All language subtitles for The Brady Bunch S01E20 Brace Yourself.DVDRip.NonHI.cc.en.PRMT

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,477 --> 00:00:14,212 ♪ Here's the story of a lovely lady ♪ 2 00:00:14,281 --> 00:00:17,916 ♪ Who was bringing up three very lovely girls ♪ 3 00:00:17,985 --> 00:00:22,487 ♪ All of them had hair of gold, like their mother ♪ 4 00:00:22,556 --> 00:00:25,590 ♪ The youngest one in curls ♪ 5 00:00:25,659 --> 00:00:29,661 ♪ It's the story of a man named Brady ♪ 6 00:00:29,729 --> 00:00:33,598 ♪ Who was busy with three boys of his own ♪ 7 00:00:33,667 --> 00:00:37,169 ♪ They were four men living all together ♪ 8 00:00:37,237 --> 00:00:40,439 ♪ Yet they were all alone ♪ 9 00:00:40,507 --> 00:00:44,309 ♪ Till the one day when the lady met this fellow ♪ 10 00:00:44,378 --> 00:00:48,113 ♪ And they knew that it was much more than a hunch ♪ 11 00:00:48,182 --> 00:00:52,050 ♪ That this group must somehow form a family ♪ 12 00:00:52,119 --> 00:00:55,287 ♪ That's the way they all became the Brady Bunch ♪ 13 00:00:55,356 --> 00:00:59,891 ♪ the Brady Bunch, the Brady Bunch ♪ 14 00:00:59,960 --> 00:01:06,031 ♪ That's the way they became the Brady Bunch. ♪ 15 00:01:22,149 --> 00:01:23,360 Hi, honey. Hi, Alice. 16 00:01:23,384 --> 00:01:24,727 Hi, Mr. Brady. Hi, honey. 17 00:01:24,751 --> 00:01:25,751 Where are the kids? 18 00:01:25,819 --> 00:01:26,997 Oh, they're around somewhere. 19 00:01:27,021 --> 00:01:28,064 Just hit the dinner bell, 20 00:01:28,088 --> 00:01:29,866 they'll come out of the woodwork. 21 00:01:29,890 --> 00:01:32,324 Hmm, you know, I think I just worked up an appetite. 22 00:01:32,393 --> 00:01:33,669 Well, I didn't know my salad 23 00:01:33,693 --> 00:01:35,038 shook you up like that. 24 00:01:35,062 --> 00:01:37,195 How'd Marcia's appointment go with the dentist? 25 00:01:37,264 --> 00:01:38,608 They put braces on her. 26 00:01:38,632 --> 00:01:40,343 I was hoping that wouldn't be necessary. 27 00:01:40,367 --> 00:01:42,045 Well, the X-rays confirmed it. 28 00:01:42,069 --> 00:01:43,480 They say if she wears braces now, 29 00:01:43,504 --> 00:01:44,514 it'll save her bite. 30 00:01:44,538 --> 00:01:46,405 Well, if it had to be, it had to be. 31 00:01:46,473 --> 00:01:47,805 Cheer up, Mr. Brady. 32 00:01:47,874 --> 00:01:50,075 They won't hurt her looks hardly at all. 33 00:01:50,144 --> 00:01:51,309 Thanks, Alice. 34 00:01:51,378 --> 00:01:52,688 Well, they say she only has to wear them 35 00:01:52,712 --> 00:01:54,079 for a little while. 36 00:01:54,148 --> 00:01:55,625 Dr. Ruskin said that the correction 37 00:01:55,649 --> 00:01:56,548 isn't that difficult. 38 00:01:56,616 --> 00:01:57,882 How's Marcia taking it? 39 00:01:57,951 --> 00:01:59,451 Like a real trooper. 40 00:01:59,520 --> 00:02:01,786 That girl hasn't said a word since she got home. 41 00:02:04,791 --> 00:02:08,527 I'm ugly, ugly, ugly! 42 00:02:50,688 --> 00:02:53,755 Marcia! 43 00:02:53,824 --> 00:02:55,390 Soup's on! 44 00:02:56,727 --> 00:02:58,226 Yeah, I can hardly wait! 45 00:02:58,295 --> 00:02:59,539 Me neither! 46 00:02:59,563 --> 00:03:00,862 Oh, great! 47 00:03:00,931 --> 00:03:01,964 Where's Marcia? 48 00:03:02,032 --> 00:03:03,142 Oh, I just called her. 49 00:03:03,166 --> 00:03:04,243 So did I, a couple of times. 50 00:03:04,267 --> 00:03:05,634 Well, I'll go up and get her. 51 00:03:05,703 --> 00:03:07,180 You and the kids start without me. 52 00:03:07,204 --> 00:03:08,204 Okay. 53 00:03:15,479 --> 00:03:17,624 I can hardly wait to see Marcia's braces. 54 00:03:17,648 --> 00:03:19,158 Didn't she show them to you? 55 00:03:19,182 --> 00:03:20,448 No. 56 00:03:20,517 --> 00:03:22,383 Bobby and I offered her a quarter, 57 00:03:22,452 --> 00:03:24,152 but she wouldn't open her mouth. 58 00:03:28,859 --> 00:03:29,958 Marcia. 59 00:03:33,296 --> 00:03:34,229 Marcia. 60 00:03:34,297 --> 00:03:35,764 What is it, Dad? 61 00:03:35,833 --> 00:03:38,073 Honey, it's dinnertime; we're all waiting for you. 62 00:03:42,840 --> 00:03:44,973 Pass the butter, please. 63 00:03:45,042 --> 00:03:46,407 What? 64 00:03:46,476 --> 00:03:48,877 Uh... my teeth are sore. 65 00:03:48,946 --> 00:03:51,913 Is it okay if I don't come down? 66 00:03:51,982 --> 00:03:54,616 Alice made your favorite spaghetti, honey. 67 00:03:54,685 --> 00:03:56,484 That's very soft. 68 00:03:57,387 --> 00:03:58,787 I'm not hungry. 69 00:04:00,423 --> 00:04:02,335 Well, okay, you don't have to come down now, 70 00:04:02,359 --> 00:04:03,591 but if you get hungry later, 71 00:04:03,661 --> 00:04:05,338 you can have your dinner in the kitchen, all right? 72 00:04:05,362 --> 00:04:06,628 Okay. 73 00:04:19,043 --> 00:04:21,609 How's the spaghetti, dear? 74 00:04:21,679 --> 00:04:22,911 I don't know. 75 00:04:22,980 --> 00:04:25,346 Why don't you open your mouth and chew some? 76 00:04:26,950 --> 00:04:29,184 It tastes like lead. 77 00:04:29,252 --> 00:04:31,887 These braces even ruin spaghetti. 78 00:04:31,955 --> 00:04:33,533 Honey, you'll get used to them soon 79 00:04:33,557 --> 00:04:35,568 and then everything will taste normal again. 80 00:04:35,592 --> 00:04:37,592 I'll never get used to them. 81 00:04:37,661 --> 00:04:39,027 I hate them! 82 00:04:41,431 --> 00:04:43,098 Marcia... 83 00:04:43,167 --> 00:04:46,401 lots of children have to wear braces. 84 00:04:46,469 --> 00:04:48,303 Dr. Ruskin will take them off soon 85 00:04:48,371 --> 00:04:50,505 and you'll be prettier than ever. 86 00:04:50,574 --> 00:04:55,143 By that time, I'll be an old maid... 20. 87 00:04:55,212 --> 00:04:57,913 You only have to wear them for a little while. 88 00:04:57,981 --> 00:05:00,348 The school dance is in two weeks. 89 00:05:01,585 --> 00:05:03,651 I don't think I want to go, Mom. 90 00:05:06,156 --> 00:05:08,523 Alan's going to be very disappointed. 91 00:05:08,592 --> 00:05:10,826 Well, how do you think he'll feel 92 00:05:10,894 --> 00:05:13,461 if he has to dance with me all night? 93 00:05:13,530 --> 00:05:17,532 Every time I smile, I'll look like an electric can opener. 94 00:05:17,601 --> 00:05:19,234 I don't think that's fair. 95 00:05:19,302 --> 00:05:22,237 I mean, after all, you did accept his invitation... 96 00:05:22,305 --> 00:05:25,140 Braces or no braces. 97 00:05:25,209 --> 00:05:29,310 I don't want Alan or anybody else to see me now... 98 00:05:29,379 --> 00:05:32,047 at least not with my mouth open. 99 00:05:32,116 --> 00:05:37,986 Marcia... braces can't change the feelings of a real friend 100 00:05:38,055 --> 00:05:41,556 and they could never change the feelings of those who love you. 101 00:05:44,128 --> 00:05:45,794 Maybe you're right, Mom. 102 00:05:45,863 --> 00:05:48,563 Well, your dress for the dance will be ready tomorrow. 103 00:05:48,632 --> 00:05:50,343 Do you still want me to pick it up? 104 00:05:50,367 --> 00:05:51,933 I guess so. 105 00:05:53,637 --> 00:05:55,737 Maybe Alan will like me more 106 00:05:55,806 --> 00:05:59,707 when he realizes what I'm willing to go through for him. 107 00:06:03,446 --> 00:06:04,980 That's my girl. 108 00:06:05,048 --> 00:06:06,547 Now eat. 109 00:06:09,820 --> 00:06:12,353 You know, it's not going to be easy at first, 110 00:06:12,422 --> 00:06:14,734 so we all have to be very understanding. 111 00:06:14,758 --> 00:06:15,991 Your sister's at an age 112 00:06:16,059 --> 00:06:18,326 in which she's very conscious of her looks. 113 00:06:18,395 --> 00:06:20,962 You mean she's boy-crazy. 114 00:06:21,031 --> 00:06:24,299 Yes, some people call it that 115 00:06:24,367 --> 00:06:26,146 though there is nothing very crazy about it 116 00:06:26,170 --> 00:06:27,702 and someday you're going to make 117 00:06:27,771 --> 00:06:29,883 that same wonderful discovery, too. 118 00:06:29,907 --> 00:06:32,085 Like you and mom did when you met each other? 119 00:06:32,109 --> 00:06:33,441 Yes, just like that. 120 00:06:33,510 --> 00:06:34,620 Would you have married mom 121 00:06:34,644 --> 00:06:35,789 if she wore braces? 122 00:06:35,813 --> 00:06:37,212 Sure, I would. 123 00:06:37,281 --> 00:06:40,248 She'd be just as beautiful to me, and so is Marcia, 124 00:06:40,317 --> 00:06:43,185 and that's what I want you to reassure her of. 125 00:06:43,253 --> 00:06:45,720 I don't think any girls are beautiful. 126 00:06:45,789 --> 00:06:48,067 That's because you're not girl-crazy yet. 127 00:06:48,091 --> 00:06:51,693 Marcia is not just a girl, Peter, she's your sister. 128 00:06:51,761 --> 00:06:54,395 I don't know if I could tell her she's beautiful. 129 00:06:54,464 --> 00:06:56,431 I never said that to a girl before. 130 00:06:56,499 --> 00:06:58,499 All right, then don't say it now. 131 00:06:58,568 --> 00:07:00,702 Just treat her like you always have. 132 00:07:00,770 --> 00:07:01,937 Ignore the braces. 133 00:07:02,005 --> 00:07:04,072 Pretend they're not even there, see? 134 00:07:06,076 --> 00:07:07,742 Marcia's in there. 135 00:07:07,811 --> 00:07:09,544 Daddy said to act natural 136 00:07:09,612 --> 00:07:11,746 and I always barge in on Marcia 137 00:07:11,815 --> 00:07:13,748 when she's in the bathroom. 138 00:07:15,618 --> 00:07:18,253 It's locked. 139 00:07:18,322 --> 00:07:19,855 Who is it? 140 00:07:19,923 --> 00:07:21,323 It's me! 141 00:07:21,391 --> 00:07:22,391 Can't come in. 142 00:07:22,425 --> 00:07:23,502 Why not? 143 00:07:23,526 --> 00:07:24,893 I'm brushing my teeth. 144 00:07:24,962 --> 00:07:26,794 Well, I got to brush mine, too. 145 00:07:30,934 --> 00:07:34,414 Remember, don't look at her braces. 146 00:08:19,582 --> 00:08:22,083 Cindy, look at me! 147 00:08:22,152 --> 00:08:23,684 What for? 148 00:08:25,522 --> 00:08:27,700 Tell me the honest truth. 149 00:08:27,724 --> 00:08:30,658 Do I look... funny? 150 00:08:33,530 --> 00:08:36,864 Of course not... You look beautiful. 151 00:08:36,934 --> 00:08:38,934 Thanks, Cindy. 152 00:08:39,002 --> 00:08:41,002 But how do you get the toothpaste 153 00:08:41,071 --> 00:08:42,904 through all that barbed wire? 154 00:08:53,917 --> 00:08:56,184 Marcia, I think your braces are neat. 155 00:08:56,253 --> 00:08:58,119 You haven't even seen them. 156 00:08:58,188 --> 00:08:59,321 Billy Meekus wears them. 157 00:08:59,389 --> 00:09:01,122 He's in my class and his are neat. 158 00:09:01,191 --> 00:09:02,690 Well, mine aren't. 159 00:09:02,759 --> 00:09:04,292 He can make great bird noises 160 00:09:04,361 --> 00:09:05,827 by whistling through them. 161 00:09:05,895 --> 00:09:08,229 Sometimes he makes noises without even trying. 162 00:09:08,298 --> 00:09:10,498 Great. 163 00:09:10,567 --> 00:09:13,068 Peter, you're late for school. 164 00:09:13,136 --> 00:09:14,136 No, I'm not. 165 00:09:14,171 --> 00:09:15,103 Oh, yes, you are. 166 00:09:15,172 --> 00:09:16,737 Okay, see you later, Marcia. 167 00:09:16,806 --> 00:09:20,075 Oh, yeah, braces are great for magic tricks. 168 00:09:20,143 --> 00:09:22,143 Billy puts a magnet up to his braces 169 00:09:22,212 --> 00:09:25,046 and runs it clean across his mouth with his tongue. 170 00:09:25,115 --> 00:09:26,115 He's a riot. 171 00:09:26,183 --> 00:09:27,215 Peter! 172 00:09:27,284 --> 00:09:28,284 Okay, I'm going. 173 00:09:34,124 --> 00:09:36,091 Don't forget your milk, sweetie. 174 00:09:36,159 --> 00:09:38,559 It's good for your... teeth. 175 00:09:38,628 --> 00:09:40,996 Nothing will help mine. 176 00:09:41,064 --> 00:09:43,898 Oh, hogwash. When those braces come off of there, 177 00:09:43,967 --> 00:09:46,368 you're going to be gorgeous, just gorgeous. 178 00:09:46,436 --> 00:09:48,036 How do you know? 179 00:09:48,105 --> 00:09:50,805 'Cause I used to wear them myself. 180 00:09:55,379 --> 00:09:57,123 You look scrumptious 181 00:09:57,147 --> 00:09:59,414 just like Cinderella. Turn. 182 00:09:59,483 --> 00:10:01,983 I feel more like one of the ugly stepsisters. 183 00:10:02,052 --> 00:10:04,752 All the kids at the assembly today stared at me. 184 00:10:04,821 --> 00:10:06,654 You were just imagining it. 185 00:10:06,723 --> 00:10:08,189 No, I wasn't. 186 00:10:08,258 --> 00:10:09,935 Greg told a joke and I laughed 187 00:10:09,959 --> 00:10:11,993 and I got my lip caught in the braces 188 00:10:12,062 --> 00:10:13,961 and everybody stared at me. 189 00:10:14,031 --> 00:10:15,875 Well, you're just self-conscious about it. 190 00:10:15,899 --> 00:10:18,066 Like when you've got a run in your stocking, 191 00:10:18,135 --> 00:10:20,079 you're sure the whole world is looking. 192 00:10:20,103 --> 00:10:21,769 I saw Alan stare at me. 193 00:10:21,838 --> 00:10:23,405 He made funny faces. 194 00:10:23,473 --> 00:10:24,850 It's all in your head. 195 00:10:24,874 --> 00:10:26,207 It's all my mouth. 196 00:10:26,276 --> 00:10:28,809 Even my own family's making fun of me. 197 00:10:28,878 --> 00:10:30,011 Marcia... 198 00:10:30,080 --> 00:10:32,813 I don't think I want to go to the dance anymore. 199 00:10:32,882 --> 00:10:35,750 Marcia, it's a woman's privilege to change her mind, 200 00:10:35,818 --> 00:10:39,054 but you change yours so often, you're going to wear it out 201 00:10:39,122 --> 00:10:40,282 before your 13th birthday. 202 00:10:43,493 --> 00:10:44,859 Wow! 203 00:10:44,928 --> 00:10:46,906 Is that your new dress for the dance? 204 00:10:46,930 --> 00:10:48,129 Mm-hmm. Do you like it? 205 00:10:48,198 --> 00:10:49,931 Oh, it's divine. 206 00:10:49,999 --> 00:10:51,132 Thanks. 207 00:10:51,201 --> 00:10:52,278 Oh, I'm glad you told her. 208 00:10:52,302 --> 00:10:53,768 She doesn't believe me. 209 00:10:53,836 --> 00:10:56,871 Well, sometimes people say things just to be nice. 210 00:10:56,940 --> 00:10:59,318 Would we say things just to be nice to you? 211 00:10:59,342 --> 00:11:00,975 We're your brother and sister. 212 00:11:01,044 --> 00:11:03,078 Then you didn't really mean it. 213 00:11:03,146 --> 00:11:06,081 Of course, they meant it! 214 00:11:06,149 --> 00:11:08,483 I wonder if I can believe anything 215 00:11:08,552 --> 00:11:11,319 anyone in this family says to me at all. 216 00:11:11,388 --> 00:11:15,022 Honest! It's a real pretty dress. 217 00:11:15,092 --> 00:11:17,325 Even if it doesn't cover up your braces. 218 00:11:25,368 --> 00:11:26,634 Marcia. 219 00:11:26,703 --> 00:11:29,070 Marcia, you in there? 220 00:11:37,847 --> 00:11:39,581 Alan's downstairs. 221 00:11:41,318 --> 00:11:43,751 He wants to talk to you about the dance. 222 00:11:43,820 --> 00:11:45,253 I'm not going. 223 00:11:49,559 --> 00:11:51,036 Well, if that's your decision, 224 00:11:51,060 --> 00:11:53,228 I think you ought to tell him yourself. 225 00:11:54,598 --> 00:11:56,242 Can I write him a note? 226 00:11:56,266 --> 00:11:58,633 Well, come on. 227 00:11:58,701 --> 00:12:04,439 Honey, listen, let me give you some advice, man to woman. 228 00:12:04,508 --> 00:12:06,185 You're going to tell me 229 00:12:06,209 --> 00:12:08,721 that braces won't make any difference to my real friends. 230 00:12:08,745 --> 00:12:09,777 Mmm-hmm, that's right. 231 00:12:09,846 --> 00:12:14,115 Listen, did you know that the encyclopedia says 232 00:12:14,184 --> 00:12:16,884 that some of history's most beautiful women wore braces 233 00:12:16,953 --> 00:12:18,219 when they were young girls? 234 00:12:18,288 --> 00:12:20,288 Did you know that Cleopatra, 235 00:12:20,357 --> 00:12:22,790 some authorities say, wore braces? 236 00:12:22,859 --> 00:12:25,160 Cleopatra? 237 00:12:25,228 --> 00:12:26,727 Wow! 238 00:12:26,796 --> 00:12:28,907 Her braces must have been gorgeous. 239 00:12:28,931 --> 00:12:30,698 Yeah, and they've improved them 240 00:12:30,767 --> 00:12:32,900 in the last few thousand years, too. 241 00:12:32,969 --> 00:12:35,503 See, there, you could put a diamond in there 242 00:12:35,572 --> 00:12:36,804 and a big pearl 243 00:12:36,873 --> 00:12:39,073 and a big lumpy emerald right in the middle. 244 00:12:47,750 --> 00:12:48,750 Hi, Alan. 245 00:12:48,818 --> 00:12:50,351 I'm glad you dropped by. 246 00:12:50,420 --> 00:12:52,287 This is a very nice surprise. 247 00:12:52,355 --> 00:12:53,821 Well, I'm glad you're glad, 248 00:12:53,890 --> 00:12:56,123 because I have another very nice surprise, 249 00:12:56,193 --> 00:12:57,458 which isn't so very nice. 250 00:12:58,895 --> 00:13:00,495 I can't take you to the dance. 251 00:13:00,564 --> 00:13:02,430 Why not? 252 00:13:02,499 --> 00:13:06,234 Well, my parents have to go out of town next weekend. 253 00:13:06,303 --> 00:13:07,502 So what? 254 00:13:07,571 --> 00:13:09,036 I-I've got to go with them. 255 00:13:09,105 --> 00:13:11,005 I don't believe you. 256 00:13:11,074 --> 00:13:12,740 Honest! It's the truth. 257 00:13:12,809 --> 00:13:13,974 You're lying! 258 00:13:14,043 --> 00:13:15,876 You just don't want to be seen 259 00:13:15,945 --> 00:13:18,479 with a girl who has braces, like I do now! 260 00:13:18,548 --> 00:13:20,748 I hate you, Alan Anthony! 261 00:13:20,817 --> 00:13:22,650 I hate everybody! 262 00:13:22,719 --> 00:13:24,051 But Marcia, honest... 263 00:13:33,129 --> 00:13:35,196 Hey, you look like an expectant father. 264 00:13:35,265 --> 00:13:36,598 Well, I am. 265 00:13:36,666 --> 00:13:41,035 Listen, is my daughter gonna have a little trauma 266 00:13:41,104 --> 00:13:42,215 or is it going to be a big one? 267 00:13:42,239 --> 00:13:43,371 A little one. 268 00:13:43,440 --> 00:13:44,706 I think she's over it already. 269 00:13:44,774 --> 00:13:46,774 She stopped crying, and she's invited Cindy 270 00:13:46,843 --> 00:13:47,923 into the bathroom with her. 271 00:13:47,977 --> 00:13:49,388 Hey, that's a good sign. 272 00:13:49,412 --> 00:13:51,257 I wonder why Alan's parents decided 273 00:13:51,281 --> 00:13:53,448 to leave town at this time. 274 00:13:53,516 --> 00:13:55,182 She didn't believe him. 275 00:13:55,252 --> 00:13:58,453 Listen, maybe if you had his mother call, hmm? 276 00:13:58,521 --> 00:14:00,921 Oh, I don't think that would do much good. 277 00:14:00,990 --> 00:14:04,459 Right now, Marcia's convinced that she's Dracula's daughter. 278 00:14:04,527 --> 00:14:06,561 That makes me Dracula. 279 00:14:06,630 --> 00:14:08,263 Sorry, dear. 280 00:14:08,331 --> 00:14:10,097 Hey, how about another boyfriend? 281 00:14:10,166 --> 00:14:11,599 Hmm? 282 00:14:11,668 --> 00:14:13,968 I mean, if someone else invited Marcia to the dance, 283 00:14:14,036 --> 00:14:15,603 it might restore her confidence. 284 00:14:15,672 --> 00:14:18,038 Honey, where is she going to find another boy 285 00:14:18,107 --> 00:14:19,107 at this late date? 286 00:14:19,175 --> 00:14:20,875 How about our address book? 287 00:14:20,943 --> 00:14:23,144 We have a lot of friends with sons. 288 00:14:26,716 --> 00:14:30,951 Hmm... How about, uh... Rosalyn Shaller? 289 00:14:31,020 --> 00:14:33,053 She has a son, doesn't she? 290 00:14:33,122 --> 00:14:36,357 Yeah, I think he's a lieutenant in the Marine Corps. 291 00:14:36,426 --> 00:14:38,559 Oh, yeah. He is a little old. 292 00:14:38,628 --> 00:14:40,895 Little old, yes. 293 00:14:40,963 --> 00:14:45,333 Well, um... how about, uh, Mary Jane Reynolds? 294 00:14:45,402 --> 00:14:46,912 She has a son just the right age. 295 00:14:46,936 --> 00:14:49,203 Harold? 296 00:14:49,272 --> 00:14:50,805 Well, he's always liked Marcia. 297 00:14:50,873 --> 00:14:52,785 I'm sure he'd love to take her to the dance. 298 00:14:52,809 --> 00:14:54,642 Isn't he that shy kid? 299 00:14:54,711 --> 00:14:57,645 Well, right... well, he'll need a little encouragement. 300 00:14:57,714 --> 00:14:59,458 Well, I think I'll call Mary Jane. 301 00:15:06,323 --> 00:15:10,958 Mike... suppose he doesn't want to take her? 302 00:15:11,027 --> 00:15:16,431 He'd better, or he'll have to tangle with Count Dracula. 303 00:15:16,499 --> 00:15:19,211 Mike... oh, Mike, stop it! 304 00:15:19,235 --> 00:15:21,347 How did you get the kink in your neck? 305 00:15:21,371 --> 00:15:23,638 I gave Joey Michaelson a karate chop. 306 00:15:23,707 --> 00:15:25,050 And you got a stiff neck? 307 00:15:25,074 --> 00:15:27,608 Well, then he gave me a karate chop. 308 00:15:27,677 --> 00:15:30,244 Oh. Say, isn't Joey 309 00:15:30,313 --> 00:15:33,214 the boy that used to have the crush on Marcia? 310 00:15:33,282 --> 00:15:35,149 Yeah, but he swore off girls. 311 00:15:35,218 --> 00:15:36,718 He likes karate better. 312 00:15:36,786 --> 00:15:38,453 Well, it's less dangerous. 313 00:15:38,521 --> 00:15:40,287 Why'd you ask me about Joey? 314 00:15:40,357 --> 00:15:41,989 I was just wondering 315 00:15:42,058 --> 00:15:45,660 if he might be interested in taking Marcia to the dance. 316 00:15:45,729 --> 00:15:47,995 Nah, no chance. 317 00:15:48,064 --> 00:15:49,930 Ah, that's too bad. 318 00:15:49,999 --> 00:15:53,033 Oh, it's a shame she's not going. 319 00:15:53,102 --> 00:15:56,170 Yeah, that is a shame. 320 00:16:00,610 --> 00:16:02,309 All right, all right! 321 00:16:03,346 --> 00:16:05,145 You sure are strong, Joey. 322 00:16:05,214 --> 00:16:06,559 I got you down that time. 323 00:16:06,583 --> 00:16:08,115 Too bad you don't know about leverage. 324 00:16:08,184 --> 00:16:09,250 You'd be a great wrestler. 325 00:16:09,318 --> 00:16:11,018 What's leverage? 326 00:16:11,087 --> 00:16:13,521 Well, it's applying force with a lot less pressure. 327 00:16:13,590 --> 00:16:15,222 We studied that in physics. 328 00:16:15,291 --> 00:16:18,393 You know, you're the worst student in the whole class. 329 00:16:18,461 --> 00:16:19,894 You keep telling me that. 330 00:16:19,962 --> 00:16:21,362 Well, it's true. 331 00:16:21,431 --> 00:16:23,108 Okay, so it's not my best subject. 332 00:16:23,132 --> 00:16:25,933 That's why I asked you to help me study for the final. 333 00:16:26,002 --> 00:16:27,468 I changed my mind. 334 00:16:27,537 --> 00:16:28,614 Why? 335 00:16:28,638 --> 00:16:30,405 I guess I don't have the time. 336 00:16:30,473 --> 00:16:31,972 Greg, if I flunk physics, 337 00:16:32,041 --> 00:16:34,442 I'm going to lose my place on the wrestling team! 338 00:16:34,511 --> 00:16:36,844 How bad do you want it? 339 00:16:36,913 --> 00:16:38,112 Real bad! 340 00:16:38,180 --> 00:16:41,348 Well, they say every man has his price. 341 00:16:45,422 --> 00:16:46,432 Hi, Alice. 342 00:16:46,456 --> 00:16:48,022 Hi. 343 00:16:48,090 --> 00:16:50,491 That'll be $8.21. 344 00:16:50,560 --> 00:16:53,294 Uh-huh... thank you, Eddie. 345 00:16:55,498 --> 00:16:56,898 What's wrong? 346 00:16:56,966 --> 00:16:58,666 Very little. 347 00:16:58,735 --> 00:17:00,301 You'll do just fine. 348 00:17:07,243 --> 00:17:08,609 Keep the change. 349 00:17:12,482 --> 00:17:14,248 $1.79?! 350 00:17:14,317 --> 00:17:17,051 $1.79. 351 00:17:17,119 --> 00:17:20,455 Wow! That's the biggest tip I've ever got! 352 00:17:20,523 --> 00:17:23,524 Well, there's lots more where that came from. 353 00:17:23,593 --> 00:17:27,061 Just for delivering groceries? 354 00:17:29,466 --> 00:17:31,365 Not exactly. 355 00:17:35,204 --> 00:17:36,782 That must be Harold. 356 00:17:36,806 --> 00:17:37,839 Yeah. 357 00:17:37,907 --> 00:17:40,007 I'll get it. 358 00:17:47,316 --> 00:17:48,248 Mr. Brady? 359 00:17:48,317 --> 00:17:50,184 Uh, yes. Who are you? 360 00:17:50,252 --> 00:17:51,886 Eddie, the delivery boy. 361 00:17:51,955 --> 00:17:54,489 Oh. What do you got? 362 00:17:54,557 --> 00:17:56,401 Well, I didn't bring any groceries, Mr. Brady. 363 00:17:56,425 --> 00:17:57,465 I came to see Marcia. 364 00:17:59,328 --> 00:18:00,427 You did? 365 00:18:00,497 --> 00:18:02,997 Yes. 366 00:18:03,065 --> 00:18:04,699 Aren't you going to let me in? 367 00:18:06,202 --> 00:18:07,242 Oh, yeah, yeah, yeah. 368 00:18:07,303 --> 00:18:09,036 Come on in. 369 00:18:13,342 --> 00:18:14,842 Eddie, what are you doing here 370 00:18:14,911 --> 00:18:16,110 at this late hour? 371 00:18:16,178 --> 00:18:17,678 I got here when you told me to. 372 00:18:17,747 --> 00:18:19,547 Isn't that nice? 373 00:18:19,616 --> 00:18:22,249 Well, suppose I go upstairs and get Marcia. 374 00:18:22,318 --> 00:18:24,318 Wait a minute, Alice. 375 00:18:24,387 --> 00:18:25,998 I think you'd better let me handle this. 376 00:18:26,022 --> 00:18:27,321 Of course, Mr. Brady. 377 00:18:27,390 --> 00:18:29,502 Well, I'll be upstairs with the other children 378 00:18:29,526 --> 00:18:31,959 in case there's any good news to tell. 379 00:18:33,696 --> 00:18:35,496 Um... come on, Ed, sit down. 380 00:18:40,803 --> 00:18:43,303 Uh, Eddie, I'm expecting someone. 381 00:18:43,372 --> 00:18:44,850 Now, you just make yourself comfortable 382 00:18:44,874 --> 00:18:45,954 and I'll be right with you. 383 00:18:49,646 --> 00:18:50,811 Joey?! 384 00:18:50,880 --> 00:18:52,446 Is anything wrong, Mr. Brady? 385 00:18:52,515 --> 00:18:56,017 Uh, no, no. I was just expecting someone else. 386 00:18:56,085 --> 00:18:57,085 Come on in. 387 00:18:57,153 --> 00:18:59,453 Greg, there's somebody here to see you! 388 00:18:59,522 --> 00:19:01,000 Well, I didn't come to see Greg. 389 00:19:01,024 --> 00:19:02,356 Who did you come to see? 390 00:19:02,425 --> 00:19:03,705 Marcia. 391 00:19:05,127 --> 00:19:07,294 Joey, I think you'd better come sit down. 392 00:19:09,732 --> 00:19:10,998 You two know each other? 393 00:19:11,067 --> 00:19:12,827 Yeah. Hi. 394 00:19:13,670 --> 00:19:15,803 Hi, Eddie. Hi, Joey. 395 00:19:15,872 --> 00:19:17,349 Evening, Mrs. Brady. 396 00:19:17,373 --> 00:19:18,272 Hi, Mrs. Brady. 397 00:19:18,340 --> 00:19:20,675 Sit down, boys. 398 00:19:20,743 --> 00:19:23,644 What's going on? 399 00:19:23,713 --> 00:19:25,424 I don't know. I thought that they were... 400 00:19:26,983 --> 00:19:28,549 Oh, it's Harold. 401 00:19:28,618 --> 00:19:31,058 Another county heard from. 402 00:19:34,857 --> 00:19:35,990 Hi, Eddie. Hi, Joey. 403 00:19:36,059 --> 00:19:37,102 Hi, Marcia. 404 00:19:37,126 --> 00:19:38,206 Hi. 405 00:19:39,462 --> 00:19:40,761 Harold? 406 00:19:40,830 --> 00:19:42,797 What are you doing here? 407 00:19:42,865 --> 00:19:45,099 I... uh... I... 408 00:19:45,167 --> 00:19:47,902 Harold, why don't you take a seat there 409 00:19:47,971 --> 00:19:50,037 with the others in the bullpen? 410 00:19:53,910 --> 00:19:55,810 Marcia, I think we ought to have 411 00:19:55,878 --> 00:19:57,244 a little talk... alone. 412 00:19:57,313 --> 00:19:58,345 Now? 413 00:19:58,414 --> 00:19:59,592 Marcia... 414 00:19:59,616 --> 00:20:02,583 Mother, please, you're both embarrassing me. 415 00:20:02,652 --> 00:20:03,796 Marcia... 416 00:20:03,820 --> 00:20:06,587 Mother, please, I'd like to see what they want. 417 00:20:08,725 --> 00:20:10,190 Come on, honey. 418 00:20:10,259 --> 00:20:11,993 We'll be in the den. 419 00:20:21,004 --> 00:20:22,547 We should have told her. 420 00:20:22,571 --> 00:20:23,771 Well, we tried to. 421 00:20:23,840 --> 00:20:25,684 I guess it was a bad idea to begin with. 422 00:20:25,708 --> 00:20:27,374 No, it couldn't have been that bad 423 00:20:27,443 --> 00:20:29,309 if three people in the same house 424 00:20:29,378 --> 00:20:30,544 had the same idea. 425 00:20:30,613 --> 00:20:32,290 Well, maybe it'll all work out. 426 00:20:32,314 --> 00:20:34,359 Maybe only one of them will ask her. Maybe... 427 00:20:34,383 --> 00:20:36,996 So you've all been bribed, all of you! 428 00:20:37,020 --> 00:20:38,552 Good night! 429 00:20:41,024 --> 00:20:42,935 I'd better go upstairs and talk to her. 430 00:20:42,959 --> 00:20:44,959 I'd better say something to her male visitors 431 00:20:45,028 --> 00:20:46,527 and I'm not sure what. 432 00:20:57,406 --> 00:20:59,807 Miss, I'd like to return this dress. 433 00:20:59,876 --> 00:21:01,620 Oh, uh, doesn't it fit? 434 00:21:01,644 --> 00:21:04,378 Oh, it fits... doesn't fit me. 435 00:21:04,446 --> 00:21:06,480 Not that it matters. 436 00:21:06,549 --> 00:21:08,909 Would you be interested in something else? 437 00:21:08,951 --> 00:21:12,119 A volume on child psychology... 438 00:21:12,188 --> 00:21:13,688 Without braces. 439 00:21:16,325 --> 00:21:17,602 Stop brooding, Mike. 440 00:21:17,626 --> 00:21:19,471 Marcia's a very sensible girl. 441 00:21:19,495 --> 00:21:20,961 She'll get over it. 442 00:21:21,030 --> 00:21:22,362 I know. 443 00:21:22,431 --> 00:21:25,199 The question is, can I get over the disappointment? 444 00:21:25,267 --> 00:21:27,802 Well, we did all we could. 445 00:21:27,870 --> 00:21:29,369 Maybe too much. 446 00:21:29,438 --> 00:21:31,972 There'll be other dances. 447 00:21:32,041 --> 00:21:33,540 I guess you're right. 448 00:21:35,544 --> 00:21:37,544 Alice is there. 449 00:21:37,613 --> 00:21:38,813 I'd better go. 450 00:21:38,881 --> 00:21:40,748 The stag line may be forming again. 451 00:21:45,154 --> 00:21:46,453 Hi, Alan, how are you? 452 00:21:46,522 --> 00:21:47,532 Hello, Mr. Brady. 453 00:21:47,556 --> 00:21:48,589 What's new? 454 00:21:48,657 --> 00:21:49,802 Nothing much. 455 00:21:49,826 --> 00:21:51,403 Alice went up to get Marcia. 456 00:21:51,427 --> 00:21:53,739 Your daughter sure spends a lot of time upstairs. 457 00:21:53,763 --> 00:21:55,629 That's the way girls are. 458 00:21:55,698 --> 00:21:57,009 When are you leaving with your parents? 459 00:21:57,033 --> 00:21:59,399 We're not going; that's what I came to tell Marcia. 460 00:21:59,468 --> 00:22:01,802 You mean you are going to take her to the dance? 461 00:22:01,871 --> 00:22:03,682 You bet. That's what I want to tell her. 462 00:22:03,706 --> 00:22:05,505 Did you hear that, Marcia? 463 00:22:05,574 --> 00:22:06,574 Yeah. 464 00:22:06,609 --> 00:22:08,042 How much are they paying you? 465 00:22:09,045 --> 00:22:10,611 Paying me? Who? 466 00:22:10,679 --> 00:22:13,480 What are you talking about? 467 00:22:13,549 --> 00:22:15,293 Why are you going to take me to the dance? 468 00:22:15,317 --> 00:22:18,418 Gee, Marcia, that's a silly question. 469 00:22:18,487 --> 00:22:21,421 Tell me, Alan, I want to know. 470 00:22:21,490 --> 00:22:25,592 I want to take you to the dance 'cause I like you. 471 00:22:25,661 --> 00:22:28,181 I really like you. 472 00:22:29,598 --> 00:22:34,769 Marcia, you act real crazy sometimes, but you're still 473 00:22:34,837 --> 00:22:37,282 the grooviest-looking girl in the whole school. 474 00:22:37,306 --> 00:22:38,405 Thanks, Alan. 475 00:22:38,474 --> 00:22:39,539 Will you go with me? 476 00:22:41,677 --> 00:22:43,677 I'm so happy, I could cry. 477 00:22:43,746 --> 00:22:46,981 What, again? 478 00:22:47,049 --> 00:22:49,061 That's what young ladies are made of. 479 00:22:52,621 --> 00:22:55,522 Miss, Miss, yesterday I returned a party dress. 480 00:22:55,591 --> 00:22:57,357 Yes, I well remember. 481 00:22:57,426 --> 00:22:59,204 It's black, white, with a pink... 482 00:22:59,228 --> 00:23:00,438 for a young girl. 483 00:23:00,462 --> 00:23:02,663 You said it wasn't quite your size. 484 00:23:02,731 --> 00:23:04,143 Well, have you sold it yet? 485 00:23:04,167 --> 00:23:05,565 No, it's still here. 486 00:23:05,634 --> 00:23:07,367 Oh, good. I want to buy it back again. 487 00:23:07,436 --> 00:23:10,570 You must have found your volume on child psychology. 488 00:23:10,639 --> 00:23:12,506 No. It's just that Alan's family 489 00:23:12,574 --> 00:23:14,614 decided not to go out of town after all. 490 00:23:15,244 --> 00:23:16,877 See what happened was... 491 00:23:16,946 --> 00:23:19,513 If it ends well, there's no need to explain. 492 00:23:19,581 --> 00:23:21,160 And I'm sure it will end well. 493 00:23:21,184 --> 00:23:22,460 If the girl wears this... 494 00:23:22,484 --> 00:23:24,819 She'll look like a dream. 495 00:23:50,579 --> 00:23:53,080 Ar-Are you real sure you want to go with me? 496 00:23:53,149 --> 00:23:54,248 Of course I do. 497 00:23:54,317 --> 00:23:55,649 Why shouldn't I? 498 00:23:55,718 --> 00:23:59,053 I flew over the handlebars of my bike... 499 00:23:59,121 --> 00:24:02,289 nearly knocked all my teeth out. 500 00:24:02,358 --> 00:24:03,936 I've got to wear these things 501 00:24:03,960 --> 00:24:05,737 until the roots get strong again. 502 00:24:34,857 --> 00:24:36,723 You know, I'd go through it all over again 503 00:24:36,792 --> 00:24:39,226 just to see the expressions on their faces 504 00:24:39,295 --> 00:24:40,861 as they went out the door. 505 00:24:40,930 --> 00:24:42,662 I felt like crying. 506 00:24:45,034 --> 00:24:46,466 That must run in the family. 507 00:24:46,535 --> 00:24:48,235 Mike... Hmm? 508 00:24:48,304 --> 00:24:50,615 Would you love me if I had to wear braces? 509 00:24:50,639 --> 00:24:52,539 Every chance I got. 32852

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.