All language subtitles for The Brady Bunch S03E04 The Wheeler-Dealer.DVDRip.NonHI.cc.en.PRMT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,702 --> 00:00:03,551 ♪ Here's the story ♪ 2 00:00:03,620 --> 00:00:05,520 ♪ Of a lovely lady ♪ 3 00:00:05,589 --> 00:00:06,905 ♪ Who was bringing up ♪ 4 00:00:06,973 --> 00:00:09,374 ♪ Three very lovely girls ♪ 5 00:00:09,443 --> 00:00:12,144 ♪ All of them had hair of gold ♪ 6 00:00:12,212 --> 00:00:14,046 ♪ Like their mother ♪ 7 00:00:14,114 --> 00:00:17,099 ♪ The youngest one in curls ♪ 8 00:00:17,168 --> 00:00:21,153 ♪ It's the story of a man named Brady ♪ 9 00:00:21,221 --> 00:00:25,057 ♪ Who was busy with three boys of his own ♪ 10 00:00:25,125 --> 00:00:28,826 ♪ They were four men living all together ♪ 11 00:00:28,895 --> 00:00:31,496 ♪ Yet they were all alone ♪ 12 00:00:31,565 --> 00:00:35,617 ♪ Till the one day when the lady met this fellow ♪ 13 00:00:35,686 --> 00:00:39,170 ♪ And they knew that it was much more than a hunch ♪ 14 00:00:39,239 --> 00:00:43,041 ♪ That this group must somehow form a family ♪ 15 00:00:43,110 --> 00:00:46,661 ♪ That's the way we all became the Brady Bunch ♪ 16 00:00:46,730 --> 00:00:49,013 ♪ The Brady Bunch ♪ 17 00:00:49,082 --> 00:00:51,282 ♪ The Brady Bunch ♪ 18 00:00:51,351 --> 00:00:57,221 ♪ That's the way we became the Brady Bunch. ♪ 19 00:01:04,014 --> 00:01:08,182 ♪ ♪ 20 00:01:37,298 --> 00:01:40,265 ♪ ♪ 21 00:01:50,911 --> 00:01:52,110 Greg, watch the... 22 00:01:52,179 --> 00:01:53,745 watch out for the wagon now. 23 00:01:58,385 --> 00:02:01,119 Don't go on the grass. 24 00:02:04,190 --> 00:02:05,470 How did I do? 25 00:02:05,526 --> 00:02:06,791 Well, you did fine. 26 00:02:06,860 --> 00:02:07,959 I'm proud of you. 27 00:02:08,028 --> 00:02:09,305 You really mean it? 28 00:02:09,329 --> 00:02:12,330 Anybody who can navigate the Brady obstacle course 29 00:02:12,399 --> 00:02:14,699 without a major collision is ready for anything. 30 00:02:14,768 --> 00:02:16,345 I hope I do as well tomorrow 31 00:02:16,369 --> 00:02:18,849 when I take that driver's test. 32 00:02:19,189 --> 00:02:21,523 No, you'll do fine. 33 00:02:31,051 --> 00:02:32,331 I wish you kids 34 00:02:32,386 --> 00:02:34,297 would keep your junk out of the driveway. 35 00:02:34,321 --> 00:02:35,420 "Kids"? 36 00:02:35,489 --> 00:02:37,455 Look who's calling who "kids." 37 00:02:37,524 --> 00:02:38,851 When you're old enough to drive a car, 38 00:02:38,875 --> 00:02:40,308 you're not a kid anymore. 39 00:02:40,377 --> 00:02:41,727 Oh, big man. 40 00:02:41,795 --> 00:02:43,027 Look, for your information, 41 00:02:43,096 --> 00:02:45,108 they don't give a license to just anybody. 42 00:02:45,132 --> 00:02:46,375 And in 24 hours, 43 00:02:46,399 --> 00:02:47,877 I'm going to have one that says 44 00:02:47,901 --> 00:02:50,196 "Greg Brady, qualified driver." 45 00:02:50,220 --> 00:02:51,653 If you pass the test. 46 00:02:56,159 --> 00:02:59,344 He can't even unbuckle his seat belt. 47 00:02:59,413 --> 00:03:00,562 Great driver. 48 00:03:07,337 --> 00:03:08,453 Oh, you've got it. 49 00:03:08,522 --> 00:03:09,832 I've been looking all over for it. 50 00:03:09,856 --> 00:03:11,334 Oh, boy, there sure are a lot of rules 51 00:03:11,358 --> 00:03:12,502 and regulations. 52 00:03:12,526 --> 00:03:14,070 You got to know this whole thing exactly. 53 00:03:14,094 --> 00:03:15,488 Even if I could learn the written part, 54 00:03:15,512 --> 00:03:16,656 I'd still have a problem. 55 00:03:16,680 --> 00:03:17,779 Why's that? 56 00:03:17,847 --> 00:03:19,447 I don't know how to drive. 57 00:03:19,516 --> 00:03:20,643 You mean you've never driven? 58 00:03:20,667 --> 00:03:22,167 Only shopping carts. 59 00:03:22,236 --> 00:03:24,836 Over 100,000 miles, only one accident. 60 00:03:24,905 --> 00:03:25,954 If you want to learn, 61 00:03:26,023 --> 00:03:27,122 I could teach you easily. 62 00:03:27,191 --> 00:03:28,335 Oh, you really think so? 63 00:03:28,359 --> 00:03:29,458 Oh, sure. Come on. 64 00:03:29,526 --> 00:03:30,837 Yeah. We'll use these. Okay. 65 00:03:30,861 --> 00:03:32,839 This will be the driver seat. All right. 66 00:03:32,863 --> 00:03:34,463 The passenger seat. 67 00:03:34,531 --> 00:03:36,343 I'll fasten my seat belt, huh? 68 00:03:37,868 --> 00:03:39,134 Okay. 69 00:03:39,203 --> 00:03:40,413 This will be your steering wheel. 70 00:03:40,437 --> 00:03:42,531 Oh, that is some classy steering wheel. 71 00:03:42,555 --> 00:03:43,867 Hold it. 72 00:03:43,891 --> 00:03:44,823 What's the matter? 73 00:03:44,892 --> 00:03:46,172 You forgot to turn on the engine. 74 00:03:46,226 --> 00:03:47,659 Oh, I'm sorry. 75 00:03:47,728 --> 00:03:50,328 Huh, ah, ah, ah... Hold it. Hold it. 76 00:03:50,397 --> 00:03:51,541 What's the matter now? 77 00:03:51,565 --> 00:03:52,876 You can't just pull away from the curb 78 00:03:52,900 --> 00:03:54,132 without checking behind you. 79 00:03:54,201 --> 00:03:55,712 You have a rearview mirror up here and over there, 80 00:03:55,736 --> 00:03:56,880 and check over your shoulder. 81 00:03:56,904 --> 00:03:58,381 Eh, eh, eh, all right. Now... 82 00:04:02,175 --> 00:04:03,319 That's a nice, quiet engine. 83 00:04:03,343 --> 00:04:04,442 You're doing fine. 84 00:04:04,511 --> 00:04:05,443 Thank you. 85 00:04:05,512 --> 00:04:06,778 You better watch it now, Alice. 86 00:04:06,847 --> 00:04:08,013 You're on the freeway. 87 00:04:08,082 --> 00:04:09,492 Freeway? Oh, no, you don't catch me... 88 00:04:09,516 --> 00:04:10,949 Alice, hang onto the wheel. 89 00:04:13,587 --> 00:04:15,621 Look out! 90 00:04:15,689 --> 00:04:17,550 What are you doing, Alice? 91 00:04:17,574 --> 00:04:19,641 I'm driving. 92 00:04:19,710 --> 00:04:21,660 In the kitchen? 93 00:04:21,728 --> 00:04:23,811 No, on the freeway. 94 00:04:25,982 --> 00:04:28,516 It's my first driving lesson. 95 00:04:28,585 --> 00:04:31,102 We'd better get out of here. 96 00:04:31,171 --> 00:04:34,873 Yeah. This is no place for pedestrians. 97 00:04:42,082 --> 00:04:43,960 I thought I heard the car drive up. 98 00:04:43,984 --> 00:04:45,445 What's taking Greg so long? 99 00:04:45,469 --> 00:04:46,968 There will be no living with him 100 00:04:47,037 --> 00:04:48,553 once he gets his license. 101 00:04:48,621 --> 00:04:49,721 Well, look, Marcia, 102 00:04:49,790 --> 00:04:51,134 I wouldn't tease him if I were you. 103 00:04:51,158 --> 00:04:52,535 I mean, you're going to be getting your license 104 00:04:52,559 --> 00:04:53,758 in another year or two. 105 00:04:53,827 --> 00:04:55,839 Boy, they'll give a license to anybody. 106 00:04:55,863 --> 00:04:56,961 Is that so? 107 00:04:57,030 --> 00:04:58,591 Yeah. Cool it. 108 00:04:59,983 --> 00:05:01,182 Hi, Greg. 109 00:05:01,251 --> 00:05:02,771 Hi. 110 00:05:02,819 --> 00:05:05,487 Oh, uh, Dad had to go back to the office. 111 00:05:05,555 --> 00:05:08,189 He said he'd be home in time for dinner. 112 00:05:08,258 --> 00:05:10,875 You don't have to tell us, Greg. 113 00:05:10,944 --> 00:05:14,111 We can tell by the look on your face. 114 00:05:16,149 --> 00:05:17,827 A lot of people don't pass 115 00:05:17,851 --> 00:05:19,283 the first time, honey. 116 00:05:19,352 --> 00:05:21,953 What did the man say? 117 00:05:22,022 --> 00:05:26,191 The man... said to show you this. 118 00:05:28,528 --> 00:05:29,648 Oh, you! 119 00:05:29,696 --> 00:05:31,295 It's your license. 120 00:05:31,364 --> 00:05:33,148 Congratulations! 121 00:05:34,217 --> 00:05:36,162 Boy, that was pretty sneaky 122 00:05:36,186 --> 00:05:37,618 putting us on like that. 123 00:05:37,687 --> 00:05:39,787 But we'll let you drive us around anyway. 124 00:05:39,856 --> 00:05:41,167 Yeah, congratulations. 125 00:05:41,191 --> 00:05:42,290 Thanks. 126 00:05:42,359 --> 00:05:43,492 Oh, that's great. 127 00:05:43,560 --> 00:05:44,804 Well, look, you know, I promised you 128 00:05:44,828 --> 00:05:46,172 you can drive my car once in a while, 129 00:05:46,196 --> 00:05:48,007 and I'm sure your father will let you drive his, too. 130 00:05:48,031 --> 00:05:49,180 You and Dad don't have 131 00:05:49,249 --> 00:05:50,465 to worry about that anymore. 132 00:05:50,534 --> 00:05:51,678 What do you mean? 133 00:05:51,702 --> 00:05:53,134 Now that I'm an official driver, 134 00:05:53,203 --> 00:05:54,803 I'll buy a car of my own. 135 00:05:54,871 --> 00:05:57,672 A car of your own! 136 00:05:59,709 --> 00:06:02,643 I don't know which of these cars I'd rather have. 137 00:06:02,712 --> 00:06:04,478 Boy, are you a dreamer. 138 00:06:04,547 --> 00:06:06,692 Yeah, what are you going to use for money? 139 00:06:06,716 --> 00:06:08,649 This convertible is groovy. 140 00:06:08,718 --> 00:06:10,529 But the hardtop is pretty sharp, too. 141 00:06:10,553 --> 00:06:12,821 Why don't you get them both, Mr. Moneybags? 142 00:06:12,889 --> 00:06:15,489 You guys think I'm kidding about getting a car? 143 00:06:15,558 --> 00:06:17,703 If you're not, you're nuts. 144 00:06:17,727 --> 00:06:20,161 Just to prove it... Peter, you know my bike? 145 00:06:20,230 --> 00:06:21,495 Yeah. What about it? 146 00:06:21,564 --> 00:06:23,142 Now that I'll be getting a car of my own, 147 00:06:23,166 --> 00:06:24,833 I won't need the bike anymore. 148 00:06:24,901 --> 00:06:25,834 You can have it. 149 00:06:25,902 --> 00:06:27,501 I can? Sure. 150 00:06:27,570 --> 00:06:28,870 What's the catch? 151 00:06:28,939 --> 00:06:31,172 Can't a guy perform a simple act of generosity 152 00:06:31,241 --> 00:06:32,673 without being suspected? 153 00:06:32,742 --> 00:06:34,675 Boy, I always said you were the greatest. 154 00:06:34,744 --> 00:06:35,844 Didn't I, Bobby? 155 00:06:35,912 --> 00:06:38,512 No. Just this morning... Who asked you? 156 00:06:38,581 --> 00:06:39,680 Thanks, Greg. 157 00:06:39,749 --> 00:06:41,182 Think nothing of it. 158 00:06:42,202 --> 00:06:43,368 Hi, Dad. 159 00:06:43,437 --> 00:06:44,969 Hi. 160 00:06:45,038 --> 00:06:47,472 Say, I hear you've been talking about buying a car. 161 00:06:47,541 --> 00:06:48,773 Yeah, I figured why should I 162 00:06:48,842 --> 00:06:50,686 inconvenience you and Mom always borrowing yours? 163 00:06:50,710 --> 00:06:53,022 That's very considerate of you. 164 00:06:53,046 --> 00:06:55,747 Is this the one you have in mind? 165 00:06:55,816 --> 00:06:57,098 No, but I'm going to try 166 00:06:57,167 --> 00:06:59,467 and get something as close to it as I can. 167 00:07:00,871 --> 00:07:02,281 That's a pretty fancy machine. 168 00:07:02,305 --> 00:07:04,783 A gentle reminder to you, my boy: 169 00:07:04,807 --> 00:07:07,175 Your name is Brady, not Onassis. 170 00:07:07,244 --> 00:07:09,393 I'm going to buy it, Dad. 171 00:07:09,462 --> 00:07:11,963 Look, I've been saving: $109. 172 00:07:16,152 --> 00:07:19,220 Hey, you have been adding to it. 173 00:07:19,289 --> 00:07:20,455 That's good. 174 00:07:20,523 --> 00:07:21,768 Okay. 175 00:07:21,792 --> 00:07:23,903 But I want you to promise me one thing: 176 00:07:23,927 --> 00:07:26,405 Before you buy a car, you let me look at it. 177 00:07:26,429 --> 00:07:27,612 Sure, Dad. 178 00:07:27,680 --> 00:07:29,158 How did you manage to save all that? 179 00:07:29,182 --> 00:07:30,448 It wasn't easy. 180 00:07:30,517 --> 00:07:33,118 I had to give up a lot of the necessities of life. 181 00:07:33,186 --> 00:07:34,452 Like what? 182 00:07:34,521 --> 00:07:36,271 Pizzas and French fries and girls... 183 00:07:36,339 --> 00:07:37,705 Girls? 184 00:07:37,774 --> 00:07:40,658 Well, mostly pizzas and French fries. 185 00:07:43,046 --> 00:07:44,796 I still don't like the idea 186 00:07:44,865 --> 00:07:47,131 of a 16-year-old owning his own car. 187 00:07:47,200 --> 00:07:48,344 Well, now look, honey, 188 00:07:48,368 --> 00:07:49,645 you know, we did promise him. 189 00:07:49,669 --> 00:07:51,514 And he's had driver's education in school, 190 00:07:51,538 --> 00:07:52,748 he's passed his test, 191 00:07:52,772 --> 00:07:54,517 and really, he's a pretty good driver. 192 00:07:54,541 --> 00:07:57,141 I know, but why can't he drive your car or my car? 193 00:07:57,210 --> 00:07:59,188 In the long run, what difference does it make? 194 00:07:59,212 --> 00:08:00,492 Your car, my car, his car. 195 00:08:00,547 --> 00:08:02,442 You got to be logical with him. 196 00:08:02,466 --> 00:08:05,417 I don't have to be logical... I'm a mother. 197 00:08:05,485 --> 00:08:06,918 Well, anyway, 198 00:08:06,986 --> 00:08:08,564 I think you're worrying prematurely 199 00:08:08,588 --> 00:08:10,500 because by the time Greg gets enough money 200 00:08:10,524 --> 00:08:11,834 for the kind of car he wants, 201 00:08:11,858 --> 00:08:14,575 the 1999 models are going to be here. 202 00:08:14,644 --> 00:08:16,911 Oh, no, he wants to buy a car right now. 203 00:08:16,980 --> 00:08:18,958 Look, he's only got a hundred bucks. 204 00:08:18,982 --> 00:08:20,627 He's not going be satisfied with anything 205 00:08:20,651 --> 00:08:21,931 he can get for that. 206 00:08:21,985 --> 00:08:23,084 Just a hundred dollars? 207 00:08:23,153 --> 00:08:26,120 Yes, and delusions of grandeur. 208 00:08:26,189 --> 00:08:27,634 What kind of a car could he get 209 00:08:27,658 --> 00:08:29,207 for a hundred dollars? 210 00:08:31,477 --> 00:08:33,244 She's a beauty, ain't she, Greg? 211 00:08:33,313 --> 00:08:34,478 I'm only selling her 212 00:08:34,547 --> 00:08:36,347 because I need a fast hundred bucks. 213 00:08:36,416 --> 00:08:37,626 You know, I got five or six guys 214 00:08:37,650 --> 00:08:38,827 just waiting to buy this baby, 215 00:08:38,851 --> 00:08:40,118 but it's such a good deal, 216 00:08:40,186 --> 00:08:41,619 I wanted a friend to have it first. 217 00:08:41,687 --> 00:08:43,132 Thanks, Eddie, I appreciate that. 218 00:08:43,156 --> 00:08:44,867 There's an awful lot of chrome missing 219 00:08:44,891 --> 00:08:46,669 up and down here, and all these dents. 220 00:08:46,693 --> 00:08:47,959 What chrome missing? 221 00:08:48,028 --> 00:08:49,308 I got it right here. 222 00:08:49,362 --> 00:08:51,074 You just straighten it out. 223 00:08:51,098 --> 00:08:52,341 As for these dents, 224 00:08:52,365 --> 00:08:54,610 take it to the auto shop at school, 225 00:08:54,634 --> 00:08:57,194 they'll pound them right out for you. 226 00:09:00,373 --> 00:09:01,840 So it sticks a little. 227 00:09:01,908 --> 00:09:03,753 When you own a convertible, 228 00:09:03,777 --> 00:09:06,911 you don't use doors... You just jump right in. 229 00:09:09,049 --> 00:09:10,414 Sports car, right? 230 00:09:10,483 --> 00:09:11,682 Right. 231 00:09:11,752 --> 00:09:13,918 But if you want to do it the regular way, 232 00:09:13,987 --> 00:09:15,736 it does work. 233 00:09:17,541 --> 00:09:19,106 You see? 234 00:09:19,176 --> 00:09:20,953 Eddie, look at this big hole 235 00:09:20,977 --> 00:09:22,257 in the backseat. 236 00:09:22,312 --> 00:09:23,444 What hole? 237 00:09:23,513 --> 00:09:25,096 A little rip. 238 00:09:25,165 --> 00:09:26,247 Just sew it up. 239 00:09:26,316 --> 00:09:28,236 Only a dime for needle and thread. 240 00:09:29,152 --> 00:09:30,434 Listen to this horn. 241 00:09:31,838 --> 00:09:33,772 The windshield wipers work, the radio... 242 00:09:33,840 --> 00:09:35,140 Can I hear the engine? 243 00:09:35,208 --> 00:09:37,475 Sure. Purrs like a kitten. 244 00:09:43,533 --> 00:09:45,717 Runs a little rough until she warms up, 245 00:09:45,785 --> 00:09:46,985 then she's great. 246 00:09:47,053 --> 00:09:48,152 Yeah, I can feel it. 247 00:09:52,859 --> 00:09:54,809 The idle just needs to be adjusted. 248 00:09:54,878 --> 00:09:57,795 All this baby needs is a little bit of work. 249 00:09:57,864 --> 00:09:59,831 Eddie, I don't know. 250 00:10:01,835 --> 00:10:03,529 Greg, Greg, for a hundred bucks 251 00:10:03,553 --> 00:10:04,931 and a little bit of work, 252 00:10:04,955 --> 00:10:07,588 you got yourself a car that's worth maybe $500. 253 00:10:07,657 --> 00:10:09,791 Think all it'll take is a little work? 254 00:10:09,860 --> 00:10:11,003 Positive. 255 00:10:11,027 --> 00:10:12,471 Tell you what I'm gonna do... 256 00:10:12,495 --> 00:10:14,673 I'm gonna throw in a repair manual, absolutely free. 257 00:10:14,697 --> 00:10:17,799 With this, a ten-year-old could fix her up. 258 00:10:17,868 --> 00:10:19,968 I told my dad I'd let him look 259 00:10:20,036 --> 00:10:22,270 at anything I bought first. 260 00:10:22,338 --> 00:10:24,338 What time is it, Greg? 261 00:10:24,407 --> 00:10:25,706 It's 3:20. Why? 262 00:10:25,776 --> 00:10:27,475 Car's gonna be gone 263 00:10:27,543 --> 00:10:29,521 by the time you get your dad here. 264 00:10:29,545 --> 00:10:31,373 I got a guy coming in ten minutes. 265 00:10:31,397 --> 00:10:37,168 And with him... it's a sure sale. 266 00:10:37,237 --> 00:10:39,170 Eddie, I don't know. 267 00:10:39,239 --> 00:10:41,840 Greg, it's a great deal. 268 00:10:41,908 --> 00:10:43,886 Or would you rather wait five or six years 269 00:10:43,910 --> 00:10:46,577 for a set of wheels? 270 00:10:50,283 --> 00:10:53,546 Cocoa, uh, sugar... Yup. 271 00:10:53,570 --> 00:10:54,614 Peanut butter. Right. 272 00:10:58,241 --> 00:11:00,341 What on earth was that? 273 00:11:01,844 --> 00:11:03,322 Sounds like the mating call 274 00:11:03,346 --> 00:11:05,613 of a lovesick moose. 275 00:11:08,334 --> 00:11:09,467 What's that? 276 00:11:09,536 --> 00:11:10,635 That sounds horrible! 277 00:11:10,704 --> 00:11:12,153 I know. Come on. 278 00:11:16,576 --> 00:11:18,025 Oh... 279 00:11:28,704 --> 00:11:30,371 Hi. 280 00:11:30,439 --> 00:11:32,673 Greg, could you turn that thing off? 281 00:11:32,742 --> 00:11:33,891 Dad, I'm trying. 282 00:11:33,960 --> 00:11:36,394 As soon as I get the hood open... 283 00:11:46,356 --> 00:11:47,805 How do you like her? 284 00:11:51,177 --> 00:11:52,393 Oh, Mike. 285 00:11:52,462 --> 00:11:54,540 She's mine; all mine. 286 00:12:03,623 --> 00:12:04,955 Head for the hills, men! 287 00:12:05,024 --> 00:12:07,658 The dam has busted! 288 00:12:18,521 --> 00:12:19,954 Greg, are you trying to tell us 289 00:12:20,023 --> 00:12:22,673 that you actually bought this, uh... 290 00:12:22,742 --> 00:12:24,309 Classic, Dad. 291 00:12:24,377 --> 00:12:25,521 Mike, do you think it's safe 292 00:12:25,545 --> 00:12:27,045 for him to drive it? 293 00:12:27,113 --> 00:12:29,025 Honey, I think it's the safest kind of car you could have... 294 00:12:29,049 --> 00:12:30,315 One that's not going to run. 295 00:12:30,383 --> 00:12:32,194 A little work, I'll have this thing running great. 296 00:12:32,218 --> 00:12:33,429 Listen, I thought you promised me 297 00:12:33,453 --> 00:12:35,031 that you were going to let me look at the car 298 00:12:35,055 --> 00:12:36,532 before you bought it. Yeah. 299 00:12:36,556 --> 00:12:38,534 I know, but I had to move fast. 300 00:12:38,558 --> 00:12:40,369 A lot of other guys wanted to buy this thing, 301 00:12:40,393 --> 00:12:42,204 but my friend, Eddie, offered it to me first. 302 00:12:42,228 --> 00:12:43,605 It was such a great bargain, 303 00:12:43,629 --> 00:12:44,873 I knew you'd understand. 304 00:12:44,897 --> 00:12:47,332 Some friend, that Eddie. 305 00:12:47,400 --> 00:12:48,499 Yeah. 306 00:12:48,568 --> 00:12:51,169 Greg, uh, what did you pay for it? 307 00:12:51,237 --> 00:12:52,517 A hundred bucks. 308 00:12:52,572 --> 00:12:53,882 Eddie said it was a steal. 309 00:12:53,906 --> 00:12:55,340 Yeah, I think it was a steal. 310 00:12:55,408 --> 00:12:56,885 He even threw in this repair manual. 311 00:12:56,909 --> 00:12:58,120 Now with this thing, 312 00:12:58,144 --> 00:12:59,388 even a ten-year-old could fix her up. 313 00:12:59,412 --> 00:13:01,657 See, it tells you how to boil out a carburetor, 314 00:13:01,681 --> 00:13:03,448 work on the timing gear, 315 00:13:03,516 --> 00:13:06,117 and a lot of stuff about the transmission. 316 00:13:06,186 --> 00:13:07,863 Well, I think I'll leave you two mechanics 317 00:13:07,887 --> 00:13:09,387 to work out the greasy details. 318 00:13:09,456 --> 00:13:12,690 I'll be back in about an hour to see Old Faithful blow again. 319 00:13:14,194 --> 00:13:16,944 Well, do you think you could get it started 320 00:13:17,013 --> 00:13:19,113 so I could hear the engine? 321 00:13:19,181 --> 00:13:22,182 Uh, sure, Dad. Yeah. 322 00:13:36,900 --> 00:13:39,333 How does it sound? 323 00:13:39,402 --> 00:13:42,737 Like a flock of geese heading south. 324 00:13:42,806 --> 00:13:44,338 Sick geese. 325 00:13:46,976 --> 00:13:49,577 Yeah, well, Eddie says that's the idle. 326 00:13:49,646 --> 00:13:53,380 Nothing a couple of turns of a screwdriver can't fix. 327 00:13:53,450 --> 00:13:54,648 You know what, Dad? 328 00:13:54,717 --> 00:13:55,816 I was thinking. 329 00:13:55,885 --> 00:13:57,496 Put a new coat of paint on here. 330 00:13:57,520 --> 00:13:59,960 Maybe a rally stripe down the front of the hood. 331 00:14:00,022 --> 00:14:02,134 Mag wheels, a whip antenna for the radio. 332 00:14:02,158 --> 00:14:03,591 Don't you think that's gonna strain 333 00:14:03,660 --> 00:14:04,958 your budget a little bit? 334 00:14:05,027 --> 00:14:07,762 Well, not if I do all the work myself. 335 00:14:07,830 --> 00:14:09,141 It shouldn't cost much at all. 336 00:14:09,165 --> 00:14:11,599 Not much more than a new Rolls-Royce. 337 00:14:11,668 --> 00:14:14,602 Yeah, well, maybe I can do a little bit at a time. 338 00:14:14,671 --> 00:14:16,270 Well, all right, all right. 339 00:14:16,339 --> 00:14:19,774 We'll work it out. 340 00:14:19,842 --> 00:14:22,276 You know, it-it kind of reminds me 341 00:14:22,345 --> 00:14:25,446 of an old car my dad used to have. 342 00:14:25,515 --> 00:14:28,516 Matter of fact, I think it is my dad's old car. 343 00:14:35,308 --> 00:14:37,148 Jan, you don't stir paint with a socket wrench. 344 00:14:37,210 --> 00:14:38,309 You'll ruin it. 345 00:14:38,378 --> 00:14:39,477 Give it to me. 346 00:14:39,546 --> 00:14:41,145 Okay, here. 347 00:14:41,214 --> 00:14:43,981 Thanks a lot. 348 00:14:47,720 --> 00:14:49,320 Is all the rust coming off? 349 00:14:49,389 --> 00:14:50,533 I hope not. 350 00:14:50,557 --> 00:14:51,989 What do you mean? 351 00:14:52,058 --> 00:14:54,236 It's the only thing holding the car together. 352 00:14:54,260 --> 00:14:55,326 Take it easy. 353 00:14:55,395 --> 00:14:57,128 At least the upholstery is clean, Greg. 354 00:14:57,197 --> 00:14:58,541 Great. Thanks, Marcia. 355 00:14:58,565 --> 00:15:00,376 Hey, what's that stuff you're cleaning it with? 356 00:15:00,400 --> 00:15:01,432 Water. 357 00:15:01,501 --> 00:15:02,766 Black water? 358 00:15:02,835 --> 00:15:04,602 It wasn't black when I started. 359 00:15:08,007 --> 00:15:09,440 What do you think you're doing? 360 00:15:09,509 --> 00:15:10,941 Cleaning the engine. 361 00:15:11,010 --> 00:15:13,111 There's a lot of grease and gunk in here. 362 00:15:13,179 --> 00:15:14,945 You don't clean an engine with a vacuum. 363 00:15:15,014 --> 00:15:16,614 Get that out of here. 364 00:15:16,682 --> 00:15:19,016 Kids. 365 00:15:22,806 --> 00:15:25,556 Hey, Alice, what are you cooking? 366 00:15:25,625 --> 00:15:27,225 Something new? 367 00:15:27,293 --> 00:15:29,927 Would you care to guess, Mrs. Brady? 368 00:15:29,996 --> 00:15:32,896 Well, it certainly smells odd. Cabbage? 369 00:15:32,965 --> 00:15:34,148 Nope. 370 00:15:34,217 --> 00:15:37,568 Well, now I know it's not Brussels sprouts. 371 00:15:37,637 --> 00:15:39,081 Nope. Give up? Yes. 372 00:15:39,105 --> 00:15:41,505 Specialty of the house: 373 00:15:41,574 --> 00:15:44,075 Boiled-out carburetor a la Greg. 374 00:15:48,564 --> 00:15:51,081 Listen, I knew you thought I'd never get done... 375 00:15:51,151 --> 00:15:52,194 That's true. 376 00:15:52,218 --> 00:15:53,384 But here it is. 377 00:15:53,453 --> 00:15:55,164 Well, I have to admit, I was a doubting Thomas. 378 00:15:55,188 --> 00:15:57,288 Yeah, and I was Mrs. Doubting Thomas. 379 00:15:57,357 --> 00:15:59,217 I guess I'm just a natural-born mechanic. 380 00:15:59,241 --> 00:16:01,241 I got the engine running like a watch. 381 00:16:02,712 --> 00:16:04,352 What's that? 382 00:16:04,413 --> 00:16:06,441 Spare parts for the watch? 383 00:16:06,465 --> 00:16:08,399 No, I redesigned the engine. 384 00:16:08,468 --> 00:16:10,834 That's just extra junk we didn't need. 385 00:16:10,903 --> 00:16:12,798 All right, everybody, you're about to see 386 00:16:12,822 --> 00:16:15,522 the hottest set of wheels this side of Indianapolis. 387 00:16:15,591 --> 00:16:18,111 Okay. 388 00:16:21,681 --> 00:16:23,347 I think we put the cloth on 389 00:16:23,416 --> 00:16:25,166 before the paint was dry. 390 00:16:27,053 --> 00:16:31,105 I think it's just caught in the door here. 391 00:16:32,542 --> 00:16:34,142 Here it is, folks. 392 00:16:34,210 --> 00:16:35,210 Ta-da! 393 00:16:38,881 --> 00:16:42,984 You've certainly done a fine job, son. 394 00:16:43,052 --> 00:16:45,903 Say, that looks marvelous. 395 00:16:45,971 --> 00:16:48,139 Wait till you hear the engine. 396 00:16:55,481 --> 00:16:57,192 Oh, and I fixed that short in the horn, too. 397 00:16:57,216 --> 00:16:59,466 In fact, I rewired all the electrical circuits. 398 00:16:59,535 --> 00:17:01,619 Listen to this horn. 399 00:17:07,026 --> 00:17:09,546 He did say horn... didn't he say horn? 400 00:17:17,270 --> 00:17:18,685 What's causing that? 401 00:17:24,861 --> 00:17:26,927 It's going mad. 402 00:17:31,633 --> 00:17:33,161 Hey, you better bail out. 403 00:17:37,089 --> 00:17:39,940 Boy, did I ever get stuck with a lemon. 404 00:17:40,009 --> 00:17:41,508 "A little elbow grease." 405 00:17:41,577 --> 00:17:43,722 Well, I don't think a little elbow grease 406 00:17:43,746 --> 00:17:45,324 is going to cure rigor mortis. 407 00:17:45,348 --> 00:17:46,280 Careful, Dad. 408 00:17:46,349 --> 00:17:47,781 You're liable to crush the door. 409 00:17:47,850 --> 00:17:49,616 Some friend, that Eddie. 410 00:17:49,685 --> 00:17:51,496 Aw, come on, Greg, forget about Eddie. 411 00:17:51,520 --> 00:17:52,664 You made a business deal, 412 00:17:52,688 --> 00:17:53,999 he got the best of you, that's all. 413 00:17:54,023 --> 00:17:55,122 A business deal. 414 00:17:55,191 --> 00:17:56,290 That's the last time 415 00:17:56,359 --> 00:17:57,836 I'm going to do business with a friend. 416 00:17:57,860 --> 00:17:59,171 I think maybe you learned something 417 00:17:59,195 --> 00:18:00,339 about the business world. 418 00:18:00,363 --> 00:18:01,728 What do you mean? 419 00:18:01,797 --> 00:18:03,942 Well, look, you take sellers... 420 00:18:03,966 --> 00:18:05,794 They've got something to sell, right? 421 00:18:05,818 --> 00:18:06,901 Right. 422 00:18:06,969 --> 00:18:08,279 Naturally, they're going to make it sound 423 00:18:08,303 --> 00:18:09,403 as attractive as possible 424 00:18:09,471 --> 00:18:10,949 even if they have to exaggerate to do it. 425 00:18:10,973 --> 00:18:12,253 You mean lie. 426 00:18:12,307 --> 00:18:14,074 Yes, quite often they do. 427 00:18:14,143 --> 00:18:16,410 Although they might call it gilding the lily. 428 00:18:16,478 --> 00:18:18,579 But the important thing is that you're the buyer... 429 00:18:18,648 --> 00:18:20,414 You have to keep your guard up, see? 430 00:18:20,482 --> 00:18:23,083 It's the old principle of caveat emptor. 431 00:18:23,152 --> 00:18:24,752 Caveat emptor? 432 00:18:24,820 --> 00:18:27,588 It's Latin for "Let the buyer beware." 433 00:18:27,657 --> 00:18:29,256 Or, to put it in the vernacular, 434 00:18:29,324 --> 00:18:31,759 "Them who don't look, sometimes gets took." 435 00:18:31,827 --> 00:18:33,304 Well, that Eddie really took me. 436 00:18:33,328 --> 00:18:34,562 Yeah, he did. 437 00:18:34,630 --> 00:18:36,307 He had you hog-tied and happy before you knew it. 438 00:18:36,331 --> 00:18:37,431 But you let it happen. 439 00:18:37,499 --> 00:18:38,999 Okay, the important thing is 440 00:18:39,068 --> 00:18:40,601 that you learned something. 441 00:18:40,670 --> 00:18:44,605 Yeah, don't worry, Dad, have I ever. 442 00:18:44,674 --> 00:18:47,725 Good boy. 443 00:18:49,895 --> 00:18:52,163 What were you talking to Dad about? 444 00:18:52,231 --> 00:18:54,243 Oh, a few of the facts of life. 445 00:18:54,267 --> 00:18:56,133 Like caveat emptor. 446 00:18:56,202 --> 00:18:57,468 What's that? 447 00:18:57,537 --> 00:19:00,971 It means "Let the buyer beware" in Latin. 448 00:19:01,040 --> 00:19:03,051 Yeah, don't you know anything? 449 00:19:03,075 --> 00:19:04,341 Oh, I know Latin. 450 00:19:04,410 --> 00:19:05,842 Obby-bay Ady-bray. 451 00:19:05,911 --> 00:19:07,944 That's "Bobby Brady" in Latin. 452 00:19:08,013 --> 00:19:10,514 That's pig Latin, loser. 453 00:19:10,583 --> 00:19:12,399 Boy, I sure learned my lesson. 454 00:19:12,468 --> 00:19:13,778 When I get rid of that old clunk, 455 00:19:13,802 --> 00:19:15,236 this time, I'm the seller, 456 00:19:15,304 --> 00:19:18,139 and it's the other guy who has to do the caveat emptoring. 457 00:19:18,207 --> 00:19:20,018 How you gonna get rid of it? 458 00:19:20,042 --> 00:19:22,070 Just find somebody who is dumber than I am. 459 00:19:22,094 --> 00:19:24,745 It isn't going to be easy. 460 00:19:29,051 --> 00:19:31,585 Uh, I knew you were looking for a car, Ronnie. 461 00:19:31,653 --> 00:19:32,831 That's why I called. 462 00:19:32,855 --> 00:19:34,833 I want a friend to have this baby. 463 00:19:34,857 --> 00:19:36,323 I don't know, Greg. 464 00:19:36,392 --> 00:19:38,425 It looks kind of an old model. 465 00:19:38,494 --> 00:19:40,738 Oh, Ronnie, the word isn't "old." 466 00:19:40,762 --> 00:19:42,196 The word is "classic." 467 00:19:42,264 --> 00:19:43,697 In a couple of years, 468 00:19:43,765 --> 00:19:45,143 this'll be a collector's item 469 00:19:45,167 --> 00:19:46,644 worth five times what I'm asking for it. 470 00:19:46,668 --> 00:19:47,767 Yeah, you think so? 471 00:19:47,836 --> 00:19:49,203 Oh, sure. 472 00:19:49,271 --> 00:19:51,283 Listen, I got five or six guys after this beauty. 473 00:19:51,307 --> 00:19:54,008 But like I said, I want a friend to have it. 474 00:19:54,076 --> 00:19:55,609 Yeah, and I appreciate it, too. 475 00:19:55,677 --> 00:19:57,211 Hi. What are you doing? 476 00:19:57,279 --> 00:19:59,980 Uh, just showing Ronnie this little gem here. 477 00:20:00,049 --> 00:20:02,833 Tell him how sensational the car is, girls. 478 00:20:02,902 --> 00:20:05,436 Sure. Sensational. 479 00:20:05,505 --> 00:20:08,172 Oh, especially when it's standing still. 480 00:20:10,042 --> 00:20:11,308 Those sisters of mine. 481 00:20:11,377 --> 00:20:14,011 Great little sense of humor. 482 00:20:15,915 --> 00:20:17,481 What's the matter with the door? 483 00:20:17,550 --> 00:20:18,694 So it sticks a little. 484 00:20:18,718 --> 00:20:20,195 Listen, when you got a convertible, 485 00:20:20,219 --> 00:20:21,363 who uses doors? 486 00:20:21,387 --> 00:20:22,667 You just kind of jump in 487 00:20:22,722 --> 00:20:24,555 like it was a sports car, right? 488 00:20:24,624 --> 00:20:26,357 Watch this. 489 00:20:26,426 --> 00:20:28,325 There. Now, listen, I want to tell you 490 00:20:28,394 --> 00:20:29,727 about these wipers I got in here. 491 00:20:29,796 --> 00:20:31,161 I got them hooked up to the horn. 492 00:20:31,230 --> 00:20:32,496 It's fantastic. 493 00:20:32,565 --> 00:20:34,860 All you do is... Greg, can I have these? 494 00:20:34,884 --> 00:20:36,483 Cindy, can't you see I'm busy? 495 00:20:36,552 --> 00:20:38,936 But you said these parts were left over 496 00:20:39,005 --> 00:20:41,088 after you tried to fix the motor. 497 00:20:42,625 --> 00:20:44,191 Great little sense of humor. 498 00:20:44,260 --> 00:20:45,426 Nine years old. 499 00:20:45,494 --> 00:20:47,628 Cindy, I got a candy bar on my dresser. 500 00:20:47,697 --> 00:20:48,697 You can have it. 501 00:20:48,731 --> 00:20:49,774 Thanks. 502 00:20:49,798 --> 00:20:50,897 Sure. 503 00:20:50,966 --> 00:20:52,043 Hey, Ronnie, why don't you try it? 504 00:20:52,067 --> 00:20:54,268 Come on. 505 00:20:55,304 --> 00:20:56,937 By the way, how's the engine? 506 00:20:57,006 --> 00:20:58,350 Ah, it's great. Just great. 507 00:20:58,374 --> 00:21:00,218 And, listen, I wanted to show you this radio. 508 00:21:00,242 --> 00:21:01,508 Well, can I hear it? 509 00:21:01,577 --> 00:21:04,695 Uh, sure, but it's a waste of time. 510 00:21:04,764 --> 00:21:06,096 Purrs like a kitten. 511 00:21:11,737 --> 00:21:13,220 Sounded kind of funny. 512 00:21:13,289 --> 00:21:14,788 That's just the idle. 513 00:21:14,857 --> 00:21:16,001 Nothing a couple of turns 514 00:21:16,025 --> 00:21:17,569 of the screwdriver can't fix, huh? 515 00:21:17,593 --> 00:21:19,171 Listen, make up your mind, Ronnie. 516 00:21:19,195 --> 00:21:20,475 Is it a deal? 517 00:21:20,529 --> 00:21:21,962 I don't know, Greg. 518 00:21:22,031 --> 00:21:23,797 What time is it? 519 00:21:23,866 --> 00:21:25,132 I don't know. 520 00:21:25,201 --> 00:21:26,711 It's 4:15, and I got to show this 521 00:21:26,735 --> 00:21:28,180 to another guy in five minutes. 522 00:21:28,204 --> 00:21:29,381 Now, what'll it be, Ron? 523 00:21:29,405 --> 00:21:31,016 Do you want to miss the opportunity 524 00:21:31,040 --> 00:21:33,740 of a lifetime, or do you want the car? 525 00:21:49,091 --> 00:21:50,102 Hello, girls. 526 00:21:50,126 --> 00:21:52,037 Oh, hi. 527 00:21:52,061 --> 00:21:54,372 Well, it looks like Greg must've got his car running. 528 00:21:54,396 --> 00:21:56,496 He must have used artificial respiration. 529 00:21:56,565 --> 00:21:58,210 Hey, girls, do you know where Greg went? 530 00:21:58,234 --> 00:22:00,045 Well, he was showing the car to some boy, 531 00:22:00,069 --> 00:22:01,480 and then they drove off somewhere. 532 00:22:01,504 --> 00:22:02,914 He was trying to get us to say 533 00:22:02,938 --> 00:22:04,616 how great that old wreck was. 534 00:22:04,640 --> 00:22:06,607 He kept winking at us, you know, like that. 535 00:22:06,675 --> 00:22:09,309 And he even gave Cindy a candy bar. 536 00:22:09,378 --> 00:22:11,662 Well, I wonder what that's all about. 537 00:22:11,731 --> 00:22:13,146 Hmm, so do I. 538 00:22:13,215 --> 00:22:14,215 Boys? 539 00:22:14,283 --> 00:22:16,550 Did Greg sell his car? 540 00:22:16,619 --> 00:22:18,580 Yeah, he called the guy a pigeon. 541 00:22:18,604 --> 00:22:21,488 He said he was going to really cavit the guy's eruptor. 542 00:22:23,542 --> 00:22:25,809 "Cavit his eruptor"? What...? 543 00:22:25,878 --> 00:22:28,479 I think he means caveat his emptor. 544 00:22:28,547 --> 00:22:29,646 Caveat emptor? 545 00:22:29,715 --> 00:22:30,859 Now where did they pick that up? 546 00:22:30,883 --> 00:22:31,960 I had a long talk with Greg 547 00:22:31,984 --> 00:22:33,264 about buying and selling, 548 00:22:33,318 --> 00:22:35,753 but I'm afraid he learned the wrong lesson. 549 00:22:35,821 --> 00:22:37,638 Yeah, I really gave him a hard sell. 550 00:22:37,706 --> 00:22:40,257 Boy, the chump went for it hook, line and sinker. 551 00:22:40,326 --> 00:22:42,104 You didn't lie to him, did you, Greg? 552 00:22:42,128 --> 00:22:43,493 I gilded the lily pretty good. 553 00:22:43,562 --> 00:22:44,873 Greg, is that all you got 554 00:22:44,897 --> 00:22:46,208 out of that talk we had? 555 00:22:46,232 --> 00:22:48,032 Sure. That's what gave me the idea. 556 00:22:48,100 --> 00:22:49,366 I figure, if I got stuck, 557 00:22:49,435 --> 00:22:50,884 why shouldn't somebody else? 558 00:22:50,952 --> 00:22:53,286 So you found yourself a pigeon. 559 00:22:53,355 --> 00:22:54,671 It was a cinch. 560 00:22:54,740 --> 00:22:55,900 And I had the hundred bucks 561 00:22:55,942 --> 00:22:57,402 in my hot little hand, and then... 562 00:22:57,426 --> 00:22:59,059 Then you what? 563 00:23:02,498 --> 00:23:04,565 And then, I let the sucker off the hook. 564 00:23:04,634 --> 00:23:06,194 I just couldn't go through with it. 565 00:23:06,218 --> 00:23:08,768 You mean you didn't sell him the car? 566 00:23:08,837 --> 00:23:11,122 Guess I'm a pretty crummy businessman. 567 00:23:11,190 --> 00:23:13,290 No, no, you're an honest one. 568 00:23:13,359 --> 00:23:14,502 Right. 569 00:23:14,526 --> 00:23:15,893 But where's the car? 570 00:23:15,962 --> 00:23:17,777 Oh, well, I was getting to that. 571 00:23:17,846 --> 00:23:19,113 Driving home, it broke down 572 00:23:19,181 --> 00:23:21,848 between Second Street and Fifth Street. 573 00:23:21,917 --> 00:23:23,967 That's a pretty big area. Whereabouts? 574 00:23:24,036 --> 00:23:25,036 All the way. 575 00:23:25,071 --> 00:23:26,470 It just kept falling apart. 576 00:23:28,007 --> 00:23:30,235 Fifth Street? Isn't that over near the junkyard? 577 00:23:30,259 --> 00:23:31,524 That's where I sold it. 578 00:23:31,593 --> 00:23:33,288 The junkman gave me 50 bucks for it. 579 00:23:33,312 --> 00:23:34,506 Listen, look, you lost $50, 580 00:23:34,530 --> 00:23:35,462 but if you've learned something, 581 00:23:35,531 --> 00:23:36,591 it's worth it. 582 00:23:36,615 --> 00:23:37,942 Especially the way it ended. 583 00:23:37,966 --> 00:23:39,678 Can you imagine a car falling apart 584 00:23:39,702 --> 00:23:41,968 in front of a junkyard? 585 00:23:42,037 --> 00:23:45,489 Yeah, well, I guess cars are like elephants, Mom. 586 00:23:45,558 --> 00:23:48,541 They both know where to go when they die. 587 00:24:03,542 --> 00:24:05,971 Now, come on, girls, we're going to be late. 588 00:24:05,995 --> 00:24:07,238 In the station wagon. 589 00:24:07,262 --> 00:24:08,729 We're hurrying, Mom. 590 00:24:08,798 --> 00:24:10,642 I forgot the ballet class was early this morning. 591 00:24:10,666 --> 00:24:13,767 We'll be back in a couple of hours, Alice. Right. 592 00:24:13,836 --> 00:24:15,268 I forgot one. 593 00:24:15,337 --> 00:24:17,771 Come on, Cindy. Attagirl. 594 00:24:17,840 --> 00:24:19,484 Ah, your breakfast is on the table. 595 00:24:19,508 --> 00:24:20,608 I hope you wanted eggs. 596 00:24:20,676 --> 00:24:21,775 Anything's great, Alice. 597 00:24:21,844 --> 00:24:23,677 I'm late for my golf game. 598 00:24:24,847 --> 00:24:26,825 Dad, can I use the car, please? 599 00:24:26,849 --> 00:24:28,760 No, I'm sorry, son, I'm playing golf this morning. 600 00:24:28,784 --> 00:24:29,928 Oh, shoot, I'm pitching today, 601 00:24:29,952 --> 00:24:31,162 and if they start somebody else, 602 00:24:31,186 --> 00:24:32,330 I'll lose my spot. 603 00:24:32,354 --> 00:24:33,386 Oh, all right, all right. 604 00:24:33,455 --> 00:24:34,666 I'll get your mother to drive me. Here. 605 00:24:34,690 --> 00:24:35,623 Okay, great. Thanks, Dad. 606 00:24:35,691 --> 00:24:37,124 Listen, be careful, will you? 607 00:24:37,192 --> 00:24:38,626 Eggs okay? 608 00:24:38,694 --> 00:24:40,060 Yeah, they're fine. 609 00:24:40,129 --> 00:24:42,462 Alice, listen, you think Mrs. Brady's ready to go yet? 610 00:24:42,531 --> 00:24:44,676 I want her to drop me off at the golf course. 611 00:24:44,700 --> 00:24:47,467 She's more than ready to go, Mr. Brady... she's gone. 612 00:24:47,536 --> 00:24:50,137 Gone? 613 00:24:50,205 --> 00:24:52,640 Oh, no, there goes my golf game. 614 00:24:52,708 --> 00:24:53,807 Wait a minute. 615 00:24:53,876 --> 00:24:55,220 I have a feeling that from now on 616 00:24:55,244 --> 00:24:56,521 you're going to be needing this 617 00:24:56,545 --> 00:24:57,645 more than I am. 618 00:24:57,713 --> 00:24:58,646 What's that? 619 00:24:58,714 --> 00:24:59,947 My bus pass. 620 00:25:00,016 --> 00:25:01,665 Bus pass? 621 00:25:01,734 --> 00:25:03,384 Oh, it's a cinch, Mr. Brady. 622 00:25:03,452 --> 00:25:05,852 You take the number two bus to Oak Street, 623 00:25:05,921 --> 00:25:07,849 then you transfer to the 56 Crosstown. 624 00:25:07,873 --> 00:25:09,956 Then you take the 18 to the end of the line. 625 00:25:10,042 --> 00:25:12,359 From there on, it's express all the way. 40231

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.