Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,303 --> 00:00:06,307
( whistling sprightly tune )
2
00:00:24,158 --> 00:00:25,793
Ohh, look at our
Deputy sheriff,
3
00:00:25,826 --> 00:00:27,561
Sleeping like a baby.
4
00:00:27,595 --> 00:00:29,163
Let him be.
5
00:00:29,197 --> 00:00:32,100
I wouldn't think
Of disturbing him.
6
00:00:32,133 --> 00:00:33,701
Oh, aunt bee,
Have you got
7
00:00:33,734 --> 00:00:36,337
Any lipstick
In your purse?
8
00:00:36,370 --> 00:00:37,705
Yes, why?
9
00:00:37,738 --> 00:00:39,340
Oh, could I
Borrow it?
10
00:00:39,373 --> 00:00:40,708
Well, what do you
Want it for?
11
00:00:40,741 --> 00:00:43,777
Oh, nothing,
Just let me borrow it.
12
00:00:43,811 --> 00:00:45,313
Tsk.
13
00:01:38,599 --> 00:01:40,268
Hey, barney, barney,
Barney, barney.
14
00:01:40,301 --> 00:01:41,769
Huh, what, what?
15
00:01:41,802 --> 00:01:43,637
I believe joe waters
Has got his truck parked
16
00:01:43,671 --> 00:01:45,406
A little too close
To that fire hydrant.
17
00:01:47,208 --> 00:01:49,777
Are you going to
Tell him to move?
18
00:01:49,810 --> 00:01:52,413
Oh, yeah, yeah,
I'll tell him.
19
00:01:55,716 --> 00:01:57,885
Hey, joe.
20
00:02:01,655 --> 00:02:03,824
You got your truck right
Here to that fire hydrant.
21
00:02:03,857 --> 00:02:05,426
Move it out of here.
22
00:02:05,459 --> 00:02:09,563
Sure, barney, sure.
23
00:02:09,597 --> 00:02:11,699
[ laughing ]
24
00:02:14,302 --> 00:02:15,903
Hey, barney!
25
00:02:15,936 --> 00:02:19,207
Mwah!
26
00:02:19,240 --> 00:02:21,742
[ laughing ]
27
00:02:30,451 --> 00:02:32,286
What's with
That joe waters?
28
00:02:32,320 --> 00:02:33,521
Why?
29
00:02:33,554 --> 00:02:35,423
He just threw me
A kiss.
30
00:02:35,456 --> 00:02:38,259
Well, I don't blame him,
Barney --
31
00:02:38,292 --> 00:02:39,760
With that lipstick
All over your face,
32
00:02:39,793 --> 00:02:41,495
You do look
Kind of sweet.
33
00:02:44,865 --> 00:02:47,668
Oh, boy, you're just
Full of fun today,
34
00:02:47,701 --> 00:02:49,370
Aren't you?
35
00:02:49,403 --> 00:02:50,871
Why don't we go up
To the old people's home
36
00:02:50,904 --> 00:02:52,473
And wax the steps?
37
00:02:52,506 --> 00:02:55,743
[ laughing ]
38
00:02:55,776 --> 00:02:59,580
Well, I'll be dogged.
Howdy, bert!
39
00:02:59,613 --> 00:03:00,948
Hi, andy.
40
00:03:00,981 --> 00:03:02,716
Bert, I ain't seen you
In a while.
41
00:03:02,750 --> 00:03:04,252
How you been?
42
00:03:04,285 --> 00:03:07,288
Yeah, I don't know,
I'm middlin', middlin.
43
00:03:07,321 --> 00:03:08,789
Yeah, my feet have been
Troubling me a lot lately
44
00:03:08,822 --> 00:03:10,424
And I got the bursitis
In my shoulder
45
00:03:10,458 --> 00:03:12,293
From carrying
That suitcase around.
46
00:03:12,326 --> 00:03:15,563
Got so I can't stand
The sound of them doorbells.
47
00:03:15,596 --> 00:03:16,997
But I'm middlin',
Middlin'.
48
00:03:17,030 --> 00:03:18,799
That's a good way
To be, middlin'.
49
00:03:18,832 --> 00:03:22,570
You know, andy --
Hi, bert! How are you?
50
00:03:22,603 --> 00:03:23,971
Middlin'.
51
00:03:24,004 --> 00:03:25,673
He's middlin'.
He's middlin'.
52
00:03:25,706 --> 00:03:26,974
What are you selling,
These days, bert,
53
00:03:27,007 --> 00:03:28,442
Anything?
54
00:03:28,476 --> 00:03:29,877
Oh, this and that.
55
00:03:29,910 --> 00:03:31,379
Like what?
56
00:03:31,412 --> 00:03:32,880
Well, first, one thing,
Then another.
57
00:03:32,913 --> 00:03:34,348
Well, what's
In the suitcase?
58
00:03:34,382 --> 00:03:35,983
Different things.
59
00:03:36,016 --> 00:03:37,618
For pete's sake, bert,
Open it up!
60
00:03:37,651 --> 00:03:39,753
We might buy something
Off of you.
61
00:03:39,787 --> 00:03:41,355
Oh, you probably don't
Need nothing, no way,
62
00:03:41,389 --> 00:03:42,990
And I don't want
To appear pushy.
63
00:03:43,023 --> 00:03:45,926
Nobody will ever accuse
You of that, bert.
64
00:03:45,959 --> 00:03:47,728
Now, what's
In the suitcase?
65
00:03:47,761 --> 00:03:48,929
Show us.
66
00:03:48,962 --> 00:03:51,332
Oh, well, all right.
Ah! See?
67
00:03:51,365 --> 00:03:52,966
That's what I mean about
That bursitis in my shoulder.
68
00:03:53,000 --> 00:03:56,304
Telling andy -- from
Lifting this suitcase.
69
00:03:56,337 --> 00:03:57,938
Shame.
70
00:03:57,971 --> 00:04:00,341
My feet been troubling me
A lot lately, too.
71
00:04:00,374 --> 00:04:01,842
Tell him about
The doorbells, bert.
72
00:04:01,875 --> 00:04:05,446
Ringing those doorbells,
Driving me crazy.
73
00:04:05,479 --> 00:04:06,947
Well, just like
I told you, fellas --
74
00:04:06,980 --> 00:04:08,782
A little bit of this
And a little bit of that
75
00:04:08,816 --> 00:04:10,318
And the next thing,
76
00:04:10,351 --> 00:04:11,819
And that's about the while
Kit 'n' kaboodle.
77
00:04:11,852 --> 00:04:14,955
Well, let us look
In there one time, bert.
78
00:04:14,988 --> 00:04:16,824
You got
Any razor blades?
79
00:04:16,857 --> 00:04:19,393
Razor blades?
Yeah. Why?
80
00:04:19,427 --> 00:04:21,061
Well, I'd like
To buy some.
81
00:04:21,094 --> 00:04:22,930
Are you sure? I mean, don't buy
Them unless'n you need them.
82
00:04:22,963 --> 00:04:24,698
I'm sure, I'm sure.
83
00:04:24,732 --> 00:04:26,334
Well, now, look, andy,
84
00:04:26,367 --> 00:04:27,701
If it's a shave you want,
I'll lend you my razor.
85
00:04:27,735 --> 00:04:29,337
No, bert.
86
00:04:29,370 --> 00:04:30,804
Well, it don't look to me
Like you need a shave.
87
00:04:30,838 --> 00:04:32,940
Bert, I'd like
To get some blades.
88
00:04:32,973 --> 00:04:34,675
Well, all right,
All right.
89
00:04:34,708 --> 00:04:37,611
Just don't want
To push myself on you.
90
00:04:37,645 --> 00:04:38,979
You got any socks, bert?
91
00:04:39,012 --> 00:04:40,514
Socks?
92
00:04:40,548 --> 00:04:41,949
Size 10 1/2.
93
00:04:41,982 --> 00:04:43,917
Yeah, but I'm going to
Give you a size 11.
94
00:04:43,951 --> 00:04:46,620
They're just as cheap and they
Wear a little bit longer.
95
00:04:46,654 --> 00:04:47,921
It could be
You're still growing.
96
00:04:47,955 --> 00:04:49,790
[ laughs ]
97
00:04:49,823 --> 00:04:51,625
That's good, bert.
98
00:04:51,659 --> 00:04:54,462
Yeah, I heard that
From a feller in raleigh.
99
00:04:54,495 --> 00:04:56,930
Well, hello,
There, bert.
100
00:04:56,964 --> 00:04:59,032
Oh.
Oh, hi, aunt bee.
101
00:04:59,066 --> 00:05:00,868
You haven't been by
Our house lately.
102
00:05:00,901 --> 00:05:02,636
Well, no, ma'am --
I was telling
103
00:05:02,670 --> 00:05:03,971
The fellas here, I have
Trouble with my feet lately.
104
00:05:04,004 --> 00:05:06,374
Tell her about
Your bursitis.
105
00:05:06,407 --> 00:05:07,775
Yeah, and the doorbells
Bother him, too.
106
00:05:07,808 --> 00:05:09,076
Those doorbells
Are driving me crazy.
107
00:05:09,109 --> 00:05:10,611
Oh, well, I'm sorry.
108
00:05:10,644 --> 00:05:12,012
What have you got
In your suitcase?
109
00:05:12,045 --> 00:05:13,681
First, one thing,
And then another.
110
00:05:13,714 --> 00:05:15,983
What about
Different things?
111
00:05:16,016 --> 00:05:18,419
I forgot. And a whole lot
Of this 'n' that.
112
00:05:18,452 --> 00:05:19,987
Oh,I don't know,
I think aunt bee
113
00:05:20,020 --> 00:05:21,722
Would like
One thing and another.
114
00:05:21,755 --> 00:05:24,358
Hard to tell -- either
That or different things.
115
00:05:24,392 --> 00:05:26,527
Yeah.
What are you
Talking about?
116
00:05:26,560 --> 00:05:27,895
Now, look here,
Aunt bee, it's either
117
00:05:27,928 --> 00:05:29,363
Going to be socks,
Razor blades,
118
00:05:29,397 --> 00:05:30,764
Or first, one thing,
And then another.
119
00:05:30,798 --> 00:05:32,400
Now, we ain't got time
To stand around here
120
00:05:32,433 --> 00:05:33,834
While you make up
Your mind -- we're busy.
121
00:05:33,867 --> 00:05:35,369
I want an apron.
122
00:05:35,403 --> 00:05:36,770
You want an apron,
You get an apron.
123
00:05:36,804 --> 00:05:38,071
All you have to do is
Speak up.
124
00:05:38,105 --> 00:05:39,607
Where are they?
Under the spoons.
125
00:05:39,640 --> 00:05:42,543
There's your apron.
And here's a pair of socks.
126
00:05:42,576 --> 00:05:44,011
Socks? What does she
Want with socks?
127
00:05:44,044 --> 00:05:46,380
She's got some
Real long garters.
128
00:05:46,414 --> 00:05:49,950
Oh, stop it!
129
00:05:49,983 --> 00:05:51,752
87 cents.
130
00:05:51,785 --> 00:05:53,854
Well, you pay for it,
Andy.
131
00:05:53,887 --> 00:05:55,889
You see to it that you
Come by our house.
132
00:05:55,923 --> 00:05:57,991
Bye, boys!
Bye, aunt bee.
133
00:05:58,025 --> 00:05:59,627
Ooh! Watch the hat.
134
00:05:59,660 --> 00:06:00,994
Don't want to squash
The hat.
135
00:06:01,028 --> 00:06:02,863
No, with the bursitis
And the sore feet,
136
00:06:02,896 --> 00:06:04,532
We don't want to give him
A head cold.
137
00:06:08,602 --> 00:06:11,839
Ben: is that all the high
Sheriff got to do, just set?
138
00:06:11,872 --> 00:06:13,674
Well, howdy, ben. Is there
Something I ought to be doing?
139
00:06:13,707 --> 00:06:16,109
Yeah, you ought to be tending
To your job, is what.
140
00:06:16,143 --> 00:06:17,878
Huh?
Come on over here.
141
00:06:23,717 --> 00:06:25,152
You know they
Don't allow peddling
142
00:06:25,185 --> 00:06:26,787
On the streets of mayberry,
Why don't you stop him?
143
00:06:26,820 --> 00:06:29,823
Bert? Oh, he ain't
Really peddling.
144
00:06:29,857 --> 00:06:31,191
Well, it sure
Looks like it to me.
145
00:06:31,224 --> 00:06:32,660
What if he is, ben?
146
00:06:32,693 --> 00:06:33,961
Now, look,
147
00:06:33,994 --> 00:06:35,929
I'm a legitimate,
Taxpaying merchant
148
00:06:35,963 --> 00:06:37,498
And I say
Get him off the street.
149
00:06:37,531 --> 00:06:40,033
Oh, he'll be moving
Along pretty soon.
150
00:06:40,067 --> 00:06:41,168
Anything else?
151
00:06:41,201 --> 00:06:43,471
No, there's nothing more.
152
00:06:43,504 --> 00:06:45,639
Just stop him selling
On the street.
153
00:06:45,673 --> 00:06:47,841
If you want to keep on
Being sheriff,
154
00:06:47,875 --> 00:06:50,177
Get him off the street.
155
00:06:52,112 --> 00:06:53,947
Well, of all the gall!
156
00:06:53,981 --> 00:06:57,785
Why'd you let him talk
To you like that, andy?
157
00:06:57,818 --> 00:06:59,186
I sure wouldn't.
158
00:06:59,219 --> 00:07:00,721
You wouldn't?
159
00:07:00,754 --> 00:07:02,523
No. You know what
I would've said,
160
00:07:02,556 --> 00:07:03,891
If he'd have jumped
On me like that?
161
00:07:03,924 --> 00:07:05,493
What?
162
00:07:05,526 --> 00:07:06,994
I would've said, "Who died
And left you the boss?
163
00:07:07,027 --> 00:07:09,630
"Why don't you go set
In the grocery store,
164
00:07:09,663 --> 00:07:12,165
So we can all know
You're the big cheese?"
165
00:07:12,199 --> 00:07:13,701
[ laughs ]
166
00:07:13,734 --> 00:07:16,136
"Know you're the big
Cheese," huh?
167
00:07:16,169 --> 00:07:21,842
That's good.
168
00:07:21,875 --> 00:07:23,744
Hey, uh --
Hey, barn?
169
00:07:23,777 --> 00:07:25,579
We ain't got much to do,
170
00:07:25,613 --> 00:07:28,949
Right here in the middle
Of the week, have we?
171
00:07:28,982 --> 00:07:29,950
No.
172
00:07:29,983 --> 00:07:31,552
Want to have some fun?
173
00:07:31,585 --> 00:07:32,886
How?
174
00:07:32,920 --> 00:07:34,588
Let's pick at old ben
A little bit.
175
00:07:34,622 --> 00:07:36,757
He says he don't want
Bert selling on the street.
176
00:07:36,790 --> 00:07:38,158
Let's move that bench
Over here
177
00:07:38,191 --> 00:07:40,694
In the vacant lot and put
Bert's suitcase on it
178
00:07:40,728 --> 00:07:42,663
And set him up a little
Temporary store, huh?
179
00:07:42,696 --> 00:07:44,632
Yeah, let's do that.
180
00:07:44,665 --> 00:07:48,802
Hey, bert? Say, your
Feet been bothering you?
181
00:07:48,836 --> 00:07:50,638
And your shoulders
Are hurting you.
182
00:07:50,671 --> 00:07:52,506
And the doorbells
Bother you.
183
00:07:52,540 --> 00:07:54,274
Oh, you know, I can't
Stand them doorbells.
184
00:07:54,307 --> 00:07:56,043
Well, I believe
We got a cure for that.
185
00:07:56,076 --> 00:07:57,611
Huh?
186
00:07:57,645 --> 00:07:59,813
Why don't you move
Your suitcase over here
187
00:07:59,847 --> 00:08:02,282
To crowley's vacant lot and set
You up a little temporary store?
188
00:08:02,315 --> 00:08:03,851
Oh, no,
I couldn't do that.
189
00:08:03,884 --> 00:08:05,285
Andy: well, why not?
190
00:08:05,318 --> 00:08:08,155
Well, folks might get
The idea I was being pushy.
191
00:08:08,188 --> 00:08:09,690
Why would they
Do that?
192
00:08:09,723 --> 00:08:11,191
All you'd be doing would be
Settin' and sellin'.
193
00:08:11,224 --> 00:08:12,893
No walking,
No carrying the suitcase,
194
00:08:12,926 --> 00:08:14,728
No ringing doorbells --
Don't that sound good?
195
00:08:14,762 --> 00:08:16,163
Yeah, it does.
196
00:08:16,196 --> 00:08:17,831
Well, do it, then!
197
00:08:17,865 --> 00:08:20,267
Well, now, are you sure
That they won't suspect
198
00:08:20,300 --> 00:08:23,270
I was being pushy?
I'm sure.
199
00:08:23,303 --> 00:08:25,105
If there's anything I hate,
It's a pushy salesman.
200
00:08:25,138 --> 00:08:27,140
I know. Come on.
201
00:08:27,174 --> 00:08:30,844
Get the end there.
Okay, got it?
202
00:08:30,878 --> 00:08:35,048
* you get a line and I'll get
A pole, my honey *
203
00:08:35,082 --> 00:08:38,218
* you get a line and I'll
Get a pole, my babe *
204
00:08:38,251 --> 00:08:39,887
* you get a line
And I'll get a pole *
205
00:08:39,920 --> 00:08:41,288
* and we'll go down
To the crawdad hole *
206
00:08:41,321 --> 00:08:44,558
* honey, baby, mine
207
00:08:44,592 --> 00:08:47,695
* what you gonna do when
The well runs dry, my honey? *
208
00:08:47,728 --> 00:08:50,964
* what you gonna do when
The well runs dry, my babe? *
209
00:08:50,998 --> 00:08:52,332
* what you gonna do
When the well runs dry *
210
00:08:52,365 --> 00:08:54,234
* set on the bank
And cry, cry, cry *
211
00:08:54,267 --> 00:08:56,704
* honey, baby, mine? *
Yeah, yeah?
212
00:08:56,737 --> 00:08:59,306
Andy, here comes ben.
I think we got to him.
213
00:08:59,339 --> 00:09:01,008
Oh, good. Hey,
Let's be singing.
214
00:09:01,041 --> 00:09:02,710
"Sunshine."
215
00:09:02,743 --> 00:09:05,613
* spread a little sunshine
Every day *
216
00:09:05,646 --> 00:09:08,081
* spread a little
Sunshine every day *
217
00:09:08,115 --> 00:09:09,282
* help someone along --
218
00:09:09,316 --> 00:09:10,884
Sheriff, I want --
Wait.
219
00:09:10,918 --> 00:09:15,689
* help someone
Along life's way *
220
00:09:15,723 --> 00:09:18,926
* spread a little sunshine
Every day **
221
00:09:18,959 --> 00:09:20,093
Ain't that purdy?
222
00:09:20,127 --> 00:09:22,329
I didn't come here
For a concert.
223
00:09:22,362 --> 00:09:24,965
I come here with
A complaint, sheriff.
224
00:09:24,998 --> 00:09:26,867
Well, what
Would that be, ben?
225
00:09:26,900 --> 00:09:28,769
Oh, you know what it is.
226
00:09:28,802 --> 00:09:31,939
I told you I didn't want that
Drummer peddling in the street.
227
00:09:31,972 --> 00:09:35,075
Oh, bert? Oh, bert ain't
On the street.
228
00:09:35,108 --> 00:09:37,277
He's on crowley's vacant lot --
I'd say that's a good
229
00:09:37,310 --> 00:09:39,312
7, 8 feet off the street,
Wouldn't you, barn?
230
00:09:39,346 --> 00:09:41,749
Oh, you know
What I'm talking about.
231
00:09:41,782 --> 00:09:44,184
Besides, the law says
That a business establishment
232
00:09:44,217 --> 00:09:46,854
Is not a business
Unless it's got a roof over.
233
00:09:46,887 --> 00:09:49,222
Now, what bert miller's doing
Is against the law.
234
00:09:49,256 --> 00:09:50,924
He's peddling in the street.
235
00:09:50,958 --> 00:09:52,893
Now, you do something
About it!
236
00:09:52,926 --> 00:09:54,928
Now, ben, you're getting
Yourself all worked up
237
00:09:54,962 --> 00:09:57,164
Over nothing -- now,
Just listen to this song.
238
00:09:57,197 --> 00:09:58,766
Like they say,
239
00:09:58,799 --> 00:10:01,902
"Music hath charms
To soothe the savage beast."
240
00:10:01,935 --> 00:10:06,807
* help someone
Along life's way *
241
00:10:06,840 --> 00:10:09,109
* spread a little sunshine
Every day *
242
00:10:09,142 --> 00:10:10,343
Ain't that pretty?
243
00:10:10,377 --> 00:10:12,980
Ahh!
244
00:10:13,013 --> 00:10:15,115
We got him going good.
245
00:10:15,148 --> 00:10:17,851
Hey, you know,
Ben's right, though.
246
00:10:17,885 --> 00:10:19,720
You mean about getting
Bert off the street?
247
00:10:19,753 --> 00:10:22,122
No, about a roof --
A business establishment
248
00:10:22,155 --> 00:10:24,357
Ain't a business
Unless it's got a roof.
249
00:10:24,391 --> 00:10:26,059
You got an idea?
250
00:10:26,093 --> 00:10:28,028
Yeah, and it'll make ben
So happy. Come on.
251
00:10:38,038 --> 00:10:39,339
Sheriff!
252
00:10:39,372 --> 00:10:41,408
Oh, howdy, ben.
Well, what's the matter?
253
00:10:41,441 --> 00:10:43,911
You look like you're
About to have a spell.
254
00:10:43,944 --> 00:10:45,679
You think you're pretty smart,
Don't you, sheriff?
255
00:10:45,713 --> 00:10:47,447
What are you
Talking about, ben?
256
00:10:47,480 --> 00:10:50,083
You know doggone well
What I'm talking about!
257
00:10:50,117 --> 00:10:51,985
Bert miller,
Selling on the street.
258
00:10:52,019 --> 00:10:53,420
He's still at it!
259
00:10:53,453 --> 00:10:55,355
Ben, you said a business
Ain't a business
260
00:10:55,388 --> 00:10:56,757
Unless it's got a roof
On it.
261
00:10:56,790 --> 00:10:58,726
Well, he's got one.
262
00:10:58,759 --> 00:11:01,762
I'd say that's a roof.
Wouldn't you, barney?
263
00:11:01,795 --> 00:11:03,163
Well, yeah,
I'd say that.
264
00:11:03,196 --> 00:11:04,698
I didn't ask you!
265
00:11:04,732 --> 00:11:06,166
Now, ben,
If that's a roof,
266
00:11:06,199 --> 00:11:08,168
The man's got
A legitimate business.
267
00:11:08,201 --> 00:11:09,803
I'll see you.
268
00:11:09,837 --> 00:11:13,140
Yeah, but --
269
00:11:13,173 --> 00:11:15,075
Now, look here,
Sheriff --
270
00:11:15,108 --> 00:11:17,044
That is not
A legitimate roof.
271
00:11:17,077 --> 00:11:19,312
Just a minute,
Sheriff.
272
00:11:19,346 --> 00:11:21,982
Oh, howdy, ben.
You looking for us?
273
00:11:22,015 --> 00:11:23,717
By "Roof," I mean
A proper structure.
274
00:11:23,751 --> 00:11:26,286
A bench and an umbrella
Is not a proper structure.
275
00:11:26,319 --> 00:11:28,021
Well, I'd say a bench
And umbrella
276
00:11:28,055 --> 00:11:29,389
Is a proper structure,
Wouldn't you, barn?
277
00:11:29,422 --> 00:11:30,991
It certainly looks
To me --
278
00:11:31,024 --> 00:11:32,359
I am talking
To the sheriff.
279
00:11:32,392 --> 00:11:34,795
Now, look here, sheriff,
280
00:11:34,828 --> 00:11:36,229
I've been running a store
In this town
281
00:11:36,263 --> 00:11:37,965
For going on 25 years
282
00:11:37,998 --> 00:11:41,134
And I ain't about to let
Any fly-by-night peddler
283
00:11:41,168 --> 00:11:43,503
Take the play away from
That store, you understand?
284
00:11:43,536 --> 00:11:45,172
Now, ben, you don't
Honestly believe
285
00:11:45,205 --> 00:11:47,407
That bert miller is
Any competition to you?
286
00:11:47,440 --> 00:11:49,009
All he's selling --
287
00:11:49,042 --> 00:11:50,343
I'm talking
To the sheriff!
288
00:11:50,377 --> 00:11:52,312
Hey, you seem to be
Mighty interested
289
00:11:52,345 --> 00:11:54,481
In trying to help
This fellow out -- why?
290
00:11:54,514 --> 00:11:57,050
Well, because of a saying
You might've heard of, ben --
291
00:11:57,084 --> 00:11:58,786
"Live and let live."
292
00:11:58,819 --> 00:12:00,287
Now, the man is just trying
To make an honest living
293
00:12:00,320 --> 00:12:01,855
And he ain't taking nary
A bit of business away
294
00:12:01,889 --> 00:12:03,356
From you,
And you know it.
295
00:12:03,390 --> 00:12:04,992
That's certainly the way
I feel about the whole --
296
00:12:05,025 --> 00:12:06,894
You stay out of this!
297
00:12:06,927 --> 00:12:09,229
Just the same, I'm telling you,
For the last time --
298
00:12:09,262 --> 00:12:12,365
You get that man
Off the street! You hear?
299
00:12:12,399 --> 00:12:15,836
I'm giving you a warning!
I want it stopped.
300
00:12:15,869 --> 00:12:17,905
And you better see to it
301
00:12:17,938 --> 00:12:22,309
Because I can get it done
And you know it.
302
00:12:24,978 --> 00:12:27,147
[ door opens
And closes ]
303
00:12:27,180 --> 00:12:30,851
[ laughing ]
304
00:12:30,884 --> 00:12:32,352
You really want
To get ben going?
305
00:12:32,385 --> 00:12:34,021
Yeah. How?
306
00:12:34,054 --> 00:12:35,522
Let's build him
A structure.
307
00:12:35,555 --> 00:12:37,224
I know where we
Can get some lumber
308
00:12:37,257 --> 00:12:38,558
And I'll call raleigh
And get some merchandise
309
00:12:38,591 --> 00:12:40,293
Sent down
On consignment.
310
00:12:40,327 --> 00:12:42,495
Oh, we'll build bert one
Outstanding selling place.
311
00:12:42,529 --> 00:12:44,064
We'll build him
A selling place
312
00:12:44,097 --> 00:12:45,833
That looks like a selling
Place, huh?
313
00:12:45,866 --> 00:12:47,267
Oh, that's great.
314
00:12:47,300 --> 00:12:49,536
You don't think I'm getting
Too pushy, do you?
315
00:12:49,569 --> 00:12:51,204
If there's one thing I can't
Stand, it's a pushy sheriff.
316
00:12:51,238 --> 00:12:53,440
You character.
Come on.
317
00:13:03,283 --> 00:13:05,018
That ought to
Make ben happy.
318
00:13:05,052 --> 00:13:06,920
He said he needed
A proper structure.
319
00:13:06,954 --> 00:13:09,256
Bert's got a proper
Structure.
320
00:13:11,524 --> 00:13:14,227
Oh, hi, there, miss palmer.
How's doug?
321
00:13:14,261 --> 00:13:16,096
Oh, he's fine,
Bert, fine.
322
00:13:16,129 --> 00:13:18,866
This is a real nice
Scarf, bert -- how much?
323
00:13:18,899 --> 00:13:20,367
Well, I tell you,
Mrs. Palmer, I'd be
324
00:13:20,400 --> 00:13:22,469
Right glad to sell it to you
If you think you need it.
325
00:13:22,502 --> 00:13:24,304
Of course I need it.
326
00:13:24,337 --> 00:13:26,273
Well, I mean, I don't want
To force nothing on you,
327
00:13:26,306 --> 00:13:27,474
You know -- if you think
You really need it --
328
00:13:27,507 --> 00:13:28,608
I need it.
329
00:13:28,641 --> 00:13:30,310
Yeah.
And really like it.
330
00:13:30,343 --> 00:13:33,080
I like it.
I love it, bert.
331
00:13:33,113 --> 00:13:34,414
Yeah, well,
332
00:13:34,447 --> 00:13:36,449
If you get it home
And start hating it,
333
00:13:36,483 --> 00:13:37,951
You bring it back,
You hear?
334
00:13:37,985 --> 00:13:39,419
I will.
335
00:13:39,452 --> 00:13:40,587
You do that.
336
00:13:40,620 --> 00:13:42,189
I don't care for it
Much, myself.
337
00:13:42,222 --> 00:13:45,458
I'll get you
A fancy box.
338
00:13:45,492 --> 00:13:48,195
Well, howdy, bert.
339
00:13:48,228 --> 00:13:51,865
Howdy, mrs. Mason.
How's it going?
340
00:13:51,899 --> 00:13:53,934
Oh, everything's going
Fine, andy, just fine.
341
00:13:53,967 --> 00:13:55,502
Thanks to you.
342
00:13:55,535 --> 00:13:57,204
Oh, don't you
Mention it.
343
00:13:57,237 --> 00:13:58,571
I tell you, it beats
Tramping around,
344
00:13:58,605 --> 00:14:00,140
Lugging a suitcase
And ringing them doorbells.
345
00:14:00,173 --> 00:14:02,209
Good.
346
00:14:02,242 --> 00:14:03,576
Yeah, oh,
This is all right.
347
00:14:03,610 --> 00:14:05,345
I want these cups,
Bert -- how much?
348
00:14:05,378 --> 00:14:07,247
Six of them?
349
00:14:07,280 --> 00:14:08,548
Uh-huh.
How much are they?
350
00:14:08,581 --> 00:14:10,083
Oh, you don't need
Six of them.
351
00:14:10,117 --> 00:14:11,584
Oh, yes, I do.
I can use them.
352
00:14:11,618 --> 00:14:13,553
All six of them?
353
00:14:13,586 --> 00:14:15,488
Well, the children
Keep breaking them.
354
00:14:15,522 --> 00:14:17,357
Well, why don't you take
Three of them
355
00:14:17,390 --> 00:14:18,926
And a tube of glue?
356
00:14:18,959 --> 00:14:22,262
Did it ever occur to you
That that bert
357
00:14:22,295 --> 00:14:25,032
Ain't exactly what you might
Call a crackerjack salesman?
358
00:14:25,065 --> 00:14:27,134
Yeah. It don't
Matter, though.
359
00:14:27,167 --> 00:14:28,902
Folks will buy from bert
Because they like him.
360
00:14:28,936 --> 00:14:30,503
That's as good as being
A crackerjack, ain't it?
361
00:14:30,537 --> 00:14:31,638
Yeah.
362
00:14:31,671 --> 00:14:33,440
I want all six.
363
00:14:33,473 --> 00:14:34,975
Well, all right --
I just don't want
364
00:14:35,008 --> 00:14:36,076
To push nothing
On nobody.
365
00:14:36,109 --> 00:14:37,377
Excuse me.
I'll be right back.
366
00:14:37,410 --> 00:14:40,380
Here he comes.
Here he comes.
367
00:14:44,551 --> 00:14:46,453
What is this?!
What is --
368
00:14:46,486 --> 00:14:48,488
What is this?!
369
00:14:48,521 --> 00:14:51,024
Well, ben, what in the world
Are you complaining about now?
370
00:14:51,058 --> 00:14:53,326
You said the man needed
A roof, he got a roof.
371
00:14:53,360 --> 00:14:54,694
You said he needed
A proper structure,
372
00:14:54,727 --> 00:14:56,363
He's got hisself a proper
Structure.
373
00:14:56,396 --> 00:14:58,131
What else, ben?
374
00:14:58,165 --> 00:15:01,101
All right.
All right.
375
00:15:01,134 --> 00:15:02,535
I tried to get you
To stop him,
376
00:15:02,569 --> 00:15:04,104
I gave you
The proper reasons
377
00:15:04,137 --> 00:15:05,605
And I tried t be
Nice about it --
378
00:15:05,638 --> 00:15:07,975
Oh, you've been nice.
You've been nice.
379
00:15:08,008 --> 00:15:09,542
Hasn't he been nice,
Barney?
380
00:15:09,576 --> 00:15:10,944
Oh, he's been
A real sweetheart.
381
00:15:10,978 --> 00:15:12,445
He sure has.
382
00:15:12,479 --> 00:15:14,314
Would you say
He was nicer
383
00:15:14,347 --> 00:15:16,016
About the stand
Than the umbrella
384
00:15:16,049 --> 00:15:18,218
Or was he nicer about
The umbrella than the stand?
385
00:15:18,251 --> 00:15:19,652
Oh, I don't know.
386
00:15:19,686 --> 00:15:21,388
I'd say he was nicer
About the stand.
387
00:15:21,421 --> 00:15:23,723
Because it's bigger.
388
00:15:23,756 --> 00:15:25,592
Ben, you know you're smart,
You're smart
389
00:15:25,625 --> 00:15:27,227
To make people believe
390
00:15:27,260 --> 00:15:29,529
That you're a skinflint
And a mean, old tightwad.
391
00:15:29,562 --> 00:15:31,598
Because if they ever
Found out
392
00:15:31,631 --> 00:15:34,134
How sweet and kind
You really are,
393
00:15:34,167 --> 00:15:36,269
They'd take advantage
Of you.
394
00:15:36,303 --> 00:15:39,672
You'll be sorry.
395
00:15:45,012 --> 00:15:46,113
[ chewing ]
Hi, pa.
396
00:15:46,146 --> 00:15:47,414
Oh, hi, ope.
397
00:15:47,447 --> 00:15:49,416
You sure are uptown late.
How come?
398
00:15:49,449 --> 00:15:52,019
I've been over
At weaver's, shopping.
399
00:15:52,052 --> 00:15:55,255
What, at where?
400
00:15:55,288 --> 00:15:56,589
At weaver's.
401
00:15:56,623 --> 00:15:59,226
Well, I got
Two questions.
402
00:15:59,259 --> 00:16:00,660
Now, that's
The second one first.
403
00:16:00,693 --> 00:16:02,329
What'd you use
For money?
404
00:16:02,362 --> 00:16:05,232
I didn't need any money.
He's giving stuff away.
405
00:16:05,265 --> 00:16:07,134
That takes care of
My first question, too.
406
00:16:07,167 --> 00:16:09,302
Now, what's this about weaver
Giving stuff away?
407
00:16:09,336 --> 00:16:11,004
It ain't just stuff, pa.
408
00:16:11,038 --> 00:16:12,672
It's valuable.
409
00:16:12,705 --> 00:16:16,109
I'll show you.
410
00:16:16,143 --> 00:16:19,579
See? Balloons.
411
00:16:19,612 --> 00:16:21,314
And gum.
412
00:16:21,348 --> 00:16:23,383
Every kid in town's
Over there.
413
00:16:23,416 --> 00:16:25,585
Mr. Weaver's sure doing
A lot of business.
414
00:16:25,618 --> 00:16:27,220
With young'uns?
415
00:16:27,254 --> 00:16:30,290
Mnh-mnh,
With their folks.
416
00:16:30,323 --> 00:16:33,160
He's giving stuff
To their folks?
417
00:16:33,193 --> 00:16:34,661
Not exactly,
But I heard them say
418
00:16:34,694 --> 00:16:36,463
Mr. Weaver sure is
Selling things cheap.
419
00:16:36,496 --> 00:16:38,531
Selling things cheap,
Huh?
420
00:16:38,565 --> 00:16:40,500
Did you notice
If anybody was
421
00:16:40,533 --> 00:16:42,402
Over at
Bert miller's stand?
422
00:16:42,435 --> 00:16:44,504
I couldn't say
I'm sure.
423
00:16:44,537 --> 00:16:47,374
Never mind.
I'll be back in a minute.
424
00:17:10,430 --> 00:17:11,764
Howdy, bert.
425
00:17:11,798 --> 00:17:14,534
Oh, hi, andy. Things are
A little quiet today.
426
00:17:14,567 --> 00:17:16,269
Yeah, I expect so.
427
00:17:16,303 --> 00:17:20,440
Yeah, well, folks bought
A lot of stuff yesterday.
428
00:17:20,473 --> 00:17:24,111
Ought to last them
For a good long while.
429
00:17:24,144 --> 00:17:28,248
That's why I figure
It's kind of slow today.
430
00:17:28,281 --> 00:17:29,649
Don't you reckon?
431
00:17:29,682 --> 00:17:31,651
Well, bert,
The fact is,
432
00:17:31,684 --> 00:17:34,554
You're being squeezed
Out of business.
433
00:17:34,587 --> 00:17:38,658
What, andy?
434
00:17:38,691 --> 00:17:41,661
Ben weaver is selling stuff
A whole lot cheaper
435
00:17:41,694 --> 00:17:43,730
Over at his store
Than you can,
436
00:17:43,763 --> 00:17:46,566
So folks are buying
From him.
437
00:17:46,599 --> 00:17:48,501
Oh.
438
00:17:50,703 --> 00:17:54,174
[ sigh ]
439
00:17:54,207 --> 00:17:58,511
Uh -- bert, uh --
440
00:17:58,545 --> 00:18:01,581
Maybe there's something
You ought to know.
441
00:18:01,614 --> 00:18:04,851
See, this --
442
00:18:04,884 --> 00:18:07,654
This whole thing started
As a joke.
443
00:18:07,687 --> 00:18:10,357
I was trying to irritate
Ben a little bit
444
00:18:10,390 --> 00:18:15,728
And, well, I guess
It got out of hand.
445
00:18:15,762 --> 00:18:18,731
I'm sorry about that.
446
00:18:18,765 --> 00:18:22,802
Oh, gee, that's
All right, andy.
447
00:18:22,835 --> 00:18:25,238
It don't matter at all,
See, I never expected
448
00:18:25,272 --> 00:18:26,773
To stay in this spot
Too long, no how,
449
00:18:26,806 --> 00:18:30,177
Just long enough to kind of
Rest my feet for a while,
450
00:18:30,210 --> 00:18:31,744
Get over the bursitis
In my shoulder,
451
00:18:31,778 --> 00:18:33,346
And, you know,
Get away from
452
00:18:33,380 --> 00:18:37,717
Them ringing doorbells
For a while.
453
00:18:37,750 --> 00:18:41,888
Ahem, well, we --
454
00:18:41,921 --> 00:18:44,891
We did get one thing
Done, though.
455
00:18:44,924 --> 00:18:46,559
We got old ben weaver
To sell things
456
00:18:46,593 --> 00:18:48,361
A little bit cheaper.
457
00:18:48,395 --> 00:18:50,430
We did that.
458
00:18:50,463 --> 00:18:53,233
[ laughing ]
459
00:18:57,304 --> 00:19:01,208
Well, I'll get
Jim stevens.
460
00:19:01,241 --> 00:19:04,477
He runs the department store
Over at mount pilot
461
00:19:04,511 --> 00:19:06,179
And he owes me a favor.
462
00:19:06,213 --> 00:19:09,349
I'll get him to loan me one
Of his trucks
463
00:19:09,382 --> 00:19:12,452
And we'll get this stuff
Back to raleigh.
464
00:19:12,485 --> 00:19:16,823
Oh, yeah, andy,
That's a good idea,
465
00:19:16,856 --> 00:19:19,892
Get the trucks, see,
And I'll get this stuff
466
00:19:19,926 --> 00:19:21,694
All packed up here,
Huh?
467
00:19:21,728 --> 00:19:23,463
Yeah, yeah.
468
00:19:31,704 --> 00:19:33,406
Mean old buzzard.
469
00:19:35,242 --> 00:19:37,644
What did it hurt him,
Having bert run
470
00:19:37,677 --> 00:19:38,978
His little old
Stand there?
471
00:19:39,011 --> 00:19:44,484
Well, we've been
All through that.
472
00:19:44,517 --> 00:19:46,553
Uh-oh, looks like we're
Going to have company.
473
00:19:46,586 --> 00:19:47,887
Here comes ben.
474
00:19:47,920 --> 00:19:49,656
He probably wants
To crow a little.
475
00:19:55,662 --> 00:19:57,697
What this stevens truck
Doing here?
476
00:19:57,730 --> 00:20:00,333
Well, ben,
If you have to know --
477
00:20:00,367 --> 00:20:02,569
Jim stevens has just been
Itching to open a store
478
00:20:02,602 --> 00:20:04,571
In mayberry --
Now what's going on, andy?
479
00:20:04,604 --> 00:20:06,005
Well --
480
00:20:06,038 --> 00:20:08,575
Did stevens make some kind
Of a deal with bert?
481
00:20:08,608 --> 00:20:11,378
It ain't fair, andy.
It just ain't fair!
482
00:20:11,411 --> 00:20:13,513
What?
483
00:20:13,546 --> 00:20:16,316
I didn't think
You'd go this far, andy.
484
00:20:16,349 --> 00:20:18,618
I've been in business here
In mayberry for 25 years.
485
00:20:18,651 --> 00:20:21,020
Now, you're letting
An outsider in.
486
00:20:21,053 --> 00:20:22,655
No, mr. Weaver!
487
00:20:22,689 --> 00:20:24,891
Ben, we didn't know
You was that interested.
488
00:20:24,924 --> 00:20:26,893
Come on, barney,
We got a lot of work to do.
489
00:20:26,926 --> 00:20:28,661
Let's get this
Shipment unloaded.
490
00:20:28,695 --> 00:20:29,862
Andy, we just --
491
00:20:29,896 --> 00:20:32,799
Let's get the shipment
Unloaded.
492
00:20:32,832 --> 00:20:35,468
Oh. Oh, yeah!
493
00:20:35,502 --> 00:20:36,603
Yeah,
Let's get it unloaded.
494
00:20:36,636 --> 00:20:39,272
Now, look here --
495
00:20:39,306 --> 00:20:40,740
Are you just
Going to stand by
496
00:20:40,773 --> 00:20:42,942
And let stevens get
A toehold on mayberry?
497
00:20:42,975 --> 00:20:45,678
Wait a minute,
Where's your loyalty
498
00:20:45,712 --> 00:20:47,447
To the citizens
Of your own hometown?
499
00:20:47,480 --> 00:20:50,417
Well, ben, you should've
Said something.
500
00:20:50,450 --> 00:20:52,819
I didn't know you wanted
To build another store here.
501
00:20:52,852 --> 00:20:55,322
I don't want to start
Another store here.
502
00:20:55,355 --> 00:20:56,923
I just don't want
Stevens in.
503
00:20:56,956 --> 00:20:58,758
Now, you can do
Something about that.
504
00:20:58,791 --> 00:21:02,295
Well, yeah,
I guess I could,
505
00:21:02,329 --> 00:21:04,797
But what happens
To bert?
506
00:21:04,831 --> 00:21:07,500
Well, if stevens
Can set him up,
507
00:21:07,534 --> 00:21:08,968
I reckon I can, too.
508
00:21:09,001 --> 00:21:10,670
He can go to work
In my store.
509
00:21:10,703 --> 00:21:12,839
Well, I'll have to
Ask him.
510
00:21:16,876 --> 00:21:19,746
Bert, how'd you like to go
To work for ben weaver?
511
00:21:19,779 --> 00:21:21,080
What?
512
00:21:21,113 --> 00:21:22,949
No more walking,
No carrying a suitcase,
513
00:21:22,982 --> 00:21:25,852
No ringing doorbells,
Just a nice job in a store.
514
00:21:25,885 --> 00:21:27,420
You said you liked it.
515
00:21:27,454 --> 00:21:29,989
Yeah. Well, it sounds
Fine and all and --
516
00:21:30,022 --> 00:21:33,326
Well, yeah, I'd be glad to,
If you think he needs me.
517
00:21:33,360 --> 00:21:35,094
I mean, if he really
Needs me.
518
00:21:35,127 --> 00:21:38,931
Oh, just a minute.
519
00:21:38,965 --> 00:21:41,501
Uh --
520
00:21:41,534 --> 00:21:45,838
He said that he might go
To work for you,
521
00:21:45,872 --> 00:21:47,540
But he is wondering
Something --
522
00:21:47,574 --> 00:21:50,009
He is wondering
Who needed him more,
523
00:21:50,042 --> 00:21:51,978
Stevens or...?
524
00:21:52,011 --> 00:21:53,613
Oh, for --
525
00:21:53,646 --> 00:21:56,649
I'll pay him as much
As stevens would give him,
526
00:21:56,683 --> 00:21:58,485
And more than that.
527
00:21:58,518 --> 00:22:00,653
Just a minute.
528
00:22:03,590 --> 00:22:05,592
He needs you, bert.
He needs you.
529
00:22:05,625 --> 00:22:07,727
Oh! That's fine --
I can start anytime,
530
00:22:07,760 --> 00:22:09,996
As soon as I get
This merchandise returned
531
00:22:10,029 --> 00:22:12,432
And kind of clean up
Around here a little.
532
00:22:12,465 --> 00:22:16,636
Uh, wait.
Wait just a minute.
533
00:22:19,005 --> 00:22:22,742
Uh, he'll come to work
For you, on one condition.
534
00:22:22,775 --> 00:22:24,444
What's that?
535
00:22:24,477 --> 00:22:26,379
That you buy out his stand,
Lock, stock, and barrel,
536
00:22:26,413 --> 00:22:27,880
And move it off the lot.
537
00:22:27,914 --> 00:22:29,949
I've got no use
For that stand.
538
00:22:29,982 --> 00:22:32,985
Well, somebody else
Might have.
539
00:22:33,019 --> 00:22:35,488
[ sigh ]
540
00:22:35,522 --> 00:22:39,492
I guess I just bought myself
A stand -- okay.
541
00:22:43,129 --> 00:22:45,432
When can you go
To work?
542
00:22:45,465 --> 00:22:46,866
Tomorrow morning,
Mr. Weaver.
543
00:22:46,899 --> 00:22:48,835
I hope you're going to
Like the way I do my job.
544
00:22:48,868 --> 00:22:50,737
I can sell,
545
00:22:50,770 --> 00:22:53,573
But I just don't
Push myself on anybody.
546
00:22:53,606 --> 00:22:55,542
Barney: I'll
Tell you one thing --
547
00:22:55,575 --> 00:22:57,510
You're getting the best
Salesman in mayberry.
548
00:22:57,544 --> 00:22:59,846
Unh-unh, second-best.
549
00:22:59,879 --> 00:23:01,881
Huh?
Who's the best?
550
00:23:01,914 --> 00:23:04,617
You ought to know --
You're working for him.
551
00:23:19,165 --> 00:23:21,434
Oh, howdy, ben.
How is everything?
552
00:23:21,468 --> 00:23:23,135
How's bert working out
At the old store?
553
00:23:23,169 --> 00:23:24,837
Oh, he's all right.
554
00:23:24,871 --> 00:23:27,206
You know, the main thing
I was interested in was
555
00:23:27,239 --> 00:23:29,208
Seeing that lot
Get cleaned up.
556
00:23:29,241 --> 00:23:31,077
Keeping a new business
From starting up in there.
557
00:23:31,110 --> 00:23:32,912
It wouldn't look good,
You know.
558
00:23:32,945 --> 00:23:34,547
Oh, about that, ben,
559
00:23:34,581 --> 00:23:35,882
I'm afraid I got
Some bad news.
560
00:23:35,915 --> 00:23:37,450
Huh?
561
00:23:37,484 --> 00:23:38,985
Did you pass the lot
On the way over here?
562
00:23:39,018 --> 00:23:40,553
Well, you ought to
Seen it.
563
00:23:40,587 --> 00:23:42,054
I'm afraid there a new
Business over there.
564
00:23:42,088 --> 00:23:43,456
What?!
565
00:23:43,490 --> 00:23:44,691
Now, wait a minute,
Ben.
566
00:23:44,724 --> 00:23:46,058
No, you
Wait a minute!
567
00:23:46,092 --> 00:23:48,027
You promised me that you'd
Keep that lot clean.
568
00:23:48,060 --> 00:23:50,062
Now, you're going back
On your promise.
569
00:23:50,096 --> 00:23:51,864
You ain't dealing
Fair, sheriff.
570
00:23:51,898 --> 00:23:53,733
Now, ben, the least
You could do is
571
00:23:53,766 --> 00:23:55,134
To go talk
With the fella.
572
00:23:55,167 --> 00:23:57,236
Have a look at his place
And talk to him.
573
00:23:57,269 --> 00:23:59,772
I don't want to talk
To anybody!
574
00:23:59,806 --> 00:24:02,842
Now, ben, this new fella
Just started his business
575
00:24:02,875 --> 00:24:05,044
This morning --
He's a nice fella.
576
00:24:05,077 --> 00:24:07,179
Now, if you won't talk
To him --
577
00:24:07,213 --> 00:24:09,716
I'm not buying out
Any more businesses
578
00:24:09,749 --> 00:24:12,184
And I quit hiring
Any more salesmen!
579
00:24:12,218 --> 00:24:13,953
You've got to get him out
Of here, andy, do you hear?
580
00:24:13,986 --> 00:24:15,655
Now, ben, just --
581
00:24:15,688 --> 00:24:17,824
You can't do this
To me!
582
00:24:17,857 --> 00:24:19,592
You and me
Made a deal.
583
00:24:19,626 --> 00:24:20,760
Now, you want
To double-cross me
584
00:24:20,793 --> 00:24:22,829
By setting up
Another business!
585
00:24:22,862 --> 00:24:25,498
I tell you, I w--
I --
41998
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.