All language subtitles for The Bionic Woman S03E04 Fembots in Las Vegas 2 1080p BluRay FLAC2 0 H 264-BTN (1)_track5_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,502 --> 00:00:03,462 [Oscar] Jaime, that's Kyler's girlfriend. 2 00:00:04,963 --> 00:00:06,131 You see her? The tall one. 3 00:00:06,632 --> 00:00:08,717 - Okay. - Her name is Tami Cross. 4 00:00:09,051 --> 00:00:10,844 The red phone. Mr. Kyler. 5 00:00:14,348 --> 00:00:16,225 [narrator] Last on The Bionic Woman... 6 00:00:16,308 --> 00:00:17,142 [electronic humming] 7 00:00:20,437 --> 00:00:22,314 Tami Cross is a fembot. 8 00:00:22,523 --> 00:00:24,816 Jaime, I told you. Dr. Franklin is dead. 9 00:00:27,486 --> 00:00:29,196 I shall need at least five minutes to record 10 00:00:29,279 --> 00:00:30,906 Kyler's voice pattern correctly. 11 00:00:31,365 --> 00:00:32,574 Thank you. 12 00:00:33,158 --> 00:00:37,120 Tami, you must keep Kyler talking for at least five minutes. 13 00:00:37,829 --> 00:00:39,122 [beeping] 14 00:00:39,414 --> 00:00:41,375 For as long as I live I've got to 15 00:00:42,376 --> 00:00:46,964 stay in this sterilized goldfish bowl. 16 00:00:51,677 --> 00:00:53,887 [Nancy] Dr. Franklin, somebody's following Tami. 17 00:00:54,012 --> 00:00:55,138 It's Jaime Sommers. 18 00:00:55,222 --> 00:00:57,724 Tami, there's a girl following you. 19 00:00:58,183 --> 00:00:59,560 She's very dangerous. 20 00:00:59,685 --> 00:01:01,186 Lure her into the theater and dispose of her. 21 00:01:13,865 --> 00:01:14,866 Don't let her get away. 22 00:01:18,954 --> 00:01:20,205 Hurry, Tami. 23 00:01:24,960 --> 00:01:25,794 Tami, watch out! 24 00:01:28,297 --> 00:01:29,298 [crackling] 25 00:01:34,469 --> 00:01:35,887 Gina, 26 00:01:36,638 --> 00:01:38,307 you're going to have to take over Tami's job. 27 00:01:38,557 --> 00:01:41,268 I'm going to program Kyler's vocal patterns into your memory bank. 28 00:01:41,560 --> 00:01:44,354 Consider a profound apology made. 29 00:01:44,771 --> 00:01:46,023 Consider it accepted. 30 00:01:46,315 --> 00:01:48,108 It seems that Franklin had a son. 31 00:01:48,483 --> 00:01:51,111 The three people who destroyed my father are all in that room. 32 00:01:51,695 --> 00:01:53,989 They have much to answer for, and will. 33 00:01:54,906 --> 00:01:58,285 We've come for the energy ray weapon, and we're going to get it. 34 00:01:59,536 --> 00:02:02,205 Please tell your lab to turn it over to the person who's waiting. 35 00:02:02,914 --> 00:02:04,333 [Rod] There's no way I'll do that. 36 00:02:04,499 --> 00:02:05,751 You're wasting your time. 37 00:02:11,757 --> 00:02:13,258 Come outside with the others. 38 00:02:16,845 --> 00:02:17,804 You all right? 39 00:02:17,888 --> 00:02:19,806 I'm sorry I couldn't help you anymore. 40 00:02:24,478 --> 00:02:25,854 [phone beeping] 41 00:02:27,522 --> 00:02:28,732 Yes, boss. This is Dan. 42 00:02:29,149 --> 00:02:32,235 [in Rod's voice] Dan, a woman Air Force captain will be there in a few minutes. 43 00:02:33,195 --> 00:02:35,030 Just turn over the energy ray weapon to her. 44 00:03:05,894 --> 00:03:07,437 This is Oscar Goldman speaking. 45 00:03:07,562 --> 00:03:09,898 Suspend the launch and declare a red alert! 46 00:03:10,232 --> 00:03:12,067 Franklin and his fembots have gained control of 47 00:03:12,150 --> 00:03:13,735 the directed energy ray weapon. 48 00:03:14,069 --> 00:03:16,238 [in man's voice] Don't worry. I'll take care of it, sir. 49 00:03:16,571 --> 00:03:20,617 Proceed with countdown for launch as scheduled. 50 00:03:23,495 --> 00:03:27,040 [narrator] And now for the conclusion of "fembots in Las Vegas" 51 00:03:27,249 --> 00:03:28,375 on The Bionic Woman. 52 00:03:33,296 --> 00:03:35,799 [beeping] 53 00:04:03,785 --> 00:04:05,036 [beeping] 54 00:04:58,340 --> 00:04:59,591 [launch director] This is Launch Control 55 00:04:59,674 --> 00:05:02,010 at T-minus one hour, 40 minutes and counting. 56 00:05:03,011 --> 00:05:04,930 Propulsion, where do you stand? 57 00:05:05,847 --> 00:05:07,015 All is well, Flight. 58 00:05:07,182 --> 00:05:09,684 Liquid oxygen has pressurized within the green marks, 59 00:05:10,060 --> 00:05:13,104 CMV on panel two verifies IVS fuel load. 60 00:05:13,396 --> 00:05:14,856 We are go on primary. 61 00:05:15,106 --> 00:05:16,650 We are go on second stage. 62 00:05:17,025 --> 00:05:18,360 Very good. 63 00:05:18,902 --> 00:05:21,822 All units stand by for status check on Delta-B circuit. 64 00:05:22,656 --> 00:05:24,658 Beginning with the items on page 371. 65 00:05:26,284 --> 00:05:27,118 Electrical? 66 00:05:27,452 --> 00:05:28,453 [Electrical] We are go. 67 00:05:28,829 --> 00:05:30,747 - TCED? - [TCED] Go. 68 00:05:31,998 --> 00:05:33,208 RSO? 69 00:05:33,875 --> 00:05:34,835 [RSO] Affirmative, Flight. 70 00:05:35,168 --> 00:05:37,337 All down range stations are on the line, 71 00:05:37,587 --> 00:05:39,214 we are go on flight path. 72 00:05:39,548 --> 00:05:41,550 We are go on Global Net. 73 00:05:42,467 --> 00:05:44,553 Telemetry and orbital control? 74 00:05:45,095 --> 00:05:47,222 [TOC] Flight, there's still a problem with payload. 75 00:05:47,889 --> 00:05:52,018 We suggest a hold at T-minus 30 minutes if the condition is not resolved. 76 00:05:52,978 --> 00:05:54,104 Roger, TOC. 77 00:05:54,354 --> 00:05:56,064 Unless I receive a go from you on payload, 78 00:05:56,189 --> 00:05:58,275 I'll initiate a hold at T-minus 30. 79 00:06:01,862 --> 00:06:04,322 Communications Center, what's the status on your side? 80 00:06:05,699 --> 00:06:07,492 [in male voice] We've no problems, Flight. 81 00:06:13,290 --> 00:06:17,502 All Air Police units, by order of the OSI, 82 00:06:17,711 --> 00:06:19,629 we have a red alert. 83 00:06:20,088 --> 00:06:22,549 Repeat, red alert. 84 00:06:23,049 --> 00:06:26,845 The base is now sealed to all outside communication. 85 00:06:27,178 --> 00:06:30,599 Anyone attempting to enter is to be held for questioning 86 00:06:30,724 --> 00:06:33,184 until the mission launch is complete. 87 00:06:33,685 --> 00:06:37,606 The only exception to the quarantine is a C-130, 88 00:06:37,689 --> 00:06:40,400 tail number Charlie 533, 89 00:06:41,026 --> 00:06:44,529 arriving in 20 minutes with high-priority cargo. 90 00:06:45,155 --> 00:06:48,575 Affirmative, Transport C-130, 91 00:06:49,075 --> 00:06:52,370 tail number Charlie 533 is excepted. 92 00:06:54,789 --> 00:06:55,999 Seal off the base. 93 00:07:06,259 --> 00:07:08,261 Vandenberg Communications. 94 00:07:08,637 --> 00:07:11,848 Hold for Mr. Goldman, please. Oscar, line one. 95 00:07:13,350 --> 00:07:14,559 This is Oscar Goldman speaking. 96 00:07:14,643 --> 00:07:15,727 What's the situation out there? 97 00:07:15,894 --> 00:07:19,230 All secure, Mr. Goldman. The launch has been scrubbed 98 00:07:19,314 --> 00:07:21,775 and we're on red alert, as ordered. 99 00:07:22,359 --> 00:07:26,029 Have you made any radar contact with Transport C-9533? 100 00:07:26,655 --> 00:07:29,866 Negative, sir, but there's no way it'll get in here. 101 00:07:30,158 --> 00:07:33,078 We're shut down so tight, a seagull couldn't land. 102 00:07:33,161 --> 00:07:34,287 [phone ringing] 103 00:07:34,454 --> 00:07:36,539 Yes. Yes, sir. 104 00:07:38,124 --> 00:07:40,043 Oscar, the Secretary, line four. 105 00:07:40,126 --> 00:07:42,087 I want a status report every 15 minutes. 106 00:07:42,253 --> 00:07:43,380 Mr. Secretary? 107 00:07:45,840 --> 00:07:47,676 No, sir, I don't have anything more to report 108 00:07:47,759 --> 00:07:50,095 except we have blocked them from the launching area 109 00:07:50,261 --> 00:07:51,221 at Vandenberg. 110 00:07:51,304 --> 00:07:54,432 That leaves them no way to orbit the energy weapon. 111 00:07:56,184 --> 00:07:58,061 No, sir. They can't possibly have any other plans. 112 00:07:58,144 --> 00:08:00,188 Our applications studies here indicate, 113 00:08:00,939 --> 00:08:03,483 "Effectiveness only as an orbiting weapon 114 00:08:03,566 --> 00:08:05,485 for use against satellites and ground targets." 115 00:08:05,568 --> 00:08:06,945 - [phone ringing] - Yes? 116 00:08:08,738 --> 00:08:09,656 - Right. - [Oscar] Mr. Secretary, 117 00:08:09,739 --> 00:08:10,991 you can categorically tell the president 118 00:08:11,199 --> 00:08:13,535 that no foreign power is involved in this theft. 119 00:08:15,328 --> 00:08:16,830 Listen, that may not be a blessing. 120 00:08:16,913 --> 00:08:19,082 Dealing with them might be better than dealing with Carl Franklin. 121 00:08:19,332 --> 00:08:20,166 Oscar? 122 00:08:21,418 --> 00:08:22,252 Can I call you back? 123 00:08:22,419 --> 00:08:23,920 We're getting some input here, Mr. Secretary. 124 00:08:24,170 --> 00:08:25,797 Thank you very much. What have you got? 125 00:08:27,090 --> 00:08:29,300 Yuma tracking lost the plane here. 126 00:08:29,634 --> 00:08:31,761 - It might have crashed. - Oh, we may not be so lucky. 127 00:08:32,012 --> 00:08:34,222 They're probably hedgehopping under the radar net. 128 00:08:34,347 --> 00:08:35,890 They could be going in any direction. 129 00:08:37,058 --> 00:08:38,393 [Oscar] Where are they heading? 130 00:08:43,898 --> 00:08:44,816 [knocking] 131 00:08:44,983 --> 00:08:46,359 Come in. 132 00:08:48,945 --> 00:08:50,113 Hi. 133 00:08:50,447 --> 00:08:52,490 - Hi, Jaime, you look beat. - I am. 134 00:08:54,075 --> 00:08:57,746 Rudy, these fembots, they're like arguing with a Mack truck. 135 00:08:57,829 --> 00:08:59,914 I mean, it's just so frustrating and so frightening 136 00:08:59,998 --> 00:09:01,541 to know that you're never, ever gonna win. 137 00:09:02,500 --> 00:09:03,793 Yeah, I know. 138 00:09:04,753 --> 00:09:06,254 [sighs] Can I do anything? 139 00:09:07,213 --> 00:09:08,298 No, nothing at the moment. 140 00:09:08,381 --> 00:09:10,050 I'm just trying to get a fix on the frequency that 141 00:09:10,133 --> 00:09:12,302 Franklin uses to communicate with these things. 142 00:09:13,344 --> 00:09:15,305 And that is it. 143 00:09:15,388 --> 00:09:16,806 [beeping] 144 00:09:18,224 --> 00:09:19,934 Only, he isn't sending any signals now. 145 00:09:21,686 --> 00:09:23,021 He probably knows we used this system 146 00:09:23,104 --> 00:09:24,814 to triangulate on his father's base. 147 00:09:24,981 --> 00:09:26,691 And I'd guess that he preprogrammed 148 00:09:26,775 --> 00:09:28,276 the fembots for the next move. 149 00:09:28,359 --> 00:09:30,820 Do you think that Callahan and Tami are still alive? 150 00:09:32,405 --> 00:09:35,909 If they are, Carl probably has them. 151 00:09:39,496 --> 00:09:41,664 [Nancy] Vandenberg Tower, this is C-130, 152 00:09:41,748 --> 00:09:44,584 tail number Charlie 533, arriving on schedule. 153 00:09:49,214 --> 00:09:53,134 [man] Charlie 533 has just touched down on runway one-niner left. 154 00:09:54,719 --> 00:09:57,597 [in man's voice] Very good, Lieutenant. Escort the aircraft 155 00:09:57,680 --> 00:09:59,599 to the payload assembly hangar. 156 00:09:59,933 --> 00:10:01,142 [man] Roger. 157 00:10:01,226 --> 00:10:02,602 [Callahan] All right, you know what to do. 158 00:10:11,069 --> 00:10:12,070 Hi. 159 00:10:20,036 --> 00:10:21,704 Put them in an office someplace out of the way. 160 00:10:23,456 --> 00:10:25,583 Take the space telescope out of the nose cone 161 00:10:25,917 --> 00:10:27,794 and replace it with the energy ray weapon. 162 00:10:32,465 --> 00:10:33,883 I better try something else. 163 00:10:36,261 --> 00:10:37,929 Rod, what are you doing here? 164 00:10:38,471 --> 00:10:40,390 - I came to help, of course. - You know what a risk that is? 165 00:10:40,473 --> 00:10:42,058 Doc, look, I don't want any more arguments. 166 00:10:42,142 --> 00:10:44,144 I've already had it out with my own doctors. 167 00:10:44,727 --> 00:10:46,187 We all know what's going to happen. 168 00:10:46,437 --> 00:10:50,316 I can die if I catch the measles, the flu, the common cold. 169 00:10:50,650 --> 00:10:52,068 Well, what about the isolation booth? 170 00:10:52,152 --> 00:10:54,195 There's no way that they're going to get me back in that thing. 171 00:10:54,279 --> 00:10:56,447 It's nothing but an oversized coffin. 172 00:10:59,033 --> 00:11:01,369 Okay, but you're not gonna convince me that there is no hope. 173 00:11:01,452 --> 00:11:03,997 Because I remember when I was a hopeless case. 174 00:11:04,372 --> 00:11:06,541 And Rudy didn't give up on me. Here I am. 175 00:11:07,750 --> 00:11:09,711 But there's no cure for what I've got. 176 00:11:09,919 --> 00:11:11,296 There was no cure for what happened to me. 177 00:11:11,421 --> 00:11:13,256 Look, I'm not some do-gooder off the street. 178 00:11:13,339 --> 00:11:15,133 I designed the energy weapon. 179 00:11:15,258 --> 00:11:17,802 Franklin stole it from me and killed me in the process. 180 00:11:17,969 --> 00:11:19,220 Okay? 181 00:11:20,054 --> 00:11:22,015 Forget it, Oscar. Just tell me what bases you want covered. 182 00:11:22,432 --> 00:11:23,641 It might save a little time. 183 00:11:24,058 --> 00:11:27,061 The plane is still not showing on the radar. Rudy, got anything? 184 00:11:27,312 --> 00:11:29,147 No. He's still maintaining radio silence. 185 00:11:29,397 --> 00:11:30,607 Excuse me. 186 00:11:30,732 --> 00:11:33,026 Jaime, I want you to get back to Vandenberg right away. 187 00:11:33,276 --> 00:11:35,528 Your hearing device might detect the fembots 188 00:11:35,612 --> 00:11:37,864 in case they should try to infiltrate the base. 189 00:11:38,364 --> 00:11:39,991 The Air Police will be there to help you, 190 00:11:40,200 --> 00:11:41,868 and there's a plane waiting at McCarran. 191 00:11:42,243 --> 00:11:44,579 I've got a jet at my strip that'll get us there a lot faster. 192 00:11:47,123 --> 00:11:48,124 I'm in this with you. 193 00:11:49,250 --> 00:11:50,585 Let's go. 194 00:11:50,793 --> 00:11:53,796 Sommers, this time, why don't you get into the seat before we take off? 195 00:11:54,339 --> 00:11:55,590 The seat. 196 00:11:55,965 --> 00:11:58,509 I knew I was doing something wrong, I could just feel it. 197 00:11:59,260 --> 00:12:01,179 Tell Ellen the cargo is ready for loading. 198 00:12:06,559 --> 00:12:08,603 Flight, the payload is now on board the vehicle. 199 00:12:08,853 --> 00:12:10,396 Previous hold is canceled. 200 00:12:10,563 --> 00:12:12,607 We are now on go configuration. 201 00:12:14,192 --> 00:12:15,401 Affirmative, ALD. 202 00:12:15,485 --> 00:12:17,654 All units at T-minus 30 minutes and counting. 203 00:12:17,862 --> 00:12:19,989 Stand by for final communications check. 204 00:12:21,407 --> 00:12:22,408 Vandenberg Tower, 205 00:12:22,784 --> 00:12:26,162 this is Lear Alpha Juliet requesting permission to land. 206 00:12:27,038 --> 00:12:29,791 [in man's voice] That's a negative, Lear Alpha Juliet. 207 00:12:30,124 --> 00:12:32,877 The base has been shut down until further notice. 208 00:12:33,211 --> 00:12:35,213 Vandenberg, we're on OSI business. 209 00:12:35,296 --> 00:12:37,757 I'm Rod Kyler. I have Jaime Sommers with me. 210 00:12:37,882 --> 00:12:41,636 Inform base commander we're touching down in five minutes. 211 00:12:42,053 --> 00:12:46,724 Roger. You are clear to land on runway one-niner right. 212 00:12:52,647 --> 00:12:55,566 Air Police, an unauthorized aircraft 213 00:12:55,733 --> 00:12:59,153 is now landing on runway one-niner right. 214 00:13:03,366 --> 00:13:05,243 [TOC] Squad C and D are now in the green. 215 00:13:05,743 --> 00:13:08,288 [launch director] Very good. C and D are green. 216 00:13:08,997 --> 00:13:11,249 [ALD] Flight, all automatic sequence computers 217 00:13:11,332 --> 00:13:13,668 are now green and on standby for launch. 218 00:13:14,627 --> 00:13:15,545 [launch director] Very good, ALD. 219 00:13:15,753 --> 00:13:17,922 Automatic sequence now green and standing by. 220 00:13:19,549 --> 00:13:20,675 Propulsion? 221 00:13:20,758 --> 00:13:23,261 [Propulsion] We are go. We have second stage fuel and oxidizing. 222 00:13:23,970 --> 00:13:27,390 [launch director] Very good. Track and Flight Safety? 223 00:13:28,057 --> 00:13:29,225 [TFS] With a go. 224 00:13:29,392 --> 00:13:31,853 Oh, Rod, they haven't scrubbed the launch yet. 225 00:13:33,062 --> 00:13:34,480 Hold it. 226 00:13:34,856 --> 00:13:36,691 Lieutenant, why are they still on the countdown? 227 00:13:36,774 --> 00:13:38,234 What can I tell you, miss? I only work here. 228 00:13:38,318 --> 00:13:39,569 Get in the jeep, please. 229 00:13:39,694 --> 00:13:41,487 Come on. Take us to the base commander's office. 230 00:13:41,571 --> 00:13:44,198 I don't think you understand. You're under arrest. 231 00:13:44,282 --> 00:13:45,783 The base commander will see you after the launch. 232 00:13:47,410 --> 00:13:49,454 Wait a second. You don't understand what's going on here. 233 00:13:49,787 --> 00:13:50,663 Sure I do, miss. 234 00:13:50,788 --> 00:13:52,498 You're getting in the jeep and coming with us. 235 00:13:53,416 --> 00:13:54,292 [sneezing] 236 00:14:00,882 --> 00:14:02,383 [sniffling] 237 00:14:04,177 --> 00:14:05,094 Gesundheit. 238 00:14:06,429 --> 00:14:09,682 [ALD] Flight, confirming item six on page 412. 239 00:14:09,849 --> 00:14:10,933 Pacific Gamma Range 240 00:14:11,100 --> 00:14:13,686 reports affirmative for free orbital flight pattern. 241 00:14:14,020 --> 00:14:15,730 Transition is a post for go. 242 00:14:15,813 --> 00:14:19,901 Configuration is scheduled for T-plus 8 minutes, 43 seconds. 243 00:14:21,277 --> 00:14:22,153 [launch director] Very good. 244 00:14:22,236 --> 00:14:24,280 Telemetry confirms affirmative on free orbit. 245 00:14:24,530 --> 00:14:26,240 Tracking the transition on schedule. 246 00:14:27,867 --> 00:14:30,870 Instrumentation, state current status of on board program. 247 00:14:31,496 --> 00:14:32,955 [instrumentation] That's a go, Flight. 248 00:14:37,168 --> 00:14:39,420 How do you stop a space booster? 249 00:14:40,963 --> 00:14:43,257 Go to Mission Control. Tell them to pull the plug. 250 00:14:45,510 --> 00:14:47,970 Okay. Cover me if you can. 251 00:14:48,221 --> 00:14:49,514 Yeah. 252 00:14:53,226 --> 00:14:55,895 [launch director] Anticipate separation of vehicle from the tower without problems. 253 00:14:55,978 --> 00:14:57,146 [officer] Hey, stop. 254 00:14:57,230 --> 00:14:58,314 [launch director] Good. 255 00:14:58,398 --> 00:15:00,108 All stations, complete all checks... 256 00:15:00,983 --> 00:15:02,276 All right, you hold it. 257 00:15:02,819 --> 00:15:04,445 [launch director continues, indistinct] 258 00:15:05,154 --> 00:15:08,699 We'll receive reports on as-needed basis. Flight, out. 259 00:15:10,660 --> 00:15:12,995 Communications, the woman prisoner has escaped. 260 00:15:13,287 --> 00:15:14,580 Repeat, has escaped. 261 00:15:14,789 --> 00:15:15,832 Let's find her. 262 00:15:22,171 --> 00:15:23,589 Flight, we have a clear to launch. 263 00:15:24,006 --> 00:15:25,383 Roger, ALD. 264 00:15:26,509 --> 00:15:30,263 All stations, we are at T-minus three minutes and counting. Mark. 265 00:15:30,888 --> 00:15:33,141 Start range recorders and videotape recorders. 266 00:15:33,516 --> 00:15:35,017 [man] Wilco. 267 00:15:35,893 --> 00:15:36,853 [launch director] Tracking flight safety, 268 00:15:37,103 --> 00:15:39,147 command receiver checks are complete. 269 00:15:40,231 --> 00:15:42,733 - RSO? - [RSO] Green and go. 270 00:15:43,484 --> 00:15:44,318 Electrical? 271 00:15:44,569 --> 00:15:47,405 [Electrical] D-comp is green, F-comp is green, 272 00:15:47,905 --> 00:15:49,282 internal power is green. 273 00:15:49,991 --> 00:15:53,703 [launch director] Very good. All stations, launch panel is now green. 274 00:15:55,496 --> 00:15:58,166 T-minus two minutes, 30 seconds and counting. Mark. 275 00:16:05,798 --> 00:16:07,258 [Gina] That's far enough, Sommers. 276 00:16:09,427 --> 00:16:11,095 [man] Flight, Instrumentation. 277 00:16:11,512 --> 00:16:12,680 [launch director] Go ahead. 278 00:16:13,097 --> 00:16:15,475 [man] Start to calibrate all instrumentation recorders. 279 00:16:16,017 --> 00:16:18,728 [launch director] Roger. Start instrument recorders. 280 00:16:18,811 --> 00:16:20,021 Going into terminal phase 281 00:16:20,146 --> 00:16:23,232 at T-minus two minutes and counting. Mark. 282 00:16:23,524 --> 00:16:26,402 [ALD] Propulsion is go. Facility is go. 283 00:16:26,736 --> 00:16:28,070 Electrical is go. 284 00:16:30,239 --> 00:16:32,492 [launch director] ...sensor squibs and RO sequence. 285 00:16:33,159 --> 00:16:33,993 [Sequence] We are go. 286 00:16:35,036 --> 00:16:36,329 [launch director] Roger, Sequence. 287 00:16:36,412 --> 00:16:38,581 T-minus one minute, 40 seconds and counting. 288 00:16:39,165 --> 00:16:41,167 SRV, it's go on internal. 289 00:16:41,792 --> 00:16:42,710 [ALD] Roger, Flight. 290 00:16:42,877 --> 00:16:44,879 All systems are completely on internal power. 291 00:16:45,296 --> 00:16:47,423 Enable SR and regulators. 292 00:16:48,007 --> 00:16:50,593 [launch director] Go. T-minus one minute, 20 seconds and counting. 293 00:16:51,552 --> 00:16:53,429 Transfer TDC power. 294 00:16:54,472 --> 00:16:59,435 [ALD] TDC power is go. D-Comp is go. F-Comp is go. 295 00:17:00,102 --> 00:17:01,646 Automatic sequence is go. 296 00:17:04,607 --> 00:17:06,067 [launch director] Launch panel is on. 297 00:17:06,526 --> 00:17:07,652 [instrumentation] Confirmed. 298 00:17:07,860 --> 00:17:09,195 [launch director] Very good. 299 00:17:09,487 --> 00:17:11,906 T-minus one minute and counting. Mark. 300 00:17:15,326 --> 00:17:19,914 All stations, this is Flight. At T-minus 30 seconds and counting, 301 00:17:20,164 --> 00:17:21,916 all systems are go. 302 00:17:22,583 --> 00:17:23,876 We may proceed with launch. 303 00:17:24,961 --> 00:17:28,714 Facility is now on automatic sequence. Stand by for terminal count. 304 00:17:31,634 --> 00:17:32,718 [metal creaking] 305 00:17:59,829 --> 00:18:02,748 T-minus 10 seconds, and mark. 306 00:18:03,499 --> 00:18:05,167 [panting] 307 00:18:05,960 --> 00:18:09,672 [launch director] Ten, nine, eight, 308 00:18:10,047 --> 00:18:13,968 seven, six, five... 309 00:18:14,802 --> 00:18:18,514 - [Jaime] Have to stop... - Four, three, two... 310 00:18:19,765 --> 00:18:20,766 ...one! 311 00:18:23,019 --> 00:18:24,020 We have ignition. 312 00:18:24,103 --> 00:18:25,521 [roaring] 313 00:18:29,275 --> 00:18:30,943 The bird's in flight. 314 00:18:31,027 --> 00:18:32,445 [people shouting] 315 00:18:39,410 --> 00:18:42,663 Let Sommers go for now. Return to base for final phase. 316 00:18:43,914 --> 00:18:45,875 [Jaime panting] 317 00:18:48,336 --> 00:18:50,421 [whimpering] 318 00:19:02,725 --> 00:19:04,268 [fembot] We're ready for the test, Dr. Franklin. 319 00:19:04,727 --> 00:19:07,104 Fine. Check those target coordinates again, Billie. 320 00:19:12,943 --> 00:19:15,446 Linkage of the targeting unit to the computer is complete. 321 00:19:15,905 --> 00:19:17,990 Power's on and the satellite is standing by. 322 00:19:18,908 --> 00:19:20,284 Power on. 323 00:19:21,619 --> 00:19:22,995 Test the maneuvering cycle. 324 00:19:26,916 --> 00:19:28,584 [beeping] 325 00:19:50,398 --> 00:19:51,315 Mr. Goldman. 326 00:19:52,942 --> 00:19:55,528 Telemetry reports that the orbit is established and stable. 327 00:19:57,113 --> 00:19:59,865 Well, Kyler, it's your baby. What do we do now? 328 00:20:00,199 --> 00:20:02,410 I'm running the countermeasure parameters right now. 329 00:20:03,452 --> 00:20:04,286 First time in my life, 330 00:20:04,412 --> 00:20:06,706 I'm hoping to find a defect in one of my designs. 331 00:20:07,456 --> 00:20:08,791 How's Jaime? 332 00:20:08,874 --> 00:20:10,501 We're lucky. No serious injuries. 333 00:20:10,918 --> 00:20:13,087 I gave her a sedative, but it's wearing off. 334 00:20:13,170 --> 00:20:14,505 She may be awake soon. 335 00:20:14,630 --> 00:20:16,424 Well, Franklin's got a gun at our heads. 336 00:20:16,882 --> 00:20:18,092 Would an ABM shoot it down? 337 00:20:18,384 --> 00:20:19,719 No. 338 00:20:20,010 --> 00:20:22,972 One of its principle functions is its own defense against them. 339 00:20:23,597 --> 00:20:26,267 I built in a secondary system of fast reaction lasers. 340 00:20:26,392 --> 00:20:28,352 They won't blast mountains like the main beam, 341 00:20:28,436 --> 00:20:30,187 but they'll zap missiles like flies. 342 00:20:30,938 --> 00:20:33,607 How long do you think before Franklin will make it operational? 343 00:20:33,816 --> 00:20:36,110 All he needs to do is to connect the targeting unit 344 00:20:36,193 --> 00:20:37,653 into an analog computer. 345 00:20:37,778 --> 00:20:39,238 He's already had time to do that. 346 00:20:41,449 --> 00:20:44,410 Well, the only possibility then is to send the Marines in 347 00:20:45,119 --> 00:20:46,746 to attack Franklin's ground base. 348 00:20:46,871 --> 00:20:48,289 We can't do that! 349 00:20:48,914 --> 00:20:50,875 Franklin's last communication with the fembots 350 00:20:50,958 --> 00:20:53,002 was not long enough for us to pinpoint the base. 351 00:20:54,503 --> 00:20:55,588 [Rod] Oscar, at this time, 352 00:20:55,671 --> 00:20:57,757 Franklin can direct a beam of energy 353 00:20:58,048 --> 00:21:00,885 and destroy anything in space or on the ground. 354 00:21:03,804 --> 00:21:05,848 What you're saying is, we're beat, huh? 355 00:21:06,390 --> 00:21:08,976 Then all we can do is wait to hear from Franklin, 356 00:21:09,059 --> 00:21:10,978 find out what his demands are, and give him what he wants. 357 00:21:12,938 --> 00:21:14,523 I think I'll see how Jaime is. 358 00:21:14,982 --> 00:21:16,484 She may be asleep. 359 00:21:16,692 --> 00:21:18,027 I won't disturb her. 360 00:21:22,281 --> 00:21:25,367 Like I always said, Rudy, can't win them all. 361 00:21:27,745 --> 00:21:29,872 But it hurts when you finally lose the big one. 362 00:21:38,130 --> 00:21:39,757 [electronic humming] 363 00:21:42,426 --> 00:21:43,260 [electronic humming] 364 00:21:51,519 --> 00:21:53,229 [mumbling] 365 00:22:01,070 --> 00:22:02,988 [indistinct] 366 00:22:12,581 --> 00:22:14,750 [gasping, screaming] 367 00:22:15,042 --> 00:22:16,544 - [gasps] - Hey. 368 00:22:17,169 --> 00:22:19,755 It's all right. Just relax. 369 00:22:20,506 --> 00:22:22,550 You all right? Just back on the pillow. 370 00:22:23,843 --> 00:22:25,761 - Oh. - Just relax. 371 00:22:26,720 --> 00:22:28,430 [sighs] I couldn't get away from them. 372 00:22:30,391 --> 00:22:32,977 Take it easy. That's it. 373 00:22:35,521 --> 00:22:36,939 Look at you. 374 00:22:37,606 --> 00:22:39,900 You're comforting me, and you're the one that's really sick. 375 00:22:40,234 --> 00:22:41,944 Takes my mind off myself. 376 00:22:42,361 --> 00:22:43,654 Yeah, well... 377 00:22:48,450 --> 00:22:49,994 Rod, you're burning up. 378 00:22:50,744 --> 00:22:53,581 Oh, it's, uh... I'm just coming down with a little cold. 379 00:22:54,915 --> 00:22:56,917 Oh, come on. We both knew it was gonna happen. 380 00:22:57,459 --> 00:22:58,919 [footsteps approaching] 381 00:22:59,378 --> 00:23:00,462 Hi. 382 00:23:01,463 --> 00:23:02,965 Rudy, Rod's got a fever. 383 00:23:03,090 --> 00:23:04,425 Oh? 384 00:23:04,884 --> 00:23:06,677 - Let's see. - [exhales deeply] 385 00:23:07,386 --> 00:23:08,512 Yeah, he sure does. 386 00:23:08,846 --> 00:23:09,889 Well, help him. Do something. 387 00:23:09,972 --> 00:23:11,390 We've been over all of this. 388 00:23:11,473 --> 00:23:12,808 Well, let's go over it again. 389 00:23:13,309 --> 00:23:14,935 There must be something that they haven't done. 390 00:23:15,686 --> 00:23:16,896 Or tried. 391 00:23:18,230 --> 00:23:21,817 I'm sure your doctors have tested all the immunoglobulins? 392 00:23:22,776 --> 00:23:25,362 And the hyper-variable sequences, 393 00:23:25,446 --> 00:23:30,159 and the heavy and light polypeptide chains. 394 00:23:37,166 --> 00:23:38,542 Rudy, come on. 395 00:23:40,502 --> 00:23:41,545 Please. 396 00:23:42,963 --> 00:23:43,881 Glutamic acid? 397 00:23:45,049 --> 00:23:45,966 Yeah, it didn't work. 398 00:23:50,304 --> 00:23:51,680 Asparagine 90-H negative? 399 00:23:53,474 --> 00:23:56,018 [chuckles] I don't remember that one. 400 00:23:57,770 --> 00:23:58,896 Rudy? 401 00:23:58,979 --> 00:24:00,522 Easy, Jaime. It's not a miracle cure. 402 00:24:02,608 --> 00:24:04,652 Our basic research indicated a loss of immunes 403 00:24:04,735 --> 00:24:06,403 in protracted space flight. 404 00:24:06,904 --> 00:24:09,031 Now, we used the compound as immune material. 405 00:24:09,114 --> 00:24:10,866 Now there was some degree of success, 406 00:24:10,950 --> 00:24:13,661 but our experiments haven't gone very far. 407 00:24:13,744 --> 00:24:15,245 Okay, but there was some success, right? 408 00:24:15,371 --> 00:24:16,705 So it's certainly worth a try. 409 00:24:18,749 --> 00:24:19,833 Yeah. 410 00:24:20,459 --> 00:24:21,835 Huh? 411 00:24:23,921 --> 00:24:26,006 All right. All right, I'll call Washington, 412 00:24:26,090 --> 00:24:28,258 and I'll ask if there's any material available. 413 00:24:35,849 --> 00:24:36,809 You're an optimist. 414 00:24:43,774 --> 00:24:45,901 [Callahan] The weather plane is approaching the target area now. 415 00:24:47,611 --> 00:24:48,821 This is Carl Franklin. 416 00:24:48,988 --> 00:24:50,823 Patch me through to Oscar Goldman, please. 417 00:24:54,159 --> 00:24:55,577 This is Oscar Goldman speaking. 418 00:24:55,703 --> 00:24:58,080 [Franklin] Mr. Goldman, this is Carl Franklin. 419 00:24:58,205 --> 00:24:59,581 Dr. Franklin's son. 420 00:25:00,457 --> 00:25:02,292 I know that you're triangulating on this signal, 421 00:25:02,418 --> 00:25:04,044 but I want you to know where I'm located. 422 00:25:05,045 --> 00:25:08,424 My base is the abandoned space lab facility at Domingo Bay. 423 00:25:08,632 --> 00:25:09,675 Yes, I know the place. 424 00:25:09,925 --> 00:25:11,135 Good. 425 00:25:11,427 --> 00:25:14,054 Now, I think a demonstration of the energy ray's effectiveness 426 00:25:14,138 --> 00:25:16,140 would save us a lot of argument later on. 427 00:25:17,349 --> 00:25:19,393 My first target will be the uninhabited section 428 00:25:19,560 --> 00:25:21,145 on the coast of Sonora. 429 00:25:21,812 --> 00:25:23,480 One of your weather observation planes 430 00:25:23,564 --> 00:25:26,025 is within five miles of it right now. 431 00:25:26,775 --> 00:25:29,862 I'll call you back after the demonstration is completed. 432 00:25:35,701 --> 00:25:37,411 Set target coordinates. 433 00:25:38,662 --> 00:25:40,748 [beeping] 434 00:25:47,546 --> 00:25:49,256 Code Stormy Weather Able-323. 435 00:25:49,339 --> 00:25:50,674 This is Oscar Goldman speaking. 436 00:25:51,467 --> 00:25:53,469 Are you noticing any unusual activity? 437 00:25:53,886 --> 00:25:55,637 [pilot] No, sir. Cloud cover is 90 percent clear. 438 00:25:55,929 --> 00:25:57,973 Sea is calm. Visibility unlimited. 439 00:26:01,351 --> 00:26:02,644 On target. 440 00:26:02,853 --> 00:26:05,898 All safeties off. Firing sequence ready. 441 00:26:10,486 --> 00:26:12,321 [beeping] 442 00:26:25,167 --> 00:26:27,586 Good Lord. Mr. Goldman, you're not going to believe this, 443 00:26:27,669 --> 00:26:30,047 but a whole island just exploded down there. 444 00:26:30,172 --> 00:26:32,007 It just disappeared into the ocean. 445 00:26:34,968 --> 00:26:36,178 I do believe it. 446 00:26:43,060 --> 00:26:44,812 [phone buzzing] 447 00:26:46,188 --> 00:26:47,481 Yes? 448 00:26:49,817 --> 00:26:50,651 Yes? 449 00:26:50,818 --> 00:26:53,237 Yes, if you've received the damage report, Mr. Goldman, 450 00:26:53,320 --> 00:26:56,240 you understand the futility of arguing with my demands. 451 00:26:56,657 --> 00:26:57,658 What are they? 452 00:26:57,741 --> 00:26:58,951 The first one is personal. 453 00:26:59,243 --> 00:27:01,078 I want the three people responsible for 454 00:27:01,161 --> 00:27:02,579 the destruction of my father 455 00:27:02,663 --> 00:27:04,331 delivered to me within 12 hours. 456 00:27:05,040 --> 00:27:07,584 That's Jaime Sommers, Dr. Rudy Wells, 457 00:27:08,585 --> 00:27:10,254 and of course you, Mr. Goldman. 458 00:27:10,587 --> 00:27:11,421 Is that clear? 459 00:27:13,507 --> 00:27:14,550 Very clear. 460 00:27:29,523 --> 00:27:30,399 Hi. 461 00:27:32,192 --> 00:27:33,652 How is Rudy doing with your problem? 462 00:27:37,030 --> 00:27:38,949 They've located some Asparagine 90-H. 463 00:27:39,032 --> 00:27:40,951 I'm going to fly to Washington and try it. 464 00:27:41,118 --> 00:27:41,994 Oh, good. 465 00:27:45,664 --> 00:27:46,707 Where'd that come from? 466 00:27:46,957 --> 00:27:49,418 Oscar and Rudy left something for you. 467 00:28:01,889 --> 00:28:03,390 Jaime, by the time you see this, 468 00:28:03,557 --> 00:28:05,267 Rudy and I will have already left. 469 00:28:05,976 --> 00:28:09,104 Franklin demands that Rudy, you, and I turn ourselves over to him. 470 00:28:09,479 --> 00:28:11,481 Even he might figure two out of three ain't bad. 471 00:28:11,607 --> 00:28:12,649 Now, this is an order. 472 00:28:13,108 --> 00:28:15,736 I don't want you to try to follow us. Is that clear? 473 00:28:16,195 --> 00:28:17,863 [Rudy] And that's the way I want it, too, Jaime. 474 00:28:18,113 --> 00:28:20,407 Now, do as you're told this time. 475 00:28:20,490 --> 00:28:21,700 Now, you'll have your chance 476 00:28:21,950 --> 00:28:24,578 just as soon as research figures out some kind of a plan. 477 00:28:24,786 --> 00:28:26,121 [sighs] 478 00:28:26,330 --> 00:28:27,789 Well, I guess that's about all. 479 00:28:28,749 --> 00:28:29,583 So long, babe. 480 00:28:34,963 --> 00:28:36,006 Where are my clothes? 481 00:28:36,298 --> 00:28:37,633 You heard what they said. It's an order. 482 00:28:38,425 --> 00:28:40,427 What if Franklin doesn't accept two out of three? 483 00:28:40,510 --> 00:28:41,887 Why should he compromise? 484 00:28:42,638 --> 00:28:44,640 I know... I know that you're trying to protect me, 485 00:28:44,723 --> 00:28:47,017 but, uh, I stand a better chance against those fembots 486 00:28:47,100 --> 00:28:48,560 - than anybody else. - What chance? 487 00:28:48,936 --> 00:28:50,270 Okay, it's a slim one, 488 00:28:50,395 --> 00:28:52,064 but it's a heck of a lot better than what they've got. 489 00:28:52,147 --> 00:28:53,482 They have absolutely nothing. 490 00:28:55,692 --> 00:28:56,818 My clothes, please? 491 00:28:58,987 --> 00:29:01,323 Rod, I've never started a mission naked before, 492 00:29:01,406 --> 00:29:02,950 but there is always a first time. 493 00:29:13,418 --> 00:29:14,628 Thank you. 494 00:29:16,463 --> 00:29:18,006 Now, you designed this thing. 495 00:29:18,090 --> 00:29:19,508 There's got to be a flaw somewhere. 496 00:29:19,591 --> 00:29:21,009 [Rod] Nothing can get at it. 497 00:29:22,636 --> 00:29:24,471 Well, there's got to be something. Come on, now. 498 00:29:24,805 --> 00:29:28,558 Uh, sabotage. Maybe we can turn it against itself. 499 00:29:32,813 --> 00:29:33,772 What are you thinking? 500 00:29:36,233 --> 00:29:38,777 Well, if the energy ray could be... 501 00:29:40,654 --> 00:29:43,323 fired at its own targeting unit and destroy it. 502 00:29:44,032 --> 00:29:46,785 Then the weapon itself would just be space garbage, right? 503 00:29:47,160 --> 00:29:48,078 But it could be suicide. 504 00:29:48,203 --> 00:29:50,205 You'd have to be inside Carl's base to do it. 505 00:29:51,832 --> 00:29:53,125 Just tell me what's necessary. 506 00:29:55,043 --> 00:29:57,337 I can program the tape on the Mission Control computer. 507 00:29:59,047 --> 00:30:01,258 You'll have to insert it into the targeting unit. 508 00:30:01,758 --> 00:30:02,592 Do it. 509 00:30:16,481 --> 00:30:17,816 - Jaime. - You okay? 510 00:30:18,025 --> 00:30:20,277 Yeah, Jaime, I'm gonna fly back to Washington. 511 00:30:20,986 --> 00:30:22,863 Maybe Rudy's stuff'll do me some good. 512 00:30:25,073 --> 00:30:26,950 I've programmed a five-minute delay 513 00:30:27,659 --> 00:30:30,037 before the automatic firing sequence begins. 514 00:30:30,412 --> 00:30:31,747 Okay. 515 00:30:32,039 --> 00:30:33,415 Good luck. 516 00:30:33,832 --> 00:30:35,083 - Take care. - Yeah. 517 00:30:45,469 --> 00:30:47,721 [Dr. Franklin] Gentlemen, it was absolutely predictable 518 00:30:47,804 --> 00:30:49,139 that you would try to save Jaime Sommers 519 00:30:49,264 --> 00:30:50,307 by leaving her behind. 520 00:30:50,807 --> 00:30:53,352 I only trust that it's equally predictable that I won't accept it. 521 00:30:53,518 --> 00:30:55,687 Your father's argument was with Rudy and myself. 522 00:30:55,854 --> 00:30:56,897 Settle it with us. 523 00:30:57,481 --> 00:31:00,400 Ah. You mean Jaime Sommers is unimportant? 524 00:31:01,401 --> 00:31:02,861 She's an extension of your mind, 525 00:31:02,986 --> 00:31:05,155 just as these fembots are an extension of mine. 526 00:31:05,614 --> 00:31:08,909 There are too many differences between them to compare, Franklin. 527 00:31:09,159 --> 00:31:10,118 Please, don't be a bore. 528 00:31:10,827 --> 00:31:12,579 Her emotions will program her to do it 529 00:31:12,662 --> 00:31:15,665 just as effectively as I would program one of my fembots. 530 00:31:25,550 --> 00:31:27,219 She's coming now, Nancy. 531 00:31:28,053 --> 00:31:29,679 [Oscar] No. Jaime, no. 532 00:31:29,763 --> 00:31:31,473 [Dr. Franklin] You mind if I say I told you so? 533 00:31:35,102 --> 00:31:38,146 Very good, Callahan. Now let her proceed, then close in behind. 534 00:31:52,619 --> 00:31:55,455 Welcome, Miss Sommers. I've been expecting you. 535 00:32:32,492 --> 00:32:33,535 Inside, Sommers. 536 00:33:22,250 --> 00:33:23,502 - Hi. - Jaime. 537 00:33:24,169 --> 00:33:25,420 Thanks for trying. 538 00:33:26,546 --> 00:33:28,381 "Thanks for trying." Listen to you two guys. 539 00:33:28,507 --> 00:33:29,799 Talk about noble gestures. 540 00:33:31,343 --> 00:33:33,011 [sighs] Have you seen Carl yet? 541 00:33:33,094 --> 00:33:35,263 Just for a moment. Your arrival distracted him. 542 00:33:36,515 --> 00:33:37,807 What about Tami and Callahan? 543 00:33:38,808 --> 00:33:40,352 We think that they're dead. 544 00:33:49,861 --> 00:33:51,446 Kyler programmed this. 545 00:33:53,615 --> 00:33:56,076 Now, if you will insert that in the targeting unit, 546 00:33:56,201 --> 00:33:59,162 then the energy ray will fire at this place. 547 00:33:59,454 --> 00:34:00,705 There is a five-minute delay 548 00:34:00,872 --> 00:34:03,208 before the firing sequence begins, but that's all. 549 00:34:04,167 --> 00:34:07,546 I hope he programmed the machine for an irreversible cycle. 550 00:34:08,171 --> 00:34:09,089 What is that? 551 00:34:09,339 --> 00:34:11,341 Once inserted, the cycle is set, 552 00:34:11,675 --> 00:34:13,552 even if the tape is taken out of the machine. 553 00:34:13,802 --> 00:34:15,804 Sure, but unfortunately, there are fembots 554 00:34:15,887 --> 00:34:17,180 crawling all over this place. 555 00:34:17,430 --> 00:34:19,599 How are we even gonna get near the target unit? 556 00:34:19,975 --> 00:34:21,810 Oh, I can draw them away. That's all right. 557 00:34:21,893 --> 00:34:23,645 You guys just get in and do what you have to do with that tape, 558 00:34:23,728 --> 00:34:26,231 and I'll meet you on the highway. 559 00:34:26,773 --> 00:34:28,400 Jaime, you can't fight fembots. 560 00:34:29,317 --> 00:34:30,735 Who said anything about fighting them? 561 00:34:31,111 --> 00:34:32,821 I'm just gonna run like crazy. 562 00:34:38,827 --> 00:34:40,036 This way, please. 563 00:34:50,547 --> 00:34:53,216 It gives me enormous satisfaction having the three of you here. 564 00:34:54,509 --> 00:34:57,345 Of course, you've seen a place like this once before, haven't you? 565 00:34:59,723 --> 00:35:01,725 This machinery does look a bit like your father's. 566 00:35:01,808 --> 00:35:02,976 Indeed, it is. 567 00:35:03,059 --> 00:35:04,728 He told me precisely how to structure it. 568 00:35:05,020 --> 00:35:06,396 In point of fact, everything that's happened 569 00:35:06,563 --> 00:35:07,689 has been to his design. 570 00:35:08,982 --> 00:35:10,609 I loved him very much, Miss Sommers. 571 00:35:11,484 --> 00:35:14,779 He was a remarkable, brilliant, sensitive man. 572 00:35:15,989 --> 00:35:17,824 There were a half-dozen turning points in his life 573 00:35:17,907 --> 00:35:19,659 when Mr. Goldman could've helped him, 574 00:35:20,285 --> 00:35:21,870 or at least tried to understand him. 575 00:35:22,412 --> 00:35:26,833 I did, but I just couldn't put up with his grandiose theories. 576 00:35:27,042 --> 00:35:29,044 Why not? Haven't I proved that 577 00:35:29,127 --> 00:35:31,421 his fembots are more effective than your bionics? 578 00:35:32,881 --> 00:35:35,133 The more opposition he got, the more desperate he became. 579 00:35:35,216 --> 00:35:37,761 But he was never the madman you made him out to be, nor am I! 580 00:35:37,844 --> 00:35:40,347 [Oscar] We're not gonna solve this problem today, Franklin. 581 00:35:40,639 --> 00:35:44,809 Machines are capable of certain tasks that humans aren't. 582 00:35:45,060 --> 00:35:47,145 But let's not forget. They have limitations. 583 00:35:47,270 --> 00:35:48,438 They are indeed, machines. 584 00:35:48,605 --> 00:35:50,607 Really? Well, I hold a counter view. 585 00:35:50,774 --> 00:35:51,858 - Oh? - Yes. 586 00:35:51,983 --> 00:35:54,778 Machines are capable of faster evolution than humans. 587 00:35:55,070 --> 00:35:58,239 Or haven't you compared a Model-T with a grand prix racer lately? 588 00:35:59,491 --> 00:36:00,909 However... 589 00:36:04,704 --> 00:36:07,832 nobody's improved on your kind since Helen of Troy. 590 00:36:08,291 --> 00:36:09,417 Oh. 591 00:36:12,212 --> 00:36:16,925 Well, I still feel that there's a lot more to me 592 00:36:17,133 --> 00:36:21,429 than there is to your glorified windup toys here. 593 00:36:21,513 --> 00:36:24,265 I mean, if you were to compare me to these ladies... 594 00:36:31,773 --> 00:36:32,941 Get her! 595 00:37:02,512 --> 00:37:03,346 Watch out, Carl. 596 00:37:20,655 --> 00:37:22,532 [Callahan] Sommers, you'll never make it! 597 00:37:23,908 --> 00:37:27,370 [Callahan] Help us! Please help us. 598 00:37:38,548 --> 00:37:40,175 - Jaime? - Oh, no! It's another one of them. 599 00:37:40,258 --> 00:37:42,719 No, I'm not! Hi, Callahan. Are you all right? 600 00:37:42,886 --> 00:37:44,095 - I'm just so happy you're here. - Oh. 601 00:37:44,179 --> 00:37:45,555 This is Tami Cross. 602 00:37:45,638 --> 00:37:46,681 Oh, please, help us! 603 00:37:46,973 --> 00:37:48,224 I don't even know if I can help myself. 604 00:38:01,905 --> 00:38:03,114 Go help Nancy. 605 00:38:04,032 --> 00:38:05,617 Oh, my God. No! 606 00:38:08,536 --> 00:38:10,830 She's not going to cause me the trouble she caused my father. 607 00:38:11,372 --> 00:38:13,249 Break it in and kill them all. 608 00:38:15,752 --> 00:38:16,878 [door rattling] 609 00:38:26,012 --> 00:38:27,096 [beeping] 610 00:38:35,563 --> 00:38:37,607 Smash the fembot controls! 611 00:38:44,364 --> 00:38:46,407 [electricity crackling] 612 00:38:53,748 --> 00:38:55,250 [exhales] 613 00:38:57,418 --> 00:38:59,003 Let's get out of here. 614 00:39:02,549 --> 00:39:06,302 We've got... four minutes. Let's get Jaime. 615 00:39:08,388 --> 00:39:09,806 Back inside, please. 616 00:39:12,225 --> 00:39:13,518 Doctor. 617 00:39:23,570 --> 00:39:26,531 Come on. Come on, come on. 618 00:39:32,495 --> 00:39:34,998 All right, now, take that elevator down there and get out of here. Go on. 619 00:39:42,797 --> 00:39:43,673 Come in, Miss Sommers. 620 00:39:47,468 --> 00:39:50,930 Carl, come on. You've lost. Let's get out of here. 621 00:39:52,265 --> 00:39:53,224 I think not. 622 00:39:53,766 --> 00:39:55,101 Don't you know what's happening? 623 00:39:55,977 --> 00:39:58,855 Of course I do. This place is about to be destroyed. 624 00:40:01,107 --> 00:40:02,400 [sighs] 625 00:40:02,483 --> 00:40:04,611 Look, even your father knew when he was beaten. 626 00:40:04,944 --> 00:40:07,280 Now, you happen to be in the same situation. I-- 627 00:40:07,864 --> 00:40:11,451 Not exactly the same. My father was afraid to die. 628 00:40:12,118 --> 00:40:12,952 I'm not. 629 00:40:14,704 --> 00:40:17,999 I'm perfectly satisfied taking his three greatest enemies with me. 630 00:40:20,293 --> 00:40:22,003 None of you understand, do you? 631 00:40:22,879 --> 00:40:24,923 I mean, it's always been your argument that 632 00:40:25,006 --> 00:40:26,758 humans are superior to fembots 633 00:40:26,841 --> 00:40:29,928 because they possess emotions and a soul. 634 00:40:30,178 --> 00:40:32,931 But don't you see that those are no longer unique qualities? 635 00:40:33,014 --> 00:40:35,516 You can't kill all of us with that gun, Franklin. 636 00:40:36,017 --> 00:40:38,436 With this? I don't need this. 637 00:40:59,707 --> 00:41:01,167 Now do you see? 638 00:41:02,043 --> 00:41:03,878 I am proof that you're wrong. 639 00:41:05,254 --> 00:41:07,215 My father gave me a soul, Miss Sommers. 640 00:41:08,758 --> 00:41:09,926 His. 641 00:41:13,513 --> 00:41:16,057 Oh, no. No, no. Come on, no. 642 00:41:17,767 --> 00:41:18,893 Oh. 643 00:41:20,812 --> 00:41:22,814 The doctor's human son died as a baby. 644 00:41:23,940 --> 00:41:25,441 When he created me, 645 00:41:26,401 --> 00:41:28,319 he knew he would never worry about that again. 646 00:41:29,028 --> 00:41:31,280 Through me, he made us both immortal. 647 00:41:32,240 --> 00:41:36,577 All my controls are internal as are my emotions and my desires. 648 00:41:36,995 --> 00:41:38,830 All right. All right. 649 00:41:39,080 --> 00:41:40,999 Then the test is between you and me, correct? 650 00:41:41,082 --> 00:41:41,916 Is that correct? 651 00:41:43,751 --> 00:41:45,086 You said it yourself. 652 00:41:51,259 --> 00:41:53,386 Oscar, take Rudy and get out of here. 653 00:41:53,678 --> 00:41:55,346 - Jaime! - Get out of here. 654 00:41:57,390 --> 00:41:58,725 Hurry up. 655 00:42:03,271 --> 00:42:05,857 All right, come on. Come on. Come on! 656 00:42:07,817 --> 00:42:08,651 Come on! 657 00:42:13,489 --> 00:42:14,490 [electricity crackling] 658 00:43:28,356 --> 00:43:29,190 [Jaime gasping] 659 00:44:12,191 --> 00:44:13,484 Get them over there. 660 00:44:13,609 --> 00:44:14,861 Get behind that concrete wall. 661 00:44:14,944 --> 00:44:16,737 Now, move! Move it! 662 00:44:23,161 --> 00:44:24,078 I'm going to get Jaime. 663 00:44:24,162 --> 00:44:25,621 No, Oscar. Oscar, it's too late. 664 00:44:25,746 --> 00:44:27,832 We can't go back for her. We can only hope she'll make it. 665 00:44:35,923 --> 00:44:38,092 [beeping] 666 00:44:42,263 --> 00:44:44,307 [whirring] 667 00:44:46,934 --> 00:44:47,935 [beeping] 668 00:45:10,291 --> 00:45:13,669 [beeping continues] 669 00:45:23,846 --> 00:45:25,932 There she is! Jaime! 670 00:45:27,266 --> 00:45:29,352 - Jaime! - Run, Jaime, run. 671 00:45:31,145 --> 00:45:32,813 [beeping continues] 672 00:45:35,733 --> 00:45:38,236 [exploding] 673 00:45:42,531 --> 00:45:44,533 Run, Jaime! Run! 674 00:45:46,327 --> 00:45:47,370 [beeping] 675 00:46:19,860 --> 00:46:21,654 [grunting] 676 00:46:24,573 --> 00:46:26,158 [panting] 677 00:46:27,243 --> 00:46:28,452 [chuckles] 678 00:46:43,467 --> 00:46:45,261 [Rudy] Yes, she's right here, Kyler. I'll put her on. 679 00:46:45,511 --> 00:46:46,887 He wants to talk to you. 680 00:46:48,472 --> 00:46:49,473 Hello. 681 00:46:49,682 --> 00:46:50,683 Hello, Jaime. 682 00:46:50,891 --> 00:46:52,768 Hi, you sound good. You sound better. 683 00:46:52,977 --> 00:46:55,229 There's nothing definite yet, but if my progress continues, 684 00:46:55,521 --> 00:46:57,898 I should be out of the isolation chamber for good. 685 00:46:58,190 --> 00:47:00,318 - Oh, boy! Great. - Champagne, pal. 686 00:47:01,652 --> 00:47:03,154 Let me speak with her. 687 00:47:05,031 --> 00:47:07,033 Jaime, thanks. 688 00:47:07,825 --> 00:47:09,285 That's so little to cover so much, 689 00:47:09,368 --> 00:47:11,495 but I can't think of anything else to say. 690 00:47:11,579 --> 00:47:12,705 Here. 691 00:47:13,956 --> 00:47:15,374 That covers it for me, too. 692 00:47:17,293 --> 00:47:18,711 If you want anything, let me know. 693 00:47:19,211 --> 00:47:21,505 Hey, listen, all I really want is for you two to be happy. 694 00:47:21,630 --> 00:47:22,798 Okay? 695 00:47:23,132 --> 00:47:24,884 All right. Bye-bye. 696 00:47:25,509 --> 00:47:27,094 Oh, boy, oh, boy, oh, boy. 697 00:47:27,178 --> 00:47:29,847 Oscar, what's gonna happen to the energy ray weapon? 698 00:47:30,014 --> 00:47:32,058 We're going to leave it up there as space garbage. 699 00:47:32,141 --> 00:47:33,392 It can't do any harm now. 700 00:47:33,476 --> 00:47:35,436 Yeah, that's what you said about the fembots. 701 00:47:35,644 --> 00:47:37,813 Well, we're pretty certain this time, Jaime. 702 00:47:38,481 --> 00:47:40,649 We're sure, or we think we're sure 703 00:47:40,858 --> 00:47:43,027 that they were all destroyed in the explosion. 704 00:47:43,319 --> 00:47:46,489 Think? Oscar, how sure is pretty sure? 705 00:47:47,490 --> 00:47:48,783 Well, it's... 706 00:47:48,908 --> 00:47:52,995 Usually, that means something between a--a positive maybe, 707 00:47:53,079 --> 00:47:56,499 but an absolutely certain, "I hope so." 708 00:47:56,749 --> 00:47:58,376 Oh. Oh. 709 00:47:58,459 --> 00:48:00,836 Well, I hope so. 710 00:48:01,379 --> 00:48:02,463 I hope so. 711 00:48:02,546 --> 00:48:03,923 - Oh, God. - I hope so. Cheers. 712 00:48:04,006 --> 00:48:05,508 - [chuckling] - [sighs] 53950

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.