All language subtitles for The Brady Bunch S04E04 Today_ I Am a Freshman.DVDRip.NonHI.cc.en.PRMT

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,202 --> 00:00:03,635 ♪ Here's the story ♪ 2 00:00:03,704 --> 00:00:05,286 ♪ Of a lovely lady ♪ 3 00:00:05,355 --> 00:00:06,955 ♪ Who was bringing up ♪ 4 00:00:07,023 --> 00:00:09,123 ♪ Three very lovely girls ♪ 5 00:00:09,192 --> 00:00:11,793 ♪ All of them had hair of gold ♪ 6 00:00:11,862 --> 00:00:13,795 ♪ Like their mother ♪ 7 00:00:13,864 --> 00:00:16,798 ♪ The youngest one in curls ♪ 8 00:00:16,867 --> 00:00:20,802 ♪ It's the story of a man named Brady ♪ 9 00:00:20,871 --> 00:00:24,656 ♪ Who was busy with three boys of his own ♪ 10 00:00:24,725 --> 00:00:28,326 ♪ They were four men living all together ♪ 11 00:00:28,395 --> 00:00:30,729 ♪ Yet they were all alone ♪ 12 00:00:30,797 --> 00:00:35,150 ♪ Till the one day when the lady met this fellow ♪ 13 00:00:35,218 --> 00:00:38,820 ♪ And they knew that it was much more than a hunch ♪ 14 00:00:38,889 --> 00:00:43,459 ♪ That this group must somehow form a family ♪ 15 00:00:43,527 --> 00:00:46,244 ♪ That's the way we all became the Brady Bunch ♪ 16 00:00:46,313 --> 00:00:48,813 ♪ The Brady Bunch ♪ 17 00:00:48,882 --> 00:00:50,799 ♪ The Brady Bunch ♪ 18 00:00:50,867 --> 00:00:56,638 ♪ That's the way we became the Brady Bunch. ♪ 19 00:01:27,120 --> 00:01:30,038 Okay, you guys, up and at 'em. 20 00:01:31,742 --> 00:01:34,209 Come on, it's the first day of school. 21 00:01:34,278 --> 00:01:38,496 Yeah, we'll be locked up for the rest of the year. 22 00:01:38,565 --> 00:01:40,532 Ah, look at the bright side. 23 00:01:40,600 --> 00:01:43,535 It's only 111 more days till Christmas vacation. 24 00:01:48,575 --> 00:01:50,509 I'll be finished in a minute, Cindy. 25 00:01:50,577 --> 00:01:51,721 Don't rush. 26 00:01:51,745 --> 00:01:53,178 Well, you don't want to be late 27 00:01:53,247 --> 00:01:55,013 for the first day of school, do you? 28 00:01:55,082 --> 00:01:57,916 Speak for yourself. 29 00:02:01,572 --> 00:02:02,882 Hi, Mom. Bye, Alice! 30 00:02:02,906 --> 00:02:04,839 Bye, kids, bye! 31 00:02:04,908 --> 00:02:06,720 Well, Alice, the old production line 32 00:02:06,744 --> 00:02:07,887 hasn't lost its zip. 33 00:02:07,911 --> 00:02:09,544 Yeah, well, one more to go 34 00:02:09,613 --> 00:02:11,179 and then we're zipped up. 35 00:02:11,248 --> 00:02:12,892 Ooh! I think I better go see 36 00:02:12,916 --> 00:02:15,197 what's keeping Marcia. 37 00:02:17,921 --> 00:02:20,255 I just don't feel too well, Mom. 38 00:02:21,925 --> 00:02:24,326 Well, you don't seem to have a fever. 39 00:02:24,394 --> 00:02:25,860 Does it hurt any place? 40 00:02:25,929 --> 00:02:28,196 Kind of all over. 41 00:02:28,265 --> 00:02:30,576 And I've got a funny feeling in my stomach. 42 00:02:30,600 --> 00:02:31,699 What a shame! 43 00:02:31,768 --> 00:02:33,935 Your first day in high school, too. 44 00:02:34,004 --> 00:02:36,204 I think I'd better call the doctor. 45 00:02:36,273 --> 00:02:37,450 I'll be all right. 46 00:02:37,474 --> 00:02:39,218 I'll feel better tomorrow, I'm sure. 47 00:02:39,242 --> 00:02:40,942 I'm not taking any chances, Marcia. 48 00:02:41,011 --> 00:02:42,755 Please, Mom, I don't need a doctor. 49 00:02:42,779 --> 00:02:44,812 Marcia, I know how much you're looking forward 50 00:02:44,881 --> 00:02:45,981 to high school 51 00:02:46,049 --> 00:02:47,648 but if you're sick, you need a doctor. 52 00:02:47,717 --> 00:02:49,717 Now just relax. I'll be back in a minute. 53 00:03:00,897 --> 00:03:05,733 Now how will I convince the doctor that I'm sick? 54 00:03:12,909 --> 00:03:15,254 The doctor should be down any minute, Alice. 55 00:03:15,278 --> 00:03:17,038 Oh, I'm sure it's nothing at all, Mrs. Brady. 56 00:03:17,080 --> 00:03:18,958 I wonder if Marcia could have eaten 57 00:03:18,982 --> 00:03:21,010 something that didn't agree with her. 58 00:03:21,034 --> 00:03:21,983 No offense, Alice. 59 00:03:22,052 --> 00:03:23,084 No offense. 60 00:03:23,153 --> 00:03:24,252 Besides, she ate 61 00:03:24,320 --> 00:03:26,487 exactly the same as we all did last night 62 00:03:26,557 --> 00:03:27,923 except she skipped dessert. 63 00:03:27,991 --> 00:03:30,025 If anybody should have an upset stomach 64 00:03:30,093 --> 00:03:31,093 it should be Bobby. 65 00:03:31,161 --> 00:03:32,561 He not only ate his dessert 66 00:03:32,629 --> 00:03:33,795 but he ate hers as well. 67 00:03:33,864 --> 00:03:36,631 Come to think of it, he also ate mine. 68 00:03:36,700 --> 00:03:38,983 Mrs. Brady? 69 00:03:39,052 --> 00:03:41,586 Yes, Doctor? 70 00:03:41,655 --> 00:03:42,837 How is she? 71 00:03:42,906 --> 00:03:44,350 Mrs. Brady, there's not a thing 72 00:03:44,374 --> 00:03:46,286 wrong with Marcia... Physically, that is. 73 00:03:46,310 --> 00:03:47,987 Well, what about her upset stomach? 74 00:03:48,011 --> 00:03:49,455 I'd say it was nerves. 75 00:03:49,479 --> 00:03:52,080 She seems worried and upset about something. 76 00:03:52,148 --> 00:03:54,199 Anything unusual happen lately? 77 00:03:55,435 --> 00:03:59,204 No, not that I can think of. 78 00:03:59,273 --> 00:04:01,217 Doctor, could the first day in a new school 79 00:04:01,241 --> 00:04:02,801 cause this kind of reaction? 80 00:04:02,825 --> 00:04:04,325 Oh, indeed it could. 81 00:04:04,395 --> 00:04:07,662 This time of year, we have quite an epidemic of "new schoolitis." 82 00:04:07,731 --> 00:04:09,625 Then that must be what it is. 83 00:04:09,649 --> 00:04:12,095 Well, there's no doubt about it, then... there's your problem. 84 00:04:12,119 --> 00:04:15,470 Well, at least that gets my pot roast off the hook. 85 00:04:15,538 --> 00:04:17,433 I'm sure you know the prescription 86 00:04:17,457 --> 00:04:19,202 for new schoolitis, Mrs. Brady. 87 00:04:19,226 --> 00:04:20,503 Yes, I think I do, doctor. 88 00:04:20,527 --> 00:04:21,837 First thing in the morning 89 00:04:21,861 --> 00:04:23,506 have Marcia take a good vigorous walk 90 00:04:23,530 --> 00:04:26,348 straight to her first class. 91 00:04:26,416 --> 00:04:27,582 Tomorrow? 92 00:04:27,651 --> 00:04:29,217 I don't think I can. 93 00:04:29,286 --> 00:04:30,685 It's not just my stomach. 94 00:04:30,754 --> 00:04:32,598 My throat feels kind of scratchy. 95 00:04:32,622 --> 00:04:34,534 Marcia, the doctor says there is no reason 96 00:04:34,558 --> 00:04:36,391 you can't go to school tomorrow. 97 00:04:37,628 --> 00:04:39,728 Honey, there's nothing to be afraid of. 98 00:04:39,797 --> 00:04:41,963 Afraid?! Who's afraid? 99 00:04:44,167 --> 00:04:45,533 I am. 100 00:04:45,602 --> 00:04:46,667 Why? 101 00:04:46,736 --> 00:04:49,003 What is it, honey? 102 00:04:50,440 --> 00:04:52,073 It's this. 103 00:04:52,142 --> 00:04:54,203 What... your awards from junior high? 104 00:04:54,227 --> 00:04:56,244 "Marcia Brady: debating team." 105 00:04:56,313 --> 00:04:58,112 "Editor of the Fillmore Flyer." 106 00:04:58,181 --> 00:04:59,680 "Senior class president." 107 00:04:59,766 --> 00:05:02,501 Well, honey, that just proves that you were a very popular girl. 108 00:05:02,569 --> 00:05:03,701 "Were" is right. 109 00:05:03,770 --> 00:05:05,837 All my best years are behind me. 110 00:05:05,906 --> 00:05:07,016 Oh, come on, Marcia. 111 00:05:07,040 --> 00:05:08,852 You're going to go to high school 112 00:05:08,876 --> 00:05:10,220 not a home for the aged. 113 00:05:10,244 --> 00:05:12,878 Besides, all my friends are going to Tower High 114 00:05:12,946 --> 00:05:15,280 and I have to go to Westdale 115 00:05:15,348 --> 00:05:17,765 just because of the dumb street we live on. 116 00:05:17,834 --> 00:05:20,146 That's it. That's what I thought. 117 00:05:20,170 --> 00:05:21,870 Oh, honey, you'll make friends 118 00:05:21,939 --> 00:05:23,404 in high school in no time. 119 00:05:23,473 --> 00:05:24,806 I'll be a nobody. 120 00:05:24,875 --> 00:05:27,242 Marcia Brady: Miss Anonymous. 121 00:05:28,412 --> 00:05:30,222 Marcia, there's an old saying: 122 00:05:30,246 --> 00:05:32,024 You can't take a step forward 123 00:05:32,048 --> 00:05:34,368 with both feet still on the ground. 124 00:05:37,304 --> 00:05:38,603 And it'll be a lot easier 125 00:05:38,671 --> 00:05:40,888 to take that first step than you think. 126 00:05:40,957 --> 00:05:45,376 I'll try, but I'll bet my foot lands right in my mouth. 127 00:05:57,908 --> 00:05:58,908 Hey! 128 00:05:58,975 --> 00:06:00,108 Hi! 129 00:06:00,177 --> 00:06:01,309 Hey, come over here. 130 00:06:01,378 --> 00:06:03,611 Guess what I'm doing. 131 00:06:05,416 --> 00:06:06,696 You're Dr. Frankenstein 132 00:06:06,750 --> 00:06:08,461 and you're building a monster. 133 00:06:08,485 --> 00:06:10,685 No, I joined the science club at school 134 00:06:10,754 --> 00:06:12,286 and I'm building a volcano. 135 00:06:12,355 --> 00:06:14,773 And when I'm finished, I can make it erupt. 136 00:06:14,842 --> 00:06:15,907 And when it erupts 137 00:06:15,976 --> 00:06:17,426 smoke's going to come out. 138 00:06:17,494 --> 00:06:20,595 Real molten lava's going to ooze all over the place. 139 00:06:20,663 --> 00:06:22,647 Good luck. 140 00:06:22,716 --> 00:06:24,349 A word of advice. 141 00:06:24,417 --> 00:06:27,352 Any of that gets on the patio, Alice will kill you. 142 00:06:29,840 --> 00:06:30,772 Hi. 143 00:06:30,841 --> 00:06:31,773 Hi. 144 00:06:31,842 --> 00:06:33,274 Guess what I'm doing. 145 00:06:33,343 --> 00:06:36,277 You're building a chicken coop? 146 00:06:36,346 --> 00:06:38,490 No, I'm building a volcano. 147 00:06:38,514 --> 00:06:40,492 And when it's finished, I can make it erupt, 148 00:06:40,516 --> 00:06:42,128 and smoke's gonna come out 149 00:06:42,152 --> 00:06:45,003 and lava's gonna ooze all over the place. 150 00:06:45,071 --> 00:06:47,622 If you get any of that on the patio, Alice will kill you. 151 00:06:52,145 --> 00:06:53,077 Hi. 152 00:06:53,146 --> 00:06:55,012 Hey, what are you doing? 153 00:06:55,081 --> 00:06:56,626 Aw, you wouldn't be interested. 154 00:06:56,650 --> 00:06:57,782 How do you know? 155 00:06:57,851 --> 00:06:59,845 Because nobody else around here is. 156 00:06:59,869 --> 00:07:01,852 Well, maybe we are. Yeah. 157 00:07:01,921 --> 00:07:04,022 Well, I joined the science club at school 158 00:07:04,091 --> 00:07:05,506 and I'm building a volcano. 159 00:07:05,575 --> 00:07:07,703 And when I'm finished, I can make it erupt. 160 00:07:07,727 --> 00:07:09,606 And when it erupts, smoke will come out 161 00:07:09,630 --> 00:07:11,674 and lava's gonna ooze all over the place. 162 00:07:11,698 --> 00:07:13,331 Boy, that sounds real neat. 163 00:07:13,400 --> 00:07:14,332 It does? 164 00:07:14,401 --> 00:07:15,833 Yeah. Can we help you? 165 00:07:15,902 --> 00:07:16,834 Sure. 166 00:07:16,903 --> 00:07:17,947 All right. Oh, good. 167 00:07:17,971 --> 00:07:19,304 But I got to warn you. 168 00:07:19,373 --> 00:07:22,307 If you get any on the patio, Alice will kill you. 169 00:07:22,376 --> 00:07:23,291 Okay. 170 00:07:23,359 --> 00:07:24,376 Come on, let's go. 171 00:07:30,016 --> 00:07:31,016 Dad? 172 00:07:31,067 --> 00:07:32,067 Yeah? 173 00:07:32,135 --> 00:07:34,001 Mom said you wanted to talk to me? 174 00:07:34,070 --> 00:07:35,080 Oh, yeah, Greg, listen. 175 00:07:35,104 --> 00:07:36,549 I want to talk to you about Marcia. 176 00:07:36,573 --> 00:07:38,038 She's not real sick, is she? 177 00:07:38,107 --> 00:07:39,818 No, no, she's not sick at all. 178 00:07:39,842 --> 00:07:42,020 She's just so uptight about high school 179 00:07:42,044 --> 00:07:44,629 she's come down with some imaginary symptoms. 180 00:07:44,697 --> 00:07:46,180 What's she uptight about? 181 00:07:46,249 --> 00:07:48,416 She was a big wheel in junior high. 182 00:07:48,485 --> 00:07:50,296 Well, you see, that's the problem. 183 00:07:50,320 --> 00:07:51,363 I think she's afraid 184 00:07:51,387 --> 00:07:52,832 she'll develop a flat tire. 185 00:07:52,856 --> 00:07:53,856 That's so funny. 186 00:07:53,924 --> 00:07:55,523 But she shouldn't have any problem. 187 00:07:55,592 --> 00:07:56,858 I mean, she's a cool chick. 188 00:07:56,927 --> 00:07:58,671 Well, I agree, but she is worried. 189 00:07:58,695 --> 00:07:59,761 Hmm. 190 00:07:59,830 --> 00:08:01,028 You know something, Dad? 191 00:08:01,097 --> 00:08:02,430 Now that I think about it 192 00:08:02,499 --> 00:08:05,266 I was a little uptight when I started there, too. 193 00:08:05,335 --> 00:08:07,869 All my friends went to a different school. 194 00:08:07,938 --> 00:08:09,048 Well, it's the same with her 195 00:08:09,072 --> 00:08:10,500 so you know how she feels. 196 00:08:10,524 --> 00:08:11,706 Exactly. 197 00:08:11,774 --> 00:08:13,475 I had butterflies in my stomach 198 00:08:13,543 --> 00:08:15,075 I thought were woodpeckers. 199 00:08:15,144 --> 00:08:16,756 Greg, I think you could help her. 200 00:08:16,780 --> 00:08:18,491 Introduce her around a little bit. 201 00:08:18,515 --> 00:08:19,993 Sort of break the ice for her. 202 00:08:20,017 --> 00:08:21,427 Because once she gets started 203 00:08:21,451 --> 00:08:22,495 she'll be all right. 204 00:08:22,519 --> 00:08:23,519 Okay, Dad. 205 00:08:23,570 --> 00:08:24,969 Good man. 206 00:08:25,038 --> 00:08:27,338 In fact, football practice starts tomorrow. 207 00:08:27,407 --> 00:08:28,639 That'd be a good chance 208 00:08:28,708 --> 00:08:30,708 to introduce her to some of the guys. 209 00:08:30,777 --> 00:08:33,217 Hey, now that's a good idea. 210 00:08:39,118 --> 00:08:41,330 Marcia, could you hurry it up? 211 00:08:41,354 --> 00:08:43,099 I'd like to meet some guys before first period. 212 00:08:43,123 --> 00:08:44,772 Do you mind if I finish my breakfast? 213 00:08:44,841 --> 00:08:46,619 Not if it doesn't turn into your lunch. 214 00:08:46,643 --> 00:08:49,009 Marcia, you had better drink up. It's getting late. 215 00:08:49,078 --> 00:08:51,357 Yeah, come on. Let's make tracks. 216 00:08:51,381 --> 00:08:53,414 Oh, wait a minute. I forgot something. 217 00:08:53,483 --> 00:08:54,849 I'll be down in a minute. 218 00:08:57,637 --> 00:08:59,571 Mom... Okay. 219 00:08:59,639 --> 00:09:01,083 She's just stalling. 220 00:09:01,107 --> 00:09:02,819 All right, honey, be patient with her. 221 00:09:02,843 --> 00:09:03,843 She'll make it. 222 00:09:03,910 --> 00:09:05,187 Yeah, okay. 223 00:09:05,211 --> 00:09:07,457 But if you want me to introduce her around, 224 00:09:07,481 --> 00:09:09,859 I'd better do it before I graduate next year. 225 00:09:09,883 --> 00:09:11,048 Oh, it's not that bad. 226 00:09:11,117 --> 00:09:15,186 No, that's definitely junior high. 227 00:09:17,924 --> 00:09:19,858 That's not sophisticated either. 228 00:09:19,926 --> 00:09:22,694 You look like an immature child. 229 00:09:22,763 --> 00:09:24,240 Marcia, how about it? 230 00:09:24,264 --> 00:09:26,865 Just a minute! 231 00:09:26,933 --> 00:09:29,934 Well, if you can't look sophisticated 232 00:09:30,003 --> 00:09:32,537 maybe you can act sophisticated. 233 00:09:32,605 --> 00:09:34,205 Marcia! 234 00:09:34,274 --> 00:09:37,042 I'm coming! 235 00:09:37,110 --> 00:09:39,277 I'm coming, Gregory. 236 00:09:53,276 --> 00:09:55,410 Well, how do you like Westdale High? 237 00:09:55,479 --> 00:09:57,723 It's not much bigger than a junior high. 238 00:09:59,015 --> 00:10:01,160 Is that the bell for the first period? 239 00:10:01,184 --> 00:10:02,950 Relax, it's just a warning bell. 240 00:10:03,019 --> 00:10:04,051 Hi, Greg. 241 00:10:04,121 --> 00:10:05,220 Hi. Oh, hey, guys 242 00:10:05,288 --> 00:10:06,632 could you come here for a minute? 243 00:10:06,656 --> 00:10:08,734 Listen, I'd like you to meet my sister, Marcia. 244 00:10:08,758 --> 00:10:10,758 This is Tom Peterson and Dick Corsup. 245 00:10:10,793 --> 00:10:12,410 Hi. Hi. 246 00:10:12,479 --> 00:10:15,530 I'm delighted to meet you, boys. 247 00:10:15,599 --> 00:10:18,799 Um, Marcia's just starting here this term. 248 00:10:18,868 --> 00:10:21,046 Uh... it's so beneficial for me 249 00:10:21,070 --> 00:10:24,239 to be away from those children in junior high 250 00:10:24,307 --> 00:10:28,009 and to be with people of my own, uh... mature growth. 251 00:10:28,077 --> 00:10:30,355 Yeah... well, we hope you like it 252 00:10:30,379 --> 00:10:31,659 here at Westdale. 253 00:10:31,698 --> 00:10:34,827 I'm positive that'll be the case. 254 00:10:34,851 --> 00:10:38,453 I'm looking forward to the... intellectual stimulation. 255 00:10:39,773 --> 00:10:42,290 Well, see you, boys. 256 00:10:42,358 --> 00:10:44,525 Bye. 257 00:10:47,330 --> 00:10:49,897 What's with your sister? 258 00:10:49,966 --> 00:10:52,717 I'm not sure that was my sister. 259 00:10:55,305 --> 00:10:56,548 Hi, Dad. 260 00:10:56,572 --> 00:10:57,872 Hi, Pete. 261 00:10:57,940 --> 00:10:59,673 Hey, how's your volcano coming? 262 00:10:59,742 --> 00:11:01,142 Great. Right now 263 00:11:01,211 --> 00:11:03,990 it's in what us scientists call the "caldera stage." 264 00:11:04,014 --> 00:11:05,380 Caldera stage, huh? 265 00:11:05,448 --> 00:11:08,483 Looks more like it's in the chicken wire period to me. 266 00:11:08,551 --> 00:11:10,851 Hi, honey, how'd school go? 267 00:11:12,222 --> 00:11:13,399 Gee, what's with her? 268 00:11:13,423 --> 00:11:14,455 I don't know. 269 00:11:14,524 --> 00:11:15,567 When I'm finished 270 00:11:15,591 --> 00:11:17,069 I'm going to make it erupt. 271 00:11:17,093 --> 00:11:18,592 Later, Peter, I think we got 272 00:11:18,661 --> 00:11:20,328 another eruption on our hands. 273 00:11:20,397 --> 00:11:23,531 And little puffs of smoke are going to come out 274 00:11:23,599 --> 00:11:26,667 and lava's going to ooze all over the place. 275 00:11:30,773 --> 00:11:32,240 Marcia? 276 00:11:32,309 --> 00:11:34,008 I want to talk to you. 277 00:11:35,212 --> 00:11:37,612 Honey, what happened in school today? 278 00:11:37,647 --> 00:11:39,347 Nothing, Dad, zero. 279 00:11:39,416 --> 00:11:43,251 It started out terrible and got worse. 280 00:11:45,222 --> 00:11:46,437 Greg? 281 00:11:47,524 --> 00:11:48,556 Greg? 282 00:11:48,624 --> 00:11:49,823 What? 283 00:11:49,892 --> 00:11:52,126 What happened to Marcia in school today? 284 00:11:52,195 --> 00:11:53,705 She acted like a jerk, that's what happened. 285 00:11:53,729 --> 00:11:54,973 She made a jerk out of me. 286 00:11:54,997 --> 00:11:56,475 "It's so beneficial for me 287 00:11:56,499 --> 00:11:59,211 to be away from those children in junior high." 288 00:11:59,235 --> 00:12:00,701 Wait a minute, I don't understand. 289 00:12:00,770 --> 00:12:03,615 "I'm looking forward to the intellectual stimulation." 290 00:12:03,639 --> 00:12:05,251 Oh! I wish you hadn't asked me 291 00:12:05,275 --> 00:12:06,552 to introduce her around. 292 00:12:06,576 --> 00:12:08,292 So that's why you did it. 293 00:12:08,361 --> 00:12:11,613 Even my own father knew I wouldn't be popular. 294 00:12:11,681 --> 00:12:12,947 I hate high school! 295 00:12:13,016 --> 00:12:15,516 I hate it! I hate it! 296 00:12:29,199 --> 00:12:30,297 Marcia? 297 00:12:30,366 --> 00:12:32,299 Can we come in for a minute? 298 00:12:32,368 --> 00:12:34,702 Door's open. 299 00:12:38,708 --> 00:12:39,807 Honey, I'm sorry. 300 00:12:39,876 --> 00:12:41,308 I was only trying to be helpful 301 00:12:41,377 --> 00:12:42,977 when I asked Greg to introduce you 302 00:12:43,046 --> 00:12:44,212 to kids at school. 303 00:12:44,280 --> 00:12:46,764 You yourself said you didn't know anybody. 304 00:12:48,068 --> 00:12:49,317 It never entered our minds 305 00:12:49,385 --> 00:12:51,753 that you wouldn't find friends or be popular. 306 00:12:51,822 --> 00:12:55,173 I guess I'm uptight about it. 307 00:12:55,242 --> 00:12:56,707 I'm sorry. 308 00:12:56,776 --> 00:12:58,937 It just looked like everybody thought I'd be a washout. 309 00:12:58,961 --> 00:13:02,113 No way... not if you'll just be yourself. 310 00:13:02,181 --> 00:13:03,648 I was trying to act 311 00:13:03,717 --> 00:13:05,661 mature and sophisticated. 312 00:13:05,685 --> 00:13:07,252 Oh, boy! 313 00:13:07,320 --> 00:13:10,187 You know what I actually said to Greg's friends? 314 00:13:11,608 --> 00:13:15,059 "I'm looking forward to the intellectual stimulation." 315 00:13:15,128 --> 00:13:17,378 When I think about it, I get sick. 316 00:13:17,447 --> 00:13:19,881 Well, honey, try not to think about it. 317 00:13:19,950 --> 00:13:22,784 Marcia, you'll have lots of friends at school 318 00:13:22,853 --> 00:13:24,468 before you know it. 319 00:13:24,537 --> 00:13:26,137 Sure. Especially if you get involved 320 00:13:26,205 --> 00:13:27,304 in school activities. 321 00:13:27,373 --> 00:13:28,706 Yeah, join a club... 322 00:13:28,775 --> 00:13:31,020 You know, something that you're really interested in. 323 00:13:31,044 --> 00:13:32,810 It's a good idea. 324 00:13:32,879 --> 00:13:34,690 You really said, "I'm looking forward 325 00:13:34,714 --> 00:13:35,813 to the intell..."? 326 00:13:35,882 --> 00:13:37,148 You really said it. 327 00:13:40,970 --> 00:13:42,031 More mud. 328 00:13:42,055 --> 00:13:42,987 More mud. 329 00:13:43,056 --> 00:13:44,989 Mud coming up. 330 00:13:47,560 --> 00:13:48,871 That might be a little too much. 331 00:13:48,895 --> 00:13:50,175 Come on, I want it. 332 00:13:50,230 --> 00:13:51,162 Before it dries. 333 00:13:51,231 --> 00:13:53,164 Coming. It won't dry. 334 00:13:53,233 --> 00:13:55,499 Boy, science is great. 335 00:13:55,568 --> 00:13:57,001 Yeah. 336 00:13:57,070 --> 00:14:00,337 Pete, are you going to get your volcano to work? 337 00:14:00,406 --> 00:14:01,939 I got it all figured out. 338 00:14:02,008 --> 00:14:03,440 How? 339 00:14:03,509 --> 00:14:04,942 I got it all figured out. 340 00:14:05,011 --> 00:14:06,443 How? 341 00:14:06,512 --> 00:14:08,946 I told ya... I got it all figured out. 342 00:14:09,015 --> 00:14:10,281 I see. 343 00:14:10,349 --> 00:14:11,961 You don't have it all figured out. 344 00:14:11,985 --> 00:14:14,480 Sure he's got it all figured out. 345 00:14:14,504 --> 00:14:15,386 How do you know? 346 00:14:15,455 --> 00:14:16,871 He told me. 347 00:14:16,939 --> 00:14:18,606 Yeah. You just wait and see. 348 00:14:18,674 --> 00:14:20,774 Little puffs of smoke are going to come out, 349 00:14:20,843 --> 00:14:23,944 and lava's going to ooze out and run down the sides. 350 00:14:24,014 --> 00:14:26,114 It's going to be sensational. 351 00:14:26,182 --> 00:14:28,682 Let me know when you get it all figured out. 352 00:14:30,853 --> 00:14:32,453 More mud. More mud. 353 00:14:32,522 --> 00:14:34,122 Mud coming up. 354 00:14:34,190 --> 00:14:36,168 Are you covering the volcano with mud, 355 00:14:36,192 --> 00:14:37,836 or is the volcano covering you? 356 00:14:37,860 --> 00:14:39,338 We've been working hard, Alice. 357 00:14:39,362 --> 00:14:41,173 Well, it's about two hours till dinner, 358 00:14:41,197 --> 00:14:43,009 and if you start cleaning up right now, 359 00:14:43,033 --> 00:14:44,843 you might possibly make it by dessert. 360 00:14:44,867 --> 00:14:46,367 Inside. 361 00:14:47,503 --> 00:14:48,636 Go. Go. 362 00:14:48,705 --> 00:14:49,637 Come on, you guys. 363 00:14:49,706 --> 00:14:51,350 We'll finish the volcano later. 364 00:14:51,374 --> 00:14:53,185 If they get any more dirt on the patio, 365 00:14:53,209 --> 00:14:54,642 I'm going to kill them. 366 00:15:04,086 --> 00:15:05,086 Greg? 367 00:15:05,154 --> 00:15:06,154 Yeah? 368 00:15:06,222 --> 00:15:07,988 Can I talk to you for a minute? 369 00:15:08,057 --> 00:15:09,957 What about? 370 00:15:13,830 --> 00:15:15,262 I just wanted to say I'm sorry 371 00:15:15,331 --> 00:15:17,331 if I made you feel embarrassed. 372 00:15:17,399 --> 00:15:19,767 I know you were only trying to help. 373 00:15:19,836 --> 00:15:21,268 It's okay. 374 00:15:21,337 --> 00:15:23,938 But from now on, be yourself, okay? 375 00:15:24,007 --> 00:15:28,092 I really acted like a jerk in front of your friends. 376 00:15:28,161 --> 00:15:30,627 Yeah, you did, but don't worry about it. 377 00:15:30,697 --> 00:15:33,114 Sometimes they act kind of jerky, too. 378 00:15:33,182 --> 00:15:34,849 I guess I'll feel more at home 379 00:15:34,917 --> 00:15:36,595 after I get to know some of the kids. 380 00:15:36,619 --> 00:15:37,468 Sure. 381 00:15:37,537 --> 00:15:38,453 And you know what? 382 00:15:38,521 --> 00:15:39,598 I'm going to get in involved 383 00:15:39,622 --> 00:15:40,832 in some of the school activities. 384 00:15:40,856 --> 00:15:41,856 Maybe join a club. 385 00:15:41,891 --> 00:15:43,123 There's plenty of 'em. 386 00:15:43,192 --> 00:15:44,837 Just look at that bulletin board. 387 00:15:44,861 --> 00:15:47,778 First week of school, all the clubs have their notices up. 388 00:15:57,223 --> 00:16:00,624 Ceramics... that club sounds like fun. 389 00:16:00,694 --> 00:16:03,928 Well, hardly anyone joins that one. 390 00:16:03,997 --> 00:16:07,198 Scuba's one of the most popular clubs. 391 00:16:07,266 --> 00:16:09,500 Karate's very popular, too. 392 00:16:09,569 --> 00:16:10,768 Well, see ya. 393 00:16:10,837 --> 00:16:12,203 Bye. 394 00:16:36,812 --> 00:16:37,856 Hi. 395 00:16:37,880 --> 00:16:39,147 Hi. 396 00:16:39,215 --> 00:16:40,935 Listen, when are you kids going to start...? 397 00:16:46,055 --> 00:16:48,772 It's me, Alice. 398 00:16:50,693 --> 00:16:52,243 For a minute there, 399 00:16:52,311 --> 00:16:56,263 I thought it was the Creature from the Black Lagoon. 400 00:16:56,332 --> 00:16:58,177 They loaned me the outfit from the scuba club. 401 00:16:58,201 --> 00:16:59,467 I'm just seeing if it fits. 402 00:16:59,536 --> 00:17:00,818 Hmm. 403 00:17:00,887 --> 00:17:03,253 Whoops. 404 00:17:03,322 --> 00:17:04,967 My sister, the frog lady. 405 00:17:04,991 --> 00:17:06,802 It's hard to walk in these. 406 00:17:06,826 --> 00:17:08,226 You're not supposed to walk in them. 407 00:17:08,294 --> 00:17:09,574 You're supposed to swim in them. 408 00:17:09,629 --> 00:17:11,123 Well, that's going to be kind of hard to do 409 00:17:11,147 --> 00:17:12,413 here in the bedroom. 410 00:17:12,481 --> 00:17:14,181 What did you join the scuba club for? 411 00:17:14,250 --> 00:17:15,816 I hate the idea of going underwater, 412 00:17:15,885 --> 00:17:18,836 but scuba's one of the most popular clubs in school. 413 00:17:18,905 --> 00:17:21,439 Maybe so. They wouldn't get me into one of those suits, 414 00:17:21,507 --> 00:17:22,773 even if they promised me 415 00:17:22,842 --> 00:17:25,709 mouth-to-mouth resuscitation with Cary Grant. 416 00:17:43,462 --> 00:17:44,795 Sorry. 417 00:17:44,864 --> 00:17:45,963 Don't tell me. 418 00:17:46,032 --> 00:17:47,464 It's the William Tell Club, right? 419 00:17:47,533 --> 00:17:48,643 How'd you guess? 420 00:17:48,667 --> 00:17:50,668 I just took a shot in the dark. 421 00:17:50,736 --> 00:17:51,752 Ha! 422 00:17:52,772 --> 00:17:54,638 Ha! 423 00:17:54,707 --> 00:17:56,140 Ha! 424 00:17:56,209 --> 00:17:57,474 Ha! 425 00:17:57,543 --> 00:17:58,854 Ha! Ha! Watch it. 426 00:17:58,878 --> 00:18:00,744 Ooh, you must be very noisy 427 00:18:00,814 --> 00:18:02,746 with that whole club ha-ing at the same time. 428 00:18:02,816 --> 00:18:04,827 I feel pretty silly doing it, too. 429 00:18:04,851 --> 00:18:07,018 Well, as long as you enjoy it. 430 00:18:07,086 --> 00:18:08,419 I'm not sure I do, 431 00:18:08,487 --> 00:18:10,599 but it's a very popular club. 432 00:18:10,623 --> 00:18:12,156 Ha! 433 00:18:13,576 --> 00:18:15,542 Well, get a load of you. 434 00:18:15,611 --> 00:18:16,944 What's so funny? 435 00:18:17,013 --> 00:18:18,457 I guess you just don't make 436 00:18:18,481 --> 00:18:19,491 the karate scene. 437 00:18:19,515 --> 00:18:22,061 Ha! Ha! Ho! Ha! Ha! Ha! 438 00:18:23,920 --> 00:18:25,987 Thanks a lot, Greg. 439 00:18:26,055 --> 00:18:28,072 Ha! 440 00:18:31,577 --> 00:18:33,660 It really works! 441 00:18:43,556 --> 00:18:45,806 There's a great special on TV tonight. 442 00:18:45,874 --> 00:18:47,186 Yeah, I read about it. 443 00:18:47,210 --> 00:18:51,211 I wonder what channel... Hi. 444 00:18:54,083 --> 00:18:56,984 Honey, what in the world are you doing? 445 00:18:57,053 --> 00:18:59,219 I'm practicing for the yoga club. 446 00:18:59,288 --> 00:19:01,221 Don't overdo it. 447 00:19:01,290 --> 00:19:03,608 Hey, can I have a meeting here tomorrow? 448 00:19:03,676 --> 00:19:04,742 Then we can see 449 00:19:04,811 --> 00:19:06,726 the whole club standing on its head. 450 00:19:06,795 --> 00:19:08,228 It's not a meeting of the yoga club. 451 00:19:08,298 --> 00:19:09,563 It's just the judging committee 452 00:19:09,632 --> 00:19:10,731 of the Westdale Boosters. 453 00:19:10,800 --> 00:19:12,166 They're really something special. 454 00:19:12,234 --> 00:19:14,568 Another club, Marcia? 455 00:19:14,637 --> 00:19:16,665 The Boosters are the most popular club, 456 00:19:16,689 --> 00:19:18,923 and they only take in three freshmen a year, 457 00:19:18,991 --> 00:19:20,969 and I'll know tomorrow if they'll accept me. 458 00:19:20,993 --> 00:19:23,594 Honey, aren't you spreading yourself a little thin? 459 00:19:23,662 --> 00:19:26,564 I mean, scuba, archery, ceramics, yoga, karate, 460 00:19:26,632 --> 00:19:28,432 and now the Westdale Busters? 461 00:19:28,501 --> 00:19:29,767 Boosters. Uh, Boosters. 462 00:19:29,835 --> 00:19:33,503 You left out stamp collecting and drama. 463 00:19:34,506 --> 00:19:37,575 Uh... You look a little shorter. 464 00:19:37,643 --> 00:19:39,710 I'm only doing what you said... 465 00:19:39,779 --> 00:19:41,707 Getting involved with the kids at school. 466 00:19:41,731 --> 00:19:44,231 Yeah, we did say that. 467 00:19:44,299 --> 00:19:46,617 Well, thanks about the club meeting tomorrow. 468 00:19:47,636 --> 00:19:48,981 Well, the only thing left 469 00:19:49,005 --> 00:19:50,482 is the boys' swimming team. 470 00:19:50,506 --> 00:19:53,040 Oh, don't give her any ideas. 471 00:19:58,981 --> 00:19:59,981 Okay, stand back. 472 00:20:00,049 --> 00:20:01,749 I've got to see what I'm doing. 473 00:20:01,818 --> 00:20:04,719 Okay, now, when I connect these two little wires... 474 00:20:04,787 --> 00:20:06,854 Little puffs of smoke will come out... 475 00:20:06,923 --> 00:20:08,272 And lava will ooze out... 476 00:20:08,341 --> 00:20:10,452 All over the sides of the volcano. 477 00:20:10,476 --> 00:20:12,309 You told us a hundred times. 478 00:20:12,378 --> 00:20:13,810 Now do it with the volcano 479 00:20:13,879 --> 00:20:15,396 and not your mouth. 480 00:20:15,464 --> 00:20:17,798 Okay... now, you're ready? 481 00:20:17,867 --> 00:20:19,033 Yes, we're ready. 482 00:20:19,102 --> 00:20:22,653 Okay... one, two... 483 00:20:22,721 --> 00:20:24,071 You're sure you're ready? 484 00:20:24,139 --> 00:20:25,539 Ready. Ready. Ready. 485 00:20:25,608 --> 00:20:26,657 Come on, let's go. 486 00:20:26,725 --> 00:20:28,675 Okay. 487 00:20:28,745 --> 00:20:29,745 Three. 488 00:20:40,706 --> 00:20:42,050 Great volcano, Peter. Great. 489 00:20:42,074 --> 00:20:43,406 Wonderful. Really good. 490 00:20:43,475 --> 00:20:44,552 Wonderful piece of equipment. See ya later. 491 00:20:44,576 --> 00:20:45,671 See ya later. 492 00:20:45,695 --> 00:20:46,827 Hey, maybe there's just 493 00:20:46,895 --> 00:20:48,323 something wrong with the battery. 494 00:20:48,347 --> 00:20:50,113 Wait till I get a new battery. 495 00:20:50,182 --> 00:20:51,682 It will work like crazy. 496 00:21:00,927 --> 00:21:02,526 Oh, I thought it would be nice 497 00:21:02,594 --> 00:21:04,895 to have the meeting out here on the patio. 498 00:21:08,968 --> 00:21:10,000 What's that? 499 00:21:10,069 --> 00:21:11,780 Oh... my brother's volcano. 500 00:21:11,804 --> 00:21:14,321 Couldn't we get rid of it for the meeting? 501 00:21:14,390 --> 00:21:16,690 It looks so... dirty. 502 00:21:16,759 --> 00:21:18,587 Well, he's kind of still working on it, 503 00:21:18,611 --> 00:21:20,155 and I'd hate to have him move it. 504 00:21:20,179 --> 00:21:22,079 Well, I guess it's all right. 505 00:21:22,147 --> 00:21:23,513 Gather around, Boosters. 506 00:21:23,582 --> 00:21:26,022 Yeah, everybody take a seat. 507 00:21:28,888 --> 00:21:31,655 Marcia, we discussed your application, 508 00:21:31,724 --> 00:21:33,157 voted on it, 509 00:21:33,225 --> 00:21:36,060 and I'm happy to say, decided to accept you 510 00:21:36,128 --> 00:21:37,973 as a member of the Boosters. 511 00:21:37,997 --> 00:21:40,464 Oh! Wow. 512 00:21:40,533 --> 00:21:44,168 I don't know what to say, except that I'm honored. 513 00:21:44,237 --> 00:21:45,237 You should be. 514 00:21:45,288 --> 00:21:47,020 We're a very special group, 515 00:21:47,089 --> 00:21:50,274 and we only associate with certain kinds of kids. 516 00:21:50,342 --> 00:21:52,243 Certain kinds of kids? 517 00:21:52,311 --> 00:21:54,494 You know... Kids who are our equals. 518 00:21:54,563 --> 00:21:57,698 You can only date boys who are lettermen on teams 519 00:21:57,766 --> 00:21:59,834 or in the top ten of their class. 520 00:21:59,902 --> 00:22:01,782 And then when you... 521 00:22:02,538 --> 00:22:05,189 Peter, we're having a meeting. 522 00:22:05,258 --> 00:22:06,273 That's okay. 523 00:22:06,342 --> 00:22:07,342 I just want to see 524 00:22:07,376 --> 00:22:08,642 if this new battery works. 525 00:22:11,397 --> 00:22:12,746 As I was saying, 526 00:22:12,815 --> 00:22:14,492 we have a certain image to present, 527 00:22:14,516 --> 00:22:16,984 so you'll have to check with us on what you wear. 528 00:22:17,053 --> 00:22:18,218 What I wear? 529 00:22:18,287 --> 00:22:20,103 Hey, everybody, come over here and watch this. 530 00:22:24,960 --> 00:22:27,211 Okay, here she goes. 531 00:22:31,584 --> 00:22:34,151 It works... it works! 532 00:22:34,219 --> 00:22:37,454 Now watch the lava ooze out. 533 00:22:38,958 --> 00:22:40,352 Do we have to be interrupted 534 00:22:40,376 --> 00:22:42,696 by that childish toy? 535 00:22:57,810 --> 00:22:59,443 Peter, turn it off! 536 00:22:59,512 --> 00:23:01,962 Boy, did it ever work! 537 00:23:06,368 --> 00:23:07,513 You stupid kid! 538 00:23:07,537 --> 00:23:10,004 You want to see something stupid? 539 00:23:10,072 --> 00:23:11,939 You should see your face. 540 00:23:16,478 --> 00:23:19,096 What in the world happened? 541 00:23:19,164 --> 00:23:20,530 My volcano worked. 542 00:23:21,901 --> 00:23:24,162 Yeah, like Mount Vesuvius. 543 00:23:24,186 --> 00:23:26,353 I guess I need a smaller battery. 544 00:23:26,422 --> 00:23:28,666 I'll get some towels, Mrs. Brady. 545 00:23:30,709 --> 00:23:32,303 If you think this is so funny 546 00:23:32,327 --> 00:23:35,073 I'm not too sure you're the type for the Boosters. 547 00:23:35,097 --> 00:23:36,529 I'm sure I'm not the type 548 00:23:36,598 --> 00:23:38,398 because I do think this is funny. 549 00:23:38,467 --> 00:23:40,212 Come on, Boosters. Let's go. 550 00:23:40,236 --> 00:23:42,702 Oh, girls, we're getting you some towels. 551 00:23:42,772 --> 00:23:45,305 No, thank you, Mrs. Brady. 552 00:23:45,374 --> 00:23:46,654 You know, Mom, 553 00:23:46,708 --> 00:23:48,353 you and Dad were right about my overdoing it. 554 00:23:48,377 --> 00:23:50,021 I was doing anything and everything 555 00:23:50,045 --> 00:23:51,611 just to be popular. 556 00:23:51,680 --> 00:23:54,314 Well, dear, you were trying for instant popularity. 557 00:23:54,383 --> 00:23:57,317 Like we said, just be yourself, and you'll be popular. 558 00:23:57,386 --> 00:23:58,919 Dirty, but popular. 559 00:23:58,988 --> 00:24:00,404 I'm giving up all my clubs 560 00:24:00,472 --> 00:24:02,555 except for the one that I really like. 561 00:24:02,624 --> 00:24:04,041 Ceramics? 562 00:24:04,109 --> 00:24:07,778 Hmm, they use clay, don't they, in ceramics? 563 00:24:07,846 --> 00:24:10,163 Come on, let's try and get you cleaned up. 564 00:24:38,711 --> 00:24:40,977 He was right. 565 00:24:41,046 --> 00:24:43,714 It really works. 36285

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.