All language subtitles for The Conners - 06x01 - The Publisher Cops Show Pilot.720p FENiX.English.C.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,209 --> 00:00:01,710 Subs by kinglouisxx for www.addic7ed.com 2 00:00:01,835 --> 00:00:04,880 6x01 - The Publisher Cops Show Pilot 3 00:00:23,023 --> 00:00:25,526 Oh, smart. 4 00:00:25,651 --> 00:00:28,362 Show them where they're headed before they start eating. 5 00:00:28,737 --> 00:00:30,280 Jackie didn't order napkins, 6 00:00:30,405 --> 00:00:32,449 so we're stuck using toilet paper. 7 00:00:32,574 --> 00:00:35,577 Okay, I'm just in and out. Pretend I'm not here. 8 00:00:35,702 --> 00:00:37,704 Oh, that'll be easy. You never are. 9 00:00:37,829 --> 00:00:39,915 Jackie, we're running out of everything, 10 00:00:40,040 --> 00:00:42,459 and the vendors won't take orders from anybody but you. 11 00:00:42,584 --> 00:00:43,877 You got to call them now. 12 00:00:44,002 --> 00:00:47,548 I don't have time. I'll just write myself a reminder. 13 00:00:47,673 --> 00:00:50,092 Order food. Oh! 14 00:00:50,217 --> 00:00:52,261 I can't... oh! 15 00:00:52,386 --> 00:00:53,929 I don't have time for this. 16 00:00:54,054 --> 00:00:56,056 Jackie, you promised to show me how to... 17 00:00:56,181 --> 00:00:58,809 Not now, Becky! 18 00:00:59,017 --> 00:01:01,520 Neville and I have a hot date to gamble at that casino that 19 00:01:01,645 --> 00:01:03,564 looks like a riverboat, and this 50 20 00:01:03,689 --> 00:01:05,899 is going straight onto 22 black. 21 00:01:07,776 --> 00:01:10,320 You know, she better step it up around here 22 00:01:10,445 --> 00:01:11,697 or this place is going under. 23 00:01:11,822 --> 00:01:12,864 I know. 24 00:01:12,990 --> 00:01:14,116 I might have to reach out to one of those 25 00:01:14,241 --> 00:01:15,909 restaurant rescue shows. 26 00:01:16,034 --> 00:01:18,245 I just have to think of a way to show them 27 00:01:18,370 --> 00:01:19,663 how much trouble we're in. 28 00:01:19,811 --> 00:01:21,331 Maybe you could send them a picture 29 00:01:21,409 --> 00:01:24,084 of that guy carrying a napkin dispenser to the bathroom. 30 00:01:24,209 --> 00:01:26,044 That ought to do it. 31 00:01:28,046 --> 00:01:29,381 Oh, hey, Dad. 32 00:01:29,506 --> 00:01:32,259 Can I store some leftover pasta from the cafeteria 33 00:01:32,384 --> 00:01:33,510 in the garage fridge? 34 00:01:33,635 --> 00:01:34,886 It's full of beers right now. 35 00:01:35,012 --> 00:01:37,681 But if I have to, I'll drink half a case 36 00:01:37,806 --> 00:01:39,806 to make room for you. 37 00:01:39,938 --> 00:01:42,611 Because that's what a father's love looks like. 38 00:01:45,480 --> 00:01:47,357 "Find it yourself. 39 00:01:47,482 --> 00:01:48,900 "I just work here. 40 00:01:49,026 --> 00:01:52,195 How the big box hardware stores destroy lives." 41 00:01:52,321 --> 00:01:54,531 You're writing a one man show about hardware? 42 00:01:54,656 --> 00:01:56,700 'Cause you might finally get straight white guys 43 00:01:56,825 --> 00:01:58,660 into a theater. 44 00:01:58,785 --> 00:02:00,203 My old buddy just became a big shot 45 00:02:00,329 --> 00:02:01,580 in the carpenters union. 46 00:02:01,705 --> 00:02:03,749 I'm gonna go to Chicago and show him 47 00:02:03,874 --> 00:02:07,502 this article, hoping he'll throw some business my way. 48 00:02:07,628 --> 00:02:09,880 Hey! Hey, why don't you come with me? 49 00:02:10,005 --> 00:02:12,674 We haven't taken a road trip in forever. 50 00:02:12,799 --> 00:02:14,343 You could call in sick like we used to do 51 00:02:14,468 --> 00:02:16,136 when you were in school. 52 00:02:16,261 --> 00:02:17,596 Hmm, let's see. 53 00:02:17,721 --> 00:02:19,723 You take me out of school for no reason, 54 00:02:19,848 --> 00:02:21,683 and now I'm a cafeteria worker. 55 00:02:21,808 --> 00:02:24,269 I think we can connect those dots. 56 00:02:24,394 --> 00:02:26,188 All right, we're doing it! 57 00:02:26,313 --> 00:02:27,939 Big news. 58 00:02:28,065 --> 00:02:31,485 Remember how I reached out to those restaurant rescue shows? 59 00:02:31,610 --> 00:02:35,739 Adam Chestnut said yes, and "Restaurant 9-1-1" 60 00:02:35,864 --> 00:02:37,741 is coming to the Lunch Box! 61 00:02:37,866 --> 00:02:38,992 Oh, my God. 62 00:02:39,117 --> 00:02:42,120 How did you get a four star chef to come out? 63 00:02:42,245 --> 00:02:43,580 What did you tell him? 64 00:02:43,705 --> 00:02:44,706 I sent him an email and I told him 65 00:02:44,831 --> 00:02:47,626 we're broke, begged him for help, 66 00:02:47,751 --> 00:02:49,670 and I attached this picture of my daughter 67 00:02:49,795 --> 00:02:52,047 saying she needed a future. 68 00:02:52,172 --> 00:02:54,675 Oh, is that from when Beverly Rose played 69 00:02:54,800 --> 00:02:57,803 - a dirty urchin in "Annie"? - Yeah. 70 00:02:57,928 --> 00:03:00,639 Sometimes I use it at the grocery store to get free ham. 71 00:03:02,015 --> 00:03:03,767 Can you send me a copy of that? 72 00:03:03,892 --> 00:03:05,560 I won't hit the same stores as you. 73 00:03:10,565 --> 00:03:13,735 When Adam Chestnut gets here, I'm having him sign his book, 74 00:03:13,860 --> 00:03:16,613 "Push Your Kitchen in the Mud and Make You Cry." 75 00:03:16,738 --> 00:03:19,574 "To my fellow chef, Ben." 76 00:03:19,700 --> 00:03:21,576 He's here to remake the Lunch Box, 77 00:03:21,702 --> 00:03:25,080 not have you hurl your panties and a hotel key at him. 78 00:03:25,205 --> 00:03:28,750 If I could afford a hotel, I would. 79 00:03:28,875 --> 00:03:30,752 Okay, Becky, hold down the fort. 80 00:03:30,877 --> 00:03:32,629 Neville's got 45 minutes before he has to do 81 00:03:32,754 --> 00:03:34,756 a bowel resection on a horse. 82 00:03:34,881 --> 00:03:37,008 I'm gonna surprise him with a picnic lunch. 83 00:03:39,428 --> 00:03:40,762 Oh, wow. 84 00:03:40,887 --> 00:03:42,848 That guy looks just like Adam Chestnut. 85 00:03:42,973 --> 00:03:46,143 That's because it is Adam Chestnut. 86 00:03:46,268 --> 00:03:48,270 Oh, my God. 87 00:03:48,395 --> 00:03:51,356 Oh, I love "Restaurant 9-1-1." 88 00:03:51,481 --> 00:03:54,317 The way he goes off on those clueless restaurant owners, 89 00:03:54,443 --> 00:03:56,737 and they don't see it coming. What's he doing here? 90 00:03:56,862 --> 00:03:57,696 I think he's here to do something 91 00:03:57,821 --> 00:04:00,615 you don't see coming. 92 00:04:00,741 --> 00:04:03,243 - Jackie Harris? - You know my name? 93 00:04:03,368 --> 00:04:06,413 Just before you get too busy, Chef Chestnut, 94 00:04:06,538 --> 00:04:08,790 could you sign this, please? 95 00:04:08,915 --> 00:04:10,542 Name's Ben. 96 00:04:10,667 --> 00:04:14,212 Always nice to meet a fan. 97 00:04:15,005 --> 00:04:16,673 I would have preferred Ben instead 98 00:04:16,798 --> 00:04:19,760 of the interrupting wolf face, 99 00:04:19,885 --> 00:04:21,261 but, hey, best wishes are best wishes. 100 00:04:24,264 --> 00:04:25,932 Oh, and you must be Becky. 101 00:04:26,057 --> 00:04:29,060 You're much cleaner than I pictured. 102 00:04:29,186 --> 00:04:32,147 After seeing your child, I wasn't expecting that. 103 00:04:32,272 --> 00:04:35,025 Thank you. 104 00:04:38,320 --> 00:04:39,738 Here's the deal. 105 00:04:39,863 --> 00:04:41,698 I'm here because your niece is convinced 106 00:04:41,823 --> 00:04:44,493 that your restaurant is in real trouble 107 00:04:44,618 --> 00:04:46,328 and needs to be rescued. 108 00:04:46,453 --> 00:04:48,497 Becky's right. I feel the same way. 109 00:04:48,622 --> 00:04:50,707 Well, okay. 110 00:04:50,832 --> 00:04:52,626 First off, I'm a huge fan, 111 00:04:52,751 --> 00:04:55,962 but this is not a 9-1-1 situation. 112 00:04:56,087 --> 00:04:57,839 Business has just been a little slow. 113 00:04:57,964 --> 00:05:00,467 Becky is a bit of an alarmist. 114 00:05:00,592 --> 00:05:01,676 Is she? 115 00:05:01,802 --> 00:05:05,847 She has a filthy daughter with no future. 116 00:05:05,972 --> 00:05:07,516 The "Annie" picture? 117 00:05:07,641 --> 00:05:10,435 20 hams and counting. 118 00:05:10,560 --> 00:05:13,271 Look, you just said yourself that things are slow, 119 00:05:13,396 --> 00:05:17,901 and every restaurant he rescues doubles their business. 120 00:05:18,026 --> 00:05:20,111 And everybody knows that picnics 121 00:05:20,237 --> 00:05:22,739 are always better after bowel surgery, 122 00:05:22,864 --> 00:05:25,408 so okay, I'm in. Where are the cameras? 123 00:05:25,534 --> 00:05:28,328 The cameras are coming later. 124 00:05:28,453 --> 00:05:32,541 Your first question should be, "Where's a comb?" 125 00:05:32,666 --> 00:05:35,126 Oh, all right. Well, here we go. 126 00:05:35,252 --> 00:05:37,045 I've been Chestnutted. 127 00:05:37,170 --> 00:05:40,632 Well, technically now, the interrupting wolf face 128 00:05:40,757 --> 00:05:43,093 was Chestnutted first. 129 00:05:49,516 --> 00:05:51,726 Do you think you should hold off on the mean guy act 130 00:05:51,852 --> 00:05:54,396 until we shoot? I know the whole routine. 131 00:05:54,521 --> 00:05:55,897 You insult me, I get all hurt, 132 00:05:56,022 --> 00:05:57,941 and then I see the error of my ways, 133 00:05:58,066 --> 00:06:00,527 and then you show me something neat to do with an avocado. 134 00:06:00,652 --> 00:06:03,363 Very good. Show me your hurt face. 135 00:06:03,488 --> 00:06:06,283 My... bah! 136 00:06:06,408 --> 00:06:07,742 Perfect. 137 00:06:07,868 --> 00:06:10,036 Hang on to that for just a moment. 138 00:06:10,161 --> 00:06:14,958 Jackie, this is the most disorganized 139 00:06:15,083 --> 00:06:19,963 mishmash of a bar truck stop diner I have ever seen. 140 00:06:20,088 --> 00:06:22,007 For God's sake, woman, there's toilet paper 141 00:06:22,132 --> 00:06:24,759 - in the napkin holder! - Yes. Yes. 142 00:06:24,885 --> 00:06:27,888 It's a disaster. Look everybody, we're doing it. 143 00:06:28,013 --> 00:06:32,183 If you think this is funny, you are missing the point. 144 00:06:32,309 --> 00:06:35,186 I am here because your niece sent me your books. 145 00:06:35,312 --> 00:06:37,939 And when I say books, I mean the paper towels 146 00:06:38,064 --> 00:06:40,859 and to go cups you keep your financial records on. 147 00:06:40,984 --> 00:06:42,861 Your business plan isn't sound. 148 00:06:42,986 --> 00:06:45,405 - Do you serve dinner here? - Yes, we do. 149 00:06:45,530 --> 00:06:48,199 Then why in the hell do you call it the Lunch Box? 150 00:06:48,325 --> 00:06:52,621 Why not just call it the don't come here for dinner box? 151 00:06:52,746 --> 00:06:54,247 You're very good at this. 152 00:06:54,372 --> 00:06:57,375 If I was more sensitive, this would be really, 153 00:06:57,500 --> 00:06:59,794 um, affecting me right now. 154 00:06:59,920 --> 00:07:01,129 It should affect you. 155 00:07:01,254 --> 00:07:03,173 You are running the family business 156 00:07:03,298 --> 00:07:04,402 into the ground. 157 00:07:04,511 --> 00:07:06,968 I'd say you're about a month away from losing this place. 158 00:07:07,093 --> 00:07:08,428 Okay, I get it. Okay. 159 00:07:08,553 --> 00:07:09,930 I don't want to lose the restaurant. 160 00:07:10,055 --> 00:07:13,600 I... I haven't been smart. 161 00:07:13,725 --> 00:07:15,810 - Please rescue my restaurant. - Yes! 162 00:07:15,936 --> 00:07:17,354 That's what I was waiting to hear. 163 00:07:17,479 --> 00:07:18,855 Do you like how I did that? 164 00:07:18,980 --> 00:07:20,815 Because once you get the cameras in here, 165 00:07:20,941 --> 00:07:22,525 I could jab a knife into my hip, 166 00:07:22,651 --> 00:07:24,486 and I'd cry real tears. 167 00:07:29,908 --> 00:07:31,785 Okay, your turn. 168 00:07:31,910 --> 00:07:33,870 Kiss, marry, kill, 169 00:07:33,995 --> 00:07:38,249 Loretta, Patsy, or Dolly? 170 00:07:38,375 --> 00:07:39,876 That's easy. 171 00:07:40,001 --> 00:07:42,337 I'd be so busy kissing Miss Dolly, 172 00:07:42,462 --> 00:07:44,756 there wouldn't be time to marry or kill anybody. 173 00:07:47,550 --> 00:07:50,929 - Darlene Healy? - Amanda? 174 00:07:51,054 --> 00:07:53,974 - Oh, my God, it's been years. - Oh, my God! 175 00:07:54,099 --> 00:07:55,934 Dad, this is Amanda. 176 00:07:56,059 --> 00:07:57,394 She worked with me at the ad agency 177 00:07:57,519 --> 00:07:58,687 when I lived in the city. 178 00:07:58,812 --> 00:08:00,647 We were junior copywriters together. 179 00:08:00,772 --> 00:08:03,400 I'd shake your hand, but mine's busy. 180 00:08:03,525 --> 00:08:08,238 So yeah, you must be a senior copywriter by now. 181 00:08:08,363 --> 00:08:10,448 No, I left the agency. 182 00:08:10,573 --> 00:08:11,533 Oh, I'm sorry. 183 00:08:11,658 --> 00:08:14,786 Was it because of that guy Kevin? He was a real weirdo. 184 00:08:14,911 --> 00:08:17,706 I'm actually married to him now. 185 00:08:17,831 --> 00:08:19,708 Oh. Congratulations. 186 00:08:19,833 --> 00:08:22,252 Yeah, he was great. 187 00:08:22,377 --> 00:08:24,963 So what are you up to now? 188 00:08:25,088 --> 00:08:27,424 Well, I just finished my fourth novel. 189 00:08:27,549 --> 00:08:29,968 Hey, I just finished my second! 190 00:08:30,093 --> 00:08:31,944 They're kind of hard to get through sometimes, 191 00:08:32,053 --> 00:08:33,221 aren't they? 192 00:08:33,346 --> 00:08:35,098 Took me two years. 193 00:08:35,223 --> 00:08:38,143 No, I wrote my fourth novel. 194 00:08:38,807 --> 00:08:41,447 Wow. So you're self-publishing? 195 00:08:41,549 --> 00:08:44,107 I know it's so tough to get a book sold these days, 196 00:08:44,232 --> 00:08:47,152 but good for you for making your own dreams come true. 197 00:08:47,277 --> 00:08:48,611 It's Simon and Schuster. 198 00:08:48,737 --> 00:08:50,363 That's a cool title. 199 00:08:51,823 --> 00:08:53,241 What is it, like a buddy cop thing? 200 00:08:53,366 --> 00:08:55,410 Simon won't play by the rules, and Schuster's 201 00:08:55,535 --> 00:08:58,121 too old for this crap. 202 00:08:58,246 --> 00:09:01,041 Simon and Schuster are publishers, Dad. 203 00:09:01,166 --> 00:09:03,793 Well, unless one of them's a superhero, 204 00:09:03,918 --> 00:09:06,504 good luck selling that as a movie. 205 00:09:08,089 --> 00:09:09,090 So how are you doing? 206 00:09:09,215 --> 00:09:11,551 We were all shocked when the company fired you. 207 00:09:11,676 --> 00:09:13,261 Yeah, fired is a strong word. 208 00:09:13,386 --> 00:09:15,847 I'd like to think of it as my choice. 209 00:09:15,972 --> 00:09:18,725 They stopped paying me, so I stopped going in. 210 00:09:18,850 --> 00:09:20,268 Well, come on. Tell me. 211 00:09:20,393 --> 00:09:21,603 I know you landed on your feet. 212 00:09:21,728 --> 00:09:24,921 More like on my butt. Yeah. 213 00:09:25,046 --> 00:09:27,233 I moved back home, you know, kind of hit bottom, 214 00:09:27,358 --> 00:09:28,526 and then it turned out there was 215 00:09:28,651 --> 00:09:30,403 a bottom below that bottom. 216 00:09:30,528 --> 00:09:33,990 And now, I'm a lunch lady at a school cafeteria. 217 00:09:34,115 --> 00:09:35,533 I hope there isn't another bottom, 218 00:09:35,658 --> 00:09:37,118 but if there is, I'll find it. 219 00:09:37,243 --> 00:09:38,328 Well... 220 00:09:38,453 --> 00:09:40,872 You forgot the part about running a magazine. 221 00:09:40,997 --> 00:09:42,332 No, I didn't. 222 00:09:42,457 --> 00:09:44,626 - It's really not worth mentioning. - Sure it is. 223 00:09:44,758 --> 00:09:46,176 That's worth bragging on. 224 00:09:46,294 --> 00:09:47,629 Well, what kind of stuff were you doing? 225 00:09:47,754 --> 00:09:51,049 If I know you, it was long-form political pieces. 226 00:09:51,174 --> 00:09:53,259 No, scandal rag. 227 00:09:53,384 --> 00:09:56,429 Mug shots and police records available at all 228 00:09:56,554 --> 00:09:59,974 your finer gas stations and check cashing joints. 229 00:10:00,100 --> 00:10:03,394 Well, predator alerts are important, too. 230 00:10:03,520 --> 00:10:05,980 Anyway, keep doing you, 231 00:10:06,106 --> 00:10:09,400 and I'll tell Kevin that you said hello. 232 00:10:09,526 --> 00:10:11,277 I'm so happy that I ran into you. 233 00:10:11,402 --> 00:10:12,529 Really? 234 00:10:12,654 --> 00:10:14,447 Then how come you're kind of backing up while you say it? 235 00:10:14,572 --> 00:10:17,450 Oh, no, no, I just... I'm in a hurry. 236 00:10:17,575 --> 00:10:20,954 - It's good to meet you. - Buddy cops. Think about it. 237 00:10:21,079 --> 00:10:22,622 Simon's a loose cannon 238 00:10:22,747 --> 00:10:24,207 and Schuster drinks too much 239 00:10:24,332 --> 00:10:26,793 because he couldn't solve that one crime. 240 00:10:29,087 --> 00:10:30,547 That didn't upset you, did it? 241 00:10:30,672 --> 00:10:32,715 - Amanda? No. - Good. 242 00:10:32,841 --> 00:10:35,218 Let me get a dog, and we'll dish. 243 00:10:42,142 --> 00:10:43,977 He's been in there for 45 minutes. 244 00:10:44,102 --> 00:10:45,228 Should I be worried? 245 00:10:45,353 --> 00:10:46,312 Not if it's spotless. 246 00:10:46,437 --> 00:10:48,690 Chef is a freak about cleanliness. 247 00:10:48,815 --> 00:10:50,817 Louise, is it spotless? 248 00:10:50,942 --> 00:10:52,819 Well, how would I know? I cook. 249 00:10:52,944 --> 00:10:54,487 My man cleans. 250 00:10:54,612 --> 00:10:55,572 Oh, she's very kind 251 00:10:55,697 --> 00:10:58,074 to me, me misses is. 252 00:10:58,199 --> 00:11:01,808 Becky, is the kitchen clean? 253 00:11:01,886 --> 00:11:03,329 You know, could you eat off the floor? 254 00:11:03,454 --> 00:11:06,332 Well I have, but that's just because I drop stuff, 255 00:11:06,457 --> 00:11:08,334 and I figure it can't be worse than eating a donut 256 00:11:08,459 --> 00:11:10,003 while you change a diaper. 257 00:11:18,136 --> 00:11:21,514 Could I see you all in the kitchen, please? 258 00:11:21,639 --> 00:11:23,933 You, are you family? 259 00:11:24,058 --> 00:11:25,018 I've never seen 260 00:11:25,143 --> 00:11:27,228 these people before in me life. 261 00:11:30,064 --> 00:11:33,234 No, I'm just one of those customers 262 00:11:33,359 --> 00:11:35,987 that likes to hang out behind the counter 'cause I'm rude. 263 00:11:42,660 --> 00:11:44,370 All right, do you want the good news first 264 00:11:44,495 --> 00:11:46,748 - or the bad news? - The good news. 265 00:11:46,881 --> 00:11:49,091 There is none. 266 00:11:49,209 --> 00:11:51,794 These are your ingredients. 267 00:11:51,920 --> 00:11:55,506 Your customers deserve better than canned and frozen. 268 00:11:55,632 --> 00:11:57,383 I've been eating here since I was in high school, 269 00:11:57,508 --> 00:11:59,135 and they used to make everything from scratch. 270 00:11:59,260 --> 00:12:00,261 I don't know why they stopped. 271 00:12:00,386 --> 00:12:02,555 If I take time to go to the store 272 00:12:02,680 --> 00:12:04,098 every other day for fresh produce, 273 00:12:04,224 --> 00:12:06,017 then I'll never get to see Neville. 274 00:12:06,142 --> 00:12:07,560 There's a farmer's market around the corner 275 00:12:07,685 --> 00:12:08,895 open two days a week. 276 00:12:09,020 --> 00:12:10,146 You can go there and get everything you need. 277 00:12:10,271 --> 00:12:11,731 Oh, you beat me to the point. 278 00:12:11,856 --> 00:12:13,816 But at least someone here knows that. 279 00:12:13,942 --> 00:12:16,319 I was going to say that, too, Adam. 280 00:12:16,444 --> 00:12:19,572 Remind me to get you out of my ass before I sit. 281 00:12:21,407 --> 00:12:24,244 Does anyone know what this is? 282 00:12:24,369 --> 00:12:26,663 This is a geological record 283 00:12:26,788 --> 00:12:28,623 of everything you've been serving 284 00:12:28,748 --> 00:12:31,209 for the past five years. 285 00:12:31,334 --> 00:12:33,836 Do you have any pride in this business? 286 00:12:33,962 --> 00:12:35,296 Of course, I do. 287 00:12:35,421 --> 00:12:38,466 I have work my ass off to make this place a success. 288 00:12:38,591 --> 00:12:39,801 I believe that. 289 00:12:39,926 --> 00:12:42,804 I'm pretty sure I found bits of your ass in the sink traps. 290 00:12:44,681 --> 00:12:46,641 You know, I used to think you were funny, 291 00:12:46,766 --> 00:12:48,643 but now, I see you're just a bully. 292 00:12:48,768 --> 00:12:49,936 You think this is easy? 293 00:12:50,061 --> 00:12:52,480 You try running a restaurant. 294 00:12:52,605 --> 00:12:54,190 I have 35 of them. 295 00:12:54,315 --> 00:12:56,526 Well, sounds to me like somebody's 296 00:12:56,651 --> 00:12:58,695 still trying to get it right. 297 00:13:04,033 --> 00:13:05,910 Oh, hey. I'm glad I ran into you. 298 00:13:06,035 --> 00:13:07,370 I was going to reach out and see if you wanted 299 00:13:07,495 --> 00:13:09,205 - to have some dinner. - Pass. 300 00:13:09,330 --> 00:13:11,457 I just came over to pick up my leftovers. 301 00:13:11,582 --> 00:13:15,378 - See you when I see you. - Are you okay? 302 00:13:15,503 --> 00:13:18,548 I haven't spoken to you since we got back from Chicago. 303 00:13:18,673 --> 00:13:22,343 Are you upset because of that Simon and Schuster lady? 304 00:13:22,468 --> 00:13:24,304 No, I'm not upset because of Amanda. 305 00:13:24,429 --> 00:13:26,264 I'm upset because of you. 306 00:13:26,389 --> 00:13:28,308 Because I ate the bun off your vegan dog? 307 00:13:28,433 --> 00:13:30,310 I don't always eat like that. 308 00:13:30,435 --> 00:13:33,146 I was just excited to be in the city. 309 00:13:33,271 --> 00:13:37,442 No, the way you felt the need to talk me up to her. 310 00:13:37,567 --> 00:13:39,360 Of course, I talked you up to her. 311 00:13:39,485 --> 00:13:42,238 Parents don't tell their kids how proud they are of them. 312 00:13:42,363 --> 00:13:44,032 They tell everybody else. 313 00:13:44,157 --> 00:13:47,076 That's why therapists have such big houses. 314 00:13:47,201 --> 00:13:49,370 There's more to it than that, and you know it. 315 00:13:49,495 --> 00:13:51,456 Wait, am I actually getting hammered 316 00:13:51,581 --> 00:13:53,374 for saying something nice about you? 317 00:13:53,499 --> 00:13:55,251 No, you only said those nice things 318 00:13:55,376 --> 00:13:57,754 because you're ashamed of me. 319 00:13:57,879 --> 00:13:59,339 Oh, crap. 320 00:13:59,464 --> 00:14:01,924 Now I got to go outside, and it's freezing. 321 00:14:06,387 --> 00:14:08,389 There's a bag of salt on the porch. 322 00:14:08,514 --> 00:14:10,099 Why don't you open it and use it? 323 00:14:10,224 --> 00:14:12,602 Then I won't have it for next year. 324 00:14:12,727 --> 00:14:15,021 Why the hell would you think I'm ashamed of you? 325 00:14:15,146 --> 00:14:16,856 Well, why wouldn't you be? 326 00:14:16,981 --> 00:14:18,399 I mean, come on Dad, admit it. 327 00:14:18,524 --> 00:14:21,611 When Becky quit school, and ran off and got married, 328 00:14:21,736 --> 00:14:24,447 I know that you and Mom pinned your hopes on me. 329 00:14:24,572 --> 00:14:26,407 I was gonna go to a four-year college, 330 00:14:26,532 --> 00:14:28,076 and I was gonna be a success, 331 00:14:28,201 --> 00:14:30,411 and I was gonna pull the family up with me. 332 00:14:30,536 --> 00:14:32,330 Whoa, whoa, we didn't put that on you. 333 00:14:32,455 --> 00:14:35,166 - You put that on yourself. - Oh, did I? 334 00:14:35,291 --> 00:14:37,919 Because I was totally fine being completely honest 335 00:14:38,044 --> 00:14:39,962 with Amanda about my failures, 336 00:14:40,088 --> 00:14:42,048 and then you had to jump in and try to make me 337 00:14:42,173 --> 00:14:44,092 look better because you're embarrassed of it. 338 00:14:44,217 --> 00:14:45,551 I'm not beating myself up 339 00:14:45,676 --> 00:14:46,928 because somebody's better than me. 340 00:14:47,053 --> 00:14:49,222 I jumped in to save you because I saw you 341 00:14:49,347 --> 00:14:50,765 going three rounds with yourself 342 00:14:50,890 --> 00:14:52,266 in front of Amanda. 343 00:14:53,393 --> 00:14:54,852 You're way better than you think you are. 344 00:14:54,977 --> 00:14:56,771 I don't know why you can't see that. 345 00:14:56,896 --> 00:14:58,356 Because I'm not better. 346 00:14:58,481 --> 00:15:02,235 Amanda's way better than I am, and I'm totally fine with that. 347 00:15:03,486 --> 00:15:06,572 The only one that is ashamed of you is you. 348 00:15:08,074 --> 00:15:09,909 You put everything on hold 349 00:15:10,034 --> 00:15:11,452 to put your son through college. 350 00:15:11,577 --> 00:15:14,122 I wouldn't have this house if it wasn't for you. 351 00:15:14,247 --> 00:15:17,125 You took your sister and her filthy urchin kid in 352 00:15:17,250 --> 00:15:19,877 so she could make something of herself. 353 00:15:20,002 --> 00:15:21,295 That's a success to me. 354 00:15:21,421 --> 00:15:23,714 I don't know why it isn't to you. 355 00:15:23,840 --> 00:15:24,757 Well, damn, Dad. 356 00:15:24,882 --> 00:15:26,801 You could have mentioned all that to Amanda 357 00:15:26,926 --> 00:15:30,221 instead of bringing up the sleazy mug shot mag. 358 00:15:30,346 --> 00:15:32,723 It's the last thing I'm gonna say. 359 00:15:32,849 --> 00:15:36,894 You're 46 years old, and you think your life's done. 360 00:15:37,019 --> 00:15:38,938 Well, in a couple of short years, 361 00:15:39,063 --> 00:15:40,773 Mark's gonna be out of school. 362 00:15:40,898 --> 00:15:42,859 Then you can ditch the ladle 363 00:15:42,984 --> 00:15:46,571 and get back on track to do whatever wonderful things 364 00:15:46,696 --> 00:15:48,281 you want to do. 365 00:15:49,198 --> 00:15:51,742 Game's not over. 366 00:15:51,868 --> 00:15:53,786 You know I'm right. 367 00:15:54,745 --> 00:15:55,788 Don't gloat. 368 00:15:55,913 --> 00:15:57,331 You may have believed in me, 369 00:15:57,457 --> 00:15:59,167 but I'm still perfectly capable of disappointing you 370 00:15:59,292 --> 00:16:01,085 for real. Don't push me. 371 00:16:05,923 --> 00:16:08,718 All right, the kitchen is spotless. 372 00:16:08,843 --> 00:16:12,054 Well, thank you, but you did that for you, not for me. 373 00:16:12,180 --> 00:16:14,474 Now, I've narrowed your menu down 374 00:16:14,599 --> 00:16:17,143 to items that reflect the identity 375 00:16:17,268 --> 00:16:20,062 I think you're going for with this restaurant. 376 00:16:20,188 --> 00:16:22,732 A local joint where a guy can knock back a few beers, 377 00:16:22,857 --> 00:16:25,735 go home, kick off his shoes, and ignore the wife? 378 00:16:25,860 --> 00:16:28,905 Please keep your sad dreams off my TV show. 379 00:16:31,365 --> 00:16:34,243 No, I would call this a place where you serve 380 00:16:34,368 --> 00:16:37,747 delicious local food and drink in a comfortable setting 381 00:16:37,872 --> 00:16:41,542 where you can relax and wonder where it all went wrong. 382 00:16:42,960 --> 00:16:45,796 Wow. This is delicious. 383 00:16:45,922 --> 00:16:47,298 Yes, it is. 384 00:16:48,883 --> 00:16:52,136 Because I dropped your canned goods at a food bank 385 00:16:52,261 --> 00:16:53,846 with low standards, and this is all 386 00:16:53,971 --> 00:16:56,641 fresh from your local farmer's market, 387 00:16:56,766 --> 00:16:58,434 courtesy of this young lady right here. 388 00:17:01,687 --> 00:17:03,648 How is she not part of the operation? 389 00:17:03,773 --> 00:17:06,526 I think she's still hoping to make something of her life. 390 00:17:07,485 --> 00:17:09,862 It's delicious. Everything's wonderful. 391 00:17:09,987 --> 00:17:12,448 It's just, uh, too much work. 392 00:17:12,573 --> 00:17:15,243 It's supposed to be a lot of work. 393 00:17:15,368 --> 00:17:18,579 And, yes, that's what it tastes like when you care. 394 00:17:20,248 --> 00:17:23,000 Care? I just want to have a life. 395 00:17:23,125 --> 00:17:25,962 When you own a restaurant, that becomes your life. 396 00:17:26,087 --> 00:17:28,798 Yeah, sure, if you've already had a life to begin with. 397 00:17:28,923 --> 00:17:31,217 I used mine trying to prove to my mother 398 00:17:31,342 --> 00:17:32,927 that I could be successful at something. 399 00:17:33,052 --> 00:17:34,554 So I went down a lot of different roads, 400 00:17:34,679 --> 00:17:36,681 and I wound up driving a big rig, 401 00:17:36,806 --> 00:17:39,725 and that led to pills, and then an incident 402 00:17:39,850 --> 00:17:41,811 on I-55 where I was running around 403 00:17:41,943 --> 00:17:43,903 gathering up chickens, and... 404 00:17:44,021 --> 00:17:45,439 yeah... 405 00:17:45,565 --> 00:17:47,191 And then I thought, "Well, maybe 406 00:17:47,316 --> 00:17:48,901 "if I could make this place a success, 407 00:17:49,026 --> 00:17:50,820 that would really do it." 408 00:17:50,945 --> 00:17:53,698 But when I found Neville, I just realized 409 00:17:53,823 --> 00:17:57,159 that I didn't need approval. I needed love. 410 00:17:57,285 --> 00:18:00,538 And now, I never want us to be apart. 411 00:18:00,663 --> 00:18:04,834 That is so beautiful, Jackie. 412 00:18:04,959 --> 00:18:08,588 You're going to edit that way down for the actual show, huh? 413 00:18:11,507 --> 00:18:14,176 Look, you know that you have a choice to make here... 414 00:18:14,302 --> 00:18:18,556 this restaurant, or this Neville woman. 415 00:18:20,182 --> 00:18:25,271 Neville's my brother, but he is very soft. 416 00:18:25,396 --> 00:18:27,523 Look, I was willing to pay any price 417 00:18:27,648 --> 00:18:29,400 for a successful restaurant. 418 00:18:29,525 --> 00:18:32,028 Two wives divorced me, and I just bought a truck 419 00:18:32,153 --> 00:18:33,946 for my son who I've never met. 420 00:18:35,489 --> 00:18:38,701 I don't feel that kind of passionate obsession 421 00:18:38,826 --> 00:18:40,244 coming off of you. 422 00:18:40,369 --> 00:18:42,204 I mean, there's some desperation, 423 00:18:42,330 --> 00:18:46,459 a whiff of crazy, but no passion. 424 00:18:48,002 --> 00:18:51,297 You're right because I don't want to do it anymore. 425 00:18:53,841 --> 00:18:55,176 Don't look at me. 426 00:18:55,301 --> 00:18:58,804 I've got school and a kid living a hard knock life. 427 00:18:58,929 --> 00:19:00,264 I wasn't. 428 00:19:00,389 --> 00:19:01,307 I was looking at her. 429 00:19:01,432 --> 00:19:05,353 - The one who's clearly adopted. - Me? 430 00:19:05,478 --> 00:19:06,646 Yeah. 431 00:19:06,771 --> 00:19:09,106 You said you've been around here since high school. 432 00:19:09,231 --> 00:19:11,233 You've got great ideas, 433 00:19:11,359 --> 00:19:13,736 and you clearly have nothing else going on in your life, 434 00:19:13,861 --> 00:19:17,198 because you've been sketching that ketchup bottle all day. 435 00:19:21,452 --> 00:19:23,329 Oh, I guess I knew some day 436 00:19:23,454 --> 00:19:25,289 I'd have to turn it over to somebody. 437 00:19:25,414 --> 00:19:30,127 But I'm really loving the idea of giving it 438 00:19:30,252 --> 00:19:32,254 to one of the women in the family. 439 00:19:32,380 --> 00:19:34,215 Harris, what do you think? 440 00:19:34,340 --> 00:19:36,175 I can't see the tattoo thing turning into 441 00:19:36,300 --> 00:19:40,221 a long-term career, so yeah. 442 00:19:40,346 --> 00:19:42,264 I can try it. 443 00:19:42,390 --> 00:19:44,475 Plus, it'd be fun to boss these bitches around. 444 00:19:44,600 --> 00:19:48,229 - Hey! - Settle down, sketchy. 445 00:19:48,354 --> 00:19:52,274 Harris, this could be a real turning point in your life. 446 00:19:52,400 --> 00:19:55,069 This restaurant has been nothing but an albatross 447 00:19:55,194 --> 00:19:57,321 around the neck of every Conner who's ever worked here, 448 00:19:57,446 --> 00:20:00,533 but maybe you can do what nobody else 449 00:20:00,658 --> 00:20:01,826 in the family could... 450 00:20:01,951 --> 00:20:05,955 break even, and sell it to some unsuspecting rube. 451 00:20:07,581 --> 00:20:08,791 Chestnut. 452 00:20:13,754 --> 00:20:15,798 Come on, Schuster. We screwed up. 453 00:20:15,923 --> 00:20:17,675 We should have handled this case by the book! 454 00:20:17,800 --> 00:20:18,926 By the book? 455 00:20:19,051 --> 00:20:22,471 What are you, Simon, a librarian or a cop? 456 00:20:26,475 --> 00:20:27,601 You getting all that down, Darlene? 457 00:20:27,727 --> 00:20:31,147 Yeah, and I have a couple of questions. 458 00:20:31,272 --> 00:20:32,898 First of all, why do they keep calling 459 00:20:33,023 --> 00:20:34,191 each other by their names? 460 00:20:34,316 --> 00:20:35,985 They've been partners for 30 years. 461 00:20:36,110 --> 00:20:39,447 And by my count, Schuster has shot 43 people 462 00:20:39,572 --> 00:20:41,365 in a half an hour. 463 00:20:41,490 --> 00:20:44,577 It's a bad town full of bad people. 464 00:20:44,702 --> 00:20:46,245 I think we have to drop this case, Schuster. 465 00:20:46,370 --> 00:20:48,372 It's too dirty. It goes all the way to the top. 466 00:20:48,497 --> 00:20:49,665 Oh sure, Simon. 467 00:20:49,790 --> 00:20:51,792 You could drop it, but then you'll 468 00:20:51,917 --> 00:20:54,128 have to tell little Jenny there'll be 469 00:20:54,253 --> 00:20:57,506 no justice for her mom, or her dad, or her sister, 470 00:20:57,631 --> 00:20:58,841 or her uncle! 471 00:20:58,966 --> 00:21:03,596 Because there's no evidence of a crime. 472 00:21:03,721 --> 00:21:06,182 Oh, there's evidence of a crime. 473 00:21:06,307 --> 00:21:09,059 It's right here. And it stinks, I tell you. 474 00:21:09,185 --> 00:21:11,562 It stinks! 35479

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.