Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,084 --> 00:00:05,005
[siren blaring]
2
00:00:26,860 --> 00:00:28,904
Going a little fast back there,
weren't you, ma'am?
3
00:00:31,281 --> 00:00:32,366
Was I speeding?
4
00:00:32,616 --> 00:00:33,825
Flying low was more like it.
5
00:00:34,201 --> 00:00:36,161
May I see your license
and registration, please?
6
00:00:37,287 --> 00:00:38,539
Uh, sure.
7
00:00:38,622 --> 00:00:41,375
You know, I, I don't live here.
I, um, I'm sorry.
8
00:00:41,583 --> 00:00:42,751
Uh, I, I live in Ojai.
9
00:00:43,126 --> 00:00:44,419
And, uh--here's this--
10
00:00:44,503 --> 00:00:45,879
I got a call from my boss this morning.
11
00:00:46,171 --> 00:00:48,257
You know, he said he was going
to be in the city for a week
12
00:00:48,966 --> 00:00:50,300
and that he had to see
me right away.
13
00:00:50,425 --> 00:00:52,010
So I went down, got my car,
and it wouldn't start.
14
00:00:52,094 --> 00:00:55,138
And, uh, and then I had to
borrow this from my dad.
15
00:00:55,430 --> 00:00:57,599
Your dad?
ls Jim Elgin your father?
16
00:00:57,933 --> 00:00:59,601
Yeah, well, well,
he's my legal guardian.
17
00:00:59,726 --> 00:01:01,562
And, uh, anyway, that's
what made me late.
18
00:01:01,853 --> 00:01:03,772
And, and I could have been rushing,
but I don't really think I was speeding.
19
00:01:03,855 --> 00:01:04,690
- Lady--
- If I was, I--
20
00:01:05,065 --> 00:01:06,775
Don't waste your breath
and my time.
21
00:01:07,651 --> 00:01:09,653
Would you sign right there
on the line where the X is?
22
00:01:12,364 --> 00:01:14,783
If you wish to pay this ticket
by mail, you can.
23
00:01:16,785 --> 00:01:18,745
If not, I'll see you in court.
24
00:01:21,540 --> 00:01:24,001
There you are. Slow down.
25
00:01:26,211 --> 00:01:27,421
Have a nice day.
26
00:01:29,172 --> 00:01:30,591
Have a nice day?
27
00:01:31,883 --> 00:01:33,010
Indeed.
28
00:01:37,681 --> 00:01:39,725
[intercom buzzing]
29
00:01:39,933 --> 00:01:41,226
Yes, Mary?
30
00:01:42,019 --> 00:01:43,395
Well, send her in.
31
00:01:44,563 --> 00:01:45,897
Better late than never.
32
00:01:47,107 --> 00:01:49,151
Jaime, you're 20 minutes late.
33
00:01:49,776 --> 00:01:51,153
Is the traffic that bad out here?
34
00:01:51,236 --> 00:01:52,279
No, it's, it's ridiculous.
35
00:01:52,487 --> 00:01:54,698
Hi. You know, my car broke down
this morning at home,
36
00:01:55,365 --> 00:01:56,658
so I had to borrow
Jim's pickup truck, right?
37
00:01:56,742 --> 00:01:59,036
I tried to make up some time
by hurrying, and I got stopped.
38
00:01:59,286 --> 00:02:01,204
Stopped? For what?
39
00:02:01,955 --> 00:02:03,123
For nothing, that's the point.
40
00:02:03,206 --> 00:02:05,500
I mean, there wasn't one other car
on that road,
41
00:02:05,751 --> 00:02:07,044
and I was not going that fast,
42
00:02:07,210 --> 00:02:09,129
but he wouldn't listen to a thing
I had to say.
43
00:02:09,921 --> 00:02:10,756
Who?
44
00:02:11,048 --> 00:02:12,633
Some guy named Welton,
I don't know.
45
00:02:12,716 --> 00:02:15,093
You know, cops can be
so pompous sometimes,
46
00:02:15,260 --> 00:02:16,595
and this guy was so cold.
47
00:02:20,432 --> 00:02:23,602
Uh, Jaime, you mean that you
were stopped by a police officer
48
00:02:23,685 --> 00:02:24,519
and given a ticket?
49
00:02:24,853 --> 00:02:26,730
Yeah. $10.
He said I was speeding.
50
00:02:27,773 --> 00:02:28,982
Were you, Miss Sommers?
51
00:02:29,316 --> 00:02:30,942
Well, it's two, three miles an hour.
52
00:02:31,026 --> 00:02:32,903
Five at the absolute outside, but I--
53
00:02:32,986 --> 00:02:34,446
Jaime, I'd like to introduce you to
54
00:02:34,738 --> 00:02:37,574
Commissioner Hart of the Santa Regina
Police Department.
55
00:02:38,200 --> 00:02:39,242
Really?
56
00:02:39,826 --> 00:02:40,994
Oh.
57
00:02:41,161 --> 00:02:43,163
Listen, I'm sorry if I offended you.
I, I didn't mean to.
58
00:02:43,246 --> 00:02:45,248
- I just--
- Oh, I understand.
59
00:02:47,042 --> 00:02:48,919
And I think you're going to get
a chance to understand
60
00:02:49,044 --> 00:02:50,128
that police officer's point of view.
61
00:02:51,046 --> 00:02:52,506
Hmm? How?
62
00:02:53,840 --> 00:02:54,841
Sit down, Commissioner.
63
00:02:56,009 --> 00:02:58,720
Jaime, we have been receiving
some disturbing reports
64
00:02:58,970 --> 00:03:00,347
from one of our agents overseas.
65
00:03:00,931 --> 00:03:05,143
An enemy agent, a woman,
has enrolled in the city's police academy.
66
00:03:06,103 --> 00:03:07,270
That's an idea I've just started.
67
00:03:07,396 --> 00:03:10,023
We're training women to be
street officers instead of file clerks.
68
00:03:10,440 --> 00:03:11,483
Well, that's encouraging.
69
00:03:11,566 --> 00:03:13,276
But why would a foreign agent
want to do that?
70
00:03:13,402 --> 00:03:15,404
I mean, what, they can't afford to train
them in their own country anymore?
71
00:03:15,821 --> 00:03:17,239
Don't make light of it, it's serious.
72
00:03:17,781 --> 00:03:20,617
There have been vague references
to this city
73
00:03:20,867 --> 00:03:24,955
in espionage messages that we have
received and intercepted
74
00:03:25,163 --> 00:03:26,331
through the OSI.
75
00:03:26,873 --> 00:03:28,959
Now, we think something big
is going to happen in this city.
76
00:03:29,167 --> 00:03:30,877
We don't know where or when,
77
00:03:30,961 --> 00:03:32,504
we just know that this woman
78
00:03:32,713 --> 00:03:33,964
might be the key to it.
79
00:03:34,464 --> 00:03:37,050
We don't know who she is,
who she works for, or what her mission is.
80
00:03:37,676 --> 00:03:40,345
Normally my Bureau of Internal Affairs
would handle it,
81
00:03:40,470 --> 00:03:42,764
but we're not sure who's involved.
82
00:03:44,766 --> 00:03:46,476
It could be others in the force.
83
00:03:47,436 --> 00:03:50,147
I wouldn't call you if
we didn't need you.
84
00:03:53,859 --> 00:03:55,026
What do you want me to do?
85
00:03:55,944 --> 00:03:58,488
I want you to find out who she is,
what she's doing,
86
00:03:58,905 --> 00:04:00,198
and why she's in the police academy.
87
00:04:00,574 --> 00:04:02,659
I want you to enroll in
the police academy.
88
00:04:04,119 --> 00:04:05,162
Become a cadet?
89
00:04:11,626 --> 00:04:14,004
Oscar, do you know how long it takes
to go through one of those programs?
90
00:04:14,087 --> 00:04:17,424
I've already arranged for
a substitute teacher at the base school.
91
00:04:20,635 --> 00:04:24,389
Besides, you'll look great in a uniform.
92
00:04:28,977 --> 00:04:30,270
[theme music]
93
00:06:14,124 --> 00:06:16,751
[cadets chanting]
94
00:06:22,841 --> 00:06:24,050
Bennett?
95
00:06:24,134 --> 00:06:25,218
Caldwell?
96
00:06:25,719 --> 00:06:27,387
Harris? Kelly?
97
00:06:28,013 --> 00:06:29,598
Lewis? Mingus?
98
00:06:30,473 --> 00:06:32,434
Murray? Parker?
99
00:06:32,934 --> 00:06:34,060
Rozia--
100
00:06:34,352 --> 00:06:36,479
- Rozig--
- Rosignano.
101
00:06:37,564 --> 00:06:38,481
Samuelson?
102
00:06:38,857 --> 00:06:40,066
Silver?
103
00:06:40,775 --> 00:06:41,818
Smith?
104
00:06:42,277 --> 00:06:43,445
Sommers?
105
00:06:43,528 --> 00:06:44,738
Vasquez?
106
00:06:44,821 --> 00:06:45,989
Warner?
107
00:06:46,364 --> 00:06:47,574
Glad you all could make it.
108
00:06:48,074 --> 00:06:48,992
- I'm--
- You ready, Sergeant?
109
00:06:49,075 --> 00:06:50,118
- Yeah.
- Okay, go.
110
00:06:50,452 --> 00:06:53,079
First thing we're going to teach you
is how to keep your eyes open
111
00:06:53,246 --> 00:06:54,456
during a crime.
112
00:07:05,926 --> 00:07:07,427
Welcome to the police academy.
113
00:07:08,136 --> 00:07:09,846
You've just had your
first examination.
114
00:07:12,849 --> 00:07:13,934
Sit down.
115
00:07:15,602 --> 00:07:17,103
If those had been real bullets,
116
00:07:17,270 --> 00:07:21,191
you would be well on your way
to Saint Peter's pearlies now, or worse.
117
00:07:22,317 --> 00:07:23,485
You got a lot to learn.
118
00:07:25,737 --> 00:07:27,739
Where did you folks get your training,
the army?
119
00:07:28,239 --> 00:07:29,366
Yeah.
120
00:07:29,991 --> 00:07:31,076
What about you two?
121
00:07:31,618 --> 00:07:33,078
Ah, good reflexes, I guess.
122
00:07:36,581 --> 00:07:37,832
Sheer terror.
123
00:07:38,750 --> 00:07:40,961
Can any one of you tell me what the, uh,
124
00:07:41,628 --> 00:07:42,629
gunman looked like?
125
00:07:43,046 --> 00:07:44,339
What the gunman was wearing?
126
00:07:44,798 --> 00:07:50,095
Uh, he was about six feet,
170 pounds, wearing a ski mask,
127
00:07:50,720 --> 00:07:53,807
a denim jacket, pants, and shirt with, uh,
128
00:07:53,890 --> 00:07:58,061
white pearl buttons down the front,
no belt, and black shoes.
129
00:08:01,189 --> 00:08:03,233
Welton, Part now!
130
00:08:05,652 --> 00:08:07,070
Hey, she was right.
131
00:08:08,321 --> 00:08:09,698
Look at that. Right on the money.
132
00:08:10,115 --> 00:08:12,867
Now, if the rest of you
ladies and gentlemen
133
00:08:13,076 --> 00:08:15,453
can train yourselves to be that observant,
134
00:08:15,745 --> 00:08:18,873
perhaps we can find
a spot for you on patrol.
135
00:08:20,709 --> 00:08:22,669
As most of you know,
this is the first class to accept
136
00:08:22,752 --> 00:08:25,296
women for work as regular street
officers, motorcycle duty,
137
00:08:25,797 --> 00:08:27,173
walking beats, that sort of thing.
138
00:08:27,257 --> 00:08:32,303
Personally, I am a bit skeptical,
but I'm willing to give it a try.
139
00:08:33,638 --> 00:08:35,390
To assist me with the teaching,
140
00:08:35,557 --> 00:08:37,934
I have brought in two officers
from the Fifth Precinct,
141
00:08:39,227 --> 00:08:42,647
Officers Herb Part now and Bob Welton.
142
00:08:45,734 --> 00:08:49,863
Both men are fine officers
and fine gentleman.
143
00:08:50,572 --> 00:08:53,867
I want to go over the rest of the schedule
with you before showing you to your dorms.
144
00:08:54,492 --> 00:08:56,036
In a half hour, we'll meet out
on the field
145
00:08:56,202 --> 00:08:57,495
and go through an obstacle course.
146
00:09:01,958 --> 00:09:04,044
- Hi. You're Terry?
- Yeah.
147
00:09:04,586 --> 00:09:06,421
- You're Arleen Smith?
- One and the same.
148
00:09:07,172 --> 00:09:08,757
- Guess we're roomies.
- Guess so.
149
00:09:10,508 --> 00:09:11,885
Yeah, I hope you didn't
over-pack.
150
00:09:12,343 --> 00:09:14,304
These dressers must have been
made for munchkins.
151
00:09:14,679 --> 00:09:16,181
Oh yeah? Oh.
152
00:09:17,390 --> 00:09:20,101
You know, you were pretty impressive
in that classroom today, kid.
153
00:09:20,852 --> 00:09:22,062
Oh, thanks.
154
00:09:29,110 --> 00:09:31,029
Hey, how about this on the wall?
155
00:09:32,238 --> 00:09:34,657
- Rinja Gabrin?
- The mother of world peace.
156
00:09:40,663 --> 00:09:41,915
How's it look?
157
00:09:44,459 --> 00:09:46,336
Oh, no, uh, it, it's a little--
158
00:09:46,586 --> 00:09:48,046
- It's kinda--
- Oh.
159
00:09:48,296 --> 00:09:49,255
A little overbearing?
160
00:09:49,506 --> 00:09:50,715
Yeah.
161
00:09:51,800 --> 00:09:53,301
Yeah. Maybe on the door.
162
00:09:56,346 --> 00:09:58,264
- You a Gabrin groupie?
- Not really.
163
00:09:59,474 --> 00:10:01,267
She's more of an inspiration
than an idol.
164
00:10:02,060 --> 00:10:06,189
You know, I figure if she can make it
in the man's world of politics,
165
00:10:07,482 --> 00:10:09,234
I can make it in the man's world
of police work.
166
00:10:09,567 --> 00:10:10,860
Hear, hear.
167
00:10:11,319 --> 00:10:12,529
Where'd you learn all that stuff?
168
00:10:13,029 --> 00:10:13,863
What stuff?
169
00:10:13,947 --> 00:10:15,573
You know, diving under the desk
and all the stuff you did
170
00:10:15,657 --> 00:10:16,783
in class today.
171
00:10:17,075 --> 00:10:19,119
Oh, uh, my dad was in the service.
172
00:10:19,869 --> 00:10:21,037
Yeah. I was an Army brat.
173
00:10:21,788 --> 00:10:22,831
[Jaime] I see.
174
00:10:23,331 --> 00:10:24,791
What'd he do, take you on
maneuvers with him?
175
00:10:25,792 --> 00:10:26,584
Hey, look.
176
00:10:26,668 --> 00:10:28,628
Uh, it's just something you pick up
when you're around it, you know?
177
00:10:32,340 --> 00:10:33,800
Come on, I'll, I'll help you unpack.
178
00:10:33,883 --> 00:10:35,385
We got 10 minutes to be
out on the field, huh?
179
00:10:40,598 --> 00:10:42,016
All right.
180
00:10:42,225 --> 00:10:44,227
Welcome to the obstacle course.
181
00:10:45,228 --> 00:10:46,980
And the obstacle course
is going to tell us
182
00:10:47,105 --> 00:10:48,648
what kind of shape you're in.
183
00:10:49,315 --> 00:10:52,443
Now, some of you ladies
may only want to do half the course.
184
00:10:53,486 --> 00:10:54,612
Don't let that embarrass you.
185
00:10:54,821 --> 00:10:56,531
This course was designed for men.
186
00:10:58,908 --> 00:11:00,618
Why, that conceited--
187
00:11:01,286 --> 00:11:02,120
We'll show him.
188
00:11:02,287 --> 00:11:04,164
All right, line up behind the wall climb.
189
00:11:05,331 --> 00:11:07,876
You'll start in 15 second intervals,
two at a time.
190
00:11:08,585 --> 00:11:09,752
See you at the finish line.
191
00:11:10,003 --> 00:11:11,171
Mingus, Cooper, go.
192
00:11:19,012 --> 00:11:20,680
[Part now]
That's it, Cooper. Come on, Mingus.
193
00:11:20,889 --> 00:11:22,015
Catch him.
194
00:11:22,098 --> 00:11:23,725
Murray, Parker, go.
195
00:11:27,687 --> 00:11:30,106
Rosignano, Samuelson.
196
00:11:42,076 --> 00:11:43,620
[Welton]
Parker's going to be sore tonight.
197
00:11:46,581 --> 00:11:47,790
[grunts]
198
00:11:48,082 --> 00:11:49,417
[Godfrey]
Skinned knees, too.
199
00:11:53,838 --> 00:11:55,131
[Part now] That's it, Rosignano.
200
00:11:55,215 --> 00:11:56,341
Pull.
201
00:12:00,053 --> 00:12:01,346
[Godfrey] Wills isn't bad.
202
00:12:01,679 --> 00:12:03,306
[Welton]
Let's see how she pushes a car.
203
00:12:07,936 --> 00:12:09,479
Silvers, Smith.
204
00:12:16,819 --> 00:12:19,030
[Welton]
All right, Smith. Good hustle.
205
00:12:32,210 --> 00:12:34,295
We got Mingus at 1:45.
206
00:12:39,425 --> 00:12:40,635
[grunts]
207
00:12:40,885 --> 00:12:42,053
Parker's had enough.
208
00:12:42,470 --> 00:12:43,680
Figured.
209
00:12:47,058 --> 00:12:48,810
[Godfrey]
Smith is really cooking.
210
00:12:52,730 --> 00:12:53,815
4.6.
211
00:12:53,898 --> 00:12:55,858
She's pretty good.
She's better than most of the guys.
212
00:12:55,942 --> 00:12:58,695
- You know that, don't you?
- Yeah, but she's just one in a hundred.
213
00:13:00,697 --> 00:13:01,948
[beeping]
214
00:13:03,032 --> 00:13:05,285
Now you see this skinny blonde
over there about to start?
215
00:13:05,868 --> 00:13:07,787
Lay you $10 she doesn't make
it to the finish line.
216
00:13:09,956 --> 00:13:11,249
All right, you got a deal.
217
00:13:12,709 --> 00:13:13,918
You've got a deal.
218
00:13:15,044 --> 00:13:16,629
OK, Officer Welton,
219
00:13:17,297 --> 00:13:19,299
here's where I get even for that
traffic ticket.
220
00:13:20,550 --> 00:13:21,759
Sommers.
221
00:13:39,485 --> 00:13:41,279
[Godfrey] Look at that girl go.
222
00:13:46,868 --> 00:13:48,119
I think you owe me 10.
223
00:13:57,128 --> 00:13:58,755
Cool it with the bionics, Jaime.
224
00:14:09,766 --> 00:14:12,477
Hate to take your money, Bob,
but that's one of the fastest times today.
225
00:14:12,769 --> 00:14:14,020
Mm-hmm.
226
00:14:15,730 --> 00:14:17,023
There you go.
227
00:14:20,526 --> 00:14:21,778
$10 for $10.
228
00:14:22,612 --> 00:14:24,864
$10 for--
How'd she know about that?
229
00:14:27,158 --> 00:14:29,369
You know, I think these women
are going to surprise us.
230
00:14:31,287 --> 00:14:32,705
[Oscar] How's it going out there, Jaime?
231
00:14:32,872 --> 00:14:34,665
Any leads on our mystery lady?
232
00:14:35,124 --> 00:14:37,085
[Jaime] Not yet, Oscar,
but I think I know the girls well enough
233
00:14:37,168 --> 00:14:38,503
to give you an opinion.
234
00:14:39,045 --> 00:14:39,754
[Oscar] Shoot.
235
00:14:39,837 --> 00:14:41,589
[Jaime] Well, Lewis is a nice lady
and pretty athletic,
236
00:14:41,672 --> 00:14:42,840
but not the agent type.
237
00:14:42,924 --> 00:14:44,801
She could be the woman,
but I doubt it.
238
00:14:51,182 --> 00:14:52,892
Rosignano is quiet,
239
00:14:53,142 --> 00:14:55,228
keeps to herself,
and does very well in the classroom.
240
00:14:55,478 --> 00:14:56,604
So, she's a maybe.
241
00:14:58,147 --> 00:14:59,774
Kelly's a real grouch,
242
00:15:00,149 --> 00:15:02,276
the complainer of the group
and one tough cookie.
243
00:15:02,402 --> 00:15:03,986
I'd say she's a good possibility.
244
00:15:05,321 --> 00:15:06,406
Then there's Parker.
245
00:15:06,572 --> 00:15:07,698
Poor Parker.
246
00:15:07,782 --> 00:15:09,409
She's really a doll
and all the girls love her,
247
00:15:09,492 --> 00:15:11,369
but she's hopelessly uncoordinated--
248
00:15:11,494 --> 00:15:15,248
A disaster on the firing range,
and at the rock bottom of the class.
249
00:15:15,748 --> 00:15:17,834
I think we can leave her off
the list of possibilities.
250
00:15:19,669 --> 00:15:20,795
[Oscar] Anyone else?
251
00:15:21,003 --> 00:15:23,131
[Jaime] Yeah, there's Smith.
She's got my vote.
252
00:15:24,298 --> 00:15:26,175
[Oscar] Why? What singles her out?
253
00:15:26,259 --> 00:15:27,385
Oscar, she is good at everything,
254
00:15:27,468 --> 00:15:29,137
like she's been through
all this training before.
255
00:15:31,347 --> 00:15:32,682
Like an agent, eh?
256
00:15:32,932 --> 00:15:34,600
[Jaime] Yeah, like an agent.
257
00:15:35,268 --> 00:15:36,310
Her name is Arleen Smith.
258
00:15:36,394 --> 00:15:37,395
Now, could you go over her file?
259
00:15:37,687 --> 00:15:39,981
The first thing we did, Jaime,
when we intercepted the message
260
00:15:40,064 --> 00:15:42,650
about a female agent,
was to pull all the cadet files.
261
00:15:42,775 --> 00:15:43,901
They all checked out.
262
00:15:44,777 --> 00:15:46,612
Well, maybe you missed something.
263
00:15:47,697 --> 00:15:49,365
[Oscar] Well, maybe we did.
I'll be happy to check it again.
264
00:15:49,824 --> 00:15:52,493
If the computer isn't overloaded,
I'll get back to you in about an hour.
265
00:15:53,286 --> 00:15:54,120
Okay.
266
00:15:57,832 --> 00:15:58,666
Get me Research.
267
00:15:58,791 --> 00:16:00,418
I need another computer run
on the new cadets
268
00:16:00,585 --> 00:16:02,253
at the Santa Regina Police Academy.
269
00:16:02,336 --> 00:16:03,963
We're looking for an Arleen Smith.
270
00:16:04,046 --> 00:16:07,341
A-R-L-E-E-N S-M-I-T-H, Smith.
271
00:16:09,093 --> 00:16:09,969
[music playing]
272
00:16:10,052 --> 00:16:12,096
[computer beeping]
273
00:16:34,535 --> 00:16:35,703
- Hello.
- Jaime.
274
00:16:36,120 --> 00:16:37,205
Yes. Did you get it?
275
00:16:37,455 --> 00:16:38,998
It doesn't look good for your roommate.
276
00:16:40,124 --> 00:16:41,042
Why? What is it?
277
00:16:41,542 --> 00:16:43,294
I just don't know how we missed
it the first time.
278
00:16:43,377 --> 00:16:45,004
We must have skipped over it entirely.
279
00:16:45,087 --> 00:16:47,173
There's no such person as Arleen Smith.
280
00:16:48,132 --> 00:16:49,300
Nothing checks out.
281
00:16:50,927 --> 00:16:52,094
Can't be certain.
282
00:16:52,470 --> 00:16:54,889
We don't know whether that's
the woman we're looking for or not.
283
00:16:55,306 --> 00:16:57,475
Let's just sit tight, Jaime.
Keep an eye on her.
284
00:16:57,808 --> 00:17:00,645
If she makes a move, we'll move in.
285
00:17:07,485 --> 00:17:09,362
Kinda late to be on the phone,
isn't it, Sommers?
286
00:17:10,821 --> 00:17:11,989
Supposed to be in your room.
287
00:17:12,490 --> 00:17:13,741
Time to lock up the shop.
288
00:17:14,283 --> 00:17:16,702
Well, I had to call the garage
about my car.
289
00:17:17,745 --> 00:17:18,621
Your car.
290
00:17:18,704 --> 00:17:20,039
Yes, I've been having some
trouble with it recently.
291
00:17:20,122 --> 00:17:21,374
It's driving me crazy.
292
00:17:22,250 --> 00:17:24,794
- What garage is open
at one o'clock in the morning?
293
00:17:25,628 --> 00:17:27,129
The one that stays open all night.
294
00:17:28,589 --> 00:17:29,757
Clever.
295
00:17:30,174 --> 00:17:31,342
Go to bed, Sommers.
296
00:17:31,801 --> 00:17:33,636
You're going to need all the sleep
you can get tomorrow.
297
00:17:57,994 --> 00:17:59,203
Arleen.
298
00:18:17,722 --> 00:18:20,516
[woman] I want to see the crate
before they lock it into the truck.
299
00:18:20,766 --> 00:18:22,059
[Part now] Sure.
300
00:18:22,268 --> 00:18:24,228
You know, it's amazing the way you
can fall in and out of that
301
00:18:24,312 --> 00:18:26,439
American accent, like you were born here.
302
00:18:26,814 --> 00:18:29,275
[woman] it took years of training,
Part now.
303
00:18:29,942 --> 00:18:31,277
Any word from Jetton?
304
00:18:32,236 --> 00:18:33,863
Yes, he'll do it, but
he wants more money.
305
00:18:33,946 --> 00:18:36,032
[woman] Then give it to him,
whatever he wants.
306
00:18:36,699 --> 00:18:37,742
Anything else?
307
00:18:38,701 --> 00:18:41,412
Yes. I caught the Sommers girl
on the phone a few minutes ago.
308
00:18:43,372 --> 00:18:45,875
She gave me some lame excuse
about having her car fixed.
309
00:18:46,208 --> 00:18:47,418
[woman] Sommers.
310
00:18:47,752 --> 00:18:50,254
She was slipped into the Academy
at the last minute.
311
00:18:50,671 --> 00:18:52,089
That's right.
312
00:18:53,090 --> 00:18:55,259
You saw how she handled herself on
the obstacle course.
313
00:18:55,426 --> 00:18:56,510
[woman] Yes.
314
00:18:56,594 --> 00:18:59,805
She's also been doing very well
in the classroom situations.
315
00:19:00,848 --> 00:19:02,141
Maybe there's something there.
316
00:19:02,850 --> 00:19:04,769
See if our people have anything on her.
317
00:19:11,567 --> 00:19:12,818
Open it up.
318
00:19:28,584 --> 00:19:29,794
[woman] Good.
319
00:19:30,086 --> 00:19:33,130
We acquire what we need gradually,
crate by crate,
320
00:19:33,214 --> 00:19:34,757
and no one will be the wiser.
321
00:19:35,132 --> 00:19:37,385
Lock it up.
Let's get out of here.
322
00:19:59,615 --> 00:20:00,449
Hi.
323
00:20:01,367 --> 00:20:02,201
Hi.
324
00:20:02,993 --> 00:20:05,037
Do you know it's three o'clock
in the morning?
325
00:20:06,580 --> 00:20:08,332
Yeah, um, I couldn't sleep.
326
00:20:09,291 --> 00:20:10,418
Hm. Where'd you go?
327
00:20:13,921 --> 00:20:15,589
- For a walk.
- [Jaime] Oh.
328
00:20:16,006 --> 00:20:17,091
Where?
329
00:20:17,383 --> 00:20:18,509
Around.
330
00:20:19,760 --> 00:20:20,803
Just around?
331
00:20:21,262 --> 00:20:22,471
Yeah, around.
332
00:20:22,596 --> 00:20:23,889
Around the campus?
333
00:20:26,767 --> 00:20:28,519
What is this, the Spanish inquisition?
334
00:20:28,602 --> 00:20:30,229
I mean, what difference
does it make?
335
00:20:30,312 --> 00:20:31,939
I went for a walk.
So what?
336
00:20:32,273 --> 00:20:33,482
Hey!
337
00:20:34,400 --> 00:20:35,651
What's going on in there?
338
00:20:36,277 --> 00:20:38,112
- Hi.
- Nothing.
339
00:20:39,155 --> 00:20:41,323
- Sommers is trying to play mother hen.
- Yeah?
340
00:20:41,907 --> 00:20:43,451
Listen, would you guys hold it down?
341
00:20:44,326 --> 00:20:46,620
Maybe you guys at the top
of the class can afford to fool
342
00:20:46,704 --> 00:20:48,038
around, but I can't.
343
00:20:49,415 --> 00:20:51,125
I need all the sleep I can get.
344
00:20:52,418 --> 00:20:54,295
- Sorry, Parker.
- It's okay.
345
00:20:55,588 --> 00:20:58,007
I don't think I'm really cut out
for this kind of stuff.
346
00:20:59,300 --> 00:21:00,134
- Night.
- Night.
347
00:21:00,342 --> 00:21:01,177
Night.
348
00:21:08,976 --> 00:21:10,186
[tires screeching]
349
00:21:10,936 --> 00:21:12,313
[Welton] Now punch it.
350
00:21:13,606 --> 00:21:14,815
Come on, Sommers.
351
00:21:19,195 --> 00:21:20,029
You're dogging it.
352
00:21:20,362 --> 00:21:22,031
I want you to punch
it through here.
353
00:21:22,865 --> 00:21:24,658
Okay. Hit it.
354
00:21:25,075 --> 00:21:25,993
Hit it!
355
00:21:28,788 --> 00:21:30,122
Okay, back off now. Brake it.
356
00:21:31,165 --> 00:21:32,124
Brake it!
357
00:21:32,708 --> 00:21:34,168
Okay, hit it, Sommers.
Now. hit it!
358
00:21:34,376 --> 00:21:36,086
- [Jaime] You said brake it.
- [Welton] Before the turn.
359
00:21:36,212 --> 00:21:37,421
All right, now just shut up and drive.
360
00:21:38,380 --> 00:21:40,132
- Faster.
- I can't go faster.
361
00:21:40,257 --> 00:21:41,175
[Welton] Floor it!
362
00:21:45,137 --> 00:21:47,181
Now brake, turn, and punch it.
363
00:21:47,723 --> 00:21:48,766
Okay, get ready.
364
00:21:49,016 --> 00:21:51,977
Brake, turn, and punch it.
365
00:21:59,902 --> 00:22:01,278
Well, your sloppy driving
366
00:22:01,445 --> 00:22:03,989
just killed a mother and her two children
back there at the turn.
367
00:22:04,281 --> 00:22:05,658
I hope you're proud of yourself.
368
00:22:05,950 --> 00:22:07,034
Off it, will you?
369
00:22:07,409 --> 00:22:08,702
You were riding me all the way.
370
00:22:09,745 --> 00:22:11,038
Riding you?
371
00:22:11,497 --> 00:22:13,958
If you can't take the pressure
in a parking lot, babe,
372
00:22:14,375 --> 00:22:15,751
you better forget the street.
373
00:22:21,549 --> 00:22:23,259
- How'd she do?
- Not too hot.
374
00:22:24,009 --> 00:22:27,388
Missed the last four turns
and didn't like my tone of voice.
375
00:22:36,480 --> 00:22:38,983
Hey, Jaime, don't feel so bad.
376
00:22:39,775 --> 00:22:42,778
I killed four old ladies,
seven kids, and an alley cat
377
00:22:42,862 --> 00:22:44,238
on my last run.
378
00:22:44,905 --> 00:22:47,992
So come on, chin up, yeah?
379
00:22:48,325 --> 00:22:49,660
Thank you.
380
00:22:50,911 --> 00:22:51,787
[Oscar] What's happening, Jaime?
381
00:22:52,162 --> 00:22:53,205
[Jaime] Oh, I'm beat.
382
00:22:53,289 --> 00:22:55,499
You know, being a student is just tough
as being a teacher.
383
00:22:55,916 --> 00:22:57,084
Anything from the computer?
384
00:22:57,251 --> 00:22:58,836
[Oscar] Well, we've been
cross-checking Smith's file
385
00:22:59,169 --> 00:23:01,297
looking for an alias,
but we haven't come up with a thing.
386
00:23:01,380 --> 00:23:02,423
Anything on your end?
387
00:23:02,548 --> 00:23:04,592
[Jaime] Nothing concrete, but,
Oscar, it's gotta be her.
388
00:23:05,634 --> 00:23:07,386
She's in better shape than most
of the men,
389
00:23:08,262 --> 00:23:09,680
and she's a whiz in the classroom.
390
00:23:09,763 --> 00:23:11,765
It's like she knows the answers
before the questions
391
00:23:11,849 --> 00:23:12,850
are even asked.
392
00:23:13,100 --> 00:23:15,936
[Oscar] Hmm. Is she that much better
than the rest of you?
393
00:23:16,186 --> 00:23:17,313
[Jaime] Well, we're all improving.
394
00:23:17,396 --> 00:23:19,815
Welton's even stopped making fun of us
on the firing range.
395
00:23:20,232 --> 00:23:22,902
His pointers are pretty good,
so our scores are getting higher.
396
00:23:23,861 --> 00:23:26,196
But Arleen's been good
from the very beginning.
397
00:23:26,572 --> 00:23:27,781
[Oscar] Pretty good with a gun, huh?
398
00:23:27,907 --> 00:23:29,617
[Jaime] Pretty good?
She's a regular Annie Oakley.
399
00:23:30,034 --> 00:23:31,619
This girl shoots the bulls-eyes
400
00:23:31,702 --> 00:23:32,953
right out of the target.
401
00:23:33,037 --> 00:23:34,330
She never misses.
402
00:23:34,580 --> 00:23:36,332
[Oscar] But, Jaime,
that's not enough for us to--
403
00:23:36,415 --> 00:23:37,708
[Jaime] Wait a minute. I'm not through.
404
00:23:38,292 --> 00:23:39,877
Lately she's been sneaking
out at night.
405
00:23:39,960 --> 00:23:42,379
Now, I don't know where she goes
or what she does,
406
00:23:42,922 --> 00:23:45,174
but the next time Smith
goes for a midnight stroll,
407
00:23:45,257 --> 00:23:46,342
she's going to have some company.
408
00:23:47,134 --> 00:23:49,094
[tense music]
409
00:24:37,476 --> 00:24:39,603
[delivery truck approaching]
410
00:26:02,603 --> 00:26:03,896
What are you doing?
411
00:26:06,148 --> 00:26:07,566
Were you following me?
412
00:26:09,902 --> 00:26:12,404
Look, I haven't been able to
make a move without you watching me!
413
00:26:14,156 --> 00:26:15,240
He sent you, didn't he?
414
00:26:16,408 --> 00:26:17,242
Didn't he?
415
00:26:17,785 --> 00:26:18,952
He knows I'm here.
416
00:26:19,787 --> 00:26:21,580
Who is "he?"
What are you talking about?
417
00:26:21,955 --> 00:26:23,373
Oh, come on.
Don't give me that.
418
00:26:23,457 --> 00:26:24,416
You're undercover.
419
00:26:26,668 --> 00:26:28,962
Ooh, sometimes I could
just kill my father.
420
00:26:34,843 --> 00:26:35,928
Your father.
421
00:26:38,055 --> 00:26:39,264
[music playing]
422
00:26:52,986 --> 00:26:55,364
[Oscar] Jaime, I had the night
team run another check.
423
00:26:56,782 --> 00:26:57,866
You were right.
424
00:26:58,408 --> 00:27:00,244
The name on the file is Arleen Smith,
425
00:27:00,869 --> 00:27:03,872
but the fingerprints
tell us that it's Arleen Hart.
426
00:27:04,665 --> 00:27:06,166
The police commissioner's daughter.
427
00:27:06,500 --> 00:27:07,584
Told you.
428
00:27:07,751 --> 00:27:09,002
I'm glad.
429
00:27:10,379 --> 00:27:11,130
Okay, Oscar.
430
00:27:11,213 --> 00:27:12,464
Looks like we're back
on first base again.
431
00:27:12,548 --> 00:27:13,841
I'll just have to call you tomorrow.
432
00:27:14,967 --> 00:27:16,510
At a reasonable time, please.
433
00:27:17,052 --> 00:27:19,429
Hey, being reasonable
is not in my contract.
434
00:27:20,222 --> 00:27:21,557
- Bye.
- Goodbye, babe.
435
00:27:27,479 --> 00:27:28,897
Why didn't you tell me this before?
436
00:27:29,398 --> 00:27:30,357
I didn't want anyone to know.
437
00:27:30,440 --> 00:27:31,692
Might get back to Dad.
438
00:27:31,817 --> 00:27:33,110
You mean he doesn't
know you're here?
439
00:27:33,360 --> 00:27:34,611
Of course not.
440
00:27:36,113 --> 00:27:38,240
After Mom died, Dad raised me as a tomboy.
441
00:27:41,076 --> 00:27:42,870
He taught me how to ride a motorcycle,
442
00:27:43,287 --> 00:27:45,497
use a gun, all that kind of stuff.
443
00:27:46,707 --> 00:27:48,208
Everything was great 'til I turned 16.
444
00:27:48,750 --> 00:27:51,837
That's when the commissioner
revealed himself as a supreme chauvinist.
445
00:27:53,338 --> 00:27:55,507
All of a sudden, he sends me
to Connecticut to a boarding school
446
00:27:55,716 --> 00:27:56,967
to learn how to become a lady.
447
00:27:57,593 --> 00:27:58,635
How long were you there?
448
00:27:59,553 --> 00:28:01,430
- 10 years.
- In a boarding school?
449
00:28:02,139 --> 00:28:04,224
College, grad school,
450
00:28:05,225 --> 00:28:08,687
and an unbearable job
as a research assistant in a law firm.
451
00:28:10,022 --> 00:28:12,691
I hated it, but didn't want
to disappoint Dad.
452
00:28:13,775 --> 00:28:16,820
Yeah. You know, it took me 10 years
to stand up to him
453
00:28:16,987 --> 00:28:18,197
and tell him I wanted to be a cop.
454
00:28:19,656 --> 00:28:20,782
He hit the ceiling.
455
00:28:21,200 --> 00:28:23,619
And he wouldn't even talk
to the recruiting investigators for me.
456
00:28:24,453 --> 00:28:25,621
Wait a minute. isn't your father
the one that started
457
00:28:25,704 --> 00:28:27,623
this whole lady patrolman thing
in the first place?
458
00:28:28,665 --> 00:28:31,418
Right. It's okay for other girls,
but not his daughter.
459
00:28:34,463 --> 00:28:38,133
So I enrolled on my own
behind his back.
460
00:28:39,426 --> 00:28:41,220
Well, it definitely explains
a lot of things.
461
00:28:42,012 --> 00:28:43,055
Now, wait, wait, wait.
462
00:28:43,138 --> 00:28:45,015
The, um, forged files.
How'd you do that?
463
00:28:45,474 --> 00:28:47,935
Oh, I got a few friends
in the records department
464
00:28:48,060 --> 00:28:49,061
that helped me out.
465
00:28:49,186 --> 00:28:50,604
Matter of fact, they even pulled my file
466
00:28:50,729 --> 00:28:52,898
when someone was investigating them
before classes started.
467
00:28:53,857 --> 00:28:55,108
I thought it was my father.
468
00:28:55,609 --> 00:28:56,944
Wasn't. That was Oscar.
469
00:28:58,362 --> 00:29:00,530
And all these midnight walks,
they were for, uh?
470
00:29:01,240 --> 00:29:02,366
- Munchies.
- Munchies.
471
00:29:02,783 --> 00:29:03,992
Terrific.
472
00:29:05,369 --> 00:29:07,913
Oh, Arleen, I am sorry if I've upset you.
473
00:29:08,121 --> 00:29:09,081
No. Hey, listen.
474
00:29:09,206 --> 00:29:10,624
Call me Arly and it's okay.
475
00:29:12,084 --> 00:29:13,794
But if you even breathe a word
of this to my father.
476
00:29:13,877 --> 00:29:15,087
Promise.
477
00:29:15,337 --> 00:29:18,006
Now, you going tell me what
you are doing here and who this Oscar is?
478
00:29:19,383 --> 00:29:20,676
On the way back to the dorm.
479
00:29:22,010 --> 00:29:23,136
You muncho.
480
00:29:24,054 --> 00:29:25,430
Now you may not believe this,
but there's a foreign agent
481
00:29:25,555 --> 00:29:26,640
at the academy.
482
00:29:26,848 --> 00:29:28,100
A foreign agent?
483
00:29:28,267 --> 00:29:30,352
What does that make you,
a domestic one?
484
00:29:30,519 --> 00:29:31,687
Very good.
485
00:29:32,271 --> 00:29:33,021
OSI.
486
00:29:33,105 --> 00:29:34,856
Anyway, we know she's one of the cadets,
487
00:29:34,982 --> 00:29:37,401
but we don't know who she is
or exactly why she's here.
488
00:29:39,152 --> 00:29:40,946
- [woman] Did you have any trouble?
- [Part now] No.
489
00:29:41,571 --> 00:29:44,199
Jetton made sure his squad cars
were on the other side of town.
490
00:29:45,784 --> 00:29:49,579
[woman] The uniforms are perfect,
just what we need.
491
00:29:50,664 --> 00:29:52,165
And how are our squad cars coming along?
492
00:29:52,624 --> 00:29:53,959
[Part now] We'll have them
ready by tomorrow morning.
493
00:29:54,668 --> 00:29:55,836
[woman] Anything else?
494
00:29:56,420 --> 00:29:57,921
[Part now] Yes, some bad news.
495
00:29:58,922 --> 00:30:00,215
The report came in on Sommers.
496
00:30:00,340 --> 00:30:02,634
Our people believe she's connected
with the OSI.
497
00:30:04,219 --> 00:30:06,013
[woman] This is too important to take
498
00:30:06,096 --> 00:30:08,348
the risk of one woman
getting in the way.
499
00:30:10,100 --> 00:30:12,978
We can't allow her to live
until graduation.
500
00:30:17,316 --> 00:30:19,359
[Godfrey] Now the first thing
you'll do each morning
501
00:30:19,443 --> 00:30:22,029
is to attend the precinct roll call.
502
00:30:22,154 --> 00:30:24,948
It serves as a briefing
for the upcoming watch.
503
00:30:25,324 --> 00:30:28,201
For instance, today's morning watch
briefing includes
504
00:30:28,493 --> 00:30:33,457
an alert for a tall mugger, dark hair,
wearing a tan jacket and a blue shirt.
505
00:30:33,749 --> 00:30:38,628
He's Caucasian, 35 years old,
5 foot 11, 180 pounds.
506
00:30:39,087 --> 00:30:40,589
He's been hitting up little old ladies
507
00:30:40,672 --> 00:30:41,840
in the garment district.
508
00:30:42,132 --> 00:30:45,135
There's a general watch for four white
sedans stolen off a new car lot
509
00:30:45,344 --> 00:30:47,262
at 51 st and Morrow last night.
510
00:30:48,847 --> 00:30:51,266
This last item, I take personally.
511
00:30:52,267 --> 00:30:54,853
A laundry was ripped off
in the fifth precinct.
512
00:30:56,480 --> 00:30:57,647
Guess who was vic'ed.
513
00:31:02,652 --> 00:31:06,239
I'd like to be around when the poor crook
finds out that he's,
514
00:31:06,656 --> 00:31:08,450
he's ripped off
a bunch of police uniforms.
515
00:31:09,993 --> 00:31:11,244
Now, this is about it.
516
00:31:12,120 --> 00:31:13,580
Tomorrow we go to the movie lot
517
00:31:13,705 --> 00:31:16,041
for your final stress situation testing.
518
00:31:16,416 --> 00:31:19,711
We will use the Tinseltown lot
to recreate situations that
519
00:31:19,795 --> 00:31:22,798
you might encounter
while on the beat.
520
00:31:24,132 --> 00:31:26,134
It will not make or break most of you.
521
00:31:26,301 --> 00:31:27,636
But for those at the bottom of the class,
522
00:31:27,761 --> 00:31:32,432
well, I am very much afraid that
it could be your, your last chance.
523
00:31:33,558 --> 00:31:35,977
I know I speak for Welton and Part now
524
00:31:36,144 --> 00:31:38,021
when I say that you have been fine cadets.
525
00:31:38,897 --> 00:31:41,066
We are proud of you.
Good luck.
526
00:31:41,608 --> 00:31:42,859
You are dismissed.
527
00:32:18,478 --> 00:32:19,729
This is the police!
528
00:32:20,522 --> 00:32:24,901
Step slowly out of the car
with your hands behind your head.
529
00:32:26,486 --> 00:32:27,320
Now!
530
00:32:39,332 --> 00:32:41,293
You just killed a man
for holding a wrench, Parker.
531
00:32:41,418 --> 00:32:42,627
How do you feel about that?
532
00:32:44,713 --> 00:32:46,256
I thought, uh--
533
00:32:49,217 --> 00:32:51,595
Well, it looked like a gun.
I thought it was.
534
00:32:55,891 --> 00:32:56,766
I'm sorry.
535
00:32:57,476 --> 00:33:00,061
I don't think she can cut it
on the street, Herb.
536
00:33:00,770 --> 00:33:02,481
- I'll have a talk with her.
- All right.
537
00:33:03,815 --> 00:33:05,066
Bob, set up for the next team.
538
00:33:14,201 --> 00:33:15,285
Want to talk to you.
539
00:33:22,000 --> 00:33:23,668
Arly, this thing could get
really dangerous,
540
00:33:23,793 --> 00:33:25,337
and I don't know if Oscar
would let me do something.
541
00:33:25,587 --> 00:33:27,172
Look, if I could just help
you solve this thing,
542
00:33:27,255 --> 00:33:28,757
it'd prove to my dad I'd make a good cop.
543
00:33:28,840 --> 00:33:30,258
I mean, he'd have to believe in me.
544
00:33:31,176 --> 00:33:32,219
Please, Jaime?
545
00:33:36,556 --> 00:33:38,808
I think if I said no it wouldn't make
any difference anyway.
546
00:33:40,560 --> 00:33:41,770
You're right.
547
00:33:44,397 --> 00:33:46,149
Look, maybe you could
get a desk job.
548
00:33:46,274 --> 00:33:47,734
Oh, how?
549
00:33:48,193 --> 00:33:50,153
Uh-oh. First casualty.
550
00:33:52,614 --> 00:33:54,115
[beeping]
551
00:33:54,908 --> 00:33:56,284
I can't even type.
552
00:33:58,411 --> 00:33:59,621
I can't do anything right.
553
00:33:59,746 --> 00:34:00,872
That's not true, Parker.
554
00:34:01,706 --> 00:34:02,916
I'll tell you what.
555
00:34:03,500 --> 00:34:04,501
I'll talk to my captain,
556
00:34:04,876 --> 00:34:08,046
see if we have an opening for you
in the precinct office, all right?
557
00:34:13,802 --> 00:34:15,136
Aw, she didn't make it.
558
00:34:15,929 --> 00:34:17,055
How do you know?
559
00:34:17,639 --> 00:34:18,807
Doesn't take a genius, Lewis.
560
00:34:18,932 --> 00:34:20,350
I'm amazed Parker made it this far.
561
00:34:20,600 --> 00:34:21,935
Well now, be nice.
562
00:34:22,435 --> 00:34:23,520
At least she tried.
563
00:34:23,770 --> 00:34:26,523
Well, I'm going to leave it to you
bleeding hearts to give her the pep talk.
564
00:34:29,150 --> 00:34:31,820
Smith, Sommers, you're up.
565
00:34:36,700 --> 00:34:38,827
Now are you sure that
you girls want to go through with this?
566
00:34:38,910 --> 00:34:39,869
Knock it off.
567
00:34:40,662 --> 00:34:43,498
Look, Sommers, I just want you to know
that I am not going to go easy on you
568
00:34:43,623 --> 00:34:44,457
because you're a woman.
569
00:34:44,874 --> 00:34:45,875
It's going to be rough.
570
00:34:46,626 --> 00:34:47,752
Just drive your car.
571
00:34:48,962 --> 00:34:50,046
Ready on your end?
572
00:34:50,630 --> 00:34:51,965
Okay, let the tape roll.
573
00:35:28,168 --> 00:35:29,294
This is the police!
574
00:35:29,377 --> 00:35:32,047
Step slowly out of your car
with your hands above your head.
575
00:35:33,089 --> 00:35:34,299
Now!
576
00:35:41,473 --> 00:35:42,599
Freeze!
577
00:35:46,519 --> 00:35:47,479
Drop the wrench.
578
00:35:51,483 --> 00:35:52,901
Put your hands on the roof of the car.
579
00:36:09,834 --> 00:36:11,044
Spread the legs.
580
00:36:23,181 --> 00:36:24,224
Jaime, up there!
581
00:36:35,735 --> 00:36:36,903
You all right?
582
00:36:39,239 --> 00:36:40,073
Yeah.
583
00:36:54,254 --> 00:36:56,715
[Jaime] And if it wasn't for Arly,
I wouldn't even be here, Oscar.
584
00:36:57,424 --> 00:36:58,758
Are you positive it
wasn't an accident?
585
00:36:59,467 --> 00:37:00,927
Well, I can't be, but Arly is.
586
00:37:01,010 --> 00:37:02,762
She said she saw somebody up
there, and it was a woman.
587
00:37:03,138 --> 00:37:04,013
Is she sure?
588
00:37:05,724 --> 00:37:08,852
Oscar, if Arly said she saw it,
believe me, she saw it.
589
00:37:10,103 --> 00:37:12,605
Then they're on to us,
and we're in the dark.
590
00:37:13,189 --> 00:37:14,607
Do you have any idea who
that woman is yet?
591
00:37:14,691 --> 00:37:15,817
No, not yet.
592
00:37:16,192 --> 00:37:17,861
But the field is definitely narrowing.
593
00:37:18,361 --> 00:37:19,863
That's not good enough. Jaime, listen.
594
00:37:19,946 --> 00:37:21,197
I'm coming to the west coast tonight.
595
00:37:21,364 --> 00:37:22,532
Something else has come up.
596
00:37:22,949 --> 00:37:23,950
Keep a low profile.
597
00:37:24,033 --> 00:37:25,410
I'll call you when I get in, you hear?
598
00:37:26,077 --> 00:37:27,162
Yeah, I hear you, okay.
599
00:37:27,328 --> 00:37:28,872
See you soon. Bye-bye.
600
00:37:30,498 --> 00:37:31,708
Let's go say bye?
601
00:37:34,169 --> 00:37:35,378
[man] There is a 1021,
602
00:37:35,462 --> 00:37:37,213
640 East 12th Street.
603
00:37:37,297 --> 00:37:38,965
6-4-0 East 1-2.
604
00:37:39,215 --> 00:37:40,884
Oh, the farewell committee.
605
00:37:41,384 --> 00:37:42,343
Yeah, let me help you.
606
00:37:42,594 --> 00:37:43,553
I'm fine.
607
00:37:45,054 --> 00:37:46,306
Well, kiddo.
608
00:37:48,391 --> 00:37:49,350
Well, listen. You okay?
609
00:37:49,476 --> 00:37:50,685
- Yes.
- Parker, you leaving?
610
00:37:51,978 --> 00:37:53,146
It's probably for the best.
611
00:37:53,688 --> 00:37:57,525
Uh, Part now's got me a job as
a file clerk at the Fifth Precinct,
612
00:37:57,776 --> 00:37:59,736
so maybe I'll be seeing you guys around.
613
00:38:00,028 --> 00:38:01,112
You got it. Come see you.
614
00:38:01,196 --> 00:38:02,781
Yeah. I gotta go.
615
00:38:03,531 --> 00:38:04,574
- Bye.
- Bye.
616
00:38:04,657 --> 00:38:05,784
Bye.
617
00:38:07,619 --> 00:38:09,746
- She's such a sweet kid.
- Yeah.
618
00:38:10,914 --> 00:38:12,457
[man] 13 Sergeant 1 at Central.
619
00:38:12,832 --> 00:38:14,125
Report location.
620
00:38:15,001 --> 00:38:17,086
[man 2] Central, cancel that call.
We got the car started.
621
00:38:17,212 --> 00:38:18,546
Thank you very much.
622
00:38:20,089 --> 00:38:21,508
[man] Uh, 10-4.
623
00:38:22,801 --> 00:38:24,594
[man 2] 6 Clear water Central precinct.
624
00:38:26,012 --> 00:38:27,222
[man] Go, Two.
625
00:38:27,430 --> 00:38:30,099
145 Second Avenue 1096K.
626
00:38:31,267 --> 00:38:32,477
[man 2] Well, Two, 10-4.
627
00:38:38,858 --> 00:38:40,360
Job at the precinct is all set.
628
00:38:40,443 --> 00:38:41,569
You start tomorrow.
629
00:38:42,195 --> 00:38:43,488
We've fooled them, Part now.
630
00:38:43,738 --> 00:38:45,532
Everything is working perfectly.
631
00:38:46,074 --> 00:38:49,494
In a little over a week,
we get Rinja Gabrin.
632
00:38:57,502 --> 00:38:58,962
[Jetton] That's it. Put it right there.
633
00:38:59,546 --> 00:39:00,964
Make sure you center
it on the door.
634
00:39:06,511 --> 00:39:08,555
Do you think they could pass
for squad cars, Captain?
635
00:39:09,097 --> 00:39:11,349
All it needs is a Fifth Precinct decal.
636
00:39:11,850 --> 00:39:13,268
Did my requisition slip work?
637
00:39:13,434 --> 00:39:14,978
Part now's at the academy
warehouse now,
638
00:39:15,061 --> 00:39:15,937
picking them up.
639
00:39:16,062 --> 00:39:17,230
Otherwise perfect.
640
00:39:17,730 --> 00:39:19,691
There's no way that anybody
is going to be able to tell it
641
00:39:19,816 --> 00:39:21,109
from one of my own.
642
00:39:25,864 --> 00:39:26,698
All right.
643
00:39:26,781 --> 00:39:28,700
Now, who was on the back street
of that studio
644
00:39:28,783 --> 00:39:29,909
when we were taking that test?
645
00:39:30,076 --> 00:39:31,202
Mm.
646
00:39:31,578 --> 00:39:32,495
Everyone.
647
00:39:32,579 --> 00:39:34,289
Rosignano had just come back
with Parker,
648
00:39:34,455 --> 00:39:35,957
and Kelly and Lewis
were waiting for their turn.
649
00:39:37,417 --> 00:39:38,334
So it could have been
any one of them.
650
00:39:38,918 --> 00:39:40,003
Hm.
651
00:39:40,879 --> 00:39:41,963
My money's on Kelly.
652
00:39:42,589 --> 00:39:44,132
Did you ever notice that
mood ring she wears?
653
00:39:44,841 --> 00:39:46,551
- It's always black.
- Come on.
654
00:39:47,844 --> 00:39:49,053
So what about the night
you snuck out?
655
00:39:49,470 --> 00:39:50,305
I was hungry.
656
00:39:50,597 --> 00:39:51,848
Well, that's the story
of your life.
657
00:39:51,931 --> 00:39:53,808
But I mean, did you see anything
strange, or unusual,
658
00:39:53,892 --> 00:39:55,184
out of place, when you were there?
659
00:39:56,352 --> 00:39:57,270
Hm-mm.
660
00:39:59,606 --> 00:40:00,565
Wait a sec.
661
00:40:00,815 --> 00:40:02,692
I did see a delivery truck
a couple of times.
662
00:40:05,361 --> 00:40:07,697
Yeah, I thought it was kind of funny,
delivering something that late at night.
663
00:40:08,615 --> 00:40:10,742
A delivery truck.
Um, I saw it, too.
664
00:40:10,825 --> 00:40:11,993
It was, it was a red one?
665
00:40:12,076 --> 00:40:13,328
Mm, yeah, red.
666
00:40:13,536 --> 00:40:17,123
It was a late model, one ton step van.
667
00:40:17,874 --> 00:40:23,087
I think the license was
U, uh, 9-9-5-6-6.
668
00:40:24,172 --> 00:40:25,089
Yeah, something like that.
669
00:40:27,467 --> 00:40:28,426
Thought it was kind of strange.
670
00:40:29,260 --> 00:40:30,303
I think you're kind of strange.
671
00:40:30,845 --> 00:40:31,679
Huh?
672
00:40:32,263 --> 00:40:33,222
Could you call your police friends
673
00:40:33,973 --> 00:40:35,350
and then have them check out
that registration?
674
00:40:36,142 --> 00:40:37,226
You got it.
675
00:40:59,165 --> 00:41:00,500
[truck starting]
676
00:41:07,924 --> 00:41:08,800
That's it.
That's the truck.
677
00:41:57,807 --> 00:41:59,100
Think we got something.
678
00:41:59,726 --> 00:42:00,935
Those are stolen plates.
679
00:42:02,270 --> 00:42:03,312
Jaime?
680
00:42:23,416 --> 00:42:24,751
Okay, guys.
Where are we going?
681
00:42:36,220 --> 00:42:37,346
Somebody's on our tail.
682
00:42:42,894 --> 00:42:45,021
Unless I'm going blind,
that's Sommers behind us.
683
00:42:47,231 --> 00:42:49,275
This is Big Red, Little Mama.
Do you read?
684
00:42:49,734 --> 00:42:51,069
[Man] Got you, Big Red.
Go ahead.
685
00:42:51,527 --> 00:42:52,945
I'm afraid we've got company.
686
00:42:53,404 --> 00:42:54,530
He's sure it's Sommers?
687
00:42:54,822 --> 00:42:55,698
Positive.
688
00:42:55,782 --> 00:42:57,241
And she's driving a white pickup.
689
00:42:57,450 --> 00:43:00,161
Tell him to keep driving around
the industrial area.
690
00:43:00,787 --> 00:43:03,539
I think it's time we put our
new little force to the test.
691
00:43:10,797 --> 00:43:11,756
[man] Okay, Big Red.
692
00:43:11,839 --> 00:43:13,674
Little Mama's sending out
a couple of her boys.
693
00:43:13,925 --> 00:43:15,968
We'll pick you up at the corner
of Fourth and Arizona.
694
00:43:16,803 --> 00:43:17,970
Got you, Mama.
695
00:43:19,013 --> 00:43:20,515
Don't let her get too
far behind, Jack.
696
00:43:21,057 --> 00:43:22,225
[Jack] Right.
697
00:43:27,605 --> 00:43:29,440
Come on, don't just drive around.
Do something, will you?
698
00:43:33,319 --> 00:43:34,529
This is the corner.
699
00:43:35,071 --> 00:43:36,197
And there's our man.
700
00:43:40,076 --> 00:43:41,994
[man] Okay,
Big Red, I'm on her tail.
701
00:43:42,745 --> 00:43:44,330
Proceed to Hobart and Ninth.
702
00:43:44,997 --> 00:43:46,082
We'll get Sommers there.
703
00:43:49,710 --> 00:43:51,504
Oh, come on.
I don't want another ticket.
704
00:44:03,683 --> 00:44:04,851
- Hobart and Ninth, coming up.
705
00:44:13,192 --> 00:44:14,152
[man] She's taking the corner now.
706
00:44:15,278 --> 00:44:16,779
Car Two, get ready to cut her off.
707
00:44:17,196 --> 00:44:18,281
Here we come.
708
00:44:18,906 --> 00:44:20,408
[man 2] Car Two, on the way in.
709
00:45:13,044 --> 00:45:15,713
Will you stop talking about my men
like they're criminals!
710
00:45:16,923 --> 00:45:20,343
Now, I checked with the Fifth Precinct
about those cars,
711
00:45:20,551 --> 00:45:23,888
and Captain Jetton told me
they'd just been called in an emergency.
712
00:45:24,305 --> 00:45:27,099
It was your duty as a motorist
to get the heck out of their way.
713
00:45:27,350 --> 00:45:30,019
They didn't give me a chance
to get the heck out of their way.
714
00:45:32,647 --> 00:45:34,649
And what about those lights that
fell on me at the studio?
715
00:45:35,566 --> 00:45:36,609
Well, it could have
been an accident.
716
00:45:39,612 --> 00:45:40,905
I don't agree with you, Sam.
717
00:45:46,452 --> 00:45:49,330
I, I'm sorry, Oscar, Jaime.
718
00:45:50,581 --> 00:45:52,166
I guess I'm being overly defensive.
719
00:45:53,918 --> 00:45:56,796
It's just hard to believe that
something you spent your whole
720
00:45:56,879 --> 00:46:00,132
life to build up could be
suddenly corrupted.
721
00:46:04,887 --> 00:46:06,138
What do you want from me?
722
00:46:06,681 --> 00:46:08,808
Sam, I think we're getting
close to their woman agent.
723
00:46:09,100 --> 00:46:10,851
That's why we're having
all these accidents.
724
00:46:11,102 --> 00:46:12,979
I'd be crazy to take her
off the mission now.
725
00:46:13,187 --> 00:46:14,397
Now, this is what I want you to do.
726
00:46:15,398 --> 00:46:17,608
I want you to let her graduate
at the academy tomorrow
727
00:46:17,733 --> 00:46:19,235
and be assigned
to the Fifth Precinct.
728
00:46:19,986 --> 00:46:21,445
That's where she saw the delivery truck,
729
00:46:21,862 --> 00:46:23,531
and that's where she
was run off the road.
730
00:46:25,700 --> 00:46:28,577
I want her to go out on
the streets as a cop.
731
00:46:36,127 --> 00:46:37,378
Streets, huh?
732
00:46:39,422 --> 00:46:40,589
It's the only way.
733
00:46:45,594 --> 00:46:46,804
Kelly.
734
00:46:48,889 --> 00:46:49,932
Congratulations.
735
00:46:53,019 --> 00:46:54,145
Lewis.
736
00:46:57,857 --> 00:46:59,317
- Mingus.
- Congratulations.
737
00:47:03,154 --> 00:47:04,405
[Godfrey] Roziono.
738
00:47:06,407 --> 00:47:07,616
Do you think he'll
recognize me?
739
00:47:08,117 --> 00:47:09,493
With that hair?
Are you kidding?
740
00:47:10,911 --> 00:47:12,163
Pull your hat down
over your eyes.
741
00:47:15,124 --> 00:47:16,334
That's good.
Now just talk funny.
742
00:47:17,668 --> 00:47:18,753
[Godfrey] Samuelson.
743
00:47:19,879 --> 00:47:21,297
- Good luck, Samuelson.
- Thank you.
744
00:47:24,884 --> 00:47:26,052
[Godfrey] Smith.
745
00:47:26,177 --> 00:47:27,261
Here goes.
746
00:47:27,636 --> 00:47:28,888
Good luck.
747
00:47:30,806 --> 00:47:32,099
Congratulations, Smith.
748
00:47:32,266 --> 00:47:33,976
I understand you're our
top woman cadet.
749
00:47:34,101 --> 00:47:35,853
And fourth in the class overall, sir.
750
00:47:37,396 --> 00:47:39,565
It only goes to prove what
I've always said.
751
00:47:39,648 --> 00:47:42,610
You don't have to be a man
to be a good police officer.
752
00:47:44,695 --> 00:47:45,780
Good work.
753
00:47:46,238 --> 00:47:47,365
You're a credit to the program.
754
00:47:47,448 --> 00:47:48,699
Thank you, sir.
755
00:47:52,661 --> 00:47:53,621
[Godfrey] Sommers.
756
00:48:00,920 --> 00:48:02,213
Uh, good luck, Sommers.
757
00:48:02,797 --> 00:48:04,382
Hope Goldman knows what
he's getting you into.
758
00:48:04,590 --> 00:48:05,716
I hope so too, sir.
759
00:48:11,263 --> 00:48:12,765
Congratulations, Sommers.
I'm glad you made it.
760
00:48:12,973 --> 00:48:13,808
Thank you.
761
00:48:13,891 --> 00:48:16,685
Look, about the other day,
it was ah, it was a nice tackle.
762
00:48:17,228 --> 00:48:18,270
So?
763
00:48:18,354 --> 00:48:19,647
Oh, come on you probably
saved my life.
764
00:48:19,730 --> 00:48:20,773
Tanner.
765
00:48:23,526 --> 00:48:24,693
You're welcome.
766
00:48:25,403 --> 00:48:26,404
Sure.
767
00:48:30,157 --> 00:48:31,367
Thanks.
768
00:48:32,284 --> 00:48:33,160
[Godfrey] Vasquez.
769
00:48:39,291 --> 00:48:40,543
Warner.
770
00:48:42,670 --> 00:48:44,171
They've assigned her to my precinct.
771
00:48:45,047 --> 00:48:46,215
- How do you know?
- [Godfrey] Yorkees.
772
00:48:46,382 --> 00:48:47,425
Just got the list.
773
00:48:49,218 --> 00:48:50,594
- They're on to something.
- Maybe.
774
00:48:51,720 --> 00:48:52,930
But it doesn't really matter.
775
00:48:53,013 --> 00:48:53,848
[Godfrey] Zenetto.
776
00:48:53,931 --> 00:48:57,059
Jaime Sommers isn't going
to last two days on the job.
777
00:49:03,941 --> 00:49:05,151
[theme music]
56892
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.