Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,365 --> 00:00:03,696
(bright music)
2
00:00:46,891 --> 00:00:48,222
(guns roaring)
3
00:00:47,724 --> 00:00:48,987
(men yelling)
4
00:01:06,935 --> 00:01:08,198
- Whoa, whoa.
5
00:01:13,477 --> 00:01:14,842
Whoa boy, whoa!
6
00:01:18,785 --> 00:01:20,253
(hooves thudding)
7
00:01:19,664 --> 00:01:20,995
(men whooping)
8
00:01:37,577 --> 00:01:38,578
- Whoa!
9
00:01:39,343 --> 00:01:40,868
There ya are boys.
10
00:01:48,140 --> 00:01:50,973
Boys, there's only one
way to get that fella
11
00:01:50,940 --> 00:01:52,806
And that is to trail him.
12
00:01:52,888 --> 00:01:55,721
He's got a fast horse
and we can't catch him
13
00:01:54,780 --> 00:01:56,908
so you fellows go back to town
14
00:01:56,180 --> 00:01:59,650
and I'll take his trail and
stay with it until I get him.
15
00:01:58,920 --> 00:02:01,252
- Well, whatever you say, Sheriff.
16
00:02:00,740 --> 00:02:02,299
- All right, adios.
17
00:02:02,157 --> 00:02:03,818
- [Posse] Okay, okay-
18
00:02:03,782 --> 00:02:05,250
(hooves thudding)
19
00:02:57,740 --> 00:02:59,299
- Well Buck Harris,
20
00:03:00,268 --> 00:03:03,499
you finally got mixed up
with Uncle Sam, didn't you?
21
00:03:06,320 --> 00:03:07,879
- Well, I was broke
22
00:03:08,077 --> 00:03:10,910
and I knew you wouldn't
hold up a stagecoach
23
00:03:10,140 --> 00:03:11,869
or pull a federal job.
24
00:03:13,038 --> 00:03:15,370
So I took a chance as alone hand.
25
00:03:20,800 --> 00:03:22,962
- So you wore a checkered scarf
26
00:03:22,910 --> 00:03:26,175
so they would think, I, the
Apache Kid did the trick.
27
00:03:26,526 --> 00:03:27,960
(fire crackling)
28
00:03:32,257 --> 00:03:35,022
Now Buck, you know we
agreed not to operate
29
00:03:35,180 --> 00:03:36,648
in this district.
30
00:03:36,790 --> 00:03:38,519
Protect this hide out.
31
00:03:38,860 --> 00:03:41,522
Now, why do you double cross me that
way?
32
00:03:42,156 --> 00:03:43,419
(Buck laughs)
33
00:03:44,610 --> 00:03:46,442
- So that's the gag, eh?
34
00:03:46,550 --> 00:03:48,609
My old partner in crime gonna
35
00:03:48,450 --> 00:03:51,215
go the straight and
narrow road, I suppose.
36
00:03:50,741 --> 00:03:53,073
- That's just what I intend to do.
37
00:03:55,320 --> 00:03:58,187
I'm tired of this racket
and I'm going to try
38
00:03:58,610 --> 00:04:02,080
to redeem myself and prove
that my lesson may be lasting.
39
00:04:17,005 --> 00:04:19,007
Can you beat this for luck?
40
00:04:18,310 --> 00:04:19,971
This letter's for me!
41
00:04:19,550 --> 00:04:20,551
- Yeah?
42
00:04:20,383 --> 00:04:23,648
- Why, it must have followed
me all over the country.
43
00:04:23,332 --> 00:04:25,994
- Must be a very interesting letter then.
44
00:05:09,940 --> 00:05:11,942
What's got into you anyhow?
45
00:05:11,930 --> 00:05:14,797
If you were so honest
about Uncle Sam's mail,
46
00:05:14,450 --> 00:05:16,509
why did you open that letter?
47
00:05:24,140 --> 00:05:27,166
Listen, if you're worrying
about your ol' woman,
48
00:05:27,200 --> 00:05:29,202
you might as well forget it
49
00:05:29,280 --> 00:05:31,282
'cause if she was any good,
50
00:05:31,070 --> 00:05:33,937
she would never worry
about the likes of you.
51
00:05:33,900 --> 00:05:35,959
- Now you listen to me, Buck!
52
00:05:35,820 --> 00:05:38,949
You keep my mother's name
out of your filthy mouth
53
00:05:38,960 --> 00:05:40,826
or I'll close it for you.
54
00:05:40,510 --> 00:05:41,511
- Yeah?
55
00:05:41,650 --> 00:05:43,118
You and how many?
56
00:05:48,183 --> 00:05:49,651
(hooves thudding)
57
00:05:57,944 --> 00:05:59,571
Say, I quit, I quit.
58
00:05:58,978 --> 00:06:00,412
I've had enough.
59
00:06:03,793 --> 00:06:05,795
- Now listen to me.
- Yeah?
60
00:06:05,890 --> 00:06:07,892
- You pick up all that mail
61
00:06:07,710 --> 00:06:09,940
and you're gonna deliver it back
62
00:06:08,770 --> 00:06:11,330
to the Express Company, you understand?
63
00:06:10,230 --> 00:06:11,493
Now hurry up.
64
00:06:13,181 --> 00:06:14,706
Go on, pick it up.
65
00:06:50,150 --> 00:06:52,016
- Well, I got you Apache.
66
00:06:52,170 --> 00:06:54,229
And this time with the goods.
67
00:06:54,200 --> 00:06:56,032
- You're wrong, Sheriff.
68
00:06:55,460 --> 00:06:57,224
I'm not the Apache Kid.
69
00:06:57,030 --> 00:06:58,464
He just beat it.
70
00:06:58,360 --> 00:07:00,488
- Come on, get up outta there.
71
00:07:00,570 --> 00:07:03,596
Well, if you're not the
Apache Kid, who are you?
72
00:07:02,910 --> 00:07:06,073
Where did he come from and
where is he drifting to?
73
00:07:06,960 --> 00:07:09,088
- Oh, he's no Indian, Sheriff.
74
00:07:09,910 --> 00:07:13,141
He was raised over here
near the Apache Reservation.
75
00:07:12,750 --> 00:07:14,582
He's probably on his way
76
00:07:13,583 --> 00:07:16,052
to his old stomping ground right now.
77
00:07:15,403 --> 00:07:17,667
- Well, there's no time for talk.
78
00:07:16,460 --> 00:07:17,484
Come on.
79
00:07:17,293 --> 00:07:18,727
Let's get goin'.
80
00:07:18,500 --> 00:07:22,027
- Now here, Sheriff, suppose
I help ya capture this bandit
81
00:07:21,430 --> 00:07:23,296
and bring him to justice,
82
00:07:22,320 --> 00:07:25,324
will you see that I get
out of all this mix up?
83
00:07:24,632 --> 00:07:27,658
- I'll, not guarantee you
anything, except this.
84
00:07:26,810 --> 00:07:29,973
I'll see that you'll not
hang on no telegraph pole.
85
00:07:31,050 --> 00:07:34,213
- Say Sheriff, I just read
a letter from his sister
86
00:07:34,465 --> 00:07:36,991
tellin' that his mother was very sick.
87
00:07:36,250 --> 00:07:38,685
I know that's where he's headed for.
88
00:07:38,340 --> 00:07:41,776
And if you'll let me, I can
lead you right to the place.
89
00:07:41,943 --> 00:07:44,310
- How far is it over to that place?
90
00:07:44,860 --> 00:07:46,794
- Oh, it's a night's ride.
91
00:07:45,950 --> 00:07:48,419
We could be there by sunup all right.
92
00:07:48,020 --> 00:07:49,886
- Be there by sunup, huh?
93
00:07:50,060 --> 00:07:51,186
All right.
94
00:07:52,050 --> 00:07:54,417
Let's get goin' and get over there.
95
00:08:08,271 --> 00:08:09,739
(hooves thudding)
96
00:08:19,086 --> 00:08:21,418
- See, there's the place, Sheriff.
97
00:08:20,383 --> 00:08:23,011
And that's the place where he was raised
98
00:08:23,380 --> 00:08:26,816
and if he ain't there now,
he'll be there right smartly.
99
00:08:26,920 --> 00:08:27,921
- Yeah?
100
00:08:28,133 --> 00:08:30,864
Well, lemme tell ya, we'll camp right here
101
00:08:29,780 --> 00:08:31,305
until he shows up.
102
00:08:30,890 --> 00:08:32,949
When he does, we'll grab him.
103
00:08:35,100 --> 00:08:37,364
- I'll do what I can to help you.
104
00:09:03,953 --> 00:09:05,182
(fist thuds)
105
00:09:06,882 --> 00:09:08,748
Did you see that sheriff?
106
00:09:10,899 --> 00:09:12,367
There's your man.
107
00:09:12,883 --> 00:09:15,716
I think I've proven
myself a man of my word.
108
00:09:17,020 --> 00:09:20,183
But be careful, he's quicker
than chain lightening.
109
00:09:24,860 --> 00:09:26,521
- Hey listen.
- Yeah?
110
00:09:26,120 --> 00:09:28,282
- You go over back to the shack
111
00:09:28,150 --> 00:09:30,517
and get into conversation with him.
112
00:09:29,999 --> 00:09:32,934
He knows you and he knows
that you're unarmed.
113
00:09:33,070 --> 00:09:34,231
Understand?
114
00:09:34,290 --> 00:09:37,316
I'll come up back of ya
and get the drop on him.
115
00:09:39,564 --> 00:09:42,431
- Well, I just don't
like that idea, Sheriff.
116
00:09:42,020 --> 00:09:44,580
- What's the matter, you got cold feet?
117
00:09:44,140 --> 00:09:47,075
- Well, I'll tell ya,
he and I, we just don't.
118
00:09:48,060 --> 00:09:50,119
We just don't hitch, somehow.
119
00:09:50,260 --> 00:09:52,786
- Hey, listen, you're my prisoner now,
120
00:09:51,890 --> 00:09:53,654
and you'll do is I say.
121
00:09:53,670 --> 00:09:55,229
Come on, get goin'.
122
00:10:04,030 --> 00:10:05,464
- I have no gun.
123
00:10:05,020 --> 00:10:06,249
I'm unarmed.
124
00:10:07,260 --> 00:10:09,194
- What are you doing here?
125
00:10:08,840 --> 00:10:10,467
- Well I'll tell ya.
126
00:10:10,097 --> 00:10:11,724
Kid, I'm in trouble.
127
00:10:11,080 --> 00:10:12,844
I'm in serious trouble.
128
00:10:12,433 --> 00:10:15,698
I thought perhaps you could
help me out a little bit.
129
00:10:15,720 --> 00:10:18,883
- [Apache Kid] Been holding
up stage coaches again?
130
00:10:18,610 --> 00:10:21,375
- Well, I'd hardly
admit a thing like that.
131
00:10:20,740 --> 00:10:22,742
When I was over across the-
132
00:10:22,690 --> 00:10:24,556
- Well, I got ya covered.
133
00:10:24,240 --> 00:10:25,503
Stick 'em up.
134
00:10:31,197 --> 00:10:33,029
- Get up there, Sheriff.
135
00:10:33,281 --> 00:10:35,340
Come on here Sheriff, get up.
136
00:10:34,394 --> 00:10:35,828
You're not hurt.
137
00:10:36,482 --> 00:10:38,143
Come on, get up here.
138
00:10:37,315 --> 00:10:40,319
Come on here, Sheriff,
get up, you're not hurt.
139
00:10:40,158 --> 00:10:42,320
Come on, get up here, hurry up.
140
00:10:43,256 --> 00:10:44,621
Make it snappy.
141
00:10:49,043 --> 00:10:52,377
And I'm sorry to have to
take your artillery, Sheriff,
142
00:10:52,380 --> 00:10:54,849
but I assure you it will be returned.
143
00:10:55,744 --> 00:10:58,509
- Listen stranger,
you're pulling something
144
00:10:58,090 --> 00:10:59,956
you're gonna be sorry of.
145
00:11:00,640 --> 00:11:02,506
- After you, Buck Harris.
146
00:11:03,262 --> 00:11:06,630
If we ever meet again, you
better start shootin' first.
147
00:11:06,920 --> 00:11:08,854
- Yeah, well I usually do.
148
00:11:08,910 --> 00:11:11,242
You don't have to remind me of it.
149
00:11:11,064 --> 00:11:12,429
- So long boys.
150
00:11:12,802 --> 00:11:13,826
- Adios.
151
00:11:20,830 --> 00:11:23,197
- Well, you got away with that one,
152
00:11:23,723 --> 00:11:26,090
but you'll come back with this one.
153
00:11:26,660 --> 00:11:29,925
Come on now, let's get to
our horses, make it snappy.
154
00:11:28,910 --> 00:11:31,641
And you stick close to me too,
understand?
155
00:11:30,796 --> 00:11:32,161
- Okay Sheriff.
156
00:11:31,629 --> 00:11:33,461
- Well, let's get goin'.
157
00:12:00,813 --> 00:12:03,646
- But he ain't got a
chance of gettin' away.
158
00:12:02,940 --> 00:12:04,806
The bridge is washed out.
159
00:12:04,760 --> 00:12:07,593
We got him trapped,
right where we want him.
160
00:12:06,940 --> 00:12:08,465
Come on, let's go.
161
00:12:07,990 --> 00:12:09,719
- Now listen, Sheriff.
162
00:12:09,270 --> 00:12:10,704
I know that fox.
163
00:12:10,620 --> 00:12:13,055
He's gonna double back on his tracks
164
00:12:12,660 --> 00:12:15,686
and when he does, I'll
be right here to get him.
165
00:12:19,500 --> 00:12:22,629
- Well, then you stay here
until I bring him back.
166
00:12:24,635 --> 00:12:26,103
(hooves thudding)
167
00:12:28,372 --> 00:12:29,806
(water splashes)
168
00:12:59,735 --> 00:13:01,066
(men shouting)
169
00:13:08,661 --> 00:13:10,686
(cows lowipg)
(men shouting)
170
00:13:32,630 --> 00:13:35,691
- Say Red, drive those
steers over in the ravine.
171
00:13:36,050 --> 00:13:37,677
- All right Sheriff.
172
00:13:45,460 --> 00:13:48,122
- Ted, I've been doing a lot of wondering
173
00:13:48,100 --> 00:13:49,659
the last two weeks.
174
00:13:49,890 --> 00:13:51,415
I can't figure out
175
00:13:50,960 --> 00:13:53,793
why your old man cut
off your spending money
176
00:13:53,540 --> 00:13:56,066
the very day you broke the news to him
177
00:13:55,160 --> 00:13:57,492
that you were going to marry Jane.
178
00:13:57,570 --> 00:14:00,039
It strikes me as being very peculiar.
179
00:14:00,840 --> 00:14:03,673
- I know it does seem
funny, Jim, but, well,
180
00:14:04,170 --> 00:14:06,798
I don't mind the spending money so much,
181
00:14:05,940 --> 00:14:09,308
but, well, not being able to
give Jane a little present
182
00:14:10,200 --> 00:14:13,261
on her birthday, you know,
makes it pretty tough.
183
00:14:14,660 --> 00:14:16,685
- I'd sure like to help you,
184
00:14:16,668 --> 00:14:18,932
but I'm as flat as a pancake too.
185
00:14:19,370 --> 00:14:21,202
You know, old man Wilson
186
00:14:20,540 --> 00:14:23,271
hasn't paid a cent for the last two weeks.
187
00:14:28,270 --> 00:14:31,001
Say Ted, I got a nice checkered scarf here
188
00:14:31,480 --> 00:14:33,244
that a girl might like.
189
00:14:33,410 --> 00:14:36,038
I know men never cared very much for it,
190
00:14:36,070 --> 00:14:39,506
but I want you to take it and
make Jane a present of it.
191
00:14:40,020 --> 00:14:42,250
- That sure is great of ya, Jim.
192
00:14:42,870 --> 00:14:45,931
But are you sure you won't
be needing it anymore.
193
00:14:45,490 --> 00:14:46,616
- No, Ted.
194
00:14:46,540 --> 00:14:48,599
I'll not be using it anymore.
195
00:14:48,310 --> 00:14:50,438
And it's yours for the asking.
196
00:14:50,170 --> 00:14:51,535
- Well, thanks.
197
00:14:52,780 --> 00:14:54,646
You know, that's a dandy.
198
00:15:11,895 --> 00:15:13,329
(men chattering)
199
00:15:17,860 --> 00:15:19,885
- Morning Jerry, how are ya?
200
00:15:20,120 --> 00:15:21,884
Hello boys, how are ya?
201
00:15:21,242 --> 00:15:22,676
. [Men] Morning.
202
00:15:23,791 --> 00:15:25,156
- Good morning.
203
00:15:34,352 --> 00:15:36,684
- Look there's your beau's father.
204
00:15:36,920 --> 00:15:38,854
We better not go that way.
205
00:15:41,930 --> 00:15:44,297
- Well, we'll hurry right past him.
206
00:15:45,100 --> 00:15:46,966
And then he won't see us.
207
00:15:46,688 --> 00:15:47,917
- All right.
208
00:15:47,521 --> 00:15:48,647
- Come on.
209
00:15:52,840 --> 00:15:54,672
- Oh, I beg your pardon!
210
00:15:54,537 --> 00:15:56,562
And how are you girls today?
211
00:15:57,190 --> 00:15:58,555
- Good morning.
212
00:15:58,310 --> 00:16:01,371
- Say now, have you seen
my son Ted this morning?
213
00:16:01,540 --> 00:16:04,475
- Why yes, he and the
new cowhand are bringing
214
00:16:04,240 --> 00:16:06,242
in a new bunch of longhorn.
215
00:16:06,133 --> 00:16:07,965
- Oh, isn't that lovely?
216
00:16:08,120 --> 00:16:09,246
I must say
217
00:16:08,953 --> 00:16:12,423
that you're looking very sweet
and charming this morning.
218
00:16:13,050 --> 00:16:15,212
- You'll pardon us, Mr. Conway,
219
00:16:15,130 --> 00:16:17,565
but we have to go back to the ranch.
220
00:16:17,920 --> 00:16:19,922
Dad's waiting for his mail.
221
00:16:19,299 --> 00:16:21,301
- Now isn't that wonderful.
222
00:16:20,683 --> 00:16:23,744
By the by, I have an
appointment with your father
223
00:16:23,180 --> 00:16:25,945
so if you don't mind,
I ride over with you.
224
00:16:26,940 --> 00:16:30,069
- Oh, but we have some
things we have to do first.
225
00:16:31,860 --> 00:16:33,624
They're very important.
226
00:16:33,179 --> 00:16:34,544
Come on, Sally.
227
00:16:37,029 --> 00:16:39,896
- Thinks she'll get rid
of me like that, huh?
228
00:16:38,740 --> 00:16:41,402
I guess not, I'll just follow her anyway.
229
00:16:41,230 --> 00:16:44,757
- Come on Sally, let's hurry
before Mr. Conway follows us.
230
00:16:45,277 --> 00:16:46,745
(hooves thudding)
231
00:17:01,014 --> 00:17:02,277
(cows lowing)
232
00:17:23,050 --> 00:17:24,415
- Howdy Wilson.
233
00:17:24,258 --> 00:17:26,192
- Well, how are ya Conway?
234
00:17:25,635 --> 00:17:27,364
What can I do for you?
235
00:17:27,117 --> 00:17:30,052
- I would like to have
a little talk with you.
236
00:17:30,160 --> 00:17:31,719
- Not here, please.
237
00:17:33,541 --> 00:17:34,770
- All right.
238
00:17:35,926 --> 00:17:37,394
(woman shrieking)
239
00:17:41,395 --> 00:17:42,556
- Not fair!
240
00:17:42,533 --> 00:17:44,365
Oh, that's no fair, Ted!
241
00:17:45,190 --> 00:17:47,022
Oh, that's no fair, Ted.
242
00:17:46,240 --> 00:17:48,766
- Now listen, if you don't keep still,
243
00:17:47,630 --> 00:17:49,394
I'm gonna kiss you too.
244
00:17:48,670 --> 00:17:50,035
- No you won't!
245
00:17:49,899 --> 00:17:51,958
- Oh, will I Jane?
- You bet.
246
00:17:52,626 --> 00:17:53,889
- Yes I will!
247
00:17:54,206 --> 00:17:57,369
- Fact is, I have a confession
I wanna make to you.
248
00:17:57,579 --> 00:17:58,944
- A confession?
249
00:17:58,554 --> 00:17:59,498
- Yes.
250
00:18:00,473 --> 00:18:02,908
I mean that Ted Conway is not my son
251
00:18:05,630 --> 00:18:08,964
Orphan picked up on the
plains after an Indian attack.
252
00:18:09,980 --> 00:18:12,540
- If what you say, be true, Mr. Conway,
253
00:18:13,680 --> 00:18:16,706
and I must believe the
evidence of your own lips
254
00:18:18,140 --> 00:18:21,144
you must realize that
all thought of a marriage
255
00:18:20,940 --> 00:18:24,069
between my daughter and
Ted is utterly impossible.
256
00:18:27,060 --> 00:18:28,892
- I wonder where Jim is.
257
00:18:31,020 --> 00:18:32,647
- Why, I don't know.
258
00:18:32,540 --> 00:18:34,907
He was here just a few minutes ago.
259
00:18:35,210 --> 00:18:38,043
- Why he must've dropped
right out of sight.
260
00:18:38,510 --> 00:18:40,979
- Well, I thought you would say that.
261
00:18:40,680 --> 00:18:43,843
I would say the same thing
if I were in your boots.
262
00:18:44,770 --> 00:18:46,295
That's a pity too.
263
00:18:45,880 --> 00:18:48,110
I'm very, very sorry about that.
264
00:18:48,130 --> 00:18:51,566
For I had absolutely decided
to settle at very large sum
265
00:18:51,780 --> 00:18:53,339
on the young bride.
266
00:18:54,300 --> 00:18:56,632
And due the fact that her marriage
267
00:18:56,640 --> 00:18:59,371
to my son is entirely out of the question,
268
00:18:59,880 --> 00:19:01,405
she will marry me.
269
00:19:00,920 --> 00:19:03,548
I will settle 10 times the amount on her
270
00:19:03,590 --> 00:19:07,117
that I intended to settling
on her had she married my son.
271
00:19:07,400 --> 00:19:10,870
And you can invest the money
in any way that you see fit.
272
00:19:12,340 --> 00:19:15,366
Furthermore, I will destroy
those personal notes
273
00:19:15,990 --> 00:19:17,822
that I hold against you.
274
00:19:18,660 --> 00:19:20,321
And you know, Wilson,
275
00:19:19,850 --> 00:19:22,410
what that would mean to you, don't you?
276
00:19:22,088 --> 00:19:24,614
All right now Wilson, what do you say?
277
00:19:24,010 --> 00:19:25,273
Do I get her?
278
00:19:25,410 --> 00:19:26,536
Yes or no?
279
00:19:28,015 --> 00:19:29,016
- Well-
280
00:19:35,510 --> 00:19:36,773
- Hello, dad.
281
00:19:38,740 --> 00:19:39,901
Hello boss.
282
00:19:40,123 --> 00:19:43,650
- Now son, I'd like to have
you ride back to town with me.
283
00:19:43,340 --> 00:19:46,776
I have a very important talk
that I wanna have with you.
284
00:19:46,850 --> 00:19:48,614
- Why dad I'm very busy
285
00:19:48,660 --> 00:19:51,129
and can't we put off some other time?
286
00:19:51,050 --> 00:19:53,917
- No, it's imperative
that you should go now.
287
00:19:53,860 --> 00:19:54,861
- Well.
288
00:20:00,907 --> 00:20:02,466
Good bye.
- Good bye.
289
00:20:02,078 --> 00:20:04,103
- Goodbye.
- Goodbye, Sally.
290
00:20:03,264 --> 00:20:04,208
- Bye!
291
00:20:10,930 --> 00:20:12,364
- Goodbye, Jane.
292
00:20:23,910 --> 00:20:24,934
- Adios.
293
00:20:25,433 --> 00:20:27,094
- Goodbye.
- Goodbye.
294
00:20:32,800 --> 00:20:35,030
- Well, where did you come from?
295
00:20:35,820 --> 00:20:38,949
- I've been putting a
little hay in the feed rack.
296
00:20:42,400 --> 00:20:43,925
Where's Ted going?
297
00:20:45,000 --> 00:20:47,435
- Ted and his dad are going to town.
298
00:20:48,020 --> 00:20:50,182
- Did he say when he'd be back?
299
00:20:50,670 --> 00:20:52,604
- Oh, he'll be right back.
300
00:20:52,488 --> 00:20:54,616
He's going to wipe the dishes.
301
00:20:55,480 --> 00:20:58,040
- Well, can I help you with the dishes?
302
00:20:58,900 --> 00:21:01,130
- Well, you might put them away.
303
00:21:01,230 --> 00:21:03,232
- Well, that's fair enough.
304
00:21:06,990 --> 00:21:09,721
- Before I announce my engagement to
Jane.
305
00:21:13,100 --> 00:21:15,125
- I'm awfully sorry, my boy.
306
00:21:14,760 --> 00:21:17,525
You know, I did everything
I could for you.
307
00:21:18,090 --> 00:21:19,922
I even offered to settle
308
00:21:19,160 --> 00:21:21,822
a large sum of money upon the young
lady.
309
00:21:21,240 --> 00:21:24,301
- Well, nevertheless, I'm
going over to the ranch
310
00:21:23,850 --> 00:21:26,410
and find out from Mr. Wilson's own lips
311
00:21:26,220 --> 00:21:28,552
whether or not I may call on Jane.
312
00:21:28,790 --> 00:21:30,258
- No. no. no, no.
313
00:21:29,623 --> 00:21:31,853
That won't do you any good, Ted.
314
00:21:30,850 --> 00:21:34,115
Old Wilson has placed an
armed guard around the ranch
315
00:21:33,920 --> 00:21:36,252
with instructions to keep you off.
316
00:21:37,860 --> 00:21:39,726
Now, listen, Ted, my boy.
317
00:21:39,470 --> 00:21:41,734
Go on forget all about this girl.
318
00:21:41,310 --> 00:21:44,041
And here I'll give you a nice lot of money
319
00:21:44,240 --> 00:21:46,868
and you can go out and have a good time.
320
00:21:46,100 --> 00:21:47,727
Forget all about it.
321
00:21:48,460 --> 00:21:50,326
- Keep your filthy money.
322
00:21:59,140 --> 00:22:02,770
- How would you girls like to
see Starlight do a few tricks?
323
00:22:02,561 --> 00:22:04,086
- Oh we'd love to.
324
00:22:04,050 --> 00:22:05,518
- What can he do?
325
00:22:06,160 --> 00:22:08,527
- You'll just have to wait and see.
326
00:22:10,750 --> 00:22:13,117
Starlight, here, get ready now boy.
327
00:22:13,754 --> 00:22:16,314
- [Jane] Come on, let's get outta here.
328
00:22:14,989 --> 00:22:16,252
- [Jim] Here.
329
00:22:18,248 --> 00:22:19,613
(wood thudding)
330
00:22:28,140 --> 00:22:29,369
Way up town.
331
00:22:52,440 --> 00:22:55,569
- Oh, Jane, will you come
here In a moment please?
332
00:23:01,330 --> 00:23:02,456
- Yes dad?
333
00:23:02,220 --> 00:23:04,382
- Jane, less than one hour ago,
334
00:23:08,600 --> 00:23:11,433
King Conway told me
that Ted is not his son.
335
00:23:14,280 --> 00:23:17,807
He was a foundling picked up
in the wreck of a wagon train
336
00:23:19,030 --> 00:23:21,499
and for that reason I have called off
337
00:23:23,610 --> 00:23:25,874
the marriage between you and Ted.
338
00:23:30,140 --> 00:23:31,801
- I don't believe it.
339
00:23:32,980 --> 00:23:35,642
And furthermore, I refuse to give up Ted.
340
00:23:45,844 --> 00:23:47,312
(hooves thudding)
341
00:23:49,490 --> 00:23:50,924
(men chattering)
342
00:23:56,316 --> 00:23:59,047
- [Cowboy] What's the matter here Sheriff,
343
00:23:57,817 --> 00:23:59,444
you got another one?
344
00:23:59,028 --> 00:24:01,053
- 5000 bucks, dead or alive.
345
00:24:01,770 --> 00:24:04,432
- [Cowboy] That'd sure be worth the time.
346
00:24:03,540 --> 00:24:05,975
- I just got a report from the feds.
347
00:24:05,320 --> 00:24:07,982
They're onto it, we want to watch for it.
348
00:24:07,100 --> 00:24:09,762
- [Cowboy] I'm going to some high ridin'.
349
00:24:08,502 --> 00:24:11,335
- [Cowboy] Boys, looks
like we're gonna have
350
00:24:09,790 --> 00:24:11,554
to get to do so ridin'.
351
00:24:10,971 --> 00:24:13,201
- [Sheriff] 5000, dead or alive.
352
00:24:12,565 --> 00:24:14,624
- [Cowboy] 5000, well that's.
353
00:24:15,327 --> 00:24:18,490
- Jim, why don't you and
I capture this Apache Kid?
354
00:24:19,044 --> 00:24:20,808
And collect the reward.
355
00:24:21,310 --> 00:24:24,678
- I don't think we'd have
much trouble in catching him,
356
00:24:24,060 --> 00:24:26,688
but what would we do with all the money?
357
00:24:26,502 --> 00:24:28,334
- Well, buy a new horse.
358
00:24:28,583 --> 00:24:31,245
- Well, what's the matter with Starlight?
359
00:24:30,509 --> 00:24:32,170
- Oh, he's all right.
360
00:24:34,990 --> 00:24:38,324
- Well, Sally, I think we'd
better go looking for Kid.
361
00:24:38,370 --> 00:24:39,804
- All right Jim.
362
00:24:39,880 --> 00:24:41,405
- Well, hello Jim.
363
00:24:41,370 --> 00:24:43,202
What are you doing here?
364
00:24:42,660 --> 00:24:45,322
- Well, just the boy we were looking for.
365
00:24:47,440 --> 00:24:50,444
Say Ted, I wanna talk to
you around the corner.
366
00:24:50,520 --> 00:24:51,988
- All right, Jim.
367
00:24:59,750 --> 00:25:02,378
Jane wanted us to tell you not to worry.
368
00:25:02,600 --> 00:25:05,331
And she wants you to get in touch with her
369
00:25:04,730 --> 00:25:06,357
as soon as possible.
370
00:25:06,310 --> 00:25:08,438
- Well, thanks very much, Jim.
371
00:25:08,370 --> 00:25:11,374
But, well, I suppose
you've heard all about it.
372
00:25:12,030 --> 00:25:15,364
Dad disinherited me so he
could have Jane for himself.
373
00:25:18,920 --> 00:25:20,445
- Why listen, Ted,
374
00:25:20,520 --> 00:25:22,522
do you think for one minute
375
00:25:21,930 --> 00:25:24,956
that Jane would give Mr.
Conway the second look?
376
00:25:25,280 --> 00:25:27,009
Why that's ridiculous!
377
00:25:28,603 --> 00:25:30,469
- Of course she wouldn't.
378
00:25:29,458 --> 00:25:31,620
You know better than that, Ted.
379
00:25:33,010 --> 00:25:36,014
- Well say, I wonder if
you folks'll excuse me?
380
00:25:36,010 --> 00:25:39,241
I have some very important
business I wanna tend to,
381
00:25:38,445 --> 00:25:40,777
and say would you please tell Jane
382
00:25:41,168 --> 00:25:43,830
that I'll be down to the ranch to see her
383
00:25:43,140 --> 00:25:44,869
just as soon as I can?
384
00:25:45,161 --> 00:25:47,528
- Okay Ted.
- All right, all right.
385
00:25:53,542 --> 00:25:56,170
- He doesn't care, that's awfully funny.
386
00:25:56,900 --> 00:25:59,164
- Oh, he's just a little worried.
387
00:25:59,000 --> 00:26:02,334
Come on Sally, let's you and
I ride back to the ranch.
388
00:26:01,076 --> 00:26:02,305
- All right.
389
00:26:38,207 --> 00:26:39,572
(man whistling)
390
00:26:53,210 --> 00:26:55,338
- Now, now, why all the tears?
391
00:26:58,630 --> 00:27:00,394
- I'm worried over Ted.
392
00:27:01,610 --> 00:27:04,045
- Why, Ted can take care of himself.
393
00:27:04,850 --> 00:27:06,079
- I hope so.
394
00:27:11,000 --> 00:27:12,559
- Where's your dad?
395
00:27:13,310 --> 00:27:15,176
- Dad's down at the barn.
396
00:27:14,838 --> 00:27:16,272
(metal clanging)
397
00:27:22,970 --> 00:27:25,837
- Has he said anything
more about Mr. Conway?
398
00:27:27,980 --> 00:27:30,915
- I believe dad's a
little ashamed of himself.
399
00:27:32,200 --> 00:27:34,259
One moment he does something.
400
00:27:34,720 --> 00:27:37,246
And the next moment he's sorry for it.
401
00:27:38,090 --> 00:27:40,718
I just don't know how to figure him out.
402
00:27:41,440 --> 00:27:44,569
- Say Jane, how much does
your dad owe Mr. Conway?
403
00:27:46,810 --> 00:27:48,175
- A great deal.
404
00:27:48,330 --> 00:27:50,958
More perhaps than any of us could raise.
405
00:27:58,910 --> 00:28:01,914
- Well, I'm sorry to see
you folks in this mess
406
00:28:01,892 --> 00:28:05,055
and I would like to help
you in any way that I can.
407
00:28:06,070 --> 00:28:07,902
- Thanks for your offer,
408
00:28:08,400 --> 00:28:10,732
but I'm afraid the amount Dad owes
409
00:28:10,930 --> 00:28:13,399
would be impossible for you to raise.
410
00:28:16,004 --> 00:28:17,529
- For me now, yes.
411
00:28:18,550 --> 00:28:21,076
But perhaps the Apache Kid might help.
412
00:28:22,250 --> 00:28:25,311
- Jim, you actjust like
you know the Apache Kid.
413
00:28:28,850 --> 00:28:31,785
- Well, you know, there's
a big reward for him
414
00:28:33,030 --> 00:28:35,897
and I have a hunch I
can capture that fellow.
415
00:28:36,256 --> 00:28:38,418
- And I bet you could too, Jim.
416
00:28:43,772 --> 00:28:45,035
- Mr. Conway.
417
00:28:44,605 --> 00:28:46,073
- Hello, Charlie.
418
00:28:45,495 --> 00:28:48,556
- Stagecoach was held up
down in Red Rock Canyon.
419
00:28:47,550 --> 00:28:48,551
- What?
420
00:28:48,930 --> 00:28:51,297
Say you was drivin', wasn't ya Joe?
421
00:28:50,580 --> 00:28:51,741
- Yes, sir.
422
00:28:51,465 --> 00:28:53,593
- All right, tell me about it.
423
00:28:52,298 --> 00:28:54,562
- I was held up by the Apache Kid
424
00:28:53,377 --> 00:28:56,540
and I can tell by the
checkered scarf that he wore.
425
00:28:55,980 --> 00:28:58,449
He didn't have any of the passengers,
426
00:28:57,450 --> 00:29:00,715
but he took the money, the
box with your money in it.
427
00:28:59,280 --> 00:29:00,941
- Took my money, huh?
428
00:29:00,470 --> 00:29:01,631
- Yes, sir.
429
00:29:01,303 --> 00:29:03,863
And Bob here says that it was your son.
430
00:29:02,710 --> 00:29:03,711
- What?
431
00:29:03,700 --> 00:29:07,261
- I seen him open the strongbox
and put it in his saddlebag
432
00:29:06,487 --> 00:29:07,750
and ride off.
433
00:29:07,390 --> 00:29:08,824
- Wait a minute.
434
00:29:08,706 --> 00:29:11,437
- If I'd have had a gun, I coulda stopped-
435
00:29:09,539 --> 00:29:12,008
- Wait a minute, wait a minute there.
436
00:29:10,372 --> 00:29:12,704
How do you know it was my son Ted?
437
00:29:12,030 --> 00:29:13,555
- I know Ted well.
438
00:29:15,580 --> 00:29:17,639
- Charlie, as Deputy Sheriff,
439
00:29:18,100 --> 00:29:21,035
I want you to ride out
the old Wilson's ranch.
440
00:29:21,200 --> 00:29:24,204
Most likely that's where
you're gonna find him.
441
00:29:23,080 --> 00:29:25,811
Son or no son, I want you to bring him in.
442
00:29:26,812 --> 00:29:28,644
- All right, Mr. Conway.
443
00:29:28,228 --> 00:29:29,787
I'll get on my way.
444
00:29:29,094 --> 00:29:30,858
- Alright, listen here.
445
00:29:32,030 --> 00:29:35,034
You said it was Ted and
you're sure of it, huh?
446
00:29:34,353 --> 00:29:36,082
- I could swear to it.
447
00:29:37,268 --> 00:29:38,736
(hooves thudding)
448
00:29:46,619 --> 00:29:47,950
- Jane!
- Ted!
449
00:29:48,557 --> 00:29:50,491
Well, where have you been?
450
00:29:50,000 --> 00:29:52,025
- Well, I just been in town.
451
00:29:52,460 --> 00:29:55,486
- I told you you didn't
have to worry about him.
452
00:29:55,480 --> 00:29:58,245
- Why certainly, was
you worrying about me?
453
00:30:01,450 --> 00:30:04,511
You know, I can't understand
Jane why your father
454
00:30:04,520 --> 00:30:06,352
should object to me now.
455
00:30:06,760 --> 00:30:08,489
- I can't either, Ted.
456
00:30:12,949 --> 00:30:14,212
(metal bangs)
457
00:30:24,641 --> 00:30:27,872
- Now listen to Ted, hold
your own and don't weaken.
458
00:30:36,040 --> 00:30:37,508
- Ted, I've blind
459
00:30:41,020 --> 00:30:43,352
and today my eyes have been opened
460
00:30:43,630 --> 00:30:45,758
to the temptations I have had.
461
00:30:46,030 --> 00:30:49,660
The wrongs I've done and the
suffering I have caused others.
462
00:30:52,250 --> 00:30:55,311
I have learned to love
]ustlce and all I want ls,
463
00:30:57,320 --> 00:30:59,345
is a chance to redeem myself
464
00:30:59,820 --> 00:31:02,255
and show my lesson has been sincere.
465
00:31:08,010 --> 00:31:11,378
- I'm sure glad you feel that
way about it, Mr. Wilson.
466
00:31:12,390 --> 00:31:13,653
- Thanks boy.
467
00:31:13,223 --> 00:31:14,588
- Dad, why Dad,
468
00:31:17,830 --> 00:31:21,357
that's the first smile I've
seen on your face for a month.
469
00:31:23,930 --> 00:31:26,365
- Don't you smile when you're happy?
470
00:31:26,810 --> 00:31:28,073
- I surely do
471
00:31:42,140 --> 00:31:44,165
- I hate the do it, partner.
472
00:31:44,520 --> 00:31:46,852
But I'm arrestin' you on suspicion
473
00:31:46,181 --> 00:31:48,343
of impersonating the Apache Kid
474
00:31:49,010 --> 00:31:50,569
to hold up a stage.
475
00:31:50,300 --> 00:31:51,859
- Why, why Sheriff!
476
00:31:53,130 --> 00:31:55,258
Why, why I was no place around
477
00:31:55,023 --> 00:31:57,253
when the stagecoach was held up!
478
00:31:57,315 --> 00:31:59,044
Why, honest, I wasn't.
479
00:31:59,680 --> 00:32:03,150
And besides you can't arrest
me without a warrant anyhow.
480
00:32:03,070 --> 00:32:04,834
- Oh, I can't, can't I?
481
00:32:05,100 --> 00:32:06,465
- No you can't.
482
00:32:08,130 --> 00:32:10,656
Not if I got anything to say about it.
483
00:32:10,817 --> 00:32:13,184
- Well I am and you can't help him.
484
00:32:14,500 --> 00:32:17,731
You keep outta this or I'm
gonna take you along too.
485
00:32:19,270 --> 00:32:20,897
- All right Sheriff.
486
00:32:20,380 --> 00:32:22,542
I'm not calling your bluff now.
487
00:32:33,576 --> 00:32:35,237
- Well, there we are.
488
00:32:35,200 --> 00:32:37,828
Just the evidence I've been lookin' for.
489
00:32:37,760 --> 00:32:41,287
Why Ted isn't that the scarf
you bought downtown yesterday
490
00:32:41,620 --> 00:32:43,247
for Jane's birthday?
491
00:32:43,050 --> 00:32:45,075
- Why yes, why yes, Sheriff,
492
00:32:45,070 --> 00:32:46,834
I bought that for Jane.
493
00:32:46,259 --> 00:32:48,694
I was gonna give it to her tomorrow.
494
00:32:47,100 --> 00:32:49,467
- Oh here now, that same old stuff.
495
00:32:49,890 --> 00:32:52,018
Better tell that to the judge.
496
00:32:55,300 --> 00:32:56,529
Now come on.
497
00:32:56,133 --> 00:32:58,158
We'll take a ride into town,
498
00:32:58,140 --> 00:33:01,007
your friends here can
take care of you later.
499
00:33:12,740 --> 00:33:14,504
- Oh there, there dear.
500
00:33:13,573 --> 00:33:15,507
Don't cry, don't cry dear.
501
00:33:15,730 --> 00:33:18,597
I know you're not asking
me for any help now,
502
00:33:19,010 --> 00:33:22,014
but I think an alibi can
be established for Ted
503
00:33:22,330 --> 00:33:25,459
and I'm going into town
and see what I can do now.
504
00:33:25,610 --> 00:33:28,671
- Thanks Jim, you've been
a true and loyal friend
505
00:33:29,750 --> 00:33:33,220
and I don't know what we can
do to show our appreciation.
506
00:33:34,900 --> 00:33:37,164
- Jane, I usually work on hunches
507
00:33:38,186 --> 00:33:40,245
and you leave the rest to me.
508
00:33:56,117 --> 00:33:57,983
- Hello Ted.
- Hello Jim.
509
00:33:58,790 --> 00:34:01,316
- Listen partner, I'm still your buddy
510
00:34:03,151 --> 00:34:06,781
but with that cowboy's story
together with a checkered scarf
511
00:34:08,270 --> 00:34:09,795
is evidence enough
512
00:34:09,530 --> 00:34:12,591
that unless he can establish
a pretty good alibi,
513
00:34:13,820 --> 00:34:16,824
I'm afraid it's liable
to go pretty tough ways.
514
00:34:16,890 --> 00:34:18,915
- I understand that, Deputy.
515
00:34:20,500 --> 00:34:23,435
- Well if you fellas
have somethin' you'd like
516
00:34:23,300 --> 00:34:26,668
to say to each other, I can
step out for a few minutes.
517
00:34:27,040 --> 00:34:28,098
- Thanks.
518
00:34:36,172 --> 00:34:37,503
Sit down, Ted.
519
00:34:37,750 --> 00:34:39,115
Talk this over.
520
00:34:44,680 --> 00:34:46,944
Where'd you hide that money, Ted?
521
00:34:47,110 --> 00:34:48,373
- What money?
522
00:34:48,990 --> 00:34:50,754
- You know what I mean?
523
00:34:51,380 --> 00:34:53,508
- Well, why accuse me of that?
524
00:34:53,960 --> 00:34:56,895
When you know the real
Apache Kid is operating
525
00:34:55,800 --> 00:34:57,325
in this territory.
526
00:34:58,530 --> 00:35:00,692
- Ted, I'm the real Apache Kid.
527
00:35:05,470 --> 00:35:08,201
I can't take time to explain it to ya now,
528
00:35:09,090 --> 00:35:11,821
but if you want me to help you as the Kid,
529
00:35:12,390 --> 00:35:15,325
you would never have
tried to impersonate him.
530
00:35:15,670 --> 00:35:17,900
And in a way I feel responsible.
531
00:35:20,170 --> 00:35:22,901
I'm going to try to prove an alibi for you
532
00:35:24,512 --> 00:35:26,241
with the understanding
533
00:35:25,550 --> 00:35:28,076
that you will go straight from now on.
534
00:35:28,300 --> 00:35:30,632
- Jim, I give you my word of honor
535
00:35:31,900 --> 00:35:34,164
and I won't betray you this time.
536
00:35:37,170 --> 00:35:38,331
- Okay Ted.
537
00:35:38,820 --> 00:35:41,551
Now tell me, where did you hide the
money?
538
00:35:43,120 --> 00:35:46,351
- You know the hollow oak
near the Dark Canyon Road?
539
00:35:52,039 --> 00:35:54,565
- Well, have you boys had time enough.
540
00:35:55,550 --> 00:35:57,177
- Sure have, Deputy.
541
00:36:01,900 --> 00:36:03,902
Goodbye Ted.
- Goodbye Jim.
542
00:36:05,543 --> 00:36:08,012
- Howdy stranger.
- All right Mister.
543
00:36:07,600 --> 00:36:09,762
- I wanna see ya just a minute.
544
00:36:09,888 --> 00:36:11,014
- So long.
545
00:36:11,359 --> 00:36:12,918
(branches rustling)
546
00:36:52,890 --> 00:36:54,915
- Well, of course gentlemen,
547
00:36:55,120 --> 00:36:57,782
it looks like my son is guilty all right.
548
00:36:59,490 --> 00:37:01,754
Every indication points that way.
549
00:37:02,348 --> 00:37:05,283
Of course I would drop
the charges against him
550
00:37:04,280 --> 00:37:06,339
if I could get my money back.
551
00:37:06,160 --> 00:37:07,218
Yes, sir.
552
00:37:06,993 --> 00:37:09,360
The boys are out trying to find out
553
00:37:07,950 --> 00:37:09,952
where he hid the money now.
554
00:37:10,040 --> 00:37:11,769
- I hope they find it.
555
00:37:11,817 --> 00:37:12,875
You know-
556
00:37:12,681 --> 00:37:15,685
- [Apache Kid] I'm called
the Apache Kid, boys,
557
00:37:15,030 --> 00:37:16,361
and I'm tough.
558
00:37:16,910 --> 00:37:20,073
And if you don't think I'm
not, just call my bluff.
559
00:37:19,752 --> 00:37:21,015
Now stand up!
560
00:37:24,530 --> 00:37:27,090
Keep them high, you pot-bellied coyote.
561
00:37:27,927 --> 00:37:29,759
Come on, don't you move.
562
00:37:35,133 --> 00:37:37,568
You, come over here and turn around.
563
00:37:39,160 --> 00:37:41,026
All right, that's enough.
564
00:37:40,460 --> 00:37:41,484
Now you.
565
00:37:41,560 --> 00:37:42,618
Hurry UP-
566
00:37:50,046 --> 00:37:51,707
Mr Banker.
- Yes slr?
567
00:37:51,830 --> 00:37:55,357
- [Apache Kid] I wanna make a
little deposit in your bank.
568
00:37:55,030 --> 00:37:56,156
- Yes sir.
569
00:37:55,863 --> 00:37:57,922
- [Apache Kid] And I want you
570
00:37:56,950 --> 00:37:59,112
to take mighty good care of it.
571
00:37:59,410 --> 00:38:00,536
- Yes sir.
572
00:38:00,350 --> 00:38:02,478
- [Apache Kid] You understand.
573
00:38:01,640 --> 00:38:02,766
- Yes sir.
574
00:38:03,120 --> 00:38:06,181
- [Apache Kid] And remember,
it's your own money.
575
00:38:06,335 --> 00:38:07,496
- Yes, sir.
576
00:38:10,196 --> 00:38:11,254
Yes, sir.
577
00:38:11,690 --> 00:38:13,818
- [Apache Kid] Get over there.
578
00:38:13,452 --> 00:38:16,319
Get over there you cradle
snatcher, hurry up!
579
00:38:15,530 --> 00:38:16,656
- Yes sir.
580
00:38:27,830 --> 00:38:29,696
Oh please Mr. Apache Kid,
581
00:38:31,500 --> 00:38:33,662
please don't take those papers.
582
00:38:33,500 --> 00:38:36,128
They're just a couple of personal notes.
583
00:38:35,860 --> 00:38:37,885
They'll be worthless to you,
584
00:38:36,950 --> 00:38:39,681
but they mean a very great deal to me now,
585
00:38:38,870 --> 00:38:41,134
please don't take them, will you?
586
00:38:41,180 --> 00:38:44,206
- [Apache Kid] I'll make
sure they're worthless.
587
00:38:43,520 --> 00:38:46,148
And I'm sorry to spoil your little game,
588
00:38:46,970 --> 00:38:50,440
but I'm here to prove that
before you got locked in jail.
589
00:38:50,760 --> 00:38:52,592
It's not the Apache Kid.
590
00:38:53,475 --> 00:38:54,476
- What?
591
00:38:54,550 --> 00:38:58,020
- [Apache Kid] Now you two
eggs, get over here, hurry up!
592
00:38:57,250 --> 00:38:58,376
- Yes sir.
593
00:38:58,083 --> 00:39:01,519
- [Apach_e Kid] And you, you
pot-bellied cradle snatcher.
594
00:39:00,760 --> 00:39:01,921
- Yes, sir.
595
00:39:04,850 --> 00:39:07,979
- [Apache Kid] My final
warning to you is that boy
596
00:39:08,010 --> 00:39:10,775
better be outta jail
when I return to town.
597
00:39:11,870 --> 00:39:14,032
He's not, I'll break your neck.
598
00:39:16,930 --> 00:39:20,264
- I promise you that he'll
be out of jail just as soon
599
00:39:19,680 --> 00:39:21,705
as I can get to the sheriff.
600
00:39:27,720 --> 00:39:29,745
- Yep, my money's all there.
601
00:39:29,380 --> 00:39:32,247
Don't stand there, go
on and get the sheriff.
602
00:39:31,110 --> 00:39:32,475
Get outta here.
603
00:39:31,943 --> 00:39:34,810
Go get the sheriff while
I lock up the money.
604
00:39:33,910 --> 00:39:35,537
I'll get him myself.
605
00:39:36,989 --> 00:39:38,423
(men chattering)
606
00:39:40,860 --> 00:39:42,794
Sheriff, Sheriff, Sheriff.
607
00:39:43,910 --> 00:39:46,572
I've just been held up by the Apache Kid.
608
00:39:46,437 --> 00:39:47,768
There he goes!
609
00:39:47,497 --> 00:39:49,158
Don't let him escape.
610
00:39:52,570 --> 00:39:55,938
- [Sheriff] Say boys, the
Apache Kid just robbed a bank
611
00:39:55,680 --> 00:39:57,808
now who wants to ride with me?
612
00:39:57,375 --> 00:39:59,742
- [Cowboys] All right, I'm with ya.
613
00:39:58,503 --> 00:39:59,732
I'm with ya.
614
00:39:59,407 --> 00:40:00,932
Get on your horse.
615
00:40:00,240 --> 00:40:02,800
- Wait a minute Sheriff, wait a minute.
616
00:40:01,720 --> 00:40:04,485
Before you go you better
let Ted outta jail
617
00:40:04,730 --> 00:40:07,665
'cause they Apache Kid
might change his notion
618
00:40:06,640 --> 00:40:09,905
and come back here and if
he did, he'd break my neck.
619
00:40:10,027 --> 00:40:12,394
- Well, don't you worry about that,
620
00:40:11,260 --> 00:40:12,921
but I'll let him out.
621
00:40:12,150 --> 00:40:14,278
- All right, that relieves me.
622
00:40:17,250 --> 00:40:20,083
- Hello boy, the Sheriff
says turn ya loose.
623
00:40:20,033 --> 00:40:21,091
- He did?
624
00:40:21,299 --> 00:40:22,824
- So get your lid.
625
00:40:22,558 --> 00:40:25,323
Go out and see if you
can't help to capture
626
00:40:24,513 --> 00:40:25,947
that Apache Kid.
627
00:40:25,670 --> 00:40:27,695
- You bet your life, Deputy.
628
00:40:30,928 --> 00:40:33,260
- [Mr. Conway] Did ya let Ted out?
629
00:40:32,407 --> 00:40:34,409
- [Sheriff] Yeah, he's out.
630
00:40:33,571 --> 00:40:36,006
- [Mr. Conway] That's fine, Sheriff.
631
00:40:35,960 --> 00:40:38,429
- [Sheriff] All right boys, let's go.
632
00:40:37,536 --> 00:40:39,004
(hooves clopping)
633
00:40:49,287 --> 00:40:50,618
(men whooping)
634
00:41:45,381 --> 00:41:46,712
(guns roaring)
635
00:42:08,238 --> 00:42:09,467
(indistinct)
636
00:42:11,729 --> 00:42:13,197
(train whooshing)
637
00:42:14,548 --> 00:42:16,482
- [Sheriff] Get him, Buck!
638
00:42:18,372 --> 00:42:19,840
(hooves thudding)
639
00:42:22,612 --> 00:42:23,943
(men grunting)
640
00:42:42,162 --> 00:42:43,596
(whistle tweets)
641
00:42:47,163 --> 00:42:48,631
(train whooshing)
642
00:43:31,802 --> 00:43:34,032
(men WhOOpif_1g)
(hooves thudding)
643
00:43:54,530 --> 00:43:56,760
(men WhOOpif_1g)
(hooves thudding)
644
00:44:46,478 --> 00:44:49,106
- That looked like him over there, boys.
645
00:44:47,908 --> 00:44:49,672
Come on, let's get him.
646
00:45:03,634 --> 00:45:05,636
What's the meanin' of this?
647
00:45:05,703 --> 00:45:08,070
- There's your Apache Kid, Sheriff.
648
00:45:26,130 --> 00:45:28,497
- That's the man we're lookin' for.
649
00:45:28,434 --> 00:45:30,436
And how did you do it, Jim?
650
00:45:30,680 --> 00:45:32,341
- We met and I fired.
651
00:45:33,810 --> 00:45:36,245
I cornered him on top of that cliff.
652
00:45:36,930 --> 00:45:39,058
We battled all over the place.
653
00:45:39,160 --> 00:45:40,389
Pretty soon.
654
00:45:40,310 --> 00:45:41,937
He slipped and fell.
655
00:45:43,240 --> 00:45:46,005
Doesn't this clear Ted
and let him go free?
656
00:45:48,162 --> 00:45:49,789
- How about it boys?
657
00:45:49,210 --> 00:45:51,372
- [Cowboys] You bet, all right.
658
00:45:51,191 --> 00:45:54,320
- The passin' out of the
Apache Kid is gonna serve
659
00:45:54,410 --> 00:45:57,345
to keep other desperados
out of this district.
660
00:45:58,940 --> 00:45:59,964
- Shake.
661
00:46:00,490 --> 00:46:02,322
- You're right, Sheriff.
662
00:46:06,797 --> 00:46:09,528
- Aren't you gonna say goodbye to me,
Jim?
663
00:46:13,820 --> 00:46:16,050
- I nearly forgot to say goodbye
664
00:46:15,630 --> 00:46:17,689
to my only little sweetheart.
665
00:46:18,588 --> 00:46:21,023
- But Jim, I don't wanna see you go.
666
00:46:20,760 --> 00:46:22,194
Please don't go.
667
00:46:27,340 --> 00:46:28,808
- Goodbye, Sally.
668
00:46:28,700 --> 00:46:30,031
- Goodbye Jim.
669
00:46:37,947 --> 00:46:39,415
(hooves thudding)
670
00:46:46,777 --> 00:46:48,108
(bright music)47529
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.