Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,361 --> 00:00:12,194
♪ Here's the story ♪
2
00:00:12,229 --> 00:00:14,196
♪ Of a lovely lady ♪
3
00:00:14,231 --> 00:00:15,375
♪ Who was bringing up ♪
4
00:00:15,399 --> 00:00:18,066
♪ Three very lovely girls ♪
5
00:00:18,102 --> 00:00:20,802
♪ All of them had hair of gold ♪
6
00:00:20,837 --> 00:00:22,904
♪ Like their mother ♪
7
00:00:22,939 --> 00:00:25,974
♪ The youngest one in curls ♪
8
00:00:26,010 --> 00:00:29,744
♪ It's the story of
a man named Brady
9
00:00:29,779 --> 00:00:33,548
♪ Who was busy with
three boys of his own ♪
10
00:00:33,583 --> 00:00:37,319
♪ They were four
men living all together ♪
11
00:00:37,354 --> 00:00:40,688
♪ Yet they were all alone ♪
12
00:00:40,724 --> 00:00:41,956
♪ Till the one day when ♪
13
00:00:41,992 --> 00:00:44,526
♪ The lady met this fellow ♪
14
00:00:44,561 --> 00:00:45,927
♪ And they knew that it was ♪
15
00:00:45,962 --> 00:00:48,263
♪ Much more than a hunch ♪
16
00:00:48,298 --> 00:00:49,931
♪ That this group must ♪
17
00:00:49,966 --> 00:00:52,334
♪ Somehow form a family ♪
18
00:00:52,369 --> 00:00:53,480
♪ That's the way they all ♪
19
00:00:53,504 --> 00:00:55,370
♪ Became the Brady Bunch ♪
20
00:00:55,406 --> 00:00:57,839
♪ The Brady Bunch ♪
21
00:00:57,874 --> 00:00:59,841
♪ The Brady Bunch ♪
22
00:00:59,876 --> 00:01:02,710
♪ That's the way they became ♪
23
00:01:02,746 --> 00:01:06,515
♪ The Brady Bunch. ♪
24
00:01:27,154 --> 00:01:28,921
Hey!
25
00:01:28,956 --> 00:01:33,358
Tinker... to Evers...
to Chance... Who?
26
00:01:33,393 --> 00:01:34,626
Who?!
27
00:01:34,662 --> 00:01:36,361
Tinker to Evers to Chance.
28
00:01:36,396 --> 00:01:39,765
That's the greatest double
play combination in baseball.
29
00:01:39,800 --> 00:01:42,400
Cool. When was that?
30
00:01:42,436 --> 00:01:44,235
Oh, about...
31
00:01:44,271 --> 00:01:47,305
Oh, yeah? I don't even
tell my mother how old I am.
32
00:01:47,340 --> 00:01:48,540
Keep moving.
33
00:01:53,280 --> 00:01:56,247
Willie Mays gets $125,000
a year and he's underpaid.
34
00:01:56,283 --> 00:01:58,016
Water, milk or plasma?
35
00:01:58,052 --> 00:02:01,286
Water.
36
00:02:05,459 --> 00:02:06,736
You okay, honey?
37
00:02:06,760 --> 00:02:08,627
Yeah, just pooped, that's all.
38
00:02:08,662 --> 00:02:10,173
Oh. The sandwiches ready, Alice?
39
00:02:10,197 --> 00:02:11,262
Yeah. All set.
40
00:02:11,298 --> 00:02:12,430
Hey, you going someplace?
41
00:02:12,466 --> 00:02:14,066
Marcia's nature study badge.
42
00:02:14,101 --> 00:02:15,601
Oh, that sounds like fun.
43
00:02:15,636 --> 00:02:16,702
Fun?!
44
00:02:16,737 --> 00:02:19,104
We've got exactly four hours
45
00:02:19,139 --> 00:02:20,606
to find and identify
46
00:02:20,641 --> 00:02:22,674
11 kinds of trees,
ten types of plants,
47
00:02:22,710 --> 00:02:26,311
six wildflowers and
three noxious weeds.
48
00:02:26,346 --> 00:02:28,513
Well, it still sounds like fun.
49
00:02:28,548 --> 00:02:30,882
Fun?! This is hard work.
50
00:02:30,918 --> 00:02:32,117
Oh-ho!
51
00:02:32,152 --> 00:02:34,419
Carol, hard work is
an hour in the hot sun
52
00:02:34,454 --> 00:02:35,787
with three growing boys.
53
00:02:36,724 --> 00:02:37,901
Playing baseball with the boys
54
00:02:37,925 --> 00:02:39,357
is fun compared to this.
55
00:02:39,392 --> 00:02:42,594
Eh, you women
just don't understand.
56
00:02:42,630 --> 00:02:46,698
Alice, what are we
going to do about him?
57
00:02:46,734 --> 00:02:48,033
"We"?!
58
00:02:48,068 --> 00:02:49,713
Last time I got between
a man and his wife
59
00:02:49,737 --> 00:02:52,048
was the last time I got
between a man and his wife.
60
00:02:52,072 --> 00:02:53,416
Mom, we're ready!
61
00:02:53,440 --> 00:02:54,539
Coming, girls!
62
00:02:54,574 --> 00:02:55,540
Bye-bye, dear.
63
00:02:55,575 --> 00:02:56,708
Bye. See you later.
64
00:02:59,446 --> 00:03:01,747
You know something, Alice?
65
00:03:01,782 --> 00:03:04,449
I could jog around the
block four or five times
66
00:03:04,484 --> 00:03:07,753
then take a nice cold shower,
if it weren't for one thing.
67
00:03:07,788 --> 00:03:08,865
What's that, Mr. Brady?
68
00:03:08,889 --> 00:03:10,321
I can't get out of the chair.
69
00:03:12,693 --> 00:03:14,693
Whoa-ho!
70
00:03:14,728 --> 00:03:17,595
Ooh-hoo... Ooh, uh, oh, ooh...
71
00:03:23,771 --> 00:03:26,271
Then, naturally, Cindy
had to fall into a stream
72
00:03:26,306 --> 00:03:27,906
and Jan had to go in after her,
73
00:03:27,941 --> 00:03:30,876
and I wound up getting
completely soaked.
74
00:03:30,911 --> 00:03:32,588
Well, it just goes to show...
75
00:03:32,612 --> 00:03:35,725
that the modern woman is
totally incapable of dealing with...
76
00:03:35,749 --> 00:03:37,627
if she'd follow the example
of her grandmother...
77
00:03:37,651 --> 00:03:39,462
she'd be far better off.
78
00:03:39,486 --> 00:03:41,619
Well, I certainly
can't argue with that.
79
00:03:47,527 --> 00:03:50,461
Honey, if I hadn't
spent the whole morning
80
00:03:50,497 --> 00:03:52,363
playing ball with the boys,
81
00:03:52,399 --> 00:03:54,265
you'd get all my sympathy.
82
00:03:54,301 --> 00:03:56,179
Do you realize that
in the past month,
83
00:03:56,203 --> 00:03:58,614
I've had to help Marcia
get her water fun badge,
84
00:03:58,638 --> 00:04:00,806
her foot traveler's
badge, her gypsy badge,
85
00:04:00,841 --> 00:04:02,919
and, this morning, her
Daniel Boone badge.
86
00:04:02,943 --> 00:04:03,987
And at the same time,
87
00:04:04,011 --> 00:04:05,555
keep two other girls occupied.
88
00:04:05,579 --> 00:04:06,812
Well, at least it's a variety.
89
00:04:06,847 --> 00:04:09,214
Do you know in how
many different directions
90
00:04:09,249 --> 00:04:12,650
three spirited girls can
move at the same time?
91
00:04:12,686 --> 00:04:14,720
Three. Three hundred!
92
00:04:14,755 --> 00:04:17,934
And next Saturday, while
you're playing in the backyard...
93
00:04:17,958 --> 00:04:20,136
Oh, Marcia's cooking badge.
94
00:04:20,160 --> 00:04:23,595
Honey, they're
girls... The gentler sex.
95
00:04:23,630 --> 00:04:25,964
Now, three boys are...
96
00:04:25,999 --> 00:04:27,699
much easier to handle.
97
00:04:27,735 --> 00:04:29,034
They are like heck.
98
00:04:29,069 --> 00:04:31,737
What's more exhausting
than playing ball
99
00:04:31,772 --> 00:04:33,304
with three young boys?
100
00:04:33,340 --> 00:04:35,518
Chasing after three young girls.
101
00:04:35,542 --> 00:04:37,776
You two are beginning
to repeat yourselves.
102
00:04:37,811 --> 00:04:39,089
Well, Alice, he
won't listen to logic.
103
00:04:39,113 --> 00:04:40,946
And she won't
listen to hard facts.
104
00:04:40,981 --> 00:04:43,648
If you're both so
sure you're right,
105
00:04:43,683 --> 00:04:47,318
next Saturday, why don't
you simply switch jobs?
106
00:04:47,354 --> 00:04:49,621
I wonder why Dad
wants to see us.
107
00:04:49,656 --> 00:04:50,688
I didn't do it.
108
00:04:50,724 --> 00:04:51,964
Didn't do what?
109
00:04:51,992 --> 00:04:55,193
Whatever it is Dad
wants to see us about.
110
00:04:55,229 --> 00:04:59,131
How's it going, boys?
111
00:04:59,166 --> 00:05:01,366
We won't do it again, honest.
112
00:05:01,401 --> 00:05:03,434
Relax, guys, nobody's
done anything.
113
00:05:03,470 --> 00:05:06,671
However, there is one thing
I would like for you to do.
114
00:05:06,706 --> 00:05:07,538
Anything, Dad.
115
00:05:07,574 --> 00:05:10,108
Next Saturday
morning, instead of me,
116
00:05:10,144 --> 00:05:13,245
Mother is gonna help
you with baseball practice.
117
00:05:13,280 --> 00:05:15,580
Dad, she's a girl, a female.
118
00:05:15,615 --> 00:05:17,182
You noticed that, too.
119
00:05:17,217 --> 00:05:18,762
We've got to get
ready for Little League.
120
00:05:18,786 --> 00:05:20,463
You were going to
help us practice bunting.
121
00:05:20,487 --> 00:05:23,255
It's just for a few
hours... One Saturday.
122
00:05:23,290 --> 00:05:25,891
This calls for a vote, right?
123
00:05:25,926 --> 00:05:27,159
Wrong. Wrong.
124
00:05:27,194 --> 00:05:29,594
Boys, I'm simply trying
to show your mother
125
00:05:29,629 --> 00:05:32,798
that helping girls is a cinch
compared to helping boys.
126
00:05:32,833 --> 00:05:34,800
Oh!
127
00:05:34,835 --> 00:05:36,813
Well, that's different.
Right, fellas?
128
00:05:36,837 --> 00:05:38,047
Right.
129
00:05:38,071 --> 00:05:39,082
Good.
130
00:05:39,106 --> 00:05:40,071
Carry on, men.
131
00:05:40,107 --> 00:05:41,139
Okay, Dad.
132
00:05:46,947 --> 00:05:50,248
Mom will find out
how tough it is.
133
00:05:50,284 --> 00:05:51,249
Girls?
134
00:05:51,285 --> 00:05:53,651
Have I got a surprise for you.
135
00:05:53,687 --> 00:05:54,652
Oh, what is it?
136
00:05:54,688 --> 00:05:57,088
Well, actually, it's
really for Marcia.
137
00:05:57,124 --> 00:05:58,168
And I know she's gonna
be so happy about it.
138
00:05:58,192 --> 00:05:59,825
What?
139
00:05:59,860 --> 00:06:01,059
Well, next Saturday,
140
00:06:01,094 --> 00:06:03,228
Daddy's gonna help you
with your cooking badge.
141
00:06:04,731 --> 00:06:07,165
Marcia doesn't look very happy.
142
00:06:07,201 --> 00:06:09,601
Mom, Alice won't even
let Dad in the kitchen.
143
00:06:09,636 --> 00:06:10,768
But that's the point.
144
00:06:10,804 --> 00:06:12,570
Sometimes a man has to be taught
145
00:06:12,605 --> 00:06:15,273
just how difficult it
is to be a woman.
146
00:06:15,309 --> 00:06:17,442
How tough it is to be a woman?
147
00:06:17,477 --> 00:06:19,377
It's easy for me.
148
00:06:19,412 --> 00:06:21,657
I think I know what
you mean, Mom.
149
00:06:21,681 --> 00:06:23,148
Aw, then you'll do it?
150
00:06:23,183 --> 00:06:24,760
If it's what you want.
151
00:06:24,784 --> 00:06:26,051
Oh, thanks, dear.
152
00:06:36,296 --> 00:06:39,064
Well, I think I'll
get ready for bed.
153
00:06:39,099 --> 00:06:40,210
Feel all right?
154
00:06:40,234 --> 00:06:43,534
Yeah, just a little
touch of a headache.
155
00:06:43,570 --> 00:06:46,437
Well, then, sleep's the thing.
156
00:06:47,807 --> 00:06:50,086
Besides, I have a little
work to do before I turn in.
157
00:06:50,110 --> 00:06:55,146
Well... good night, dear.
158
00:06:55,182 --> 00:06:56,414
Good night, honey.
159
00:07:15,035 --> 00:07:18,169
Rudiments of Baseball.
160
00:07:18,205 --> 00:07:20,405
Tips from Ruth to Mays.
161
00:07:20,440 --> 00:07:24,242
Baseball: The Art of
Offense and Defense.
162
00:07:25,512 --> 00:07:26,611
Hmm...
163
00:07:32,119 --> 00:07:35,186
How to Cook In 30 Easy Lessons.
164
00:07:35,222 --> 00:07:37,956
Thirty?!
165
00:07:37,991 --> 00:07:40,458
Cooking Can Be Fun.
166
00:07:40,493 --> 00:07:43,461
You, Too, Can Be a Chef.
167
00:07:47,500 --> 00:07:49,801
"Men on first and
third, with one out
168
00:07:49,836 --> 00:07:51,036
the batter must..."
169
00:07:51,071 --> 00:07:53,004
"Pour a cup of vinegar into..."
170
00:07:53,040 --> 00:07:54,339
"the catcher's mitt.
171
00:07:54,374 --> 00:07:57,142
This is the best way to
hide the signals from..."
172
00:07:57,177 --> 00:07:58,509
"the salt and pepper.
173
00:07:58,545 --> 00:08:01,046
Always make sure to
properly season every..."
174
00:08:01,081 --> 00:08:02,380
"umpire.
175
00:08:02,416 --> 00:08:05,083
He must not allow the pitcher
to touch his fingers to his..."
176
00:08:05,118 --> 00:08:06,751
"pot.
177
00:08:06,786 --> 00:08:09,421
Always remember that too
many onions or too much garlic..."
178
00:08:09,456 --> 00:08:12,390
"will keep the shortstop
away from the third baseman."
179
00:08:12,426 --> 00:08:13,658
One cup of sugar.
180
00:08:13,693 --> 00:08:15,693
One-half cup of white vinegar.
181
00:08:15,728 --> 00:08:18,296
One tablespoon of
chopped green pepper.
182
00:08:18,332 --> 00:08:20,798
Bat held high behind right ear.
183
00:08:20,834 --> 00:08:22,533
Weight on right foot.
184
00:08:22,569 --> 00:08:25,270
Hips horizontal
to flight of ball.
185
00:08:27,274 --> 00:08:28,739
Ah! Good morning, boys!
186
00:08:28,775 --> 00:08:30,641
Good morning, Mom.
187
00:08:30,677 --> 00:08:32,688
Well, mind if I
use one of these?
188
00:08:32,712 --> 00:08:34,357
Sure. It's a baseball glove.
189
00:08:34,381 --> 00:08:37,048
Yeah, I know.
190
00:08:39,353 --> 00:08:40,685
Well, your dad told me
191
00:08:40,720 --> 00:08:42,198
you were going to work
on bunting practice today.
192
00:08:42,222 --> 00:08:45,590
Okay if I, uh, play first base?
193
00:08:45,625 --> 00:08:48,460
Oh, Mom... that's third base.
194
00:08:48,495 --> 00:08:50,761
Right.
195
00:08:52,632 --> 00:08:53,843
All right, men.
196
00:08:53,867 --> 00:08:56,468
Now I'm going to give you the
art of defense against the bunt.
197
00:08:56,503 --> 00:08:59,304
Now... the first baseman
breaks for the plate,
198
00:08:59,339 --> 00:09:00,583
the second baseman covers first.
199
00:09:00,607 --> 00:09:02,018
The third baseman
breaks for the plate
200
00:09:02,042 --> 00:09:04,082
and the shortstop
covers second. Got it?
201
00:09:05,945 --> 00:09:08,413
Okay, Bobby-boy,
let's bunt that ball.
202
00:09:08,448 --> 00:09:10,326
Atta way, boy, atta way!
203
00:09:10,350 --> 00:09:13,363
Come on, sweetheart.
Atta way to go. Atta way!
204
00:09:13,387 --> 00:09:16,954
That, boys, is called an error.
205
00:09:16,990 --> 00:09:19,324
Yeah, that's what
it's called, all right.
206
00:09:21,895 --> 00:09:23,395
Now, boys, pay close attention.
207
00:09:23,430 --> 00:09:25,696
I'm going to show
you the proper stance
208
00:09:25,732 --> 00:09:26,898
in executing a bunt.
209
00:09:26,933 --> 00:09:27,899
Ready?
210
00:09:27,934 --> 00:09:30,735
Okay, now, the right
foot is in the back
211
00:09:30,770 --> 00:09:32,670
left foot is in the front.
212
00:09:32,705 --> 00:09:35,573
Bat is held high
behind right ear.
213
00:09:35,608 --> 00:09:38,009
Hips are pushed forward.
214
00:09:38,045 --> 00:09:40,045
Put your weight
on your right foot,
215
00:09:40,080 --> 00:09:41,279
flex your left knee.
216
00:09:41,314 --> 00:09:44,715
Place your left...
elbow toward left field
217
00:09:44,751 --> 00:09:46,551
and your right elbow in.
218
00:09:46,586 --> 00:09:49,987
Now, put your head
back, hold your stomach in
219
00:09:50,023 --> 00:09:53,458
and point your toes... out.
220
00:09:53,493 --> 00:09:55,771
Okay. Let's see you hit it.
221
00:09:55,795 --> 00:09:56,928
Sure.
222
00:10:00,500 --> 00:10:01,677
Ready?
223
00:10:01,701 --> 00:10:02,934
Yeah.
224
00:10:08,942 --> 00:10:11,642
Now, boys, very often a
bunt is used in a squeeze play
225
00:10:11,678 --> 00:10:13,578
so that a man can
steal home base.
226
00:10:13,613 --> 00:10:15,480
Could you show us how, Mom?
227
00:10:15,515 --> 00:10:18,116
Oh, sure, nothing to it.
228
00:10:18,151 --> 00:10:21,152
Now, the correct procedure
is to slide into home base
229
00:10:21,188 --> 00:10:22,454
to avoid being tagged.
230
00:10:22,489 --> 00:10:23,955
Okay, just watch this now.
231
00:10:23,990 --> 00:10:25,368
Clear out of there, Peter.
232
00:10:25,392 --> 00:10:26,392
Okay, you ready?
233
00:10:30,663 --> 00:10:33,465
See? There's... nothing to it.
234
00:10:33,500 --> 00:10:35,644
Apple turnovers for
anybody who wants them!
235
00:10:35,668 --> 00:10:38,108
Oh, boy!
236
00:10:47,581 --> 00:10:49,747
Alice?
237
00:10:49,782 --> 00:10:51,682
Is Mr. Brady around?
238
00:10:51,718 --> 00:10:52,883
No.
239
00:10:52,919 --> 00:10:54,419
Good.
240
00:10:54,454 --> 00:10:55,864
Marcia gave him a list
to take to the market...
241
00:10:55,888 --> 00:10:57,400
Things she needs
for her cooking badge.
242
00:10:57,424 --> 00:10:59,491
Oh, what I need is a hot bath.
243
00:10:59,526 --> 00:11:00,769
Then I'll draw one for you.
244
00:11:00,793 --> 00:11:03,294
Alice, I feel so stupid.
245
00:11:03,330 --> 00:11:06,831
Mr. Brady's going to have
a cinch compared to this.
246
00:11:06,866 --> 00:11:09,734
Well, Mrs. Brady, why
don't you just wait and see?
247
00:11:19,579 --> 00:11:21,190
Want me to put that stuff away?
248
00:11:21,214 --> 00:11:22,580
Yeah, while I
get the rest of it.
249
00:11:22,616 --> 00:11:23,759
You mean there's more?
250
00:11:23,783 --> 00:11:25,661
Well, I wanted to make
sure I got everything,
251
00:11:25,685 --> 00:11:27,645
and Marcia didn't
specify which kind.
252
00:11:29,322 --> 00:11:31,656
Idaho potatoes.
253
00:11:31,691 --> 00:11:35,360
New potatoes.
254
00:11:35,395 --> 00:11:37,328
Red potatoes.
255
00:11:37,364 --> 00:11:38,696
Sweet potatoes.
256
00:11:38,731 --> 00:11:41,499
So much for my seven-day diet.
257
00:11:42,902 --> 00:11:45,036
String beans.
258
00:11:46,406 --> 00:11:48,406
Lima beans.
259
00:11:48,441 --> 00:11:50,041
Navy beans.
260
00:11:50,076 --> 00:11:52,177
They must have been
out of kidney beans.
261
00:11:52,212 --> 00:11:54,379
I'm going to be
terribly disappointed
262
00:11:54,414 --> 00:11:56,347
if these don't turn out to be...
263
00:11:56,383 --> 00:11:58,249
kidney beans.
264
00:12:03,723 --> 00:12:04,789
That does it.
265
00:12:04,824 --> 00:12:07,403
That supermarket must
look like a disaster area now.
266
00:12:07,427 --> 00:12:09,705
Well, Marcia has to cook a meal
for our whole family, you know?
267
00:12:09,729 --> 00:12:11,940
Family? There's enough
here to feed Cleveland, Ohio.
268
00:12:31,017 --> 00:12:33,451
That tub is good
and hot, Mrs. Brady.
269
00:12:33,486 --> 00:12:35,152
Oh, thanks, Alice.
270
00:12:35,188 --> 00:12:37,355
Now, you can use
any one or all of these.
271
00:12:37,390 --> 00:12:38,656
I got deep heat, wet heat,
272
00:12:38,692 --> 00:12:40,124
muscle relaxer, ointment...
273
00:12:40,159 --> 00:12:42,827
Alice? Alice, I'm stuck.
274
00:12:42,862 --> 00:12:45,763
I told you, keep
moving, keep moving.
275
00:12:45,798 --> 00:12:46,897
How can I?
276
00:12:46,933 --> 00:12:48,844
Every single, solitary
muscle in my body is aching.
277
00:12:48,868 --> 00:12:52,203
You'll be fine in no time.
278
00:12:52,239 --> 00:12:54,383
Oh, Alice, how long is no time?
279
00:12:54,407 --> 00:12:55,940
Including outpatient treatment?
280
00:12:55,975 --> 00:12:57,542
About four months.
281
00:12:57,577 --> 00:12:59,589
Oh, if Mr. Brady ever
finds out about this,
282
00:12:59,613 --> 00:13:00,723
I'll never hear the end.
283
00:13:00,747 --> 00:13:02,780
Believe me, he will never know.
284
00:13:02,815 --> 00:13:05,350
But I can't sit down, I
can't stand up, I can't...
285
00:13:07,186 --> 00:13:08,152
Oh!
286
00:13:08,187 --> 00:13:09,520
That's why he'll never know.
287
00:13:09,556 --> 00:13:10,921
You put this stuff on,
288
00:13:10,957 --> 00:13:12,823
he won't get within
two miles of you.
289
00:13:12,859 --> 00:13:14,892
Oh, thanks a lot, Alice.
290
00:13:14,927 --> 00:13:16,193
Carol!
291
00:13:17,764 --> 00:13:19,664
What's the matter, honey?
292
00:13:19,699 --> 00:13:21,132
You okay?
293
00:13:21,167 --> 00:13:26,638
Oh, I, uh, I was just getting
ready, uh, to take a bath.
294
00:13:26,673 --> 00:13:27,673
Uh-huh.
295
00:13:27,707 --> 00:13:29,206
How'd it go this morning?
296
00:13:29,242 --> 00:13:31,876
Did you, uh, see the boys?
297
00:13:31,911 --> 00:13:33,922
No. The boys were
gone before I got back.
298
00:13:33,946 --> 00:13:35,858
Great! I mean,
it went just great.
299
00:13:35,882 --> 00:13:38,316
Taught them everything
they ought to know.
300
00:13:38,351 --> 00:13:40,195
Yeah, well, I just
want to remind you
301
00:13:40,219 --> 00:13:41,830
to stay out of the
kitchen, honey,
302
00:13:41,854 --> 00:13:42,987
'cause that's my job.
303
00:13:43,022 --> 00:13:45,923
Okay, I'll stay
out of the kitchen.
304
00:13:45,958 --> 00:13:48,025
She'll force herself.
305
00:13:48,060 --> 00:13:49,661
I'll see you later.
306
00:13:54,734 --> 00:13:55,700
Alice, help.
307
00:13:55,735 --> 00:13:58,736
Come on. Come
on... That's a girl.
308
00:14:01,841 --> 00:14:03,719
Marcia, I got
everything you wanted.
309
00:14:03,743 --> 00:14:06,711
You know, sometimes I
wasn't sure, so I got quite a bit.
310
00:14:06,746 --> 00:14:07,978
We saw you carry it in.
311
00:14:08,014 --> 00:14:09,046
You're strong, Dad.
312
00:14:09,081 --> 00:14:10,793
Now, uh, Jan's going to
have to do this next year,
313
00:14:10,817 --> 00:14:12,194
so how about letting her watch?
314
00:14:12,218 --> 00:14:13,184
Okay.
315
00:14:13,219 --> 00:14:14,652
Hey, thanks.
316
00:14:14,688 --> 00:14:17,199
I kind of think it would be a
nice gesture if we let Cindy.
317
00:14:17,223 --> 00:14:19,256
Oh, do we have to
have the baby here?
318
00:14:19,292 --> 00:14:21,225
I'm not a baby.
319
00:14:21,260 --> 00:14:22,305
Come on in, Cindy.
320
00:14:22,329 --> 00:14:24,995
Did somebody call me?
321
00:14:25,031 --> 00:14:26,130
You were snooping.
322
00:14:26,165 --> 00:14:28,199
I was not too snooping.
323
00:14:28,234 --> 00:14:29,634
I was listening.
324
00:14:29,669 --> 00:14:33,103
I, I promise I won't
get in the way.
325
00:14:33,139 --> 00:14:34,271
Okay.
326
00:14:34,307 --> 00:14:35,239
Okay.
327
00:14:35,274 --> 00:14:36,407
Come on.
328
00:14:36,443 --> 00:14:41,278
Cindy, on the step stool.
329
00:14:41,314 --> 00:14:44,716
Jan, you're where
you can see everything.
330
00:14:44,751 --> 00:14:49,354
Oh, Alice, uh, you can have
the rest of the afternoon off.
331
00:14:49,389 --> 00:14:51,155
Well, I'd like to watch, okay?
332
00:14:51,190 --> 00:14:52,901
If you promise not to help.
333
00:14:52,925 --> 00:14:54,492
Cross my heart.
334
00:14:54,527 --> 00:14:55,926
Okay.
335
00:14:55,962 --> 00:14:58,140
Okay, Marcia, now,
what's on the menu?
336
00:14:58,164 --> 00:15:00,931
I thought we'd start
with chilled tomato juice.
337
00:15:00,967 --> 00:15:02,878
Mmm, that's a good choice, yeah.
338
00:15:02,902 --> 00:15:04,134
Yuck.
339
00:15:04,170 --> 00:15:06,003
Got a better idea?
340
00:15:06,038 --> 00:15:07,338
Ice cream.
341
00:15:07,374 --> 00:15:09,306
I told you she was a baby.
342
00:15:09,342 --> 00:15:11,141
I'm not a baby.
343
00:15:11,177 --> 00:15:13,497
Cindy, now you
promised to be quiet, right?
344
00:15:14,547 --> 00:15:18,649
After the tomato
juice... With lemon,
345
00:15:18,685 --> 00:15:21,252
egg salad,
French-fried potatoes,
346
00:15:21,287 --> 00:15:24,221
breaded veal
cutlets, string beans...
347
00:15:24,257 --> 00:15:25,656
Did you get the string beans?
348
00:15:25,692 --> 00:15:28,693
Oh, we've got string beans,
lima beans, Navy beans...
349
00:15:28,728 --> 00:15:29,594
Go on, Marcia.
350
00:15:29,629 --> 00:15:30,828
And kidney beans.
351
00:15:30,864 --> 00:15:33,698
And for dessert, cake
with chocolate frosting.
352
00:15:33,733 --> 00:15:34,932
Hey, yeah!
353
00:15:34,967 --> 00:15:37,735
Okay, madam,
the kitchen is yours.
354
00:15:50,283 --> 00:15:51,283
Hey...
355
00:16:05,932 --> 00:16:07,799
There, now.
356
00:16:07,834 --> 00:16:08,900
Hold it.
357
00:16:08,935 --> 00:16:09,978
What's wrong?
358
00:16:10,002 --> 00:16:11,002
Marcia, look.
359
00:16:11,037 --> 00:16:12,169
No organization.
360
00:16:12,204 --> 00:16:14,539
See, now, that's the
trouble with women.
361
00:16:14,574 --> 00:16:17,074
You should only go
to the refrigerator once
362
00:16:17,109 --> 00:16:19,310
and take out everything
you need, see?
363
00:16:19,345 --> 00:16:21,078
Wait a minute, I'll show you.
364
00:16:25,885 --> 00:16:32,222
String beans, lettuce,
mayonnaise for the salad
365
00:16:32,258 --> 00:16:34,291
and... eggs.
366
00:16:34,327 --> 00:16:36,238
Dad!
367
00:16:36,262 --> 00:16:38,563
That was funny, Daddy.
368
00:16:49,342 --> 00:16:55,713
Well... If an
accident does occur...
369
00:16:55,748 --> 00:16:57,715
you clean it up immediately.
370
00:16:57,750 --> 00:16:58,750
I'll do it.
371
00:16:58,785 --> 00:17:00,952
It's my accident.
372
00:17:00,987 --> 00:17:03,187
I'll clean it up.
373
00:17:03,222 --> 00:17:06,156
Mr. Brady... No, I'll do it.
374
00:17:06,192 --> 00:17:09,159
But Mr. Brady... Mom
uses a mop for that.
375
00:17:09,195 --> 00:17:10,327
So does Alice.
376
00:17:10,363 --> 00:17:11,696
I'll use a towel.
377
00:17:27,614 --> 00:17:29,859
Marcia, you know, the
proper way to do that
378
00:17:29,883 --> 00:17:32,249
is with an electric mixer.
379
00:17:32,284 --> 00:17:34,084
I've never used a mixer.
380
00:17:34,120 --> 00:17:35,419
Oh, it's simple.
381
00:17:35,454 --> 00:17:37,221
Wait a minute.
382
00:17:37,256 --> 00:17:38,656
This thing was invented
383
00:17:38,691 --> 00:17:42,459
for the sole reason of making
life easier for women, see?
384
00:17:42,495 --> 00:17:47,698
Now... we just put
the bowl under here...
385
00:17:47,734 --> 00:17:50,134
turn it on.
386
00:17:52,405 --> 00:17:53,571
Oh.
387
00:17:53,606 --> 00:17:56,007
First, you have to
make sure it's plugged in.
388
00:18:00,112 --> 00:18:01,278
Now, all I have to do is
389
00:18:01,313 --> 00:18:03,047
make this breading
for the cutlets.
390
00:18:03,082 --> 00:18:05,115
You know, you need
a bigger bowl for that.
391
00:18:05,151 --> 00:18:07,051
There's one over
here in the cupboard.
392
00:18:07,086 --> 00:18:08,252
Careful, Mr. Brady.
393
00:18:08,287 --> 00:18:09,865
I stacked a lot of
things up there.
394
00:18:09,889 --> 00:18:11,266
Be careful, Daddy.
395
00:18:11,290 --> 00:18:13,730
The floor may still be
slippery from the eggs.
396
00:18:13,760 --> 00:18:14,992
No, I cleaned it up.
397
00:18:16,029 --> 00:18:18,349
Oh, Daddy! Daddy! Daddy!
398
00:18:25,237 --> 00:18:26,804
I did all this?
399
00:18:26,839 --> 00:18:28,873
In under two hours.
400
00:18:28,908 --> 00:18:30,808
That's a new Olympic record.
401
00:18:30,843 --> 00:18:33,210
Well, might as well clean it up.
402
00:18:33,245 --> 00:18:34,311
I'll help you.
403
00:18:34,346 --> 00:18:37,615
No, I did it, I'll clean it.
404
00:18:37,650 --> 00:18:39,516
And with a proper sense
of male organization,
405
00:18:39,552 --> 00:18:42,687
it shouldn't take me
more than... two days.
406
00:18:43,590 --> 00:18:44,622
No, no, 15 minutes.
407
00:18:44,657 --> 00:18:46,669
Oh, 15 minutes to
clean up this mess?
408
00:18:46,693 --> 00:18:48,659
And that includes
mopping the floor.
409
00:18:48,695 --> 00:18:49,935
Go.
410
00:19:31,104 --> 00:19:32,603
I work better a cappella.
411
00:19:50,222 --> 00:19:51,222
Mr. Brady?
412
00:19:51,257 --> 00:19:52,400
Alice, I'm doing this.
413
00:19:52,424 --> 00:19:54,158
Yeah, but Mr. Brady, I just...
414
00:19:59,598 --> 00:20:02,066
Alice, what were
you trying to say?
415
00:20:02,101 --> 00:20:04,935
When that floor
gets wet, it's slippery.
416
00:20:04,971 --> 00:20:09,140
Thanks, Alice.
417
00:20:28,728 --> 00:20:30,594
How you doing?
418
00:20:30,629 --> 00:20:32,596
Well, okay, I guess.
419
00:20:32,631 --> 00:20:34,031
How about you?
420
00:20:34,067 --> 00:20:38,635
Oh, pretty good, I... I guess.
421
00:20:38,671 --> 00:20:40,615
Spending the
afternoon with three girls
422
00:20:40,639 --> 00:20:42,940
isn't as easy as I
thought it was going to be.
423
00:20:42,975 --> 00:20:47,078
Well, playing ball
with three boys
424
00:20:47,113 --> 00:20:50,881
isn't exactly a breeze, either.
425
00:20:50,917 --> 00:20:52,449
See?
426
00:20:52,484 --> 00:20:53,662
Honey... Hmm?
427
00:20:53,686 --> 00:20:55,898
Could you, uh, zip me up?
428
00:20:55,922 --> 00:20:57,688
Yeah, I'll try.
429
00:21:01,260 --> 00:21:02,159
Thanks.
430
00:21:02,195 --> 00:21:04,561
Well, like the saying goes:
431
00:21:04,597 --> 00:21:08,398
"The grass is always greener
in someone else's backyard."
432
00:21:08,434 --> 00:21:10,445
Well, I guess we
both learned a lesson.
433
00:21:10,469 --> 00:21:11,635
Right.
434
00:21:13,405 --> 00:21:15,117
Oh, honey, it's not
that I don't love you,
435
00:21:15,141 --> 00:21:16,985
but oh, my arms are stiff.
436
00:21:17,009 --> 00:21:21,511
Mom! Dad! Dinner's ready.
437
00:21:21,547 --> 00:21:22,847
We'll be right there.
438
00:21:25,551 --> 00:21:28,018
Hey, I'm hungry.
439
00:21:28,054 --> 00:21:29,153
Where's Mom and Dad?
440
00:21:29,188 --> 00:21:30,454
They're on their way down.
441
00:21:30,489 --> 00:21:31,700
Good, I'm hungry, too.
442
00:21:31,724 --> 00:21:33,724
Listen, you guys
won't be so hungry
443
00:21:33,760 --> 00:21:35,192
when you taste the dinner.
444
00:21:35,228 --> 00:21:36,660
Marcia made it, you know.
445
00:21:38,430 --> 00:21:40,831
Wait till you taste it, smarty.
446
00:21:40,867 --> 00:21:42,499
It's delicious.
447
00:21:42,534 --> 00:21:43,734
Well, how do you know?
448
00:21:43,770 --> 00:21:45,502
I helped her.
449
00:21:45,537 --> 00:21:47,537
Oh, here come Mom and Dad.
450
00:21:47,573 --> 00:21:49,106
Hi, kids.
451
00:21:49,142 --> 00:21:50,507
We'll be right there.
452
00:21:50,542 --> 00:21:52,143
Mommy looks funny.
453
00:21:52,178 --> 00:21:53,610
So does Dad.
454
00:21:55,481 --> 00:21:56,947
Here, I'll get it, Mom.
455
00:21:56,983 --> 00:21:58,015
Oh, thanks.
456
00:21:58,050 --> 00:21:59,150
Thanks, honey.
457
00:21:59,185 --> 00:22:00,350
Thanks very much.
458
00:22:00,386 --> 00:22:04,889
Hey, the table looks
marvelous, Marcia.
459
00:22:04,924 --> 00:22:09,393
Now then, there's the dish
that ought to get two awards.
460
00:22:09,428 --> 00:22:11,173
Hey, that doesn't look bad.
461
00:22:11,197 --> 00:22:12,908
It even looks pretty good.
462
00:22:12,932 --> 00:22:13,932
Thanks, Alice.
463
00:22:13,966 --> 00:22:15,065
Don't mention it.
464
00:22:17,770 --> 00:22:19,003
Dad, can I have the rolls?
465
00:22:23,542 --> 00:22:25,176
May I have the milk, Mommy?
466
00:22:25,211 --> 00:22:28,378
Oh, sure.
467
00:22:28,414 --> 00:22:30,547
Greg?
468
00:22:36,088 --> 00:22:37,888
Sorry.
469
00:22:40,659 --> 00:22:41,926
This is great, Marcia.
470
00:22:41,961 --> 00:22:42,993
Thank you.
471
00:22:43,029 --> 00:22:45,069
This is good. Yep. Real neat.
472
00:22:55,641 --> 00:22:57,385
No, I'm Buck Rogers
from the moon.
473
00:22:57,409 --> 00:22:59,243
You kids are excused,
if you want to leave.
474
00:22:59,278 --> 00:23:00,544
Oh, heard that one.
475
00:23:00,579 --> 00:23:02,313
Marcia, it was delicious.
476
00:23:02,348 --> 00:23:03,792
It was a great meal, Marcia.
477
00:23:03,816 --> 00:23:04,816
Thank you.
478
00:23:07,820 --> 00:23:08,785
Run!
479
00:23:08,821 --> 00:23:10,087
Here, dear, I'll help.
480
00:23:10,122 --> 00:23:12,323
Wait for me!
481
00:23:12,358 --> 00:23:16,160
Oh... honey, I am sore all over.
482
00:23:16,195 --> 00:23:18,395
I can't move a muscle.
483
00:23:18,430 --> 00:23:20,130
You want to know something?
484
00:23:20,166 --> 00:23:21,332
Neither can I.
485
00:23:21,367 --> 00:23:23,633
It's worse now than
it was before dinner.
486
00:23:23,669 --> 00:23:25,314
It's because your
muscles have stiffened up.
487
00:23:25,338 --> 00:23:26,737
So have mine.
488
00:23:26,772 --> 00:23:28,339
Alice!
489
00:23:30,376 --> 00:23:31,408
Help.
490
00:23:31,443 --> 00:23:33,210
Don't say another word.
491
00:23:33,246 --> 00:23:35,045
Oh, thanks, Alice.
492
00:23:35,081 --> 00:23:37,882
No, I can make it.
493
00:23:37,917 --> 00:23:38,917
You sure now?
494
00:23:38,951 --> 00:23:39,917
We'll be fine.
495
00:23:39,952 --> 00:23:40,996
Come on, Gramps.
496
00:23:41,020 --> 00:23:42,286
Good night, Mr. and Mrs. Brady.
497
00:23:42,321 --> 00:23:43,620
Good night, Alice.
498
00:23:43,655 --> 00:23:45,089
Good night, Alice.
499
00:23:52,631 --> 00:23:54,098
Night, Mr. and Mrs. Brady.
500
00:23:54,133 --> 00:23:55,099
Good night, Alice.
501
00:23:55,134 --> 00:23:56,414
Good night, Alice.
502
00:24:04,777 --> 00:24:07,511
Night, Mr. and Mrs. Brady.
503
00:24:07,546 --> 00:24:09,266
Good night, Alice.
504
00:24:18,291 --> 00:24:20,324
Good night, Mr. and Mrs. Brady.
505
00:24:20,359 --> 00:24:22,226
Alice, what's good about it?
506
00:24:22,261 --> 00:24:24,328
Never mind, Alice.
507
00:24:34,206 --> 00:24:36,640
Certainly was a delicious
dinner Marcia cooked last night.
508
00:24:36,675 --> 00:24:39,087
Well, next Saturday, she has
to work on her sewing badge.
509
00:24:39,111 --> 00:24:41,611
Yeah, next Saturday, I promised
the boys we'd play football.
510
00:24:41,647 --> 00:24:43,792
Well, I guess I'll have to
make patterns, cut material,
511
00:24:43,816 --> 00:24:46,250
sew and hem, stitch and line.
512
00:24:46,285 --> 00:24:48,152
Yeah, just sitting
around with Marcia,
513
00:24:48,187 --> 00:24:49,331
sewing for a couple of hours.
514
00:24:49,355 --> 00:24:50,799
You make it sound like a breeze.
515
00:24:50,823 --> 00:24:52,968
Well, it's certainly not as tough
as playing football with three boys.
516
00:24:52,992 --> 00:24:53,958
Ha-ha-ha!
517
00:24:53,993 --> 00:24:55,203
May I make a suggestion?
518
00:24:55,227 --> 00:24:56,827
Forget it! Forget it!
32895
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.