Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,753 --> 00:00:04,519
♪ here's the story ♪
2
00:00:04,588 --> 00:00:06,505
♪ of a lovely lady ♪
3
00:00:06,573 --> 00:00:10,376
♪ who was bringing up
Three very lovely girls ♪
4
00:00:10,444 --> 00:00:13,212
♪ all of them had hair of gold ♪
5
00:00:13,280 --> 00:00:15,047
♪ like their mother ♪
6
00:00:15,116 --> 00:00:18,032
♪ the youngest one in curls ♪
7
00:00:18,101 --> 00:00:21,903
♪ it's the story of
A man named brady ♪
8
00:00:21,972 --> 00:00:25,674
♪ who was busy with
Three boys of his own ♪
9
00:00:25,742 --> 00:00:29,377
♪ they were four men
Living all together ♪
10
00:00:29,446 --> 00:00:32,347
♪ yet they were all alone ♪
11
00:00:32,415 --> 00:00:36,335
♪ till the one day when
The lady met this fellow ♪
12
00:00:36,403 --> 00:00:40,139
♪ and they knew that it was
Much more than a hunch ♪
13
00:00:40,207 --> 00:00:43,875
♪ that this group must
Somehow form a family ♪
14
00:00:43,944 --> 00:00:47,145
♪ that's the way we all
Became the brady bunch ♪
15
00:00:47,214 --> 00:00:49,648
♪ the brady bunch ♪
16
00:00:49,717 --> 00:00:51,733
♪ the brady bunch ♪
17
00:00:51,801 --> 00:00:56,404
♪ that's the way we
Became the brady bunch ♪
18
00:01:32,142 --> 00:01:33,809
Hi, alice. Hi, mom.
19
00:01:33,878 --> 00:01:35,622
Oh, greg, you got it! Oh.
20
00:01:35,646 --> 00:01:37,390
Yes. Can you put it on for us?
21
00:01:37,414 --> 00:01:38,947
Oh, not now. Oh, please.
22
00:01:39,016 --> 00:01:40,760
Yeah, come on, give
Us a sneak preview.
23
00:01:40,784 --> 00:01:41,917
Oh, ok.
24
00:01:43,320 --> 00:01:45,131
I'll get it.
25
00:01:45,155 --> 00:01:48,089
Oh, my son the scholar!
26
00:01:51,595 --> 00:01:52,739
Do I look ok?
27
00:01:52,763 --> 00:01:55,363
Oh, alice, isn't he handsome?
28
00:01:55,432 --> 00:01:58,950
I just can't believe you're
Finishing high school.
29
00:01:59,019 --> 00:02:01,636
Seems like only yesterday
He was just starting.
30
00:02:01,705 --> 00:02:04,072
The way I figure my age, it was.
31
00:02:04,158 --> 00:02:05,491
Yeah, and just think,
32
00:02:05,559 --> 00:02:07,270
4 more years, he'll be
Graduating from college.
33
00:02:07,294 --> 00:02:08,627
If I make the grades.
34
00:02:08,695 --> 00:02:10,462
Oh, you'll make the
Grades, all right.
35
00:02:10,531 --> 00:02:11,731
You're sure, huh?
36
00:02:11,765 --> 00:02:14,133
Sure, 'cause you'll
Have the incentive.
37
00:02:14,201 --> 00:02:16,335
If you don't, we'll kill you.
38
00:02:17,504 --> 00:02:19,187
It came! It came!
39
00:02:19,255 --> 00:02:20,421
It finally came!
40
00:02:20,490 --> 00:02:22,356
What came? This package.
41
00:02:22,425 --> 00:02:25,860
What's in this package is
Gonna make me $1 million.
42
00:02:35,973 --> 00:02:37,784
How about that?
43
00:02:37,808 --> 00:02:40,108
You were going to
Make $1 million from
44
00:02:40,177 --> 00:02:41,443
Hair tonic?
45
00:02:44,014 --> 00:02:45,525
It's not just hair tonic.
46
00:02:45,549 --> 00:02:47,782
It's neat and
Natural hair tonic.
47
00:02:47,851 --> 00:02:49,996
If you want to look
Neat, this can't be beat.
48
00:02:50,020 --> 00:02:51,798
I never heard of it. Me, either.
49
00:02:51,822 --> 00:02:53,182
Well, you can't
Buy it in stores.
50
00:02:53,240 --> 00:02:55,174
Only from us
Independent dealers.
51
00:02:55,242 --> 00:02:57,970
Bobby, how do you plan
To make $1 million from this?
52
00:02:57,994 --> 00:02:59,077
Very simple.
53
00:02:59,146 --> 00:03:01,046
I bought each bottle for $1.
54
00:03:01,114 --> 00:03:02,358
And the neat and natural company
55
00:03:02,382 --> 00:03:04,966
Guarantees that I can
Sell each one for $2.
56
00:03:05,052 --> 00:03:07,786
So I sell all 24
Bottles, I make $24.
57
00:03:07,855 --> 00:03:10,422
I sell a million
Bottles, I make $1 million.
58
00:03:10,490 --> 00:03:12,602
I think he's been using
That stuff on his own head
59
00:03:12,626 --> 00:03:14,092
And it went soft.
60
00:03:14,161 --> 00:03:16,939
Bobby, how did you get
Involved in something like this?
61
00:03:16,963 --> 00:03:19,409
These things are just
Gimmicks to get your money.
62
00:03:19,433 --> 00:03:20,882
Not this one.
63
00:03:20,951 --> 00:03:23,802
There was a big
Ad in my magazine.
64
00:03:23,871 --> 00:03:27,639
Gonna make $1
Million with that junk.
65
00:03:27,708 --> 00:03:29,374
Boy, is he dumb.
66
00:03:29,443 --> 00:03:31,821
He's going into college, he doesn't
Even know a thing about business.
67
00:03:31,845 --> 00:03:33,378
Listen, young man,
68
00:03:33,447 --> 00:03:36,025
I'm afraid there are a lot of
Things you don't know yourself.
69
00:03:36,049 --> 00:03:37,527
You're gonna find
Out the hard way
70
00:03:37,551 --> 00:03:39,718
That it's not all that
Easy making $1 million.
71
00:03:39,787 --> 00:03:41,648
I didn't say it was
Gonna be easy.
72
00:03:41,672 --> 00:03:44,050
I know it's gonna take weeks
And weeks of hard work.
73
00:03:44,074 --> 00:03:45,507
Maybe even months.
74
00:03:48,828 --> 00:03:54,165
Let's see, 2 times 12 is 24.
75
00:03:54,234 --> 00:03:56,735
4 times 12 is 48.
76
00:03:56,803 --> 00:04:02,006
Let's see now, 6
Times 12... 72. Thanks.
77
00:04:02,075 --> 00:04:04,820
Cindy, could you do your
Homework a little bit more quietly?
78
00:04:04,844 --> 00:04:06,144
I'm not doing homework.
79
00:04:06,212 --> 00:04:08,413
I'm figuring out how
Much money I'm gonna make.
80
00:04:08,482 --> 00:04:09,648
Doing what?
81
00:04:09,716 --> 00:04:10,948
Going into business.
82
00:04:11,017 --> 00:04:13,451
I'm going to be a
Millionaire like bobby.
83
00:04:13,520 --> 00:04:16,304
I think that one millionaire
In the family is enough.
84
00:04:17,774 --> 00:04:21,259
Just, uh, how do you plan
To make your millions, cindy?
85
00:04:21,328 --> 00:04:24,345
I got the idea passing
Mr. Kirby's pet shop.
86
00:04:24,414 --> 00:04:26,264
I'm gonna raise rabbits.
87
00:04:27,467 --> 00:04:28,967
You're gonna raise rabbits?
88
00:04:29,036 --> 00:04:31,987
Sure. On account
Of how they multiply.
89
00:04:32,055 --> 00:04:34,722
Takes a lot of multiplying
To make a million.
90
00:04:34,808 --> 00:04:37,241
Well, look, I start
With 2 rabbits.
91
00:04:37,311 --> 00:04:38,910
They have babies,
92
00:04:38,978 --> 00:04:41,796
And their babies have babies
And then their babies have babies...
93
00:04:41,865 --> 00:04:44,900
And then the health department
Comes over and condemns our house.
94
00:04:46,370 --> 00:04:49,437
Oliver, try just one
Bottle of this amazing tonic
95
00:04:49,506 --> 00:04:50,984
And you have my
Personal guarantee
96
00:04:51,008 --> 00:04:53,975
That every girl at school
Will fall at your feet.
97
00:04:54,044 --> 00:04:56,344
Well, I would,
Except for 2 things.
98
00:04:56,413 --> 00:04:57,578
What?
99
00:04:57,647 --> 00:04:58,896
I'm busted.
100
00:04:58,965 --> 00:05:01,683
I'm too young to
Mess with girls.
101
00:05:02,386 --> 00:05:03,635
Oh.
102
00:05:03,704 --> 00:05:05,932
Well, in that case, how'd
You like to make some money?
103
00:05:05,956 --> 00:05:07,255
Well, sure. How?
104
00:05:07,341 --> 00:05:08,540
By going to work for me.
105
00:05:08,608 --> 00:05:10,286
See, now that I'm
Gonna be a millionaire,
106
00:05:10,310 --> 00:05:13,245
I'm gonna have to have an
Assistant. Me, an assistant millionaire!
107
00:05:13,313 --> 00:05:15,480
Wow! How much do I get paid?
108
00:05:16,333 --> 00:05:18,116
Well, not much at first.
109
00:05:18,184 --> 00:05:19,750
How much is not much?
110
00:05:19,819 --> 00:05:21,803
Nothing.
111
00:05:21,872 --> 00:05:23,712
I can make nothing
Doing nothing.
112
00:05:25,108 --> 00:05:26,753
Well, listen, you
Don't understand.
113
00:05:26,777 --> 00:05:28,921
See, first you'd start
With on-the-job training.
114
00:05:28,945 --> 00:05:30,825
Then you'd start making money.
115
00:05:31,832 --> 00:05:32,931
Ok, it's a deal.
116
00:05:34,617 --> 00:05:35,783
Hi, greg.
117
00:05:35,852 --> 00:05:38,119
You know, I'm really
Worried about you. Me, too.
118
00:05:38,188 --> 00:05:39,716
Uh, what are you worried about?
119
00:05:39,740 --> 00:05:41,860
Your appearance
For graduation friday.
120
00:05:42,843 --> 00:05:43,942
Oh?
121
00:05:44,011 --> 00:05:45,760
Uh, anything in particular?
122
00:05:45,829 --> 00:05:47,945
Yeah. Your unruly hair.
123
00:05:49,866 --> 00:05:52,166
I see. And I suppose you
Two have the answer
124
00:05:52,235 --> 00:05:54,603
To the unruly
Condition of my hair?
125
00:05:54,671 --> 00:05:55,837
Very possible.
126
00:05:55,906 --> 00:05:57,221
The answer is
127
00:05:57,290 --> 00:05:59,691
A bottle of neat and
Natural hair tonic.
128
00:05:59,759 --> 00:06:01,326
Just what I figured.
129
00:06:01,395 --> 00:06:03,206
But I'm sorry. I'm
Not interested.
130
00:06:03,230 --> 00:06:04,940
I'm just going to have
To graduate unruly.
131
00:06:04,964 --> 00:06:06,509
But... But greg... No, buts!
132
00:06:06,533 --> 00:06:08,744
I'm even giving you the first
Crack at my limited supply.
133
00:06:08,768 --> 00:06:10,302
'cause you're a relative.
134
00:06:10,370 --> 00:06:13,555
Let me be among the
First to say "Goodbye."
135
00:06:13,624 --> 00:06:14,856
You had your chance.
136
00:06:14,924 --> 00:06:16,090
Yeah.
137
00:06:21,848 --> 00:06:23,414
Hey, mom, look what I got.
138
00:06:23,483 --> 00:06:26,767
What in the world! Alice...
Rabbits. Those are rabbits.
139
00:06:26,837 --> 00:06:28,870
I named them romeo and juliet.
140
00:06:28,939 --> 00:06:31,689
I'm gonna sell the babies
To mr. Kirby at the pet store
141
00:06:31,759 --> 00:06:33,058
For $1 each.
142
00:06:33,127 --> 00:06:34,893
Did mr. Kirby say he'd buy them?
143
00:06:34,962 --> 00:06:36,628
Not yet. But I'm sure he will,
144
00:06:36,696 --> 00:06:39,798
'cause he can sell 'em to
Other people for $3 each.
145
00:06:39,867 --> 00:06:41,510
How can you be so sure?
146
00:06:41,534 --> 00:06:44,069
He sold these to me for $3 each.
147
00:06:44,138 --> 00:06:46,616
I think it's mr. Kirby that's
Gonna be the millionaire.
148
00:06:46,640 --> 00:06:49,241
Cindy, I hope you understand
149
00:06:49,309 --> 00:06:51,320
That romeo and juliet are
Going to be your responsibility.
150
00:06:51,344 --> 00:06:52,543
Don't worry, mom.
151
00:06:52,612 --> 00:06:54,246
I'll take really
Good care of 'em.
152
00:06:54,314 --> 00:06:56,147
I'll keep 'em right
Up in my room.
153
00:06:56,216 --> 00:06:57,893
What about your 2 sisters?
154
00:06:57,917 --> 00:06:59,868
They can stay, too.
155
00:06:59,936 --> 00:07:02,798
I was referring to
The noise and the smell.
156
00:07:02,822 --> 00:07:05,139
Don't worry. The
Rabbits will get used to it.
157
00:07:05,208 --> 00:07:06,803
Oh, cindy.
158
00:07:06,827 --> 00:07:08,704
I think it would be a
Lot less complicated
159
00:07:08,728 --> 00:07:10,974
If we move the rabbits
Onto the service porch.
160
00:07:10,998 --> 00:07:12,697
That's even a better idea.
161
00:07:12,766 --> 00:07:13,948
Do you hear that?
162
00:07:14,017 --> 00:07:16,584
You're going to get first
Floor accommodations.
163
00:07:26,997 --> 00:07:28,196
Now watch me.
164
00:07:28,265 --> 00:07:30,564
Play close attention to
My expert sales technique
165
00:07:30,633 --> 00:07:32,400
And learn.
166
00:07:35,972 --> 00:07:39,874
madame, are you tired of
Your hair being an unruly mess?
167
00:07:39,943 --> 00:07:41,776
Dry, brittle...
168
00:07:45,048 --> 00:07:47,288
That's not hard to learn.
169
00:07:56,393 --> 00:07:59,372
Hey, bobby, the sign says
"No peddlers or agents."
170
00:07:59,396 --> 00:08:00,495
Does that mean us?
171
00:08:00,564 --> 00:08:02,845
'course not. We're salesmen.
172
00:08:04,801 --> 00:08:06,212
Yes? Sir, would
You like to buy...
173
00:08:06,236 --> 00:08:07,569
Can't you read, kid?
174
00:08:07,637 --> 00:08:09,804
The sign says "No
Peddlers nor agents."
175
00:08:09,872 --> 00:08:11,184
Yeah, but I'm a salesman.
176
00:08:11,208 --> 00:08:13,386
A salesman's a
Peddler. Now scram. Hey!
177
00:08:13,410 --> 00:08:16,222
Then, sir, maybe you
Could talk to oliver here.
178
00:08:16,246 --> 00:08:18,846
Oh, you're not a
Peddler or agent?
179
00:08:18,915 --> 00:08:20,681
Uh, no, sir. Well, what are you?
180
00:08:20,750 --> 00:08:22,550
I'm just a little boy.
181
00:08:30,694 --> 00:08:31,893
What do you want?
182
00:08:31,962 --> 00:08:33,882
It's not what we want,
Sir. It's what you want.
183
00:08:33,930 --> 00:08:36,314
A bottle of neat and
Natural hair tonic.
184
00:08:36,382 --> 00:08:38,750
It keeps your hair
Well-groomed all day.
185
00:08:38,819 --> 00:08:41,486
I'm a night watchman.
I sleep all day.
186
00:08:41,555 --> 00:08:43,266
Well, it works at night, too.
187
00:08:43,290 --> 00:08:44,383
Sorry. I'm not interested.
188
00:08:44,407 --> 00:08:46,141
But, sir!
189
00:08:46,209 --> 00:08:48,943
Sir, don't you want to look
Well-groomed for your job?
190
00:08:49,012 --> 00:08:50,995
I told you, I'm a
Night watchman.
191
00:08:51,064 --> 00:08:53,348
Who needs to look
Good for a burglar?
192
00:08:53,433 --> 00:08:55,128
Well, if the burglar scares you,
193
00:08:55,152 --> 00:08:57,301
This'll keep your hair
From standing on end.
194
00:08:57,354 --> 00:08:58,770
Not my hair.
195
00:08:59,339 --> 00:09:00,639
Now bye.
196
00:09:14,304 --> 00:09:16,782
Hi, honey. How goes
The millionaire business?
197
00:09:16,806 --> 00:09:18,840
Awful. I didn't
Make a single sale.
198
00:09:18,908 --> 00:09:20,753
Well, after all, it's
Only your first day.
199
00:09:20,777 --> 00:09:22,777
Yeah, and it's also my last day.
200
00:09:22,846 --> 00:09:24,424
You don't mean you're quitting.
201
00:09:24,448 --> 00:09:26,547
Yeah. I'm a failure.
202
00:09:26,616 --> 00:09:29,384
Bobby, you stop that.
203
00:09:29,453 --> 00:09:32,654
Listen, you know
There's an old saying:
204
00:09:32,723 --> 00:09:35,807
"Quitters never win,
And winners never quit."
205
00:09:37,227 --> 00:09:39,344
Yeah. That's corny, mom.
206
00:09:39,412 --> 00:09:42,563
Well, it may be corny,
But it's also true.
207
00:09:42,632 --> 00:09:44,592
Listen, honey, the
Great ones never quit
208
00:09:44,634 --> 00:09:47,318
No matter how rough things get.
209
00:09:47,386 --> 00:09:49,015
Now take thomas
Edison, for instance.
210
00:09:49,039 --> 00:09:50,804
Did he quit? No.
211
00:09:50,873 --> 00:09:52,818
How about the wright
Brothers? Did they quit?
212
00:09:52,842 --> 00:09:55,682
No. And how about carl mahakian?
213
00:09:56,712 --> 00:09:58,730
Carl mahakian?
Never heard of him.
214
00:09:58,799 --> 00:10:00,631
That's right, 'cause he quit.
215
00:10:02,285 --> 00:10:03,634
It's a joke.
216
00:10:05,839 --> 00:10:08,806
Anyway, I am trying
To prove a point.
217
00:10:08,875 --> 00:10:11,109
If you really
Believe in something,
218
00:10:11,177 --> 00:10:13,678
If you really want to do it,
219
00:10:13,747 --> 00:10:15,307
You've gotta hang in there.
220
00:10:15,331 --> 00:10:17,961
Boy, I wish I had as much
Confidence in me as you do.
221
00:10:17,985 --> 00:10:19,867
Thanks for the advice, mom.
222
00:10:28,178 --> 00:10:30,878
Well, it's a little big,
But you'll grow into it.
223
00:10:30,947 --> 00:10:32,580
Boy, giving me your
Letterman sweater.
224
00:10:32,648 --> 00:10:33,948
I really appreciate it, greg.
225
00:10:34,016 --> 00:10:35,494
Well, look, I'm graduating
226
00:10:35,518 --> 00:10:37,063
And you'll be going to westdale.
227
00:10:37,087 --> 00:10:38,330
But this letter comes off.
228
00:10:38,354 --> 00:10:39,532
You'll have to earn your own.
229
00:10:39,556 --> 00:10:41,655
Don't worry, I'll earn
One in some sport.
230
00:10:41,724 --> 00:10:43,491
Yeah, chasing girls.
231
00:10:46,546 --> 00:10:48,026
Hi. Hi.
232
00:10:49,382 --> 00:10:50,726
What's the matter with you?
233
00:10:50,750 --> 00:10:52,717
I'm a failure. That's
What's the matter with me.
234
00:10:52,785 --> 00:10:55,453
Bob, you're not old
Enough to be a failure, yet.
235
00:10:55,521 --> 00:10:56,921
Well, I got an early start.
236
00:10:56,990 --> 00:10:58,968
You didn't sell any of
Your hair tonic, huh?
237
00:10:58,992 --> 00:11:00,191
Not a drop.
238
00:11:00,260 --> 00:11:02,038
Well, cheer up.
You'll sell some.
239
00:11:02,062 --> 00:11:04,006
Are you kiddin'? I couldn't
Sell a bag of peanuts
240
00:11:04,030 --> 00:11:05,396
To a starving elephant.
241
00:11:07,734 --> 00:11:10,468
Uh, bobby, look,
I-I've been thinking.
242
00:11:10,536 --> 00:11:12,136
You're right.
243
00:11:12,205 --> 00:11:14,272
I gotta look my
Best for graduation.
244
00:11:14,341 --> 00:11:16,219
I really need a
Bottle of that stuff.
245
00:11:16,243 --> 00:11:18,743
You're just doin' it 'cause
You feel sorry for me.
246
00:11:18,811 --> 00:11:21,612
No! No, look. My hair's unruly.
247
00:11:21,681 --> 00:11:23,348
It's dry and brittle.
248
00:11:23,416 --> 00:11:24,560
Right, peter?
249
00:11:24,584 --> 00:11:26,584
It's practically a fire hazard.
250
00:11:31,291 --> 00:11:33,403
I'd like to buy a bottle, bobby.
251
00:11:33,427 --> 00:11:35,927
You sure you're not
Doin' it just out of charity?
252
00:11:35,995 --> 00:11:37,907
Would I give up my
Hard-earned cash
253
00:11:37,931 --> 00:11:39,809
If I didn't really want it?
254
00:11:39,833 --> 00:11:41,615
I guess not. You're
Pretty cheap.
255
00:11:42,602 --> 00:11:43,685
Thanks.
256
00:11:46,806 --> 00:11:49,474
Hey, peter, you could
Use a bottle, too, huh?
257
00:11:49,542 --> 00:11:51,554
Uh, sorry. There's something
I gotta do right away.
258
00:11:51,578 --> 00:11:53,411
What? Leave. See you.
259
00:11:55,582 --> 00:11:57,382
Boy, some brother.
260
00:11:57,450 --> 00:11:59,417
Oh, that'll be $2.
261
00:11:59,486 --> 00:12:00,752
Oh, yeah.
262
00:12:04,257 --> 00:12:05,690
$2!
263
00:12:06,459 --> 00:12:07,958
Oh, all right.
264
00:12:11,297 --> 00:12:13,498
You're welcome. Oh, yeah. Hey!
265
00:12:13,566 --> 00:12:15,845
Aren't you gonna put
Some of that on? Yeah. Later.
266
00:12:15,869 --> 00:12:17,946
See, just like I thought.
You're just doing it
267
00:12:17,970 --> 00:12:20,332
Because you feel sorry
For me. Bobby, I said I didn't.
268
00:12:20,356 --> 00:12:21,956
Well, then, put some on.
269
00:12:22,025 --> 00:12:23,202
Ok.
270
00:12:23,226 --> 00:12:24,736
Here, I'll help you.
I can do it myself.
271
00:12:24,760 --> 00:12:26,928
I want to give it free
Customer service. Come on.
272
00:12:28,148 --> 00:12:30,188
Uh, bobby, I can do it myself.
273
00:12:30,250 --> 00:12:31,949
Just want to make
Sure it's done right.
274
00:12:32,018 --> 00:12:34,138
Don't worry, I'll do it right.
275
00:12:35,554 --> 00:12:37,121
That's not enough.
276
00:12:37,190 --> 00:12:39,710
I want you to be an example for
The whole neighborhood to see.
277
00:12:41,961 --> 00:12:43,460
Bobby, not so much!
278
00:12:43,529 --> 00:12:45,707
It's all right. Don't worry
About using too much.
279
00:12:45,731 --> 00:12:47,276
You know where you
Can always get more.
280
00:12:47,300 --> 00:12:48,465
Yeah.
281
00:12:49,068 --> 00:12:50,468
Oops.
282
00:12:50,536 --> 00:12:51,970
Use this stuff twice a day
283
00:12:52,038 --> 00:12:54,171
And you'll be mr. Cool
Of westdale high.
284
00:12:56,810 --> 00:12:58,409
This stuff is...
285
00:13:03,683 --> 00:13:05,344
Hey, bobby, what's
The towel for?
286
00:13:05,368 --> 00:13:06,879
It's, uh, good for
Your hair follicles.
287
00:13:06,903 --> 00:13:08,269
See you later.
288
00:13:08,338 --> 00:13:10,038
Where you goin'?
289
00:13:23,370 --> 00:13:24,635
Oh, no!
290
00:13:26,406 --> 00:13:27,638
Orange!
291
00:13:29,242 --> 00:13:32,377
Tomorrow's graduation, and I got
292
00:13:32,445 --> 00:13:34,112
Orange hair!
293
00:13:41,855 --> 00:13:43,087
Bobby!
294
00:13:43,156 --> 00:13:44,756
Bobby, where are you?
295
00:13:46,726 --> 00:13:49,426
Come on out! You
Can't hide forever!
296
00:13:49,495 --> 00:13:51,240
Hey, greg, what're
You doing down there?
297
00:13:51,264 --> 00:13:53,531
Looking for bobby.
I'm gonna clobber him.
298
00:13:53,599 --> 00:13:54,899
What...
299
00:13:54,968 --> 00:13:57,096
Hey, do you know
Your hair's orange?
300
00:13:58,704 --> 00:14:00,471
What happened?
301
00:14:00,540 --> 00:14:02,323
Bobby's hair tonic.
302
00:14:02,392 --> 00:14:06,327
Well, you're sure gonna be a
Standout student at graduation.
303
00:14:06,395 --> 00:14:07,912
Very funny.
304
00:14:14,453 --> 00:14:16,587
Has either of you seen bobby?
305
00:14:18,224 --> 00:14:21,159
Greg, what happened
To your hair?
306
00:14:21,227 --> 00:14:22,827
Bobby's hair tonic.
307
00:14:22,896 --> 00:14:24,428
Bobby's hair tonic?
308
00:14:24,497 --> 00:14:26,909
You mean, you actually
Bought some of that junk?
309
00:14:26,933 --> 00:14:29,433
Yeah, only because I
Felt kind of sorry for him.
310
00:14:29,502 --> 00:14:31,113
But now I really
Feel sorry for him,
311
00:14:31,137 --> 00:14:33,415
Because he's about to
Have a fatal accident.
312
00:14:33,439 --> 00:14:34,739
Greg,
313
00:14:34,808 --> 00:14:36,385
Do you want to borrow
This for your graduation?
314
00:14:36,409 --> 00:14:37,942
It'll match your hair.
315
00:14:42,615 --> 00:14:44,415
My assistant has
To help me feed them
316
00:14:44,483 --> 00:14:45,850
And keep their cage clean.
317
00:14:45,919 --> 00:14:48,085
You want the job?
How much does it pay?
318
00:14:48,154 --> 00:14:50,337
10 cents for each
Baby rabbit I sell.
319
00:14:50,423 --> 00:14:52,924
Boy, I'd make a lot of money!
320
00:14:52,992 --> 00:14:56,794
Except I already have a
Job as bobby's assistant.
321
00:14:56,863 --> 00:14:59,446
Have you seen bobby? No.
322
00:14:59,515 --> 00:15:02,166
Eww, what happened to your hair?
323
00:15:02,235 --> 00:15:03,667
This junk.
324
00:15:03,736 --> 00:15:06,887
Ooh, I'm gonna tear him
Limb from limb when I find him.
325
00:15:06,956 --> 00:15:08,700
I think I'll be your assistant.
326
00:15:08,724 --> 00:15:11,326
Bobby doesn't have
Much of a future now.
327
00:15:11,394 --> 00:15:14,278
Ok, you feed romeo
And I'll feed juliet.
328
00:15:14,346 --> 00:15:16,948
All right, now,
Which one is which?
329
00:15:17,016 --> 00:15:18,515
Gee, I'm not sure.
330
00:15:18,585 --> 00:15:20,818
Well, how's everything
Going in bunnyland?
331
00:15:20,887 --> 00:15:22,453
Not so good.
332
00:15:22,521 --> 00:15:25,022
We can't figure out which one's
Romeo and which one's juliet.
333
00:15:25,091 --> 00:15:26,791
Oh, well, juliet's the fat one.
334
00:15:26,859 --> 00:15:28,637
She's the one that's
Gonna have the babies.
335
00:15:28,661 --> 00:15:29,760
But they're both fat.
336
00:15:29,829 --> 00:15:32,297
Hey! Maybe they're
Both gonna have babies!
337
00:15:32,349 --> 00:15:33,981
No, I doubt that.
338
00:15:34,467 --> 00:15:35,800
Well, why?
339
00:15:35,868 --> 00:15:39,670
Well, um, romeos
Don't have babies.
340
00:15:39,739 --> 00:15:40,955
Why not?
341
00:15:41,541 --> 00:15:43,591
Well, um...
342
00:15:43,659 --> 00:15:47,161
I'll explain it to you
After dinner, oliver, ok?
343
00:15:47,230 --> 00:15:49,330
You know something, cindy? What?
344
00:15:49,399 --> 00:15:52,600
I think your mom has a
Problem about discussing sex.
345
00:15:54,454 --> 00:15:56,754
♪
346
00:16:00,427 --> 00:16:01,693
What are you doing there?
347
00:16:01,761 --> 00:16:03,060
Hiding from greg.
348
00:16:03,129 --> 00:16:04,329
Why?
349
00:16:04,397 --> 00:16:05,508
You don't know?
350
00:16:05,532 --> 00:16:07,565
Know what?
351
00:16:07,634 --> 00:16:10,368
He's planning to eliminate
One of your dependents: me!
352
00:16:10,437 --> 00:16:11,814
What are you talking about?
353
00:16:11,838 --> 00:16:12,915
Mom! What?
354
00:16:12,939 --> 00:16:15,751
Have you seen...
There he is. Greg!
355
00:16:15,775 --> 00:16:17,475
Oh, my goodness.
356
00:16:17,544 --> 00:16:19,254
Come here, bobby!
I don't want...
357
00:16:19,278 --> 00:16:21,398
Greg, wait a minute. What
Happened to your hair?
358
00:16:21,448 --> 00:16:22,858
This happened to my hair. Oh.
359
00:16:22,882 --> 00:16:25,015
Now, you stand still, coward!
360
00:16:25,084 --> 00:16:27,229
I'm no coward. I just
Don't like getting killed!
361
00:16:27,253 --> 00:16:29,398
Now, wait a minute, you two.
Let's not have any bloodshed.
362
00:16:29,422 --> 00:16:30,533
Yeah, especially my blood.
363
00:16:30,557 --> 00:16:32,357
Come here. Greg, stop it!
364
00:16:32,425 --> 00:16:35,360
Well, what am I gonna
Do about my hair?
365
00:16:35,428 --> 00:16:37,306
Oh. Well, I don't know.
Leave your brother alone
366
00:16:37,330 --> 00:16:38,708
And we'll try to
Figure something out.
367
00:16:38,732 --> 00:16:40,810
I knew something like this
Was gonna happen, bobby.
368
00:16:40,834 --> 00:16:42,967
Well, why didn't
You tell me? Well...
369
00:16:43,035 --> 00:16:44,913
Here, let me see the bottle.
370
00:16:44,937 --> 00:16:46,471
There's an address here.
371
00:16:46,539 --> 00:16:47,916
Now look, why don't...
Why don't we call
372
00:16:47,940 --> 00:16:49,418
The neat and natural
Hair tonic company?
373
00:16:49,442 --> 00:16:51,436
Maybe this happened to some
Of their other customers.
374
00:16:51,460 --> 00:16:53,438
Good... Good thinking,
Mom. Yeah, good thinking.
375
00:16:53,462 --> 00:16:55,263
Look, I'll try information.
376
00:16:57,366 --> 00:16:58,944
Listen, greg, I'm really sorry.
377
00:16:58,968 --> 00:17:01,380
I mean, I didn't know something
Like this was gonna happen.
378
00:17:01,404 --> 00:17:03,037
Yeah, I guess you couldn't know.
379
00:17:03,106 --> 00:17:05,873
'course not. It could
Have been worse.
380
00:17:05,942 --> 00:17:07,708
I'd like to know how.
381
00:17:07,777 --> 00:17:09,610
It could've turned green.
382
00:17:09,679 --> 00:17:10,778
Thanks.
383
00:17:10,847 --> 00:17:12,746
You're real comforting.
384
00:17:13,282 --> 00:17:14,465
I see.
385
00:17:15,802 --> 00:17:17,234
Yeah.
386
00:17:17,303 --> 00:17:18,836
Thank you, operator.
387
00:17:21,107 --> 00:17:22,707
Well,
388
00:17:22,776 --> 00:17:25,510
The neat and natural company
Had its phone disconnected.
389
00:17:25,578 --> 00:17:27,712
Oh, bobby, I knew
It was going to be
390
00:17:27,781 --> 00:17:29,547
Some sort of shady outfit.
391
00:17:29,616 --> 00:17:30,915
I was really a jerk
392
00:17:30,983 --> 00:17:32,661
To fall for that
Ad in the magazine.
393
00:17:32,685 --> 00:17:35,152
Well, what am I going to
Do about tomorrow, mom?
394
00:17:35,221 --> 00:17:36,687
It's graduation!
395
00:17:36,756 --> 00:17:38,701
Well, greg, have you... Have
You tried to wash that stuff
396
00:17:38,725 --> 00:17:40,057
Out of your hair?
397
00:17:40,126 --> 00:17:44,295
No, I've been too busy
Looking for this dumbhead!
398
00:17:44,363 --> 00:17:46,330
So, for your sake,
It better work.
399
00:17:49,803 --> 00:17:53,704
Oh, bobby, you better
Say your prayers.
400
00:17:58,577 --> 00:17:59,676
It didn't work.
401
00:17:59,746 --> 00:18:02,046
I washed it 5 times
And it didn't work.
402
00:18:02,115 --> 00:18:03,959
Well, at least you
Got squeaky-clean hair.
403
00:18:03,983 --> 00:18:06,383
I bet it grows out
In 6 to 8 months.
404
00:18:06,452 --> 00:18:07,651
Fantastic.
405
00:18:07,720 --> 00:18:09,519
Now, what do I do
In the meantime?
406
00:18:09,588 --> 00:18:10,833
Well, you could shave your head
407
00:18:10,857 --> 00:18:12,334
And pretend you're
A bowling ball.
408
00:18:12,358 --> 00:18:14,375
He looks like lucille ball.
409
00:18:16,529 --> 00:18:18,106
It didn't wash out, huh, honey?
410
00:18:18,130 --> 00:18:20,298
If anything, it got
Brighter orange.
411
00:18:20,366 --> 00:18:22,244
Well, look, I called the
Better business bureau
412
00:18:22,268 --> 00:18:24,180
About that neat and
Natural hair tonic company.
413
00:18:24,204 --> 00:18:27,071
Well, what'd they say?
The f.D.A. Closed them down.
414
00:18:27,140 --> 00:18:29,140
Oh, well, now is a
Great time to find out.
415
00:18:29,209 --> 00:18:31,520
Well, there is one consolation.
416
00:18:31,544 --> 00:18:33,021
I mean, outside of the color,
417
00:18:33,045 --> 00:18:35,480
It's not going to hurt
Your hair or your scalp.
418
00:18:35,548 --> 00:18:37,482
Well, what about graduation?
419
00:18:37,550 --> 00:18:39,584
I can't go out in
Public like this.
420
00:18:39,652 --> 00:18:41,230
Well, I do have a solution.
421
00:18:41,254 --> 00:18:42,531
It might be a little
Embarrassing,
422
00:18:42,555 --> 00:18:43,854
But I... I think it'll work.
423
00:18:43,923 --> 00:18:45,623
Mother, I couldn't possibly get
424
00:18:45,691 --> 00:18:48,058
Any more embarrassed
Than I already am.
425
00:19:03,142 --> 00:19:05,876
Mom, if anybody
Sees me in here...
426
00:19:05,945 --> 00:19:07,723
Couldn't we just go
Home and do the dye job?
427
00:19:07,747 --> 00:19:09,513
And make it look
Worse than it is?
428
00:19:09,582 --> 00:19:11,649
No, greg, we've got to
Let a professional do it.
429
00:19:11,718 --> 00:19:14,485
Look, wait here. I'll see if I can
Get 'em to do it in private, ok?
430
00:19:14,554 --> 00:19:16,354
Ok. Hurry up. All right.
431
00:19:21,394 --> 00:19:23,889
I'm not really sure
I like this hairstyle.
432
00:19:23,913 --> 00:19:25,980
Oh, gretchen, it's
Going to look great,
433
00:19:26,049 --> 00:19:29,409
And it's going to look so good
With your dress. Look, there's greg.
434
00:19:30,587 --> 00:19:33,120
Greg brady in a beauty parlor?
435
00:19:41,930 --> 00:19:43,214
Hi, greg.
436
00:19:44,901 --> 00:19:47,484
Hi, suzie. Gretchen.
437
00:19:48,704 --> 00:19:50,037
Well, what you doin' here?
438
00:19:50,106 --> 00:19:52,974
Getting our hair done
For graduation tonight.
439
00:19:53,042 --> 00:19:54,808
What are you doing here?
440
00:19:54,877 --> 00:19:58,412
Uh... I'm just waiting
For my mother.
441
00:19:58,480 --> 00:19:59,880
Isn't the weather a little warm
442
00:19:59,949 --> 00:20:01,399
To be wearing a ski hat?
443
00:20:03,519 --> 00:20:05,319
Not if you're going skiing.
444
00:20:06,672 --> 00:20:09,490
But there's no snow
This time of year.
445
00:20:09,558 --> 00:20:12,610
Well, no sense waiting
Till the last minute.
446
00:20:12,679 --> 00:20:14,645
Uh, listen, don't let me
Hold you two girls up.
447
00:20:14,714 --> 00:20:16,559
I'm sure you have more
Important things to do.
448
00:20:16,583 --> 00:20:19,149
Uh, greg, you're
Acting very strange.
449
00:20:19,218 --> 00:20:21,285
"Weird" is more the word.
450
00:20:23,522 --> 00:20:25,422
Look, something's up.
451
00:20:25,491 --> 00:20:26,891
Can you two keep a secret?
452
00:20:26,960 --> 00:20:29,393
Oh, yeah. Yeah.
453
00:20:29,462 --> 00:20:32,029
You see, I came in
Here with my mother
454
00:20:32,098 --> 00:20:35,365
Because she has this problem...
455
00:20:35,434 --> 00:20:36,946
Are you sure you
Can keep a secret?
456
00:20:36,970 --> 00:20:38,770
Oh, sure. Positive.
457
00:20:39,105 --> 00:20:41,138
Ok.
458
00:20:41,190 --> 00:20:43,641
I can trust you not
To breathe a word...
459
00:20:43,710 --> 00:20:45,843
Greg. Greg, listen, they...
460
00:20:45,912 --> 00:20:47,422
Uh, hi, girls. Hi.
461
00:20:47,446 --> 00:20:49,958
Can she take care of
It in private, mom? Yes,
462
00:20:49,982 --> 00:20:51,860
But I thought it was our secret.
463
00:20:51,884 --> 00:20:53,083
Oh, don't worry.
464
00:20:53,152 --> 00:20:54,618
Suzie and gretchen won't tell.
465
00:20:54,686 --> 00:20:55,836
Oh, never!
466
00:20:55,904 --> 00:20:59,064
Wild horses couldn't
Drag it out of us.
467
00:20:59,175 --> 00:21:00,607
Sweet.
468
00:21:00,677 --> 00:21:02,242
I'll see you at
Graduation, girls.
469
00:21:02,311 --> 00:21:03,972
Let's go, mom. Bye.
470
00:21:03,996 --> 00:21:06,330
Bye.
471
00:21:06,398 --> 00:21:08,758
Could you tell that mrs.
Brady was wearing a wig?
472
00:21:08,801 --> 00:21:09,900
Never.
473
00:21:09,969 --> 00:21:11,613
Who would ever think
That underneath it
474
00:21:11,637 --> 00:21:13,997
That poor woman's
Completely bald.
475
00:21:16,943 --> 00:21:18,976
Hi, kids. How'd it
Go at the pet shop?
476
00:21:19,044 --> 00:21:20,155
Awful.
477
00:21:20,179 --> 00:21:23,313
Mr. Kirby said juliet
Can't have babies.
478
00:21:23,382 --> 00:21:24,482
What's her problem?
479
00:21:24,550 --> 00:21:26,684
She's not a her. He's a him.
480
00:21:26,752 --> 00:21:28,218
That's quite a problem.
481
00:21:28,287 --> 00:21:31,905
Now I'm stuck with 2
Romeos and no juliet.
482
00:21:31,991 --> 00:21:33,401
I think you better
Change their name.
483
00:21:33,425 --> 00:21:36,193
Uh, how about romeo and julius?
484
00:21:36,245 --> 00:21:39,246
Mr. Kirby won't buy
Back romeo and julius.
485
00:21:39,315 --> 00:21:40,397
How come?
486
00:21:40,466 --> 00:21:42,800
He says he has too
Many rabbits already.
487
00:21:42,869 --> 00:21:44,668
Boy, am I a loser.
488
00:21:44,737 --> 00:21:47,270
Quit complaining.
I'm a two-time loser.
489
00:21:48,690 --> 00:21:51,358
You guys are about to see a
Fortune go down the drain.
490
00:21:51,427 --> 00:21:52,826
What're you gonna do?
491
00:21:52,895 --> 00:21:55,229
Mom told me to pour it all out.
492
00:21:55,298 --> 00:21:56,897
There goes my millions.
493
00:21:56,966 --> 00:21:59,166
Well, that's life.
Just like that,
494
00:21:59,235 --> 00:22:01,068
From diamond jim
To bankrupt bobby.
495
00:22:01,137 --> 00:22:03,237
Sorry about that.
496
00:22:03,306 --> 00:22:05,239
I'm bankrupt, too, bobby.
497
00:22:05,308 --> 00:22:06,640
Oh, yeah? How come?
498
00:22:06,708 --> 00:22:08,608
Because juliet's a boy
499
00:22:08,677 --> 00:22:10,544
And mr. Kirby's a fink.
500
00:22:10,612 --> 00:22:13,458
In other words, my
Rabbits can't have babies
501
00:22:13,482 --> 00:22:16,183
And mr. Kirby
Won't buy them back.
502
00:22:16,252 --> 00:22:17,584
Ok, bobby,
503
00:22:18,854 --> 00:22:20,187
You're off the hook.
504
00:22:20,256 --> 00:22:22,116
Hey, greg, your hair's
Back to normal! Yeah.
505
00:22:22,140 --> 00:22:24,136
It looks great! Yeah,
You'd never know.
506
00:22:24,160 --> 00:22:27,094
Bobby! Look what you're doing.
507
00:22:27,163 --> 00:22:29,043
I... I... Listen, I'm
Really sorry.
508
00:22:29,098 --> 00:22:30,308
I'll get a towel.
I'll dry 'em off.
509
00:22:30,332 --> 00:22:31,665
Hey, look!
510
00:22:31,734 --> 00:22:33,478
That stuff turned 'em orange.
511
00:22:33,502 --> 00:22:35,581
Hey, well, don't worry about
It. The tonic won't hurt 'em.
512
00:22:35,605 --> 00:22:37,004
Mom checked it out.
513
00:22:37,073 --> 00:22:39,751
Yeah, but what am I going
To do with orange rabbits?
514
00:22:39,775 --> 00:22:42,576
Maybe mom will get 'em an
Appointment at the beauty parlor.
515
00:22:44,379 --> 00:22:46,146
I think I've got it.
516
00:22:46,682 --> 00:22:47,915
What?
517
00:22:47,984 --> 00:22:50,617
The solution to our
Millionaire problems!
518
00:22:53,122 --> 00:22:54,499
This is fantastic!
519
00:22:54,523 --> 00:22:56,268
I knew it would work, you guys.
520
00:22:56,292 --> 00:22:58,391
Bobby's the greatest!
521
00:22:58,460 --> 00:22:59,993
He's a financial genius.
522
00:23:00,062 --> 00:23:01,873
What happened? Where'd
You get the check?
523
00:23:01,897 --> 00:23:04,459
We sold cindy's rabbits back
To mr. Kirby at the pet shop.
524
00:23:04,483 --> 00:23:06,695
I thought mr. Kirby
Had enough rabbits.
525
00:23:06,719 --> 00:23:09,403
Enough ordinary rabbits,
But not orange ones.
526
00:23:09,471 --> 00:23:11,855
Neat and natural orange.
527
00:23:11,924 --> 00:23:15,392
Don't tell me those rabbits
Got into the shower with greg.
528
00:23:15,461 --> 00:23:17,923
I got all my money
Back, too, mom. How?
529
00:23:17,947 --> 00:23:20,392
See, I sold all the rest of
My hair tonic to mr. Kirby,
530
00:23:20,416 --> 00:23:22,116
So he could make
More orange rabbits.
531
00:23:22,185 --> 00:23:24,684
It's harmless and it'll
Grow out. You said so.
532
00:23:24,753 --> 00:23:26,086
Yeah.
533
00:23:26,155 --> 00:23:28,555
You know, I got an idea.
534
00:23:28,624 --> 00:23:30,924
If we bought a
Carload of rabbits,
535
00:23:30,993 --> 00:23:33,260
And a carload of
That hair tonic...
536
00:23:33,329 --> 00:23:35,529
Oliver, that's a fantastic idea!
537
00:23:35,615 --> 00:23:37,848
Bobby.
538
00:23:37,917 --> 00:23:40,317
How could you think
Of such a stupid idea?
539
00:23:40,385 --> 00:23:42,886
What are we going
To do with the money?
540
00:23:42,955 --> 00:23:44,120
I know!
541
00:23:44,189 --> 00:23:45,867
I saw it in an ad
In the newspaper.
542
00:23:45,891 --> 00:23:48,759
We could make a
Fortune raising worms!
543
00:23:48,828 --> 00:23:50,660
You mean orange worms!
544
00:24:02,408 --> 00:24:04,419
Oh, greg, we are so proud of you
545
00:24:04,443 --> 00:24:05,909
Graduating with honors.
546
00:24:05,978 --> 00:24:08,022
Too bad your father was
Out of town and had to miss it.
547
00:24:08,046 --> 00:24:10,325
I'll break out the ice cream
And cake so we can celebrate.
548
00:24:10,349 --> 00:24:11,993
Hey, good idea, alice.
I'll help you alice.
549
00:24:12,017 --> 00:24:13,884
Hey, can you believe it?
550
00:24:13,952 --> 00:24:16,965
Have you decided what
College you're going to yet?
551
00:24:16,989 --> 00:24:18,822
No, not yet.
552
00:24:18,891 --> 00:24:21,942
You two are just gonna have to
Wait and see who gets my room.
553
00:24:22,027 --> 00:24:23,472
I know what to
Do with your room,
554
00:24:23,496 --> 00:24:25,140
So they won't have
To fight over it.
555
00:24:25,164 --> 00:24:26,346
What's that, oliver?
556
00:24:26,415 --> 00:24:28,732
Make it into a guest room.
557
00:24:28,801 --> 00:24:30,534
Who'd be the guest?
558
00:24:30,603 --> 00:24:32,319
Me, cousin oliver.
559
00:24:34,573 --> 00:24:37,340
Well, gosh, it was
Only a suggestion.
40358
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.