national defense, it's better to be safe than sorry. 62 00:05:34,972 --> 00:05:37,815 The alert was sounded to scramble interceptors. 63 00:06:04,868 --> 00:06:07,400 - Well? - Well, what? 64 00:06:07,401 --> 00:06:10,067 Now, let's not play games, Major. Did your men find it? 65 00:06:10,068 --> 00:06:13,033 Mr. MacAfee, if you were in uniform, I'd have you under arrest 66 00:06:13,034 --> 00:06:16,733 and facing general court martial charges. Unfortunately, you're a civilian. 67 00:06:16,734 --> 00:06:18,533 - And I can't touch you. - What are you talking about? 68 00:06:18,534 --> 00:06:21,333 But I can send in a report in on you and I will. 69 00:06:21,334 --> 00:06:23,966 By the time I get through with you, Mr. Electronics Engineer, 70 00:06:23,967 --> 00:06:27,640 you'll be lucky if they let you test batteries for flashlights. 71 00:06:28,199 --> 00:06:32,031 Look, Major Bergen, I was flying a final calibration flight. 72 00:06:32,032 --> 00:06:35,531 I spotted a UFO, I reported it. Does that make me a criminal, 73 00:06:35,532 --> 00:06:38,297 a traitor to my country, or some kind of a psychopath? 74 00:06:38,298 --> 00:06:41,997 MacAfee, you're an electronics man, an expert on radar. 75 00:06:41,998 --> 00:06:45,196 - Sure, that's what they pay me for. - lf there was something in the air, 76 00:06:45,197 --> 00:06:49,279 something flying that you could see, would radar pick it up? 77 00:06:49,863 --> 00:06:53,241 - Well, yes, but... - Would radar pick it up? Yes or no? 78 00:06:54,231 --> 00:06:56,429 - Yes. - There were three radars on you. 79 00:06:56,430 --> 00:07:00,628 Every minute you were in the air and not one of them, not one, saw anything but you. 80 00:07:00,629 --> 00:07:02,795 - Look, Major... - You were told this. You knew it. 81 00:07:02,796 --> 00:07:04,962 Nevertheless, you persisted with your little joke. 82 00:07:04,963 --> 00:07:07,027 - Easy now, Bergen. - You continued to yell wolf 83 00:07:07,028 --> 00:07:10,827 until somebody pushed the panic button and scrambled a flight of interceptors. 84 00:07:10,828 --> 00:07:14,760 Great. Great. So your buzz boys flew around, they couldn't find anything, 85 00:07:14,761 --> 00:07:17,093 so now you're mad and want me to pay for the fuel they burned up 86 00:07:17,094 --> 00:07:20,267 or the time they wasted or something else real smart. 87 00:07:20,627 --> 00:07:24,693 The flight was scrambled and dispersed to cover as wide an area as possible. 88 00:07:24,694 --> 00:07:27,426 And thanks to your not-so-funny false alarm, Mr. MacAfee, 89 00:07:27,427 --> 00:07:29,593 one of those planes didn't come back. 90 00:07:29,594 --> 00:07:32,641 Plane and pilot, both are missing. 91 00:07:36,326 --> 00:07:39,101 Major Bergen. What? 92 00:07:40,559 --> 00:07:46,123 Yes. Yeah. Yes. Call out the stand-by crews. 93 00:07:46,124 --> 00:07:50,604 You better reshuffle your duty rosters. There'll be plenty of sweat on this one. 94 00:07:51,058 --> 00:07:55,023 Look, Major, I'm sorry about the pilot, but that was no false alarm. 95 00:07:55,024 --> 00:07:57,756 Oh, come off it, Mitch. You've done enough harm with your flying battleship. 96 00:07:57,757 --> 00:08:00,489 - Just let it... - Just a moment, Miss Caldwell. 97 00:08:00,490 --> 00:08:06,129 That call. A Transpolar Airlines plane is reported overdue and missing. 98 00:08:07,223 --> 00:08:11,654 - Oh, no! - Sixty passengers and a full crew aboard. 99 00:08:11,655 --> 00:08:16,033 Got a distress call from the pilot, then nothing. No more contact. 100 00:08:17,455 --> 00:08:19,820 - Engine trouble? - No. 101 00:08:19,821 --> 00:08:25,733 The pilot yelled something about a UFO. Then the radio went dead. 102 00:08:28,387 --> 00:08:34,119 - And our radars? - Nothing. Nothing but the Transpolar plane. 103 00:08:34,120 --> 00:08:35,963 Alone in the sky. 104 00:08:39,486 --> 00:08:42,885 Well, we're finished up here, Major. 105 00:08:42,886 --> 00:08:46,718 - You got transportation ready? - Plane and pilot in the field. 106 00:08:46,719 --> 00:08:51,631 - Fly you straight through to New York. - Thanks. Let's go, Sally. 107 00:09:19,949 --> 00:09:22,826 Hang on. I'll be back in a minute. 108 00:09:24,715 --> 00:09:27,814 Hi, Pete. Getting too rough to work back there. 109 00:09:27,815 --> 00:09:30,980 I thought the poop on the weather was we'd have it soft all the way into New York. 110 00:09:30,981 --> 00:09:34,346 - Seems to be a local front, Mitch. - How about flying over it? 111 00:09:34,347 --> 00:09:38,313 Can do. Wait till I call in. 112 00:09:38,314 --> 00:09:44,445 This is Air Force Zebra Love 7979 calling New York lnternational Airport. Over. 113 00:09:44,446 --> 00:09:50,445 Zebra Love 7979. This is New York International Airport. Over. 114 00:09:50,446 --> 00:09:54,111 Altitude 8,000, air speed 250. 115 00:09:54,112 --> 00:09:57,644 Meeting unexpected storm activity, Adirondack region. 116 00:09:57,645 --> 00:10:01,743 Request permission to change altitude to 12,000. Over. 117 00:10:01,744 --> 00:10:07,109 Zebra Love 7979. Permission granted. Over. 118 00:10:07,110 --> 00:10:11,625 Zebra Love 7979. Roger. Out. 119 00:10:12,211 --> 00:10:15,576 - Like I said, no sweat. - Thanks, Pete. 120 00:10:15,577 --> 00:10:17,642 I'll put in a good word for you with the Major. 121 00:10:17,643 --> 00:10:20,849 Oh, thanks loads. 122 00:10:35,875 --> 00:10:37,807 Well, I won't know until I run it through the computer, 123 00:10:37,808 --> 00:10:42,980 but it looks like the profiler that dips here like this for an extensive blind spot. 124 00:10:43,308 --> 00:10:44,582 Yeah. 125 00:10:56,940 --> 00:10:58,738 Well, either that antenna is really tilted 126 00:10:58,739 --> 00:11:01,271 or we've got a topographical high spot here we didn't figure on 127 00:11:01,272 --> 00:11:03,751 that's shading the whole strip. 128 00:11:04,039 --> 00:11:07,871 - Could you get that relief map? - Oh, yes. Right here. 129 00:11:07,872 --> 00:11:11,249 Mitch. Mitch. Come up here! 130 00:11:19,037 --> 00:11:21,902 - What gives? - Sit down, Mitch. 131 00:11:21,903 --> 00:11:24,502 - Well? - Something might be coming up. 132 00:11:24,503 --> 00:11:28,602 - Such as what? - Unidentified flying object. 133 00:11:28,603 --> 00:11:31,368 - Flew right over us. - Not you, too. 134 00:11:31,369 --> 00:11:35,281 Oh, save the cracks. I've already called it in to lnternational. 135 00:11:35,702 --> 00:11:38,601 Mitch, I sure enough saw something like a cloud. 136 00:11:38,602 --> 00:11:43,167 Only it was moving too fast for any cloud. Right at our course from northeast. 137 00:11:43,168 --> 00:11:46,216 Two bits it never showed up on a single radar scope. 138 00:11:47,467 --> 00:11:53,810 - What? - Never mind. I don't see anything but sky. 139 00:11:54,333 --> 00:11:58,313 Neither do l, now. I lost it when it got right overhead. 140 00:12:01,033 --> 00:12:04,698 Where'd that come from? We don't register a hatful of wind. 141 00:12:04,699 --> 00:12:07,371 Brother, that was more than a hatful. 142 00:12:43,329 --> 00:12:45,128 - Are you all right? - I think so. How about you? 143 00:12:45,129 --> 00:12:48,506 I'm okay. Pete's in bad shape. Let's go. 144 00:13:07,092 --> 00:13:09,401 Down! It's going to blow up. 145 00:13:25,391 --> 00:13:29,290 What happened? It felt like something collided with us up there. 146 00:13:29,291 --> 00:13:33,498 Yeah. The flying battleship that wasn't there. 147 00:13:36,890 --> 00:13:41,994 - Hello! Hello! - Here. Over here. 148 00:13:59,321 --> 00:14:05,733 It's good applejack. I make it myself. Fine for the snakebite. 149 00:14:10,153 --> 00:14:13,985 Hello, Pierre. Mr. MacAfee? 150 00:14:13,986 --> 00:14:15,624 That's right. 151 00:14:16,953 --> 00:14:18,591 That the pilot? 152 00:14:18,985 --> 00:14:20,123 Yeah. 153 00:14:21,752 --> 00:14:23,300 Okay, boys. 154 00:14:31,684 --> 00:14:35,083 They made a reservation for you on a commercial flight into New York City. 155 00:14:35,084 --> 00:14:38,416 Sending a car to take you and the young lady to the airport. 156 00:14:38,417 --> 00:14:40,216 What about the wrecked plane? 157 00:14:40,217 --> 00:14:43,916 We've got orders to seal off the area. Real hush-hush. 158 00:14:43,917 --> 00:14:46,882 What happened? You tangle with a flying saucer or something? 159 00:14:46,883 --> 00:14:52,090 Oh, nothing so domestic as a flying saucer, Officer. Just a flying battleship. 160 00:14:53,549 --> 00:14:55,381 Well, have a good time with your flying battleship. 161 00:14:55,382 --> 00:14:57,964 Your car will be here soon. 162 00:14:58,515 --> 00:15:01,614 - Where's the plane, Pierre? - North 14, past the road. 163 00:15:01,615 --> 00:15:03,287 Let's go, boys. 164 00:15:17,014 --> 00:15:21,789 Hello? Oui, this is the farm of Pierre Broussard. 165 00:15:23,546 --> 00:15:27,287 Who? Oh, one moment. 166 00:15:28,145 --> 00:15:32,178 A General Van Buskirk for you, Mr. MacAfee. 167 00:15:32,179 --> 00:15:36,818 I feel another snakebite coming on. More medicine. 168 00:15:37,444 --> 00:15:40,277 Well, flying battleship, pink elephant. Same difference. 169 00:15:40,278 --> 00:15:42,143 You really should try buttermilk instead. 170 00:15:42,144 --> 00:15:45,809 I said it looked like a battleship, not that it was a battleship. 171 00:15:45,810 --> 00:15:47,442 I should have called it an overgrown adding machine. 172 00:15:47,443 --> 00:15:49,957 Then at least you would've believed me. 173 00:15:51,610 --> 00:15:53,952 General Buskirk? MacAfee here. 174 00:15:56,776 --> 00:16:00,358 Yes, sir. I am aware that the pilot called in a UFO. 175 00:16:00,808 --> 00:16:06,050 No, I didn't see anything myself this time. Neither did Miss Caldwell. 176 00:16:07,575 --> 00:16:12,640 Oh, the radar picked up nothing but our plane in the area. 177 00:16:12,641 --> 00:16:16,640 Well, I was kind of expecting that too. 178 00:16:16,641 --> 00:16:20,154 Joke? False alarm? 179 00:16:21,641 --> 00:16:26,586 Look here, General, what kind of an infantile jackass do you take me for? I tell you that... 180 00:16:29,840 --> 00:16:31,353 Thank you. 181 00:16:33,039 --> 00:16:38,485 Yes, sir. Yes, sir. Yes, sir. 182 00:16:40,838 --> 00:16:42,682 I understand, sir. 183 00:16:44,172 --> 00:16:48,155 When the shepherd cried wolf, they believed him. The first time at least. 184 00:16:52,603 --> 00:16:55,270 Civil Aeronautics Board is sending up an investigating team 185 00:16:55,271 --> 00:16:56,602 first thing in the morning. 186 00:16:56,603 --> 00:17:00,068 So is the Air Force, as soon as the CAB is done. 187 00:17:00,069 --> 00:17:04,878 When we get to New York, we're to keep ourselves available for questioning. 188 00:17:05,335 --> 00:17:08,701 This glass must have a hole in it. Keeps disappearing. 189 00:17:08,702 --> 00:17:12,101 - How's the jug holding up, Pierre? - You like Pierre's applejack, oui? 190 00:17:12,102 --> 00:17:16,634 Ah, perfect antidote for snakebite, thunder, lightning, and disbelieving generals. 191 00:17:16,635 --> 00:17:18,478 Fill her up, Pierre. 192 00:17:21,867 --> 00:17:25,313 - What's that? - Something scared the animal! 193 00:17:39,733 --> 00:17:41,973 It's Pierre! 194 00:18:07,030 --> 00:18:08,543 Over here. 195 00:18:21,529 --> 00:18:24,693 Easy, Pierre, easy. You're safe. You're in the house. 196 00:18:24,694 --> 00:18:31,426 - Carcagne! It was the carcagne! I saw her! - What's a carcagne, Pierre? 197 00:18:31,427 --> 00:18:36,759 - Come on, tell us about it. - It's the devil in the storm. 198 00:18:36,760 --> 00:18:40,792 With the face of the wolf and the body of the woman with wings. 199 00:18:40,793 --> 00:18:45,925 - Bigger than I can tell. - You probably saw an eagle, Pierre. 200 00:18:45,926 --> 00:18:51,957 - Oh, no! It was la carcagne! La carcagne! - Oh, I remember now. 201 00:18:51,958 --> 00:18:54,057 I read it somewhere. It's a superstition, 202 00:18:54,058 --> 00:18:57,257 a legend that the French Canadians started and came across the border with. 203 00:18:57,258 --> 00:19:00,257 Yeah. It vaguely rings a small bell with me, too. 204 00:19:00,258 --> 00:19:02,789 It was probably just the lightning and the storm, Pierre. 205 00:19:02,790 --> 00:19:06,838 - You just imagined the whole thing. - No! No! I saw la carcagne! 206 00:19:07,624 --> 00:19:10,171 Here. Take another swallow of this. 207 00:19:20,055 --> 00:19:21,466 Come in. 208 00:19:27,855 --> 00:19:29,721 What's the matter with Pierre? 209 00:19:29,722 --> 00:19:31,786 He thinks he saw something weird in the sky. 210 00:19:31,787 --> 00:19:35,835 I saw her. I saw la carcagne! 211 00:19:38,154 --> 00:19:41,153 - He can't get it out of his head. - Yeah, I know. 212 00:19:41,154 --> 00:19:43,186 I live up this way myself. 213 00:19:43,187 --> 00:19:46,385 There's a lot of the old folks around here believe that yarn. 214 00:19:46,386 --> 00:19:50,685 But this is the first time I ever heard anybody claim he really saw the old witch. 215 00:19:50,686 --> 00:19:54,252 - You come to take us to the airport? - Yeah. Car outside. 216 00:19:54,253 --> 00:19:57,018 - Oh, I hate to leave him like this. - Oh, don't worry, ma'am. 217 00:19:57,019 --> 00:19:59,618 Joe here will stay with him. But we'd better hurry. 218 00:19:59,619 --> 00:20:02,817 - They're holding that plane for you. - Come on, Sally. 219 00:20:02,818 --> 00:20:04,850 They're holding a plane for us, we'd better get with it. 220 00:20:04,851 --> 00:20:06,184 We haven't even thanked him. 221 00:20:06,185 --> 00:20:09,917 I'm afraid the social amenities won't mean very much to a man in Pierre's condition. 222 00:20:09,918 --> 00:20:14,016 He's right, ma'am. You'd never get through, the way he's scared stiff right now. 223 00:20:14,017 --> 00:20:17,816 Scared? So he thought he saw a big bird. 224 00:20:17,817 --> 00:20:20,115 Why should that paralyze him so with fright? 225 00:20:20,116 --> 00:20:22,616 - Didn't he tell you? - Tell us what? 226 00:20:22,617 --> 00:20:28,248 The legend. According to the story they tell, if you see this big bird, 227 00:20:28,249 --> 00:20:31,593 it's a sign that you're going to die real soon. 228 00:20:36,381 --> 00:20:40,122 - That plane's waiting. We'd better go. - Okay, Sergeant. 229 00:21:34,775 --> 00:21:37,574 "The kiss you take is better than you give." 230 00:21:37,575 --> 00:21:40,808 A many-faceted creature, this Mr. MacAfee. 231 00:21:40,809 --> 00:21:45,107 First engineer and pilot and now lover and poet. 232 00:21:45,108 --> 00:21:47,840 Oh, the line of poetry was from Shakespeare. 233 00:21:47,841 --> 00:21:50,673 I know, but where did that impulse come from? 234 00:21:50,674 --> 00:21:54,739 - Left field, maybe. - I like baseball. 235 00:21:54,740 --> 00:21:59,039 Or maybe just sitting next to a pretty girl. That's enough in itself, sometimes. 236 00:21:59,040 --> 00:22:02,005 Even sitting next to Mademoiselle Mathematician? 237 00:22:02,006 --> 00:22:04,505 Or should we stick to the baseball reference? 238 00:22:04,506 --> 00:22:07,605 There are figures and there are figures. 239 00:22:07,606 --> 00:22:13,204 Inescapable logic, corny but true. You almost overwhelm me. 240 00:22:13,205 --> 00:22:15,071 Almost? 241 00:22:15,072 --> 00:22:17,915 Well, let's finish the job. 242 00:22:18,238 --> 00:22:19,752 Look at that moon. 243 00:22:23,971 --> 00:22:27,003 Speaking of baseball and left field, 244 00:22:27,004 --> 00:22:30,269 somebody warned me that you make up your own rules. 245 00:22:30,270 --> 00:22:33,035 - Whoever said that's no friend of mine. - But he's a friend of mine. 246 00:22:33,036 --> 00:22:34,169 Sabotage! 247 00:22:34,170 --> 00:22:38,668 Oh, much too dramatic. Let's stick to baseball and say instead, 248 00:22:38,669 --> 00:22:42,034 - "Out, trying to steal second." - Back to the bush leagues, finished. 249 00:22:42,035 --> 00:22:45,268 A quitter. I knew it. No fight, no spirit. 250 00:22:45,269 --> 00:22:48,334 Of course, the umpire could always reverse her decision. 251 00:22:48,335 --> 00:22:52,367 No, no short cuts. Must follow the pattern. 252 00:22:52,368 --> 00:22:55,633 First the minor leagues, and then the major leagues. 253 00:22:55,634 --> 00:23:00,648 - I stick to the rules, Mitch. Sorry about that. - Why be sorry? You can always... 254 00:23:02,733 --> 00:23:04,815 Pattern. 255 00:23:06,633 --> 00:23:09,772 - Pattern. - What's the matter? 256 00:23:11,500 --> 00:23:12,931 Pattern. I need one of your maps. 257 00:23:12,932 --> 00:23:14,931 The orthographic projection, the pole to equator. 258 00:23:14,932 --> 00:23:18,105 - Give it to me, will you? - Well, sure. 259 00:23:25,165 --> 00:23:29,042 I think I have it here somewhere. 260 00:23:29,698 --> 00:23:32,904 Ah. Here it is. 261 00:23:35,797 --> 00:23:38,038 What's that? 262 00:23:41,029 --> 00:23:42,702 Open your map. 263 00:23:49,229 --> 00:23:53,709 Now, where I sighted the UFO. 264 00:23:55,028 --> 00:24:00,227 Where the search plane disappeared. The Transpolar airliner. 265 00:24:00,228 --> 00:24:06,935 Our plane at Pierre's. And finally the Navy patrol plane. 266 00:24:07,527 --> 00:24:11,825 - Well, you were muttering about a pattern. - Well? See it? 267 00:24:11,826 --> 00:24:16,306 Well, no. No straight line, no curve, nothing. 268 00:24:16,526 --> 00:24:17,801 Wait. 269 00:24:30,991 --> 00:24:36,023 A pattern. A perfect pattern in time and distance. 270 00:24:36,024 --> 00:24:40,389 Each incident, each cross, later than the one before. 271 00:24:40,390 --> 00:24:43,404 Each one further out in the spiral from the center. 272 00:24:44,090 --> 00:24:49,155 You mean, something in the air flew a pattern like that? 273 00:24:49,156 --> 00:24:52,322 Yeah. Something I saw. 274 00:24:52,323 --> 00:24:56,988 Something that flew over and past me in the air. 275 00:24:56,989 --> 00:24:59,721 Well, it would have to be traveling at incredible speed to cover 276 00:24:59,722 --> 00:25:04,327 - all the distance in the time involved. - Yeah, it would. 277 00:25:05,355 --> 00:25:09,620 Something that seemingly destroyed four planes and barely missed you the first time. 278 00:25:09,621 --> 00:25:11,100 Yes. 279 00:25:12,521 --> 00:25:15,569 Something like your flying battleship? 280 00:25:19,620 --> 00:25:23,552 - Okay, forget the whole thing. - Oh, well, now, Mitch. Be reasonable. 281 00:25:23,553 --> 00:25:26,718 Why that pattern, just to knock down a few scattered planes? 282 00:25:26,719 --> 00:25:30,918 And what? A meteorite? Impossible! A guided missile? 283 00:25:30,919 --> 00:25:33,118 Well, that would stop with the first plane it hit. 284 00:25:33,119 --> 00:25:36,051 And who would launch it? And for what reason? 285 00:25:36,052 --> 00:25:41,117 No, Mitch, coincidence, yes. But pattern, no. 286 00:25:41,118 --> 00:25:42,632 Here's your map. 287 00:25:42,884 --> 00:25:45,950 Well, you are a child. Mitch, think! 288 00:25:45,951 --> 00:25:47,950 If there was anything flying this kind of a pattern, 289 00:25:47,951 --> 00:25:50,516 why, it would be tracked by dozens of different radars. 290 00:25:50,517 --> 00:25:52,982 And none of them spotted a thing, so what? 291 00:25:52,983 --> 00:25:54,748 Well, maybe it was Pierre's carcagne, 292 00:25:54,749 --> 00:25:58,648 "with the head of a wolf and the body of a woman, with wings as big as I can tell!" 293 00:25:58,649 --> 00:26:03,714 - There's no need to be sarcastic. - Look, would you two mind being quiet 294 00:26:03,715 --> 00:26:07,263 so the rest of us can sleep? Thank you. 295 00:26:15,482 --> 00:26:20,064 Sorry. Maybe I was being childish. 296 00:26:22,581 --> 00:26:26,219 Mitch MacAfee, flying Sherlock Holmes. 297 00:26:28,713 --> 00:26:30,712 I think you did make better sense with your poetry 298 00:26:30,713 --> 00:26:34,945 than you did with your detective deductions. 299 00:26:34,946 --> 00:26:37,153 - I know another poem. - Oh? 300 00:26:38,545 --> 00:26:41,991 "Be plain in dress and sober in your diet. 301 00:26:43,178 --> 00:26:46,725 "ln short, my deary, kiss me, and be quiet." 302 00:26:53,810 --> 00:27:00,517 Date, the 18th of the month. Sky clear, light clouds. Visibility unlimited. 303 00:27:01,110 --> 00:27:04,192 Time, 0815 hours. 304 00:27:05,210 --> 00:27:08,975 A CAB plane flies toward the scene of the previous day's crash 305 00:27:08,976 --> 00:27:10,989 involving Mitchell MacAfee. 306 00:27:11,642 --> 00:27:15,723 On board, four members of the Civil Aeronautics Board investigating team. 307 00:27:16,275 --> 00:27:17,874 And a pilot. 308 00:27:17,875 --> 00:27:20,674 Time, 0816 hours. 309 00:27:20,675 --> 00:27:23,484 Another significant moment in history. 310 00:27:37,573 --> 00:27:42,938 Once more a frantic pilot radios in a report on a UFO. A bird. 311 00:27:42,939 --> 00:27:48,386 A bird as big as a battleship, circling and preparing to attack the CAB plane. 312 00:28:49,332 --> 00:28:53,039 Stop leaning on the buzzer. I'm coming. 313 00:28:54,265 --> 00:28:56,198 Mr. MacAfee? 314 00:28:56,199 --> 00:29:00,838 - Or a reasonable facsimile thereof. - General Buskirk's respects, sir. 315 00:29:00,997 --> 00:29:04,097 - He'd like to see you right away. - Oh, have a heart, Captain. 316 00:29:04,098 --> 00:29:07,163 I got in late last night. I just about fell asleep when you woke me. 317 00:29:07,164 --> 00:29:10,262 - Sorry, sir, the General says it's urgent. - So is my sleep! 318 00:29:10,263 --> 00:29:13,029 My orders are to bring you to the General's office at once. 319 00:29:13,030 --> 00:29:16,442 Even if I have to take you into protective custody. 320 00:29:16,863 --> 00:29:22,445 Okay, Captain, don't get in a tizzy. You keep your shirt on, I'll go get my pants on. 321 00:29:25,229 --> 00:29:30,627 My sighting. The search plane, the Transpolar airliner, our plane at Pierre's 322 00:29:30,628 --> 00:29:36,693 and the Navy patrol plane. Too much, and it fits too well, to be just coincidence. 323 00:29:36,694 --> 00:29:39,060 There have been two more since the Navy plane. 324 00:29:39,061 --> 00:29:44,507 A private plane here last night and a CAB plane with four passengers and a pilot here. 325 00:29:45,593 --> 00:29:50,826 All following your theoretical pattern smack dab on the nose. 326 00:29:50,827 --> 00:29:52,891 No radar tracks, I suppose? 327 00:29:52,892 --> 00:29:57,158 As usual, since you started this crazy nightmare, nothing. 328 00:29:57,159 --> 00:29:58,740 Except about the planes. 329 00:29:59,093 --> 00:30:00,991 Did the pilots report anything? 330 00:30:00,992 --> 00:30:02,658 Not a word from the pilot of the private plane. 331 00:30:02,659 --> 00:30:05,391 But the CAB pilot reported a UFO. 332 00:30:05,392 --> 00:30:09,473 - Did he say what it was? - Yes. A bird. 333 00:30:10,092 --> 00:30:14,230 A bird as big as a battleship circled and attacked the plane. 334 00:30:18,323 --> 00:30:21,756 - Believe me, Mr. MacAfee, this is no joke. - Oh, no. 335 00:30:21,757 --> 00:30:23,922 That plane was completely destroyed. 336 00:30:23,923 --> 00:30:26,788 And all five men on board seem to have completely disappeared 337 00:30:26,789 --> 00:30:29,461 from the face of the Earth. 338 00:30:29,622 --> 00:30:32,088 Now, you're an electronics expert. 339 00:30:32,089 --> 00:30:36,728 Could there have been anything that big up in the sky and not be picked up by radar? 340 00:30:36,788 --> 00:30:40,234 Impossible! But I saw it myself. 341 00:30:41,221 --> 00:30:47,270 Yes. Three men reported they saw something and two of them are now dead. 342 00:30:48,254 --> 00:30:53,495 Well, that makes me chief cook and bottle washer in a one-man bird watcher's society. 343 00:30:54,387 --> 00:30:58,491 Mr. MacAfee, this is vitally important. Did you get a good look at it? 344 00:30:59,053 --> 00:31:04,134 No, it was just a blur as it went past. How I wish I'd had a camera with me. 345 00:31:05,319 --> 00:31:08,684 Camera! General Buskirk, before I went out 346 00:31:08,685 --> 00:31:12,584 on this radar assignment with Mitch, I was doing Earth curvature calibration work. 347 00:31:12,585 --> 00:31:14,783 Well, how does that help us on this? 348 00:31:14,784 --> 00:31:17,817 Well, we used film strips photographed from inside test rockets 349 00:31:17,818 --> 00:31:20,316 and from fixed cameras and observation balloons. 350 00:31:20,317 --> 00:31:25,649 - Sally, maybe you've got it! - lf those balloons are still up, 351 00:31:25,650 --> 00:31:30,233 there's a bare possibility they photographed this thing, whatever it is. 352 00:31:32,483 --> 00:31:36,724 General Edward Considine, Pentagon. Priority, fast! 353 00:32:01,780 --> 00:32:03,657 Something's coming up now. 354 00:32:13,778 --> 00:32:15,189 Kill it! 355 00:32:15,845 --> 00:32:18,811 This film and all the information pertaining to it and the bird are classified 356 00:32:18,812 --> 00:32:21,610 as top secret. Notify all agencies and personnel involved 357 00:32:21,611 --> 00:32:23,077 who have handled the project or will handle it. 358 00:32:23,078 --> 00:32:24,524 Yes, sir. 359 00:32:26,644 --> 00:32:28,110 - Johnson! - Yes, sir? 360 00:32:28,111 --> 00:32:30,543 Put the entire command on combat readiness right away. 361 00:32:30,544 --> 00:32:33,543 Notify the Pentagon and have them tell General Considine I'm on my way. 362 00:32:33,544 --> 00:32:35,142 Yes, sir. 363 00:32:35,143 --> 00:32:40,055 Colonel Tyler at the field? Line one, please. 364 00:32:40,543 --> 00:32:43,941 Oh, Nate. Nate. Buskirk here. Warm up my plane. 365 00:32:43,942 --> 00:32:47,956 And file a flight plan for me to National, Washington. Right. 366 00:32:48,276 --> 00:32:52,949 We're coming now. Two extra passengers. Okay. 367 00:32:53,808 --> 00:32:59,948 You two are coming with me to Washington. Miss Caldwell. Mr. MacAfee. 368 00:33:05,940 --> 00:33:08,521 It's some sort of bird all right. 369 00:33:09,773 --> 00:33:12,082 There's no question of that. 370 00:33:14,906 --> 00:33:21,104 Miss Caldwell, is it possible that this bird has been flying in blind spot areas 371 00:33:21,105 --> 00:33:24,671 - that our radar can't pick up? - No, sir. I checked carefully. 372 00:33:24,672 --> 00:33:27,503 At least ten different radar sites should have tracked it. 373 00:33:27,504 --> 00:33:32,236 Mr. MacAfee, could speed or altitude affect the ability of our radar to pick it up? 374 00:33:32,237 --> 00:33:36,136 No. There's no scientific or any other kind of reason in the world 375 00:33:36,137 --> 00:33:40,202 why our radars don't track it. They just don't. Period. 376 00:33:40,203 --> 00:33:44,369 Then what you're saying in essence, is that black is white and two and two make six. 377 00:33:44,370 --> 00:33:49,401 Look, General, I didn't invent this flying nightmare, I just saw it and reported it. 378 00:33:49,402 --> 00:33:51,935 The General understands, Mr. MacAfee. He's not blaming you for anything. 379 00:33:51,936 --> 00:33:53,034 Relax, man. 380 00:33:53,035 --> 00:33:55,834 Relax? When do we stop relaxing and start doing something? 381 00:33:55,835 --> 00:33:58,967 Good sense isn't confined exclusively to civilians, Mr. MacAfee. 382 00:33:58,968 --> 00:34:01,534 We know how to take care of ourselves and the country. 383 00:34:01,535 --> 00:34:04,000 Easy, Van, easy. Take it easy. 384 00:34:04,001 --> 00:34:07,233 There's a general air alert on this very minute, son. 385 00:34:07,234 --> 00:34:09,399 Hundreds of planes from every command 386 00:34:09,400 --> 00:34:13,277 are combing the skies, searching for this overgrown buzzard. 387 00:34:13,900 --> 00:34:19,573 - We'll find it all right. Never fear. - And when we do, General. Then what? 388 00:34:24,266 --> 00:34:29,212 Yes? Good! Where? 389 00:34:30,265 --> 00:34:31,731 Okay, this is official now. 390 00:34:31,732 --> 00:34:35,464 Pass 'em the word to shoot it down. No questions, no games, no stalling. 391 00:34:35,465 --> 00:34:38,908 Just shoot it down. Yes. 392 00:34:41,531 --> 00:34:44,596 Get me a tape on all air-to-ground and air-to-air channels, 393 00:34:44,597 --> 00:34:48,329 and pipe it through a hotline to me here. One of our squadrons just spotted it. 394 00:34:48,330 --> 00:34:51,796 I've ordered them to attack and shoot it down. 395 00:34:51,797 --> 00:34:55,128 Our planes are armed with cannon, machine guns and rockets. 396 00:34:55,129 --> 00:34:59,062 This should be the end of the big bird who was there but wasn't. 397 00:34:59,063 --> 00:35:01,610 You'll be able to hear it as it happens. 398 00:35:10,694 --> 00:35:12,693 This is Easy Baker squadron leader. 399 00:35:12,694 --> 00:35:17,492 - Target below and to the side. See it? - Yow! Holy Toledo! 400 00:35:17,493 --> 00:35:20,060 I've seen some mighty big chicken hawks back on the farm, 401 00:35:20,061 --> 00:35:22,292 but, man, this baby takes the cake. 402 00:35:22,293 --> 00:35:26,102 Honest to pete, I'll never call my mother-in-law an old crow again. 403 00:35:28,759 --> 00:35:31,059 This is Easy Baker squadron leader. 404 00:35:31,060 --> 00:35:34,642 Peel off on signal. One pass and then you're on your own. 405 00:36:12,255 --> 00:36:14,421 This is Easy Baker squadron leader. 406 00:36:14,422 --> 00:36:15,920 It's got one of the planes. 407 00:36:15,921 --> 00:36:17,486 I must be losing my marbles. 408 00:36:17,487 --> 00:36:21,501 This isn't for real. Bullets, rockets, nothing touches it. 409 00:36:37,153 --> 00:36:38,751 Easy Baker squadron leader. 410 00:36:38,752 --> 00:36:41,959 Charlie hit the silk when the bird got his plane and now it... 411 00:36:42,385 --> 00:36:45,126 Charlie's gone. Chute and all. 412 00:36:59,884 --> 00:37:01,282 It don't make sense. 413 00:37:01,283 --> 00:37:03,382 Like we're hitting a battleship with a slingshot. 414 00:37:03,383 --> 00:37:05,930 It's going after another plane. Look out! 415 00:37:11,349 --> 00:37:14,515 Easy Baker squadron leader. Mission's a washout. 416 00:37:14,516 --> 00:37:21,325 We're going to head for... No! It's coming after me! No! No! 417 00:37:24,448 --> 00:37:30,723 Machine guns, cannons, rockets, nothing touched it. 418 00:37:32,180 --> 00:37:36,779 - Those pilots... - We'll find it, all right, never fear. 419 00:37:36,780 --> 00:37:38,919 The end of the big bird. 420 00:37:40,080 --> 00:37:43,855 You were right, Miss Caldwell, when we find it, what then? 421 00:37:47,745 --> 00:37:51,078 Phase two off standby, operational. 422 00:37:51,079 --> 00:37:53,717 - Notify the Joint Chiefs. - Yes, sir. 423 00:37:56,778 --> 00:38:01,110 It doesn't make sense. It's just a bird, a big bird. 424 00:38:01,111 --> 00:38:04,842 - Guns. Cannons. Rockets. It's just a bird. - Sure, it's just a bird. 425 00:38:04,843 --> 00:38:07,809 Ten million dollars worth of radar can't track it. 426 00:38:07,810 --> 00:38:10,942 Enough firepower to wipe out a regiment can't even slow it down. 427 00:38:10,943 --> 00:38:12,776 Sure, it's just a bird. 428 00:38:12,777 --> 00:38:15,409 Well, what are we going to do, just sit around here and weep? 429 00:38:15,410 --> 00:38:18,342 - Oh, climb off our backs, MacAfee. - We're not crying, MacAfee, 430 00:38:18,343 --> 00:38:21,541 and we're not running away. But it's hard to come up with answers 431 00:38:21,542 --> 00:38:23,841 when you don't even know what the question is. 432 00:38:23,842 --> 00:38:26,241 Being flip doesn't help any. 433 00:38:26,242 --> 00:38:29,440 I'm not criticizing either of you or the Air Force 434 00:38:29,441 --> 00:38:33,240 or those guys who just died trying to shoot that thing down. 435 00:38:33,241 --> 00:38:35,906 I'm not being flip, and I'm not wisecracking. 436 00:38:35,907 --> 00:38:39,273 I'm just scared. We all are, I guess. 437 00:38:39,274 --> 00:38:43,205 So let's face that and then try and do something about that bird. 438 00:38:43,206 --> 00:38:47,571 - Any suggestions, MacAfee? - Sure, electronic spitballs! 439 00:38:47,572 --> 00:38:50,338 - Van. - Close, General, close. 440 00:38:50,339 --> 00:38:54,285 Only not electronic spitballs, atomic spitballs. 441 00:38:58,272 --> 00:39:00,504 - Yes? - Phase two operational. 442 00:39:00,505 --> 00:39:02,604 - All units alerted and ready. - Good. 443 00:39:02,605 --> 00:39:05,870 Call for you. Dr. Karol Noymann at the research lab. 444 00:39:05,871 --> 00:39:07,782 I'll take it on two. 445 00:39:10,404 --> 00:39:13,418 This is General Considine, Dr. Noymann. 446 00:39:15,870 --> 00:39:19,350 Say that again? Good, good. 447 00:39:21,070 --> 00:39:24,083 You stay where you are. I'll be right over. 448 00:39:25,069 --> 00:39:28,101 Research lab's been kept right up to date. 449 00:39:28,102 --> 00:39:30,001 They've been working on the wreckage of that CAB plane 450 00:39:30,002 --> 00:39:33,100 - and the plane that you two cracked up in. - Find anything new, Ed? 451 00:39:33,101 --> 00:39:38,034 They think they've figured out what that bird is and where it came from. 452 00:39:38,035 --> 00:39:40,666 About those atomic spitballs. 453 00:39:40,667 --> 00:39:43,566 An hour before your plane landed in Washington, 454 00:39:43,567 --> 00:39:46,899 I ordered guided missiles with atomic warheads made ready 455 00:39:46,900 --> 00:39:48,599 for every launching site in the country 456 00:39:48,600 --> 00:39:52,265 where the fallout pattern makes it safe to explode them. 457 00:39:52,266 --> 00:39:55,831 The order you heard me give to make phase two operational 458 00:39:55,832 --> 00:40:00,641 was an order to fire those missiles the moment that bird is spotted anywhere! 459 00:40:02,265 --> 00:40:07,097 - General, I'm sorry, I guess l... - Don't apologize, son, I admire your spunk. 460 00:40:07,098 --> 00:40:11,764 And you keep climbing on our backs whenever we've messed up any of the detail. 461 00:40:11,765 --> 00:40:14,430 - Van? - Sorry, Mac. 462 00:40:14,431 --> 00:40:17,296 - I guess we're all trying to do our best. - You two better come along. 463 00:40:17,297 --> 00:40:19,196 You're up to your ears in this thing anyway. 464 00:40:19,197 --> 00:40:20,972 Come on, let's go. 465 00:40:27,430 --> 00:40:31,006 The atom is the basic building block of all matter. 466 00:40:32,596 --> 00:40:36,628 The atom this model represents is like every atom as we know it. 467 00:40:36,629 --> 00:40:40,560 The nucleus is positive. The electrons are all negative. 468 00:40:40,561 --> 00:40:44,727 In this respect, it has been maintained that all atoms are alike. 469 00:40:44,728 --> 00:40:47,760 But this is wrong, all wrong! 470 00:40:47,761 --> 00:40:52,860 According to the law of electrodynamics, all nature is symmetrical. 471 00:40:52,861 --> 00:40:58,568 It is in balance. And if there is matter, then there must also be antimatter, 472 00:40:59,060 --> 00:41:01,301 a symmetrical mirror image. 473 00:41:01,893 --> 00:41:05,566 Now here we have a positive nucleus, negative electrons. 474 00:41:06,659 --> 00:41:12,173 In the reverse, we must obviously have a negative nucleus with positive electrons. 475 00:41:13,225 --> 00:41:18,830 Science has proved that this is so, not in this Earth nor in this solar system 476 00:41:19,391 --> 00:41:23,757 but somewhere in the universe there are stars, planets, 477 00:41:23,758 --> 00:41:27,533 whole galaxies made up of antimatter. 478 00:41:27,823 --> 00:41:33,269 Well, do you mean to say, Doctor, that this bird is made of antimatter? 479 00:41:33,956 --> 00:41:39,368 That it's reversed, inside out, a mirror image, as you call it? 480 00:41:39,922 --> 00:41:41,821 Just a minute, General. 481 00:41:41,822 --> 00:41:45,154 Doctor, it's been proven that antimatter exists, 482 00:41:45,155 --> 00:41:49,620 but it's also been proven that whenever it comes in contact with ordinary matter, 483 00:41:49,621 --> 00:41:52,854 they annihilate one another, blow up. 484 00:41:52,855 --> 00:41:57,420 Why didn't the bird explode when it was hit, or when it touched something? 485 00:41:57,421 --> 00:42:03,486 Well, you are both right and wrong. The bird itself is not antimatter. 486 00:42:03,487 --> 00:42:08,285 But the bird unquestionably radiates some sort of force, an energy screen, 487 00:42:08,286 --> 00:42:14,284 some invisible barrier. And that energy screen is antimatter. 488 00:42:14,285 --> 00:42:18,351 Guns, cannons, rockets, no wonder nothing touched it. 489 00:42:18,352 --> 00:42:21,617 Stuff hit the antimatter screen and blew up before it could get close. 490 00:42:21,618 --> 00:42:25,256 - Mitch, this explains the failure of the radar. - Yeah. 491 00:42:26,351 --> 00:42:31,432 No reflecting surface. The radar waves wouldn't bounce off, they'd slide around. 492 00:42:32,150 --> 00:42:35,266 So with no echo, no tracks. 493 00:42:36,950 --> 00:42:42,396 Dr. Noymann, a couple of questions. All this isn't just guesswork on your part? 494 00:42:43,017 --> 00:42:45,048 No, it is not guesswork, General. 495 00:42:45,049 --> 00:42:49,948 Evidently, this bird is able to open that antimatter screen 496 00:42:49,949 --> 00:42:54,360 to use its beak, its claws, its wings as destructive weapons. 497 00:42:57,215 --> 00:43:00,080 Now, here is part of the wreckage. 498 00:43:00,081 --> 00:43:05,185 Examination by a staff of scientists has told us the whole incredible story. 499 00:43:06,280 --> 00:43:09,021 It has been checked and double-checked. 500 00:43:10,546 --> 00:43:13,753 - ls there anything else, General? - Yes, Doctor. 501 00:43:14,713 --> 00:43:17,124 Where did this bird come from? 502 00:43:21,213 --> 00:43:25,511 Here is a piece of feather from the bird, found in the wreckage. 503 00:43:25,512 --> 00:43:28,111 At least, we call it a feather, we don't know what it is. 504 00:43:28,112 --> 00:43:32,643 Only what it looks like. It has defied chemical analysis, 505 00:43:32,644 --> 00:43:35,692 the electroscope, every conceivable test. 506 00:43:36,578 --> 00:43:40,442 It contains no substance known on the Earth today, 507 00:43:40,443 --> 00:43:43,609 no element recognizable by man. 508 00:43:43,610 --> 00:43:47,376 - Finding that out was expensive. - Well, how so? 509 00:43:47,377 --> 00:43:51,274 We had several of these feathers, this is the only piece left. 510 00:43:51,275 --> 00:43:55,790 As a last resort, we tried testing them in electronic analyzers. 511 00:43:57,009 --> 00:43:58,284 Look. 512 00:44:04,608 --> 00:44:07,673 That bird is extraterrestrial. 513 00:44:07,674 --> 00:44:10,406 It comes from outer space, 514 00:44:10,407 --> 00:44:14,039 from some godforsaken antimatter galaxy 515 00:44:14,040 --> 00:44:17,520 millions and millions of light years from the Earth. 516 00:44:20,439 --> 00:44:22,987 No other explanation is possible. 517 00:44:26,839 --> 00:44:29,819 Van will fly you two back to New York. 518 00:44:31,172 --> 00:44:35,537 I'd appreciate it if you'd hold yourselves in readiness and, of course, you understand 519 00:44:35,538 --> 00:44:38,983 that everything that you've seen and heard is classified. 520 00:44:40,038 --> 00:44:44,620 My command is ready, Ed, and waiting at the end of a hotline. Just phone. 521 00:44:46,604 --> 00:44:52,982 Just phone, Van? Well, I'll need help, all the help I can get. We all will. 522 00:44:54,303 --> 00:44:57,068 The only trouble is that the last time I talked to a chaplain, 523 00:44:57,069 --> 00:45:00,701 there wasn't any telephone line to the one and only place 524 00:45:00,702 --> 00:45:03,943 where we can get the kind of help that we need. 525 00:45:06,268 --> 00:45:08,534 General Considine. 526 00:45:08,535 --> 00:45:12,918 This is an emergency. Get me the Secretary of Defense. 527 00:45:13,234 --> 00:45:17,333 Up to now, only one man had seen the bird and lived. 528 00:45:17,334 --> 00:45:22,432 Among those who knew of it, its existence was a closely guarded secret. 529 00:45:22,433 --> 00:45:25,566 But even as arrangements were made for an emergency meeting of the President, 530 00:45:25,567 --> 00:45:29,765 the Cabinet, the National Defense Board, and the Joint Chiefs of Staff, 531 00:45:29,766 --> 00:45:32,932 even then, the bird revealed itself to the world at large 532 00:45:32,933 --> 00:45:37,844 and complacency quickly turned to panic. Panic, terror, and horror. 533 00:45:39,631 --> 00:45:41,664 No corner of the Earth was spared the terror 534 00:45:41,665 --> 00:45:47,030 of looking up into God's blue sky and seeing, not peace and security, 535 00:45:47,031 --> 00:45:49,738 but the feathered nightmare on wings. 536 00:46:45,826 --> 00:46:47,491 Oh, come in. 537 00:46:47,492 --> 00:46:51,124 Well, I worked half the night running your figures through the calculating machine. 538 00:46:51,125 --> 00:46:55,570 - Hope the results are what you want. - Good. Thanks. 539 00:46:57,624 --> 00:46:58,932 Mitch? 540 00:47:02,423 --> 00:47:05,971 Oh. Thank you. 541 00:47:11,190 --> 00:47:15,688 Oh, really. For two days and a night now, ever since we got back from Washington, 542 00:47:15,689 --> 00:47:20,954 you've had your nose buried in all those papers, figuring, calculating. 543 00:47:20,955 --> 00:47:25,264 - Mitch, you've got to stop to sleep and eat. - I've been busy. 544 00:47:26,188 --> 00:47:29,929 What you're working on have anything to do with the bird? 545 00:47:30,355 --> 00:47:35,163 To destroy the bird? Well, will it work, Mitch? 546 00:47:37,753 --> 00:47:39,392 I don't know. 547 00:47:39,920 --> 00:47:43,695 I honestly haven't the faintest, foggiest idea. 548 00:47:44,586 --> 00:47:47,352 It's one of those cock-eyed concepts that you pull down 549 00:47:47,353 --> 00:47:50,985 out of cloud eight somewhere in sheer desperation. 550 00:47:50,986 --> 00:47:54,551 Said anything about this to General Buskirk or General Considine? 551 00:47:54,552 --> 00:47:58,963 And have them gently remind me to stay in my own backyard? No, thanks. 552 00:48:00,385 --> 00:48:03,650 What's the difference? There's only a million-to-one chance it will work. 553 00:48:03,651 --> 00:48:08,949 It's just something to do instead of this deadly sitting around and waiting. 554 00:48:08,950 --> 00:48:13,882 Mitch, I've been thinking about the bird, too. 555 00:48:13,883 --> 00:48:16,863 Yeah, you and everybody else in the world. 556 00:48:17,583 --> 00:48:21,015 Ever stop to wonder why the bird came here? 557 00:48:21,016 --> 00:48:23,314 Could it have been for food? 558 00:48:23,315 --> 00:48:27,114 I mean, does the bird eat, in the sense that we understand eating? 559 00:48:27,115 --> 00:48:30,814 Well, Dr. Noymann says that it absorbs energy 560 00:48:30,815 --> 00:48:34,613 from the things it destroys, including humans, 561 00:48:34,614 --> 00:48:37,127 sort of a molecular osmosis. 562 00:48:38,880 --> 00:48:40,879 Could it have come here to rest? 563 00:48:40,880 --> 00:48:44,013 - lf it did, it sure as shooting isn't. - Right. 564 00:48:44,014 --> 00:48:46,746 So far as we knew the bird just kept flying around the Earth, 565 00:48:46,747 --> 00:48:49,012 always flying, never stopping. 566 00:48:49,013 --> 00:48:52,545 Well, that's what bothered me, so I called General Buskirk. 567 00:48:52,546 --> 00:48:55,378 Mitch, remember Pierre Broussard, at the farm? 568 00:48:55,379 --> 00:49:00,178 Yeah, him and his la carcagne, or whatever he thought he saw. 569 00:49:00,179 --> 00:49:03,011 It just goes to prove what they always say, truth is stranger than fiction. 570 00:49:03,012 --> 00:49:08,077 Well, this was no fiction. Pierre did see something, he saw the bird. 571 00:49:08,078 --> 00:49:10,876 12,000 feet up at night in a storm? 572 00:49:10,877 --> 00:49:13,843 - No. The bird came down to Earth. - But you just finished saying... 573 00:49:13,844 --> 00:49:16,776 Well, General Buskirk told me they found the mark of a giant claw 574 00:49:16,777 --> 00:49:20,842 on a field next to Pierre Broussard's farm, and I know why. 575 00:49:20,843 --> 00:49:23,515 The bird came here to build a nest. 576 00:49:27,775 --> 00:49:29,050 Nest. 577 00:49:30,709 --> 00:49:33,018 Eggs. 578 00:49:34,108 --> 00:49:35,407 More birds. 579 00:49:35,408 --> 00:49:38,887 It's got to be true. There's just no other reason for it. 580 00:49:50,740 --> 00:49:54,439 General Buskirk. MacAfee calling. This is urgent. 581 00:49:54,440 --> 00:49:58,579 Baby, gather up those papers for me, will you please? Take these, too. 582 00:50:00,239 --> 00:50:02,905 General Buskirk? MacAfee. 583 00:50:02,906 --> 00:50:08,304 Now, please don't argue or ask for reasons. I'll explain later. It's desperately important. 584 00:50:08,305 --> 00:50:11,353 I need a fast plane, and then a helicopter. 585 00:50:12,471 --> 00:50:16,212 Please, please, General, believe me. I know what I'm doing. 586 00:50:17,204 --> 00:50:19,842 Yeah, at Broussard's place, the farm. 587 00:50:21,171 --> 00:50:26,035 Right. We're leaving right now. Sally's with me. Yes. 588 00:50:26,036 --> 00:50:27,502 We'll go straight to the airport. 589 00:50:27,503 --> 00:50:30,935 We interrupt this program for an important announcement. 590 00:50:30,936 --> 00:50:33,002 Ladies and gentlemen, speaking from Washington, 591 00:50:33,003 --> 00:50:36,585 Lieutenant General Considine, United States Air Force. 592 00:50:38,702 --> 00:50:41,234 We are faced with a crisis, 593 00:50:41,235 --> 00:50:43,400 a crisis for which all the nations of the world, 594 00:50:43,401 --> 00:50:49,313 in unprecedented cooperative action, have found as yet no solution. 595 00:50:50,435 --> 00:50:53,641 Until we do, we shall not rest. 596 00:50:54,767 --> 00:50:59,066 We have tried every weapon in the arsenals of the mightiest armies on Earth. 597 00:50:59,067 --> 00:51:02,199 They have proven worse than useless. 598 00:51:02,200 --> 00:51:06,332 Atomic, hydrogen weapons, capable of wiping cities, 599 00:51:06,333 --> 00:51:10,031 countries off the face of the Earth, are completely ineffective 600 00:51:10,032 --> 00:51:13,944 against this creature from the skies. 601 00:51:15,298 --> 00:51:18,073 Two days ago, all aircraft were grounded. 602 00:51:18,898 --> 00:51:23,174 Deprived of its source of food or energy, however the bird survives, 603 00:51:23,965 --> 00:51:27,274 the bird began a series of attacks on the ground, 604 00:51:27,997 --> 00:51:32,163 in a fantastic orgy of destruction never before seen. 605 00:51:32,164 --> 00:51:35,228 Nothing has been safe from attack by the bird, 606 00:51:35,229 --> 00:51:40,811 cattle, horses, fields, homes, trains, all manner of transportation. 607 00:51:41,395 --> 00:51:45,127 It has become obvious that the bird is attracted by movement. 608 00:51:45,128 --> 00:51:49,261 Accordingly, your government and all the governments of the world 609 00:51:49,262 --> 00:51:54,360 have declared a state of emergency and instituted martial law. 610 00:51:54,361 --> 00:51:58,875 In addition to grounding all aircraft, all surface transportation, 611 00:51:59,760 --> 00:52:04,392 cars, trucks, buses, trains, ships at sea, 612 00:52:04,393 --> 00:52:07,668 all such traffic must be halted at once. 613 00:52:08,493 --> 00:52:11,491 The movement of food and essential supplies 614 00:52:11,492 --> 00:52:14,200 will be handled by the armed forces. 615 00:52:14,893 --> 00:52:18,458 Blackout conditions will be observed from sunset to dawn 616 00:52:18,459 --> 00:52:21,058 every night until further notice. 617 00:52:21,059 --> 00:52:25,990 Movement of any sort on the streets or highways during the daylight hours 618 00:52:25,991 --> 00:52:29,257 must be held to an absolute minimum 619 00:52:29,258 --> 00:52:32,931 and only where it has been authorized as essential. 620 00:52:33,991 --> 00:52:38,800 You have just heard General Considine speaking from Washington. Stay tuned... 621 00:52:42,856 --> 00:52:44,233 Mitch! 622 00:52:59,388 --> 00:53:03,970 Well, that plane is waiting for us. We've gotta get up to Pierre's place. 623 00:53:25,218 --> 00:53:26,766 There it is! 624 00:53:41,151 --> 00:53:44,316 We'd better land before that decides to do it again. 625 00:53:44,317 --> 00:53:45,549 The guns. 626 00:53:45,550 --> 00:53:48,149 Two Weatherby.378 Magnums, they'll stop anything. 627 00:53:48,150 --> 00:53:49,249 Anything, Mitch? 628 00:53:49,250 --> 00:53:51,949 Well, anything but the bird, but we're looking for eggs. 629 00:53:51,950 --> 00:53:54,348 Without antimatter energy screens, you hope. 630 00:53:54,349 --> 00:53:57,281 - La carcagne? - No, Pepe, not la carcagne, 631 00:53:57,282 --> 00:53:59,330 a million times worse. 632 00:54:00,815 --> 00:54:02,863 Let's get out of here. 633 00:54:52,843 --> 00:54:57,442 It looks like the nest, all right. No sign of any egg. 634 00:54:57,443 --> 00:54:59,975 Well, it might be somewhere down in there. 635 00:54:59,976 --> 00:55:02,975 Only way to find out is to go down there and look. 636 00:55:02,976 --> 00:55:04,557 La carcagne! 637 00:55:33,773 --> 00:55:35,150 An egg! 638 00:55:39,205 --> 00:55:42,470 You shoot gun, make the big noise. La carcagne come and we all die. 639 00:55:42,471 --> 00:55:44,804 We have to get that egg, Pierre, it's our only chance. 640 00:55:44,805 --> 00:55:46,537 Pierre, he not stay. 641 00:55:46,538 --> 00:55:48,347 Pierre! Come back! 642 00:55:52,504 --> 00:55:54,517 I'm from Montana. 643 00:57:01,298 --> 00:57:04,329 Pierre and his la carcagne. 644 00:57:04,330 --> 00:57:07,776 - He was right. Seeing it did mean his death. - Yeah. 645 00:57:08,863 --> 00:57:11,862 I'll alert Washington. They'll get out search parties. 646 00:57:11,863 --> 00:57:14,862 Everywhere in the world, wherever the bird has been sighted, 647 00:57:14,863 --> 00:57:17,228 just on the off chance that there might be more eggs, 648 00:57:17,229 --> 00:57:19,194 so they can be found and destroyed. 649 00:57:19,195 --> 00:57:21,072 That much we can do. 650 00:57:21,762 --> 00:57:23,861 Well, let's get back to the city. 651 00:57:23,862 --> 00:57:26,694 With that bird around, it's too dangerous to fly. 652 00:57:26,695 --> 00:57:29,935 We'll leave the chopper and take Pierre's car. 653 00:57:30,495 --> 00:57:32,543 He won't be needing it. 654 00:57:45,559 --> 00:57:48,925 - Come on, Brad, make this thing go. - Yeah, come on. 655 00:57:48,926 --> 00:57:54,125 Let's get some speed on this. Oh, man, he ain't moving at all. 656 00:57:54,126 --> 00:57:55,935 Come on! Come on! 657 00:57:59,958 --> 00:58:04,790 - Some maniac driving with lights and fast. - Maybe he didn't hear the proclamation. 658 00:58:04,791 --> 00:58:07,736 I'll flag him down when he tries to pass. 659 00:58:09,124 --> 00:58:14,831 - Hey, daddy-o, get that tin can off the road. - Come on, man. 660 00:58:18,156 --> 00:58:22,922 - Hey, man, who's afraid of the big bad bird? - Turn out your lights! Get off the road! 661 00:58:22,923 --> 00:58:25,688 Don't worry about us, we've got salt for its tail. 662 00:58:25,689 --> 00:58:29,221 Hey, watch out for that salt, don't get it in the carbs! 663 00:58:29,222 --> 00:58:31,065 Come on, let's go! 664 00:58:34,354 --> 00:58:37,520 Crazy kids! They don't know what they're doing! 665 00:58:37,521 --> 00:58:42,160 - Dig you later, 'gator. - Hey, daddy-o, don't call us, we'll call you. 666 00:59:25,783 --> 00:59:30,248 - They boy is badly hurt, but he's alive. - The girl's unconscious. 667 00:59:30,249 --> 00:59:33,481 There's a town up ahead with a hospital. We'll take them there. 668 00:59:33,482 --> 00:59:35,981 You and I are going in to Washington tonight. 669 00:59:35,982 --> 00:59:38,689 I'll bring the car over here for the kids. 670 00:59:52,546 --> 00:59:54,412 Miss Caldwell, MacAfee, I'm a busy man. 671 00:59:54,413 --> 00:59:57,679 I hope this isn't some sort of crackpot wild goose chase. 672 00:59:57,680 --> 00:59:59,312 You and me both, General. 673 00:59:59,313 --> 01:00:03,122 Well, it's your dime, boy. What is it you want to show me? 674 01:00:04,213 --> 01:00:08,344 - How to shoot the bird out of the sky. - Some new type of weapon? 675 01:00:08,345 --> 01:00:11,011 No, with regular guns, bullets and bombs. Anything you want. 676 01:00:11,012 --> 01:00:12,644 MacAfee, I told you that I haven't got time... 677 01:00:12,645 --> 01:00:15,977 Listen, General. This idea of mine may prove to be as phony as a $3 bill, 678 01:00:15,978 --> 01:00:19,743 - but I still think it's worth a listen. - Well, go ahead. 679 01:00:19,744 --> 01:00:22,377 Now I don't care whether that bird came from outer space 680 01:00:22,378 --> 01:00:24,376 or Upper Saddle River, New Jersey, 681 01:00:24,377 --> 01:00:27,509 it's still made of flesh and blood of some sort 682 01:00:27,510 --> 01:00:29,509 and vulnerable to bullets and bombs. 683 01:00:29,510 --> 01:00:32,109 If you can get past that antimatter energy screen. 684 01:00:32,110 --> 01:00:37,608 Right. That's exactly what I think, what I hope I've figured out how to do. 685 01:00:37,609 --> 01:00:41,191 I've just invested a dime of my own, boy. Keep talking. 686 01:00:43,808 --> 01:00:48,788 Now, this is a blow-up I had made of a bubble chamber photograph. 687 01:00:49,408 --> 01:00:52,573 The chamber was bombarded with high-speed particles. 688 01:00:52,574 --> 01:00:59,179 Result, a photograph of a trail made by what is known as a mu meson. 689 01:01:00,140 --> 01:01:03,739 But notice this hole, this gap right here. 690 01:01:03,740 --> 01:01:07,438 This gap is one of the most exciting and significant recent discoveries 691 01:01:07,439 --> 01:01:08,538 in all science. 692 01:01:08,539 --> 01:01:10,138 You probably know about it, Dr. Noymann. 693 01:01:10,139 --> 01:01:13,038 Yes, yes. The formation of a temporary mesic atom, 694 01:01:13,039 --> 01:01:14,938 the mu meson with a hydrogen nucleus. 695 01:01:14,939 --> 01:01:21,237 Right. But mu mesons are 210 times heavier than electrons. 696 01:01:21,238 --> 01:01:26,904 Which means that in a mesic atom, the electrons revolve around a nucleus 697 01:01:26,905 --> 01:01:31,884 at just a small fraction of the ordinary distance in a normal atom. 698 01:01:32,803 --> 01:01:36,535 I know you don't understand all this, General, but stick with me. 699 01:01:36,536 --> 01:01:40,049 Now, the mesic atom is extremely small, 700 01:01:40,436 --> 01:01:45,902 small enough to sift through the electron defenses of the ordinary atom 701 01:01:45,903 --> 01:01:51,001 - and fuse with its nuclei. - Atoms of matter or antimatter. 702 01:01:51,002 --> 01:01:57,500 Right, Doc! Now if this thing of mine works and we can get close, real close, 703 01:01:57,501 --> 01:02:03,133 and bombard that bird's antimatter energy shield with a stream of mesic atoms, 704 01:02:03,134 --> 01:02:05,366 I think we can destroy that shield. 705 01:02:05,367 --> 01:02:09,065 The bird would be defenseless then except for beak, claws and wings. 706 01:02:09,066 --> 01:02:11,532 You could hit it with everything but the kitchen sink. 707 01:02:11,533 --> 01:02:15,765 We've got kitchen sinks to spare, son. Do you think you can do it? 708 01:02:15,766 --> 01:02:18,398 Well, I've kicked around some ideas. I'm not sure they'll work, 709 01:02:18,399 --> 01:02:21,465 - but it's certainly worth a try. - Well, what do you need? 710 01:02:21,466 --> 01:02:24,564 This lab, Dr. Noymann and his staff, Sally here to help with the math, 711 01:02:24,565 --> 01:02:26,597 and a blank check for supplies and equipment. 712 01:02:26,598 --> 01:02:29,230 It was yours before you finished asking for it. 713 01:02:29,231 --> 01:02:34,363 MacAfee, time is running out. Today, tomorrow, a week from now maybe... 714 01:02:34,364 --> 01:02:39,139 Besides I'd hate to lose that dime I've got invested in you. Good luck, son. 715 01:02:43,197 --> 01:02:47,961 - Well, anybody ready for some work? - Work or maybe some magic. 716 01:02:47,962 --> 01:02:52,895 - What we need is a miracle! - Here it is. A miracle. 717 01:02:52,896 --> 01:02:55,103 A dime's worth of miracle. 718 01:02:58,961 --> 01:03:01,693 This weapon would have to create mesic atoms, 719 01:03:01,694 --> 01:03:04,560 not as rare and isolated laboratory phenomena, 720 01:03:04,561 --> 01:03:06,593 but in tremendous quantities, 721 01:03:06,594 --> 01:03:09,593 eject them through some aiming and propelling device 722 01:03:09,594 --> 01:03:12,792 so they could travel indefinite distances through the air 723 01:03:12,793 --> 01:03:15,826 to arrive with sufficient speed and in sufficient numbers 724 01:03:15,827 --> 01:03:18,525 to bombard and destroy an antimatter shield. 725 01:03:18,526 --> 01:03:20,825 Truly a miracle of science. 726 01:03:20,826 --> 01:03:25,858 Especially since the scientific total life expectancy for a mesic atom, 727 01:03:25,859 --> 01:03:31,373 up to now, measured in laboratories, had been one two-millionth of a second. 728 01:03:34,691 --> 01:03:36,068 Failure. 729 01:03:46,624 --> 01:03:48,035 Failure... 730 01:03:55,623 --> 01:03:57,398 ...after failure... 731 01:04:04,155 --> 01:04:05,827 ...after failure. 732 01:04:08,088 --> 01:04:12,653 And while a handful of dedicated people struggled to achieve the impossible, 733 01:04:12,654 --> 01:04:17,463 panic spread to all corners of the Earth. Panic and nightmare terror. 734 01:05:15,015 --> 01:05:16,153 Easy. 735 01:05:20,147 --> 01:05:21,456 Mitch. 736 01:05:24,413 --> 01:05:28,512 Easy, son, easy. You did your best. 737 01:05:28,513 --> 01:05:32,145 We can't have you killing the patient trying to cure the disease, now, can we? 738 01:05:32,146 --> 01:05:35,045 A magnificent effort, Mitch, magnificent. 739 01:05:35,046 --> 01:05:39,111 It's unfortunate it was doomed to failure from the start. 740 01:05:39,112 --> 01:05:41,411 Oh, great. 741 01:05:41,412 --> 01:05:43,211 Now if somebody will just deliver the eulogy, 742 01:05:43,212 --> 01:05:45,878 the deceased can be safely laid away to rest. 743 01:05:45,879 --> 01:05:48,043 What's the matter with you, are you all nuts or something? 744 01:05:48,044 --> 01:05:49,444 Mitch, are you all right? 745 01:05:49,445 --> 01:05:52,043 Sally, how long has it been since the explosion? 746 01:05:52,044 --> 01:05:54,143 About an hour and a half, two hours, I guess. 747 01:05:54,144 --> 01:05:57,243 - Oh, we're wasting time. - Easy, son, easy. 748 01:05:57,244 --> 01:06:00,343 - ls that bird still in the air? - Why, yes. 749 01:06:00,344 --> 01:06:03,876 - You still want to shoot it down? - Why, yes, yes, sure. 750 01:06:03,877 --> 01:06:06,942 Well, then, for pete's sake, let's get with it. General Buskirk has had a plane 751 01:06:06,943 --> 01:06:10,442 waiting in that field outside of New York ever since we started the experiments. 752 01:06:10,443 --> 01:06:12,708 We've got to get the equipment installed on that plane. 753 01:06:12,709 --> 01:06:17,075 Mitch, the apparatus didn't work. The experiments failed. 754 01:06:17,076 --> 01:06:21,157 Mitch, please lie down in bed. You were hurt in that explosion. 755 01:06:21,975 --> 01:06:26,373 Of course, you don't know. The explosion was no accident. 756 01:06:26,374 --> 01:06:29,373 I did it on purpose. I used the mesic atom projector. 757 01:06:29,374 --> 01:06:30,740 What? 758 01:06:30,741 --> 01:06:34,073 Well, sure. We had the basic wiring all fouled up. 759 01:06:34,074 --> 01:06:36,006 It was a simple matter of adjusting the polarity 760 01:06:36,007 --> 01:06:38,072 on the main condenser terminals. 761 01:06:38,073 --> 01:06:40,838 I figured it out while you two were asleep, set it up right and tried it. 762 01:06:40,839 --> 01:06:42,172 - Now wait a minute, MacAfee. - Mitch! 763 01:06:42,173 --> 01:06:45,172 Wait a minute. Are you trying to tell me that that machine of yours works? 764 01:06:45,173 --> 01:06:47,005 - Sure. - What kind of plane has 765 01:06:47,006 --> 01:06:50,271 - Buskirk got waiting for you? - An old, stripped-down B-25. 766 01:06:50,272 --> 01:06:52,204 Good. Maneuverability instead of speed. 767 01:06:52,205 --> 01:06:55,104 Yeah, the whole operation may depend on being able to turn on a dime. 768 01:06:55,105 --> 01:06:56,937 Well, then what in blazes are we waiting for? 769 01:06:56,938 --> 01:06:58,737 Well, that's what I've been talking about for 10 minutes. 770 01:06:58,738 --> 01:07:02,785 Get me my pants, will you, General? Oh, Sally, get out of here. 771 01:07:08,203 --> 01:07:11,935 We've installed the ejector nozzle in the tail of the plane, 772 01:07:11,936 --> 01:07:15,468 - pointing to the back. - Rewiring the plane's generating system, 773 01:07:15,469 --> 01:07:18,635 plus an added bank of batteries, should give us more than enough power. 774 01:07:18,636 --> 01:07:22,034 Now, weight's a problem. How many people will you need to operate this machine? 775 01:07:22,035 --> 01:07:24,134 The doctor, myself and a calculator. 776 01:07:24,135 --> 01:07:26,934 Have you got someone coming up here for Sally to brief in a hurry? 777 01:07:26,935 --> 01:07:29,933 - I don't want her on that plane. - He's coming in from the city now. 778 01:07:29,934 --> 01:07:34,967 One question. Why do you aim that gimmick from the tail and not from the nose? 779 01:07:34,968 --> 01:07:38,999 Too dangerous in the nose. We might fly into our own mesic bombardment 780 01:07:39,000 --> 01:07:42,233 - and destroy the plane. - Chances are, once we locate the bird 781 01:07:42,234 --> 01:07:45,199 and we're up in the air, the bird will chase us. 782 01:07:45,200 --> 01:07:49,338 - And if it doesn't? - We'll attract its attention somehow. 783 01:07:51,666 --> 01:07:54,247 - Sandwiches and coffee. - Thank you. 784 01:08:04,065 --> 01:08:06,164 The bird's been sighted heading for New York City. 785 01:08:06,165 --> 01:08:08,963 - How long will it take you to finish? - An hour and a half or two. 786 01:08:08,964 --> 01:08:11,163 - Still got to connect the thing up. - No, that's too long. 787 01:08:11,164 --> 01:08:14,096 We've got to take off in 15 minutes. You'll have to finish in the air. 788 01:08:14,097 --> 01:08:16,429 What about the calculator to replace Sally? 789 01:08:16,430 --> 01:08:18,962 Sorry, MacAfee, we haven't got any time for that. 790 01:08:18,963 --> 01:08:21,128 - General... - Van, you'll fly, I'll back-stop you. 791 01:08:21,129 --> 01:08:23,128 - Clear the field for a takeoff. - Right. 792 01:08:23,129 --> 01:08:27,438 Well, what are we waiting for? Get the rest of your stuff on board. 793 01:10:11,452 --> 01:10:15,432 There it is now, attacking the United Nations building. 794 01:10:30,283 --> 01:10:32,092 Make a pass at it. 795 01:12:13,140 --> 01:12:15,638 The bird's after us, chasing us. How are you doing? 796 01:12:15,639 --> 01:12:18,653 - Ready in a minute. - Well, fast, boy, fast. 797 01:12:22,339 --> 01:12:26,771 For God's sake, hurry, man! It's catching up with us fast. 798 01:12:26,772 --> 01:12:29,150 Got it! Close those circuits. 799 01:12:55,969 --> 01:12:58,108 It's all yours, General. 800 01:13:07,401 --> 01:13:08,744 Steady. 801 01:13:13,633 --> 01:13:15,010 Steady. 802 01:13:16,500 --> 01:13:18,139 Fire rockets. 803 01:13:51,330 --> 01:13:52,911 We got it. 72297

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.