Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,169 --> 00:00:04,172
[ theme playing ]
2
00:00:10,078 --> 00:00:12,446
Narrator:
Starring andy griffith...
3
00:00:12,480 --> 00:00:15,483
With ronnie howard.
4
00:00:15,516 --> 00:00:19,420
Also starring don knotts.
5
00:00:21,655 --> 00:00:23,757
Hi, boys.
6
00:00:23,791 --> 00:00:25,693
Well, hi, mary.
7
00:00:25,726 --> 00:00:27,328
What in the world brings
You around here
8
00:00:27,361 --> 00:00:29,063
In the middle of the day?
Want some coffee?
9
00:00:29,097 --> 00:00:30,298
Oh, no, thank you, andy.
10
00:00:30,331 --> 00:00:31,799
I have to run out
To the powell place
11
00:00:31,832 --> 00:00:33,534
And I wanted
To check on the road.
12
00:00:33,567 --> 00:00:35,069
Oh, it's fine,
It's all clear
13
00:00:35,103 --> 00:00:36,704
Now they've finished
The construction.
14
00:00:36,737 --> 00:00:38,472
Is there somebody sick up there?
15
00:00:38,506 --> 00:00:41,175
No, but it seems to be
That time of the year
16
00:00:41,209 --> 00:00:42,776
And nearly everybody's
Got a cold,
17
00:00:42,810 --> 00:00:45,179
So I want to drop off
Some medication.
18
00:00:45,213 --> 00:00:47,248
Thank you, andy, I'll see ya.
See ya both.
19
00:00:47,281 --> 00:00:49,650
Uh, mary...
20
00:00:49,683 --> 00:00:51,385
If you're worried about the road
21
00:00:51,419 --> 00:00:53,687
And you'd like to have
Somebody drive you...
22
00:00:53,721 --> 00:00:55,423
You looking for a ride
To the powell place?
23
00:00:55,456 --> 00:00:57,858
I'll be glad
To drive you.
24
00:00:57,891 --> 00:01:00,294
No, I think I can make it fine.
25
00:01:00,328 --> 00:01:01,695
Bye.
26
00:01:01,729 --> 00:01:03,564
Uh, mary.
27
00:01:03,597 --> 00:01:06,334
Uh...
28
00:01:06,367 --> 00:01:08,869
Um...
29
00:01:08,902 --> 00:01:11,639
Uh...
30
00:01:11,672 --> 00:01:13,474
Are, uh... Are you...
31
00:01:13,507 --> 00:01:15,109
Are you doing anything
Special tonight?
32
00:01:15,143 --> 00:01:16,677
Why, no, as a matter
Of fact I'm not.
33
00:01:16,710 --> 00:01:19,447
Well, how about if I was to take
You to that motion picture
34
00:01:19,480 --> 00:01:21,582
Over at the grand --
They say it's a good one.
35
00:01:21,615 --> 00:01:25,886
Uh, well, uh... I'm afraid
I've already seen it, andy.
36
00:01:25,919 --> 00:01:29,790
Oh, well, how about if I was
To come over to your house?
37
00:01:29,823 --> 00:01:32,326
Why, that's a wonderful idea!
38
00:01:32,360 --> 00:01:34,828
We can watch television
And play some records.
39
00:01:34,862 --> 00:01:36,830
And maybe I'll even
Make you a pizza pie.
40
00:01:36,864 --> 00:01:38,132
Hey, that sounds swell.
41
00:01:38,166 --> 00:01:39,500
It sure does!
42
00:01:39,533 --> 00:01:41,702
I'll call thelma lou --
We'll make it a foursome.
43
00:01:41,735 --> 00:01:44,572
Uh, well, barney,
We just got it up
44
00:01:44,605 --> 00:01:46,740
And, well, we're not sure
What we're going to do
45
00:01:46,774 --> 00:01:50,478
And I imagine you and thelma lou
Got your own plans.
46
00:01:50,511 --> 00:01:52,780
Oh, heck no,
We ain't got no plans!
47
00:01:52,813 --> 00:01:54,848
Whatever you kids want to do
Is fine with us.
48
00:01:54,882 --> 00:01:57,818
Swell.
49
00:01:57,851 --> 00:02:00,688
Barney, I'd just love to have
You and thelma lou come over.
50
00:02:00,721 --> 00:02:02,223
The four of us would have
A lot of fun.
51
00:02:02,256 --> 00:02:04,192
Don't you
Think, andy?
52
00:02:04,225 --> 00:02:06,594
Yeah, boy!
53
00:02:06,627 --> 00:02:09,830
Well, sure! You know, like they
Say, the more the merrier!
54
00:02:09,863 --> 00:02:12,866
I'll give you a treat -- I'll
Bring over my new bongo drum.
55
00:02:12,900 --> 00:02:14,735
I just learned "La cucaracha."
56
00:02:21,709 --> 00:02:25,413
All:
* I was seeing nellie home
57
00:02:25,446 --> 00:02:28,449
* and 'twas from
Aunt dinah's quilting party *
58
00:02:28,482 --> 00:02:30,551
* I was seeing nellie home
59
00:02:30,584 --> 00:02:31,685
Yeah!
60
00:02:31,719 --> 00:02:34,455
* I was seeing nellie home
61
00:02:34,488 --> 00:02:37,558
* I was seeing
Nellie home *
62
00:02:37,591 --> 00:02:40,561
* and 'twas from
Aunt dinah's quilting party *
63
00:02:40,594 --> 00:02:43,597
* I was seeing nellie home *
64
00:02:46,467 --> 00:02:47,801
Yeah.
65
00:02:47,835 --> 00:02:49,737
Pretty good, huh?
66
00:02:49,770 --> 00:02:51,639
Uh-huh,
Pretty good.
67
00:02:51,672 --> 00:02:53,841
I don't believe that
Bongos fit in too good
68
00:02:53,874 --> 00:02:55,809
With "Bringing
Nellie home," though.
69
00:02:55,843 --> 00:02:58,579
Well, heck, I was just trying to
Pep it up a little!
70
00:02:58,612 --> 00:03:01,282
Any rule says you have to sing
Songs the same way
71
00:03:01,315 --> 00:03:03,317
Forever and ever,
For heaven's sakes?
72
00:03:03,351 --> 00:03:06,787
Well, I think it was
A nice touch, barney.
73
00:03:06,820 --> 00:03:09,523
You do? Want to hear some more?
Want to hear "La cucaracha"?
74
00:03:13,794 --> 00:03:16,264
Uh, barn?
75
00:03:16,297 --> 00:03:17,631
Hey, barn?
Barn?
76
00:03:17,665 --> 00:03:20,268
Don't you believe
We've had enough music?
77
00:03:20,301 --> 00:03:22,603
Well, if that's
The way you feel.
78
00:03:22,636 --> 00:03:24,338
I was just trying to
Liven up the evening.
79
00:03:24,372 --> 00:03:25,773
Barney?
80
00:03:25,806 --> 00:03:27,508
Oh, you got
A request?
81
00:03:27,541 --> 00:03:29,743
Yes -- take me home.
It's getting rather late.
82
00:03:29,777 --> 00:03:32,246
Late? What, you all this late?
83
00:03:32,280 --> 00:03:33,814
It's just the shank
Of the evening.
84
00:03:33,847 --> 00:03:36,250
What'll mary and andy think
If we run off like this?
85
00:03:36,284 --> 00:03:38,386
It's perfectly all right, barn.
Right, mary?
86
00:03:38,419 --> 00:03:40,888
Well, whatever
Thelma lou thinks.
87
00:03:40,921 --> 00:03:42,623
There'll be
Other evenings.
88
00:03:42,656 --> 00:03:44,392
Yeah, we ought to
Do this more often!
89
00:03:44,425 --> 00:03:46,794
You know, the four of us
Ought to get together a lot.
90
00:03:46,827 --> 00:03:49,029
Yeah, we ought
To do that a lot.
91
00:03:49,062 --> 00:03:50,764
Here's your coat.
92
00:03:50,798 --> 00:03:52,933
Well, good night, mary, and
Thank you for a lovely evening.
93
00:03:52,966 --> 00:03:54,368
Oh, yeah, it was
Just swell.
94
00:03:54,402 --> 00:03:55,603
Good night, mary.
95
00:03:55,636 --> 00:03:57,638
Glad you
Enjoyed it.
96
00:03:57,671 --> 00:03:59,507
Ain't you coming, andy?
97
00:03:59,540 --> 00:04:01,742
Uh... Well, no
98
00:04:01,775 --> 00:04:03,744
I thought I'd
Stay on a while.
99
00:04:03,777 --> 00:04:05,012
Well, what for?
100
00:04:05,045 --> 00:04:06,380
Barney!
101
00:04:06,414 --> 00:04:07,881
Well, I'm gonna take
The bongo drum.
102
00:04:07,915 --> 00:04:09,583
Things are liable
To be kind of dull.
103
00:04:09,617 --> 00:04:13,287
Well, uh... Actually,
Mary promised to show me
104
00:04:13,321 --> 00:04:14,922
Some slides through
The microscope.
105
00:04:14,955 --> 00:04:16,390
Remember, you promised?
106
00:04:16,424 --> 00:04:17,625
Uh... Well, well,
If you'd like...
107
00:04:17,658 --> 00:04:19,893
Oh, I love to look
At them slides.
108
00:04:19,927 --> 00:04:21,028
Night, barn.
109
00:04:21,061 --> 00:04:23,464
What's interesting about
Looking through a microscope?
110
00:04:23,497 --> 00:04:25,299
Barney.
111
00:04:25,333 --> 00:04:27,034
Some fun --
Looking at germs.
112
00:04:28,068 --> 00:04:30,538
Now, what you
Been fussin' about?
113
00:04:30,571 --> 00:04:33,607
Here's that pizza pie
I promised you.
114
00:04:33,641 --> 00:04:34,908
Would you
Look at that?
115
00:04:34,942 --> 00:04:36,844
Now, ain't you
The perfect hostess?
116
00:04:36,877 --> 00:04:38,879
I ought to come up
Here more often.
117
00:04:38,912 --> 00:04:43,451
All right.
118
00:04:43,484 --> 00:04:48,322
You know something I haven't
Done in a long, long time?
119
00:04:48,356 --> 00:04:49,557
What's that?
120
00:04:49,590 --> 00:04:51,825
Gone on a picnic.
You like picnics?
121
00:04:51,859 --> 00:04:54,094
Oh, I love picnics.
122
00:04:54,127 --> 00:04:57,931
I know the perfect spot, and I
Bet you've never been up there.
123
00:04:57,965 --> 00:04:59,032
Where's that?
124
00:04:59,066 --> 00:05:00,634
Up past franklin woods.
125
00:05:00,668 --> 00:05:03,337
No, no, I don't think
I've ever been there.
126
00:05:03,371 --> 00:05:05,105
Oh, it's
Beautiful up there.
127
00:05:05,138 --> 00:05:07,675
There's a little lake,
Little berry patch.
128
00:05:07,708 --> 00:05:10,878
Oh, gee, that sounds wonderful.
129
00:05:10,911 --> 00:05:13,647
Fine, I'll take you
Up there some time.
130
00:05:13,681 --> 00:05:16,717
Good, and we can take opie, too.
131
00:05:16,750 --> 00:05:20,320
Yeah, we could.
132
00:05:25,759 --> 00:05:30,931
You know, uh... Opie's
Been up there a lot lately.
133
00:05:30,964 --> 00:05:33,934
I imagine he's tired of it.
134
00:05:33,967 --> 00:05:35,068
Oh?
135
00:05:35,102 --> 00:05:38,372
Well, whatever you say.
136
00:05:38,406 --> 00:05:41,008
Yeah, and besides,
He's got this friend
137
00:05:41,041 --> 00:05:42,910
And he goes
Over there a lot.
138
00:05:42,943 --> 00:05:44,512
Oh.
139
00:05:44,545 --> 00:05:49,617
Thank you.
140
00:05:49,650 --> 00:05:52,953
[ doorbell buzzing ]
141
00:05:52,986 --> 00:05:56,524
Excuse me, I wonder
Who that could be.
142
00:06:02,663 --> 00:06:05,132
Hi, kids.
143
00:06:05,165 --> 00:06:07,701
Andy.
144
00:06:07,735 --> 00:06:09,970
Barney, what are
You doing back?
145
00:06:10,003 --> 00:06:11,972
Well, after
I took thelma lou home
146
00:06:12,005 --> 00:06:14,475
I just didn't feel like
Going home myself.
147
00:06:14,508 --> 00:06:15,843
Ever had one of them nights
148
00:06:15,876 --> 00:06:16,977
When you just didn't
Feel like going home?
149
00:06:17,010 --> 00:06:18,412
You know,
Too wide-awake?
150
00:06:18,446 --> 00:06:19,580
Just one of them nights.
151
00:06:19,613 --> 00:06:22,550
Oh, pizza!
152
00:06:22,583 --> 00:06:24,117
Looks like
"Moz-arella," too.
153
00:06:24,151 --> 00:06:26,119
That's my favorite--
Moz-arella.
154
00:06:26,153 --> 00:06:29,623
Mmm! I thought we were going
To look through the microscope
155
00:06:29,657 --> 00:06:32,493
At some germs --
Why don't you go get it, mary?
156
00:06:50,944 --> 00:06:52,145
Mary?
157
00:06:52,179 --> 00:06:53,547
Andy.
158
00:06:53,581 --> 00:06:57,084
Uh, you staying in this evening?
159
00:06:57,117 --> 00:07:00,588
Okay if I come over?
160
00:07:00,621 --> 00:07:02,155
Fine, fine.
161
00:07:02,189 --> 00:07:05,058
About... About 7:30.
162
00:07:05,092 --> 00:07:06,760
Bye.
163
00:07:06,794 --> 00:07:10,163
Hey! You got
A date with mary?
164
00:07:10,197 --> 00:07:12,099
That's great.
I'll call thelma lou.
165
00:07:12,132 --> 00:07:13,967
Hey, listen,
Tonight let's have the pizza
166
00:07:14,001 --> 00:07:15,002
With the pepperoni, okay?
167
00:07:15,035 --> 00:07:17,137
I just love that, too,
Don't you, with pepperoni?
168
00:07:17,170 --> 00:07:18,939
Barney, you
Can't make it.
169
00:07:18,972 --> 00:07:20,040
I can't?
170
00:07:20,073 --> 00:07:21,975
You was going to straighten up
The files, remember?
171
00:07:22,009 --> 00:07:25,679
Aw, doggone, why didn't
I do that sooner?
172
00:07:25,713 --> 00:07:27,781
I could have joined you.
173
00:07:27,815 --> 00:07:30,751
It's much more fun
With a group.
174
00:07:30,784 --> 00:07:33,854
Yeah, I know, but
We'll try and manage.
175
00:07:33,887 --> 00:07:38,892
Have a good time.
176
00:07:38,926 --> 00:07:44,732
* if your heart
Belong to another *
177
00:07:44,765 --> 00:07:50,203
* and you'd nevermore
Be mine *
178
00:07:50,237 --> 00:07:54,875
* I wish I was
A red rosy bush *
179
00:07:54,908 --> 00:07:59,780
* on the banks
Of the sea *
180
00:07:59,813 --> 00:08:05,185
* every time
My true lover passed *
181
00:08:05,218 --> 00:08:08,589
* she would pluck a rose
182
00:08:08,622 --> 00:08:11,592
* off of me
183
00:08:11,625 --> 00:08:15,763
* I wish I had
A little golden box *
184
00:08:15,796 --> 00:08:20,534
* to put my true love in
185
00:08:20,568 --> 00:08:26,807
* I would take her out
And I'd kiss her twice *
186
00:08:26,840 --> 00:08:33,681
* then I'd put her
Back again **
187
00:08:33,714 --> 00:08:37,651
Oh, that's beautiful.
188
00:08:37,685 --> 00:08:40,320
Pretty little song,
Ain't it?
189
00:08:40,353 --> 00:08:42,690
Yeah.
190
00:08:42,723 --> 00:08:45,893
Is it hard to play the guitar?
191
00:08:45,926 --> 00:08:47,094
No, not too hard.
192
00:08:47,127 --> 00:08:49,930
Let me... Let me show
You a chord or two.
193
00:08:49,963 --> 00:08:51,064
Okay.
194
00:08:51,098 --> 00:08:53,601
Now, of course,
You hold it like that.
195
00:08:53,634 --> 00:08:56,637
And I'll teach you
The chord of "C" first.
196
00:08:56,670 --> 00:08:59,339
Put that finger there,
That finger there,
197
00:08:59,372 --> 00:09:00,841
That finger there.
198
00:09:00,874 --> 00:09:01,775
That's right.
199
00:09:01,809 --> 00:09:04,778
Now, and you play
The last five strings.
200
00:09:04,812 --> 00:09:09,316
[ telephone ringing ]
201
00:09:09,349 --> 00:09:12,152
Hello?
202
00:09:12,185 --> 00:09:14,021
Oh, oh, it's barney.
203
00:09:14,054 --> 00:09:16,023
Oh.
204
00:09:16,056 --> 00:09:18,358
Yeah, barn?
205
00:09:18,391 --> 00:09:20,327
Hey, andy, you know that letter
We got from
206
00:09:20,360 --> 00:09:22,195
The state attorney's office
Last month?
207
00:09:22,229 --> 00:09:23,363
I can't find it.
208
00:09:23,396 --> 00:09:28,135
Well, try looking under "S" --
"S" for "State attorney."
209
00:09:28,168 --> 00:09:30,103
Right.
210
00:09:30,137 --> 00:09:32,005
Now, where
Were we here?
211
00:09:32,039 --> 00:09:34,675
Let me get your
Fingers back again.
212
00:09:34,708 --> 00:09:35,843
Did I move them?
213
00:09:35,876 --> 00:09:37,044
Mm-hmm, a little.
214
00:09:37,077 --> 00:09:39,079
There, there...
And there.
215
00:09:39,112 --> 00:09:41,849
Now, we got that one.
Hold that.
216
00:09:41,882 --> 00:09:47,354
[ telephone ringing ]
217
00:09:47,387 --> 00:09:50,858
Hello?
218
00:09:50,891 --> 00:09:57,030
Barney?
219
00:09:57,064 --> 00:09:59,032
Yeah, barn?
220
00:10:00,768 --> 00:10:04,037
Well, try looking
Under "A" for "Attorney."
221
00:10:04,071 --> 00:10:08,275
Right.
222
00:10:08,308 --> 00:10:09,677
Sorry.
223
00:10:09,710 --> 00:10:11,178
I understand.
224
00:10:11,211 --> 00:10:13,146
Okay. Now, you moved
Them again.
225
00:10:13,180 --> 00:10:14,281
There you are.
226
00:10:14,314 --> 00:10:15,382
Now...
227
00:10:15,415 --> 00:10:17,150
That's hard to hold.
228
00:10:17,184 --> 00:10:22,122
[ telephone ringing ]
229
00:10:30,097 --> 00:10:32,833
Yeah!
230
00:10:32,866 --> 00:10:36,704
Well, if it's not under "S"
And it's not under "A"
231
00:10:36,737 --> 00:10:39,907
I wouldn't know where it is.
232
00:10:39,940 --> 00:10:41,408
Well, I got a theory --
Since the letter
233
00:10:41,441 --> 00:10:43,143
Came from raleigh,
Maybe it's under "R."
234
00:10:43,176 --> 00:10:46,847
Well, look!
235
00:10:46,880 --> 00:10:51,384
Barney is having trouble
Finding a letter.
236
00:10:51,418 --> 00:10:53,120
Oh.
237
00:10:53,153 --> 00:10:58,058
Now... Now, we'll play
The last five strings.
238
00:10:58,091 --> 00:11:00,928
[ string snaps ]
239
00:11:07,100 --> 00:11:15,208
Uh... Maybe I ought
To make some coffee.
240
00:11:15,242 --> 00:11:17,210
All right.
241
00:11:20,981 --> 00:11:23,316
Here it is, piping hot.
242
00:11:23,350 --> 00:11:25,986
Good, let's just set
And let it cool off
A little bit.
243
00:11:26,019 --> 00:11:27,888
All right.
244
00:11:27,921 --> 00:11:30,824
[ doorbell buzzing ]
245
00:11:30,858 --> 00:11:33,426
Uh... I guess I'd
Better see who it is.
246
00:11:40,367 --> 00:11:42,435
You'll never guess
Where I found this.
247
00:11:42,469 --> 00:11:44,504
It wasn't under "A" or "S"
Or "R" -- anyplace like that.
248
00:11:44,537 --> 00:11:46,206
You know where it was?
249
00:11:46,239 --> 00:11:48,776
It was behind the file
On the floor.
250
00:11:48,809 --> 00:11:51,344
Can you beat that?
251
00:11:51,378 --> 00:11:52,880
Ooh, coffee!
252
00:11:52,913 --> 00:11:54,481
Boy, I sure am in luck.
253
00:11:54,514 --> 00:11:55,983
No pizza tonight, huh?
254
00:11:56,016 --> 00:11:58,085
Well, I'll go out
And get some later.
255
00:11:58,118 --> 00:12:00,487
What'll be tonight --
Mozzarella or pepperoni?
256
00:12:00,520 --> 00:12:02,189
You name it,
It doesn't matter to me.
257
00:12:02,222 --> 00:12:03,891
I just like pizza.
258
00:12:10,864 --> 00:12:11,865
( sighs )
259
00:12:11,899 --> 00:12:13,500
Oh, you know, andy
260
00:12:13,533 --> 00:12:16,369
I sure did
Have a good time
261
00:12:16,403 --> 00:12:18,438
Over mary's last
Night, didn't you?
262
00:12:18,471 --> 00:12:22,175
Yeah, sure I did.
263
00:12:22,209 --> 00:12:24,377
She's a great,
Little girl.
264
00:12:24,411 --> 00:12:26,880
I sure do enjoy
Her company.
265
00:12:26,914 --> 00:12:29,516
So I noticed.
266
00:12:34,021 --> 00:12:36,423
Uh... Barn?
267
00:12:36,456 --> 00:12:38,525
Yeah?
268
00:12:38,558 --> 00:12:41,261
There's somethin' I
Wanna talk to you about.
269
00:12:41,294 --> 00:12:43,330
( clears throat )
270
00:12:43,363 --> 00:12:44,464
Yeah?
271
00:12:44,497 --> 00:12:47,400
You know, for about
A week now
272
00:12:47,434 --> 00:12:51,538
We've been spendin' a lot
Of time together, right?
273
00:12:51,571 --> 00:12:52,539
Yeah.
274
00:12:52,572 --> 00:12:54,407
I mean, it's been
275
00:12:54,441 --> 00:12:57,878
Mary and me,
And you and thelma lou
276
00:12:57,911 --> 00:13:01,048
Or mary, and me
And you and, uh...
277
00:13:01,081 --> 00:13:02,983
Well, I was thinkin'.
278
00:13:03,016 --> 00:13:04,551
Yeah?
279
00:13:04,584 --> 00:13:08,288
Don't you think we ought
To spend some time alone?
280
00:13:08,321 --> 00:13:10,290
Do you, uh...
281
00:13:10,323 --> 00:13:12,826
Do you understand?
282
00:13:12,860 --> 00:13:17,164
Oh, sure I understand,
Andy, of course.
283
00:13:17,197 --> 00:13:21,534
Sarah, get me 2-4-7.
284
00:13:21,568 --> 00:13:25,105
You should have
Mentioned this sooner.
285
00:13:25,138 --> 00:13:27,140
Thelma lou? Barn.
286
00:13:27,174 --> 00:13:28,541
Yeah.
287
00:13:28,575 --> 00:13:32,946
Listen, we can't make it
Over to mary's tonight.
288
00:13:32,980 --> 00:13:36,349
Andy and I wanna spend
Some time alone.
289
00:13:36,383 --> 00:13:39,019
Right... Okay.
290
00:13:39,052 --> 00:13:41,521
You call mary.
291
00:13:41,554 --> 00:13:44,557
What do you wanna do?
292
00:13:48,929 --> 00:13:50,130
No, barn.
293
00:13:50,163 --> 00:13:53,566
That... That's not
What I had in mind.
294
00:13:53,600 --> 00:13:57,037
That's not what I had
In mind at all-l-l.
295
00:13:57,070 --> 00:14:00,073
You see, what I
Had in mind
296
00:14:00,107 --> 00:14:05,178
Was I want to spend
Some time alone with mary.
297
00:14:05,212 --> 00:14:07,180
Do you understand?
298
00:14:07,214 --> 00:14:09,149
See, I wanna
Spend
299
00:14:09,182 --> 00:14:11,618
Some time alone
With mary.
300
00:14:11,651 --> 00:14:15,889
I... I wanna...
I wanna talk to her.
301
00:14:15,923 --> 00:14:21,628
There's a few things that I
Wanna say to her in private.
302
00:14:21,661 --> 00:14:24,531
Hmm? Follow me?
303
00:14:24,564 --> 00:14:26,934
Are you kiddin'?
304
00:14:26,967 --> 00:14:31,338
Son of a gun,
Of course I follow you.
305
00:14:31,371 --> 00:14:33,040
Good.
306
00:14:33,073 --> 00:14:36,910
Then, we'll be alone
Tonight, right?
307
00:14:36,944 --> 00:14:38,078
Sure, pal.
308
00:14:38,111 --> 00:14:39,212
Good, good, good.
309
00:14:39,246 --> 00:14:41,281
Well, I'm going
Over to floyd's
310
00:14:41,314 --> 00:14:42,449
And get a haircut.
311
00:14:42,482 --> 00:14:44,351
Sure, you do that.
312
00:14:49,489 --> 00:14:51,491
Oh... That son of a gun.
313
00:14:51,524 --> 00:14:53,560
I should've guessed.
314
00:14:53,593 --> 00:14:57,364
He's gonna pop
The question tonight.
315
00:14:57,397 --> 00:15:02,535
Our sheriff's gonna
Get hisself hitched.
316
00:15:06,539 --> 00:15:11,244
Andy and mary?
Really, barney?
317
00:15:11,278 --> 00:15:13,313
They're gettin' married?
318
00:15:13,346 --> 00:15:16,283
Oh, isn't that wonderful?
319
00:15:16,316 --> 00:15:19,019
Certainly got himself
A nice girl.
320
00:15:19,052 --> 00:15:20,988
Yeah...
321
00:15:21,021 --> 00:15:22,389
You know, it's going to be like
322
00:15:22,422 --> 00:15:24,191
Watching my own kid
Get married.
323
00:15:24,224 --> 00:15:25,525
Oh...
324
00:15:25,558 --> 00:15:30,430
Golly, thelma lou,
I just hope I don't cry.
325
00:15:30,463 --> 00:15:34,234
Andy? Getting married?
326
00:15:34,267 --> 00:15:37,070
My andy?
327
00:15:37,104 --> 00:15:39,039
Yeah, yeah, he's
Asking her tonight.
328
00:15:39,072 --> 00:15:41,408
Well, why all the secrecy?
Why didn't he tell me?
329
00:15:41,441 --> 00:15:43,743
Well, you know andy --
Tight-lipped.
330
00:15:43,776 --> 00:15:46,046
The only reason
He told me is
331
00:15:46,079 --> 00:15:48,448
He knew he couldn't
Hide it from me.
332
00:15:48,481 --> 00:15:51,484
Can't keep anything from
Old eagle-eye barney.
333
00:15:51,518 --> 00:15:53,053
Andy getting married!
334
00:15:53,086 --> 00:15:55,488
Yeah, he's taking
The plunge.
335
00:15:55,522 --> 00:16:01,128
Oh, barney, I hope I don't
Cry at the wedding.
336
00:16:01,161 --> 00:16:03,396
Now, don't you start, aunt bee.
337
00:16:03,430 --> 00:16:06,699
If you do, I'm a goner.
338
00:16:19,346 --> 00:16:21,348
Andy!
339
00:16:28,555 --> 00:16:30,157
Howdy, thelma lou.
340
00:16:42,502 --> 00:16:46,173
Barn?
341
00:16:54,247 --> 00:16:56,149
Oh, howdy, aunt bee,
Is that lunch?
342
00:17:08,395 --> 00:17:13,366
Somebody sure is in
A jaw-kissing mood today.
343
00:17:20,640 --> 00:17:22,675
[ door opens ]
344
00:17:24,744 --> 00:17:26,379
Oh, howdy, barn --
About ready for lunch?
345
00:17:26,413 --> 00:17:27,480
It just got here.
346
00:17:28,881 --> 00:17:31,118
Hey, listen,
Before we start
347
00:17:31,151 --> 00:17:33,120
Want to go
Across the street
348
00:17:33,153 --> 00:17:34,587
And get a couple
Of root beers?
349
00:17:54,274 --> 00:17:55,675
[ sniffling ]
350
00:17:55,708 --> 00:18:00,113
Mary said it's
That time of the year.
351
00:18:00,147 --> 00:18:04,684
Maybe they're all
Coming down with colds.
352
00:18:04,717 --> 00:18:06,653
Mmm-mmm, thank you.
353
00:18:06,686 --> 00:18:09,556
Oh, that was
A fine supper, mary.
354
00:18:09,589 --> 00:18:11,624
Thank you.
355
00:18:11,658 --> 00:18:14,361
Would you like
To have your coffee
356
00:18:14,394 --> 00:18:17,397
In the living room
By the fireplace?
357
00:18:17,430 --> 00:18:20,467
Well, now, that's
Another good idea.
358
00:18:20,500 --> 00:18:22,902
It surely is.
359
00:18:22,935 --> 00:18:27,274
Here, let me help you.
360
00:18:27,307 --> 00:18:31,178
A whole evening without
Any interruptions.
361
00:18:31,211 --> 00:18:33,746
You know, how it got
To be that way?
362
00:18:33,780 --> 00:18:35,882
No.
363
00:18:35,915 --> 00:18:37,717
I just up
And told barney.
364
00:18:37,750 --> 00:18:39,419
Oh.
365
00:18:39,452 --> 00:18:42,255
I'm glad.
366
00:18:42,289 --> 00:18:45,792
I'm glad, too.
367
00:18:50,763 --> 00:18:54,301
A whole evening...
Alone together.
368
00:18:54,334 --> 00:18:57,570
Just the two of us.
369
00:18:57,604 --> 00:18:58,805
[ talking over each other ]
370
00:18:58,838 --> 00:19:00,707
Folks! Folks, let me have
Your attention.
371
00:19:00,740 --> 00:19:02,342
Let me have
Your attention.
372
00:19:02,375 --> 00:19:04,211
Now, here's
The plan, see?
373
00:19:04,244 --> 00:19:05,745
The way I figure,
Andy and mary
374
00:19:05,778 --> 00:19:08,348
Have probably just about
Finished their supper, see,
375
00:19:08,381 --> 00:19:10,183
So we'll give them another hour.
376
00:19:10,217 --> 00:19:12,819
That will give andy
Enough time to pop the question.
377
00:19:12,852 --> 00:19:15,788
And then we'll all march in
And we'll yell "Surprise!"
378
00:19:18,825 --> 00:19:23,930
[ music in background ]
379
00:19:29,369 --> 00:19:32,839
Oh, this is the nicest,
Quietest evening
380
00:19:32,872 --> 00:19:38,545
I've spent in
I don't know how long.
381
00:19:38,578 --> 00:19:41,248
It's real peaceful
Music, isn't it?
382
00:19:41,281 --> 00:19:43,716
Mm-hmm.
383
00:19:43,750 --> 00:19:46,619
Real nice.
384
00:19:48,020 --> 00:19:52,859
Oh, andy, would you look
At that beautiful full moon.
385
00:19:52,892 --> 00:19:56,363
Mm-hmm! Ain't
That something?
386
00:19:56,396 --> 00:20:00,700
Well, it's kind of
A shame to waste that.
387
00:20:00,733 --> 00:20:02,669
Wanna take a drive?
388
00:20:02,702 --> 00:20:04,604
That's a wonderful idea.
389
00:20:04,637 --> 00:20:07,640
And we can take my car
And put the top down.
390
00:20:07,674 --> 00:20:09,242
Why don't we do that?
391
00:20:09,276 --> 00:20:11,244
Okay!
392
00:20:11,278 --> 00:20:14,547
This way, folks!
393
00:20:14,581 --> 00:20:16,015
[ talking over each other ]
394
00:20:16,048 --> 00:20:18,451
All right, stay close,
Everybody!
395
00:20:18,485 --> 00:20:20,853
Okay!
396
00:20:24,357 --> 00:20:26,459
Okay, everybody in all right?
397
00:20:26,493 --> 00:20:28,995
Okay, follow me!
398
00:20:52,985 --> 00:20:56,389
Quiet, quiet, quiet... Shh.
399
00:20:56,423 --> 00:20:58,525
Now, I'm going to count three
400
00:20:58,558 --> 00:21:02,329
And then we'll all crash in
And yell "Surprise."
401
00:21:02,362 --> 00:21:05,398
One...
402
00:21:05,432 --> 00:21:08,067
Two...
403
00:21:08,100 --> 00:21:11,404
All:
Surprise!
404
00:21:11,438 --> 00:21:13,005
Surprise!
405
00:21:13,039 --> 00:21:14,707
Surprise!
406
00:21:17,043 --> 00:21:18,811
Andy?
407
00:21:18,845 --> 00:21:19,979
Mary?
408
00:21:20,012 --> 00:21:22,415
Well, there's
Nobody here.
409
00:21:22,449 --> 00:21:23,950
No sign of them.
410
00:21:23,983 --> 00:21:24,984
That's funny.
411
00:21:25,017 --> 00:21:29,356
Barney, are you sure andy
Was coming here tonight?
412
00:21:29,389 --> 00:21:31,858
You're sure you got
This whole thing right, now?
413
00:21:31,891 --> 00:21:34,894
Wait a minute.
Wait a minute!
414
00:21:34,927 --> 00:21:36,796
Hold it!
415
00:21:36,829 --> 00:21:38,931
All right,
They ain't here.
416
00:21:38,965 --> 00:21:40,800
But they were
Here, weren't they?
417
00:21:42,502 --> 00:21:44,904
Do you think
I made this up?
418
00:21:44,937 --> 00:21:47,807
Think I'm some kind of
A dumbbell or something?
419
00:21:47,840 --> 00:21:50,109
Wanna hear
A little music?
420
00:21:50,142 --> 00:21:52,078
Oh, sure.
421
00:21:52,111 --> 00:21:54,447
[ music playing ]
422
00:21:54,481 --> 00:21:57,550
Mmm... That's nice.
423
00:21:57,584 --> 00:21:59,752
( sighs )
424
00:21:59,786 --> 00:22:02,555
You know, it seems
425
00:22:02,589 --> 00:22:05,692
Like we're a million
Miles away from everyone.
426
00:22:05,725 --> 00:22:07,326
Mm-hmm.
427
00:22:12,064 --> 00:22:14,601
You know, I'm sorry we
Didn't do this before.
428
00:22:14,634 --> 00:22:17,036
Well, whose fault
Is that?
429
00:22:17,069 --> 00:22:19,539
Mine, my fault,
All my fault.
430
00:22:19,572 --> 00:22:20,873
I take all the blame.
431
00:22:20,907 --> 00:22:23,676
Of course, everything
Come out all right.
432
00:22:23,710 --> 00:22:25,412
I just had to work
My way
433
00:22:25,445 --> 00:22:27,914
Up through a few pizza
Pies to get up here.
434
00:22:27,947 --> 00:22:30,783
Yup.
435
00:22:30,817 --> 00:22:35,588
And here we are.
436
00:22:35,622 --> 00:22:38,691
Yup.
437
00:22:38,725 --> 00:22:41,994
Here we are.
438
00:22:44,664 --> 00:22:48,067
A million miles away
From everyone.
439
00:22:48,100 --> 00:22:53,406
Yeah...A million
Miles away.
440
00:23:00,613 --> 00:23:02,882
Barney ( whispering ):
Be quiet, be quiet.
441
00:23:02,915 --> 00:23:04,083
What was that?
442
00:23:04,116 --> 00:23:05,485
What was what?
443
00:23:05,518 --> 00:23:09,856
I thought I heard
A voice -- listen.
444
00:23:09,889 --> 00:23:11,591
( yells ):
Here they are!
445
00:23:11,624 --> 00:23:12,992
All:
Surprise!
446
00:23:13,025 --> 00:23:14,461
Congratulations!
447
00:23:14,494 --> 00:23:17,096
Oh, look what we
Have here for you.
448
00:23:17,129 --> 00:23:19,699
Coleslaw and
Potato salad and...
449
00:23:22,602 --> 00:23:25,772
Phantom fife
Strikes again.
450
00:23:33,245 --> 00:23:39,218
( banjo music playing,
Everyone chatting )
451
00:23:39,251 --> 00:23:41,888
Everybody got enough
Potato salad?
452
00:23:41,921 --> 00:23:44,491
Come on, speak up now!
Let's finish everything!
453
00:23:44,524 --> 00:23:47,059
We're only going to have to
Throw it out, you know!
454
00:23:47,093 --> 00:23:48,661
Well...
455
00:23:53,900 --> 00:23:56,603
Mary, I've been
Trying for sometime
456
00:23:56,636 --> 00:23:57,670
To court you.
457
00:23:57,704 --> 00:23:59,105
Would it be all right
458
00:23:59,138 --> 00:24:00,773
If I went ahead and
Courted you in public?
459
00:24:00,807 --> 00:24:02,008
What did you say?
460
00:24:02,041 --> 00:24:04,611
I say, do you mind
If I go ahead
461
00:24:04,644 --> 00:24:06,045
And court you in
Front of everybody?
462
00:24:06,078 --> 00:24:07,947
No.
463
00:24:07,980 --> 00:24:10,650
Would it be all right
If I was to kiss you?
464
00:24:10,683 --> 00:24:11,918
You might just as well
465
00:24:11,951 --> 00:24:14,587
Because I don't think
Anybody'd notice at all.
466
00:24:14,621 --> 00:24:16,523
Fine.
467
00:24:17,924 --> 00:24:21,160
Barney: anyone else
For potato salad?
468
00:24:21,193 --> 00:24:23,195
Who wants potato salad?
31711
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.