All language subtitles for The Andy Griffith Show S02E13 The Farmer Takes A Wife 1080p Amazon WEB-DL DD+ 2 0 x264-TrollHD (1)_track4_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,303 --> 00:00:04,605 [ whistling sprightly tune ] 2 00:00:09,810 --> 00:00:13,214 Starring andy griffith... 3 00:00:13,247 --> 00:00:15,616 With ronny howard. 4 00:00:15,649 --> 00:00:19,087 Also starring don knotts. 5 00:00:36,337 --> 00:00:38,606 Hey, andy! Barney! 6 00:00:38,639 --> 00:00:41,342 I'm here! 7 00:00:41,375 --> 00:00:43,344 Who in the World's that? 8 00:00:43,377 --> 00:00:45,213 I don't know. You don't suppose 9 00:00:45,246 --> 00:00:46,814 That could be Big jeff pruitt? 10 00:00:48,749 --> 00:00:50,118 Hiya, fellas. 11 00:00:50,151 --> 00:00:51,652 Well, jeff, how In the world are ya? 12 00:00:51,685 --> 00:00:53,287 [ exchanging greetings ] 13 00:00:53,321 --> 00:00:54,322 How's the fishin'? 14 00:00:54,355 --> 00:00:55,323 Oh, fine. 15 00:00:55,356 --> 00:00:57,325 Hello there, Little buddy. 16 00:00:57,358 --> 00:00:58,326 Hey, hey! Hey! 17 00:00:58,359 --> 00:00:59,727 Hey now, put me down. 18 00:00:59,760 --> 00:01:01,195 Glad to see ya, barney. 19 00:01:01,229 --> 00:01:03,164 What in the world Brings you to town? 20 00:01:03,197 --> 00:01:04,332 You buyin' or sellin'? 21 00:01:04,365 --> 00:01:06,100 Ain't buyin' or sellin'-- I'm lookin'. 22 00:01:06,134 --> 00:01:08,836 Lookin' for what? A bride. 23 00:01:08,869 --> 00:01:10,704 You mean like A wife to marry? 24 00:01:10,738 --> 00:01:12,106 That's the kind. 25 00:01:12,140 --> 00:01:13,441 That's good news, jeff, 26 00:01:13,474 --> 00:01:15,276 But what are ya lookin' Here in town for? 27 00:01:15,309 --> 00:01:17,145 If you're fixin' to marry, What about bertha? 28 00:01:17,178 --> 00:01:18,479 Bertha? 29 00:01:18,512 --> 00:01:20,181 What're ya lookin' So surprised for? 30 00:01:20,214 --> 00:01:22,716 She's lived on the farm Next to yours all her life. 31 00:01:22,750 --> 00:01:25,519 Everybody figured if you got Married, you'd marry her. 32 00:01:25,553 --> 00:01:26,887 I like bertha. 33 00:01:26,920 --> 00:01:28,856 She's good company And good competition-- 34 00:01:28,889 --> 00:01:30,424 Always gives me a run For my money 35 00:01:30,458 --> 00:01:31,759 Every time we're Milking the cows 36 00:01:31,792 --> 00:01:33,194 And calling the hogs-- 37 00:01:33,227 --> 00:01:34,562 And doggone If I don't have 38 00:01:34,595 --> 00:01:36,530 To take a backseat Every time we pick tobacca, 39 00:01:36,564 --> 00:01:38,166 But I don't wanna marry her. 40 00:01:38,199 --> 00:01:40,201 No, for marryin', A fella wants a... 41 00:01:40,234 --> 00:01:41,202 A female type. 42 00:01:41,235 --> 00:01:42,636 Kinda soft and squishy-like. 43 00:01:42,670 --> 00:01:43,871 I figure the right place 44 00:01:43,904 --> 00:01:46,207 To find one of 'em's Right here in town. 45 00:01:46,240 --> 00:01:47,408 There ought To be a few 46 00:01:47,441 --> 00:01:49,210 Answerin' that Description here. 47 00:01:49,243 --> 00:01:51,412 Sure. I only need one. 48 00:01:51,445 --> 00:01:53,414 I'll stick around town A couple days, 49 00:01:53,447 --> 00:01:54,815 Look over The available stock, 50 00:01:54,848 --> 00:01:56,850 Pick one and take her Back to the farm. 51 00:01:56,884 --> 00:01:58,552 Whoa, now, wait A minute, jeff. 52 00:01:58,586 --> 00:01:59,820 Now, hold the phone. 53 00:01:59,853 --> 00:02:01,855 You can't pick out a Wife in just two days. 54 00:02:01,889 --> 00:02:03,257 Why not? 55 00:02:03,291 --> 00:02:04,792 How ya know you're Gonna find one 56 00:02:04,825 --> 00:02:06,727 That wants to Marry ya that quick? 57 00:02:06,760 --> 00:02:08,196 I'm good-lookin', Ain't I? 58 00:02:08,229 --> 00:02:09,363 Well, yeah. 59 00:02:09,397 --> 00:02:11,199 To protect a woman? I'm strong enough 60 00:02:11,232 --> 00:02:12,433 Well, sure. 61 00:02:12,466 --> 00:02:14,302 Got one of the best farms In the county? 62 00:02:14,335 --> 00:02:15,503 Well, yeah. 63 00:02:15,536 --> 00:02:17,238 Then shouldn't take More than two days. 64 00:02:17,271 --> 00:02:19,240 [ all laughing ] 65 00:02:19,273 --> 00:02:20,641 Say, listen, You want us 66 00:02:20,674 --> 00:02:22,643 To help you Find a bride, jeff? 67 00:02:22,676 --> 00:02:24,245 Oh, well, Now, barney, 68 00:02:24,278 --> 00:02:26,247 I don't know that We're exactly geared 69 00:02:26,280 --> 00:02:27,715 For that line Of work. 70 00:02:27,748 --> 00:02:30,518 While we're out trackin' down Desperate criminals, 71 00:02:30,551 --> 00:02:32,486 We might as well Just keep an eye open 72 00:02:32,520 --> 00:02:33,721 For a woman for jeff. 73 00:02:33,754 --> 00:02:35,789 Yeah, I guess we could. 74 00:02:35,823 --> 00:02:37,925 Next time we go Out on a manhunt, 75 00:02:37,958 --> 00:02:40,928 We'll make it A womanhunt, too. 76 00:02:40,961 --> 00:02:42,630 [ all laughing ] 77 00:02:42,663 --> 00:02:44,698 That's a good'n, andy. 78 00:02:44,732 --> 00:02:46,367 How 'bout that, Little buddy? 79 00:02:46,400 --> 00:02:49,437 Ain't that a good one? 80 00:02:49,470 --> 00:02:51,839 I sure do appreciate you boys Wantin' to help me out. 81 00:02:51,872 --> 00:02:53,541 Oh, well... 82 00:02:53,574 --> 00:02:55,409 Meanwhile, I figure I'll go out 83 00:02:55,443 --> 00:02:57,345 And do a little scoutin' On my own. 84 00:02:57,378 --> 00:02:59,747 Andy, good to see ya. So long there, little-- 85 00:03:01,715 --> 00:03:04,485 I don't wanna miss seein' A single one of 'em. 86 00:03:04,518 --> 00:03:06,487 After all, I figure That every girl in mayberry 87 00:03:06,520 --> 00:03:07,955 Deserves a chance. 88 00:03:11,359 --> 00:03:14,828 Trouble with jeff, He never got over his shyness. 89 00:03:21,702 --> 00:03:22,836 Hi, paw. 90 00:03:22,870 --> 00:03:23,904 Well, hi, ope. 91 00:03:23,937 --> 00:03:25,506 Guess who I just saw. 92 00:03:25,539 --> 00:03:26,507 Who? 93 00:03:26,540 --> 00:03:27,541 Jeff pruitt. 94 00:03:27,575 --> 00:03:29,510 Yeah, he come in Town this mornin'. 95 00:03:29,543 --> 00:03:31,011 Guess what I saw him doin'? 96 00:03:31,044 --> 00:03:32,380 What? 97 00:03:32,413 --> 00:03:34,748 Standin' on the corner Pickin' up girls. 98 00:03:36,817 --> 00:03:38,886 What do you know About pickin' up girls? 99 00:03:38,919 --> 00:03:41,489 Gosh, paw, What's there to know? 100 00:03:41,522 --> 00:03:43,291 Whenever a girl walks by, 101 00:03:43,324 --> 00:03:46,360 He just picks her up, And then sets her down 102 00:03:46,394 --> 00:03:48,362 And says, "'scuse me, ma'am. 103 00:03:48,396 --> 00:03:49,963 Just checkin' your weight." 104 00:03:49,997 --> 00:03:51,899 For heaven sakes. 105 00:03:51,932 --> 00:03:53,734 Opie, you better Run along. 106 00:03:53,767 --> 00:03:56,337 I got business To attend to. 107 00:03:56,370 --> 00:03:57,971 [ door shutting ] 108 00:03:58,005 --> 00:04:00,474 Imagine... 109 00:04:00,508 --> 00:04:03,911 Caring how much a girl weighs. 110 00:04:08,782 --> 00:04:10,651 [ gasps ] 111 00:04:10,684 --> 00:04:13,421 Oh, my goodness, Put me down! 112 00:04:14,822 --> 00:04:17,725 Um, jeff, quit that. 113 00:04:17,758 --> 00:04:19,560 Quit what? I'm just lookin'. 114 00:04:19,593 --> 00:04:21,529 Well, you can't do it-- 115 00:04:21,562 --> 00:04:24,298 Put her down, put her down, Put her down. 116 00:04:24,332 --> 00:04:26,500 Uh, excuse us, april. Excuse us. 117 00:04:26,534 --> 00:04:28,302 Jeff, you can't do that. 118 00:04:28,336 --> 00:04:30,371 You can't be pickin' them Girls up off their feet 119 00:04:30,404 --> 00:04:31,972 Right on the main street. 120 00:04:32,005 --> 00:04:33,774 It ain't a marketplace For brides. 121 00:04:33,807 --> 00:04:35,309 That's what I came for. 122 00:04:35,343 --> 00:04:36,944 How can I find a bride If I ain't lookin'? 123 00:04:36,977 --> 00:04:38,746 You can't do It that way. 124 00:04:38,779 --> 00:04:41,081 Come over to the house. We'll have a mouthful to eat. 125 00:04:41,114 --> 00:04:43,817 Maybe aunt bee'll have Some thoughts on the matter. 126 00:04:43,851 --> 00:04:45,486 I hate to leave my post. 127 00:04:45,519 --> 00:04:47,621 A good'n might come along While I'm gone. 128 00:04:47,655 --> 00:04:49,757 Jeff! Come on. 129 00:04:52,760 --> 00:04:55,463 Mmm, aunt bee, That sure was good eatin'. 130 00:04:55,496 --> 00:04:56,697 Well, thank you, Jeff. 131 00:04:56,730 --> 00:04:58,031 I'm glad You enjoyed it. 132 00:04:58,065 --> 00:05:00,468 I'm sorry we only Had one leg of lamb. 133 00:05:00,501 --> 00:05:02,370 Oh, now, don't you Worry 'bout that. 134 00:05:02,403 --> 00:05:04,472 Sometimes I take on A little light dinner 135 00:05:04,505 --> 00:05:06,640 And later on I really Pack it in for supper. 136 00:05:06,674 --> 00:05:07,908 Yeah, this little gal 137 00:05:07,941 --> 00:05:09,710 I'm fixin' To marry's 138 00:05:09,743 --> 00:05:11,345 Gonna have to be a good cook. 139 00:05:12,713 --> 00:05:14,515 Say, aunt bee... 140 00:05:14,548 --> 00:05:16,850 You got any possibles For me to look over? 141 00:05:16,884 --> 00:05:18,686 Several, but, jeff... 142 00:05:18,719 --> 00:05:21,422 You don't pick up A wife like that. 143 00:05:21,455 --> 00:05:22,890 You study over her, 144 00:05:22,923 --> 00:05:24,725 And she studies Over you. 145 00:05:24,758 --> 00:05:27,795 Some folks take As long as a year to decide. 146 00:05:27,828 --> 00:05:30,931 A whole year? That long? 147 00:05:30,964 --> 00:05:32,666 But, aunt bee, That doesn't... 148 00:05:32,700 --> 00:05:34,134 Have I got it. Have I got it. 149 00:05:34,167 --> 00:05:35,135 Got what, barn? 150 00:05:35,168 --> 00:05:36,737 Have I got The answer for you. 151 00:05:36,770 --> 00:05:37,938 You found me a bride. 152 00:05:37,971 --> 00:05:39,373 A whole house full of 'em. 153 00:05:39,407 --> 00:05:40,441 You can have your pick. 154 00:05:40,474 --> 00:05:41,942 What's this, barney? 155 00:05:41,975 --> 00:05:44,144 Thelma lou's havin' A hen party tonight 156 00:05:44,177 --> 00:05:46,780 And what would be a better time For jeff to see 157 00:05:46,814 --> 00:05:49,149 Everythin' mayberry Had to offer all at once? 158 00:05:49,182 --> 00:05:50,150 Tonight? 159 00:05:50,183 --> 00:05:51,519 Yeah. There's gonna be 160 00:05:51,552 --> 00:05:53,654 A mess o' pretty girls Over there tonight. 161 00:05:53,687 --> 00:05:55,022 You'll have yourself a time. 162 00:05:55,055 --> 00:05:55,823 Uh, uh, barney? 163 00:05:55,856 --> 00:05:58,392 If this is strictly A female party, 164 00:05:58,426 --> 00:06:00,728 How you figure On gettin' jeff invited? 165 00:06:00,761 --> 00:06:03,397 I-I mean, you can't Just go barrelin' in. 166 00:06:03,431 --> 00:06:06,400 Well, thelma lou and I Already have that worked out. 167 00:06:06,434 --> 00:06:08,068 We're just gonna Casually drop by 168 00:06:08,101 --> 00:06:09,870 And then, Once we're inside... 169 00:06:09,903 --> 00:06:11,572 I can look Over the whole crop 170 00:06:11,605 --> 00:06:12,640 And pick the best one. 171 00:06:12,673 --> 00:06:13,841 That's the idea. 172 00:06:13,874 --> 00:06:16,577 Oh, barney, you're A real little buddy. 173 00:06:16,610 --> 00:06:18,779 Put me down, Put me down. 174 00:06:27,821 --> 00:06:30,991 [ indistinct conversations ] 175 00:06:31,024 --> 00:06:34,428 Listen to 'em giggling In there. 176 00:06:34,462 --> 00:06:35,763 You two stay here. 177 00:06:35,796 --> 00:06:38,632 I'll go around back And contact thelma lou 178 00:06:38,666 --> 00:06:40,868 And see if they're Ready for us. 179 00:06:43,771 --> 00:06:45,639 [ tapping on window ] 180 00:06:50,811 --> 00:06:52,446 Is everything All right, honey? 181 00:06:52,480 --> 00:06:54,114 I dropped a few hints that Jeff pruitt's in town 182 00:06:54,147 --> 00:06:55,683 And he's looking For a bride. 183 00:06:55,716 --> 00:06:57,551 Barney, I don't know whether We ought to do this. 184 00:06:57,585 --> 00:07:00,220 No, no, no, it'll be fine, And it's kind of fun. 185 00:07:00,253 --> 00:07:02,490 You know, controlling Destiny like this. 186 00:07:02,523 --> 00:07:04,758 I don't know. Will you leave it to me? 187 00:07:04,792 --> 00:07:07,661 I'll go get them, and we'll Make our surprise entrance. 188 00:07:07,695 --> 00:07:09,963 You sure are sweet To help out. 189 00:07:14,868 --> 00:07:17,037 Okay, it's all set, fellas. 190 00:07:17,070 --> 00:07:21,809 Now, remember, act surprised To see a room full of girls. 191 00:07:27,648 --> 00:07:29,116 [ doorbell buzzes ] 192 00:07:29,149 --> 00:07:31,485 I'll get it, thelma lou. 193 00:07:31,519 --> 00:07:34,522 Thanks, mary. 194 00:07:34,555 --> 00:07:35,823 Andy: Oh, hi, mary. 195 00:07:35,856 --> 00:07:37,090 Oh, excuse us. 196 00:07:37,124 --> 00:07:39,126 We didn't know Thelma lou had company. 197 00:07:39,159 --> 00:07:41,128 We's just stoppin' by. 198 00:07:41,161 --> 00:07:43,831 This here is jeff pruitt. Hello, mr. Pruitt. 199 00:07:43,864 --> 00:07:45,032 How do? 200 00:07:45,065 --> 00:07:46,734 I hope we're Not intrudin'. 201 00:07:46,767 --> 00:07:49,803 Well, no, you're Not intrudin' at all. 202 00:07:49,837 --> 00:07:51,672 Oh, well, good. 203 00:07:51,705 --> 00:07:53,140 Andy: How are you, mary? 204 00:07:53,173 --> 00:07:55,643 Oh, hi there. Hi, hi. 205 00:07:55,676 --> 00:07:58,045 Hello, girls. 206 00:07:58,078 --> 00:08:00,881 We didn't know Thelma lou had company. 207 00:08:00,914 --> 00:08:02,650 We's just stoppin' by. 208 00:08:02,683 --> 00:08:04,952 This here's jeff pruitt. 209 00:08:04,985 --> 00:08:06,954 Hi, girls. 210 00:08:06,987 --> 00:08:09,189 Nice to know ya, jeff. 211 00:08:09,222 --> 00:08:12,526 Nice to see you. 212 00:08:12,560 --> 00:08:14,595 By golly, I... 213 00:08:14,628 --> 00:08:17,197 I never saw So many pretty girls. 214 00:08:17,230 --> 00:08:18,732 [ women giggling ] 215 00:08:18,766 --> 00:08:20,901 Did I fix it up, Or did I fix it up, huh? 216 00:08:20,934 --> 00:08:22,302 Wonder which One he'll pick. 217 00:08:22,335 --> 00:08:24,605 I don't know. It's hard to tell. 218 00:08:24,638 --> 00:08:26,540 He's like a fella In a fancy restaurant. 219 00:08:26,574 --> 00:08:28,075 He wants to order somethin', 220 00:08:28,108 --> 00:08:29,877 But there's too much On the menu. 221 00:08:29,910 --> 00:08:32,012 [ both laughing ] 222 00:08:32,045 --> 00:08:33,614 Hi, barney, andy. 223 00:08:33,647 --> 00:08:35,048 Oh, hey, thelma lou. 224 00:08:35,082 --> 00:08:36,617 Here we are, girls. 225 00:08:36,650 --> 00:08:37,618 Oh, pardon me. 226 00:08:37,651 --> 00:08:38,619 Need any help? 227 00:08:38,652 --> 00:08:39,887 Oh, no, thanks. 228 00:08:39,920 --> 00:08:41,755 I'll get some coffee. Evening, jeff. 229 00:08:41,789 --> 00:08:43,123 Evenin'. 230 00:08:46,126 --> 00:08:47,895 How are you? 231 00:08:50,030 --> 00:08:52,733 Hi, girls. 232 00:08:52,766 --> 00:08:55,135 Nice party, isn't it? 233 00:09:01,341 --> 00:09:03,110 Well, what do You think, jeff? 234 00:09:03,143 --> 00:09:05,112 Lotta spirited females In mayberry, huh? 235 00:09:05,145 --> 00:09:06,647 Yeah. 236 00:09:06,680 --> 00:09:08,048 [ all laughing ] 237 00:09:10,350 --> 00:09:13,353 What's the matter, jeff? 238 00:09:13,386 --> 00:09:15,188 Did ya spot A winner already? 239 00:09:15,222 --> 00:09:18,325 I sure enough believe I have, little buddy. 240 00:09:18,358 --> 00:09:20,193 Which one? 241 00:09:20,227 --> 00:09:22,129 That one Right over there. 242 00:09:24,197 --> 00:09:27,300 Uh, are you sure? 243 00:09:27,334 --> 00:09:30,303 Oh, I'm sure. You bet. 244 00:09:30,337 --> 00:09:32,673 Well, if that's The one you want, 245 00:09:32,706 --> 00:09:35,943 I'm sure She's a real fine girl. 246 00:09:35,976 --> 00:09:38,078 Uh... 247 00:09:38,111 --> 00:09:40,013 Are you sure That's the one? 248 00:09:40,047 --> 00:09:41,348 Yeah, I'm sure. 249 00:09:41,381 --> 00:09:42,950 Well, all right, then. 250 00:09:42,983 --> 00:09:44,852 Let's, uh, Let's go and meet her. 251 00:09:47,755 --> 00:09:48,956 Oh, uh, hello. 252 00:09:48,989 --> 00:09:50,858 Uh, uh, you wanna Meet her, don't you? 253 00:09:50,891 --> 00:09:52,092 Oh, sure, I do. 254 00:09:52,125 --> 00:09:54,061 Well, come on... Uh... 255 00:10:02,102 --> 00:10:03,871 Mmm... Mm, no. 256 00:10:03,904 --> 00:10:05,138 Jeff, she's... 257 00:10:05,172 --> 00:10:06,674 I mean, she and I... 258 00:10:06,707 --> 00:10:08,642 Andy, andy! 259 00:10:08,676 --> 00:10:10,010 Jeff! 260 00:10:10,043 --> 00:10:12,012 Mm-mm, jeff, mm-mm, Yeah, not that... 261 00:10:12,045 --> 00:10:13,413 Andy, uh, jeff... 262 00:10:13,446 --> 00:10:14,882 You see, jeff, she... 263 00:10:14,915 --> 00:10:16,750 Jeff, she... Jeff... 264 00:10:24,224 --> 00:10:26,193 Of all The insane notions. 265 00:10:26,226 --> 00:10:27,761 Of all the insane notions! 266 00:10:27,795 --> 00:10:29,296 Us findin' a bride for him. 267 00:10:29,329 --> 00:10:32,132 Just show me somewhere In the sheriff's manual 268 00:10:32,165 --> 00:10:34,768 Where it says we're Supposed to run around 269 00:10:34,802 --> 00:10:36,236 Finding brides for people. 270 00:10:36,269 --> 00:10:37,805 Go on! Show me! Show me! 271 00:10:37,838 --> 00:10:38,806 Barney... 272 00:10:38,839 --> 00:10:40,340 I'm disappointed In you, andy. 273 00:10:40,373 --> 00:10:41,975 I am really disappoint... 274 00:10:42,009 --> 00:10:42,876 I can't remember 275 00:10:42,910 --> 00:10:45,713 When I have been This disappointed in you. 276 00:10:45,746 --> 00:10:48,181 What are you Disappointed in me for? 277 00:10:48,215 --> 00:10:50,117 Well, why didn't you stop me? 278 00:10:50,150 --> 00:10:52,285 Well, I couldn't stop you. 279 00:10:52,319 --> 00:10:55,088 That's right. That's right. Pass the buck. 280 00:10:55,122 --> 00:10:57,190 Barney, I'm not passing the buck. 281 00:10:57,224 --> 00:10:59,392 I'm just reminding you Of the facts. 282 00:10:59,426 --> 00:11:01,762 Jeff come to town Looking for a bride, 283 00:11:01,795 --> 00:11:03,263 You said You'd help him, 284 00:11:03,296 --> 00:11:05,699 And you took him over To thelma lou's 285 00:11:05,733 --> 00:11:08,068 And that's how it all happened. 286 00:11:08,101 --> 00:11:10,403 Oh, why hash Over ancient history? 287 00:11:10,437 --> 00:11:11,939 It's all in the past. 288 00:11:11,972 --> 00:11:14,441 The thing now Is what to do about it. 289 00:11:14,474 --> 00:11:16,476 Well, I guess That's sensible. 290 00:11:16,509 --> 00:11:18,245 I guess that is sensible. 291 00:11:18,278 --> 00:11:21,448 And the first thing to do Is to go and talk to jeff 292 00:11:21,481 --> 00:11:23,851 And see if you Can straighten him out. 293 00:11:23,884 --> 00:11:27,020 Yeah, that's the first thing You've said today 294 00:11:27,054 --> 00:11:28,355 That made any sense. 295 00:11:28,388 --> 00:11:29,790 I'll go talk to... 296 00:11:29,823 --> 00:11:31,358 Where do you reckon he is? 297 00:11:31,391 --> 00:11:32,459 I don't know. 298 00:11:32,492 --> 00:11:34,327 I guess he's over At thelma lou's. 299 00:11:34,361 --> 00:11:37,030 Thelma lou?! 300 00:11:44,471 --> 00:11:46,273 Thelma lou! 301 00:11:46,306 --> 00:11:48,175 I'm here! 302 00:11:59,286 --> 00:12:01,488 Oh...Hello. 303 00:12:01,521 --> 00:12:03,957 Hi, sugarplum. How are you? 304 00:12:03,991 --> 00:12:05,525 Oh... 305 00:12:05,558 --> 00:12:07,260 Fine. 306 00:12:07,294 --> 00:12:10,163 I brought you these. 307 00:12:10,197 --> 00:12:12,032 Well, jeff, 308 00:12:12,065 --> 00:12:14,968 There's something we've got to Clear up between you and me 309 00:12:15,002 --> 00:12:16,503 Before this goes Any further. 310 00:12:16,536 --> 00:12:18,338 There is? Mm-hmm. 311 00:12:18,371 --> 00:12:20,540 Of course there is. 312 00:12:20,573 --> 00:12:23,944 Now, I know I got no call To ask you to marry me 313 00:12:23,977 --> 00:12:25,445 The first time We meet. 314 00:12:25,478 --> 00:12:26,914 Tain't respectable. 315 00:12:26,947 --> 00:12:28,916 So I'll tell you What I'll do-- 316 00:12:28,949 --> 00:12:32,052 I'll go away and come back, And it'll be our second visit. 317 00:12:32,085 --> 00:12:34,187 By then, It'll be respectable. 318 00:12:37,190 --> 00:12:38,992 Here. You like 'em? 319 00:12:39,026 --> 00:12:40,794 Yes. 320 00:12:40,828 --> 00:12:42,462 Oh... Ooh! 321 00:12:42,495 --> 00:12:44,264 Jeff! 322 00:12:44,297 --> 00:12:45,866 Come on now, Thelma lou. 323 00:12:45,899 --> 00:12:47,167 You know you love it. 324 00:12:47,200 --> 00:12:48,401 Oh, please! 325 00:12:48,435 --> 00:12:50,003 Thelma lou, you're juicier 326 00:12:50,037 --> 00:12:52,039 Than a barrelful Of corn squeezin's. 327 00:12:52,072 --> 00:12:54,207 Good-bye. 328 00:12:56,409 --> 00:12:58,846 Bye. 329 00:13:00,914 --> 00:13:02,149 Pruitt! 330 00:13:02,182 --> 00:13:04,184 Oh, hi, little buddy. 331 00:13:04,217 --> 00:13:06,386 I wanna talk to you About thelma lou. 332 00:13:06,419 --> 00:13:08,121 I can't never Thank you enough 333 00:13:08,155 --> 00:13:09,389 For bringing me to her. 334 00:13:09,422 --> 00:13:11,091 That's just The point, jeff. 335 00:13:11,124 --> 00:13:12,425 You can't have Thelma lou. 336 00:13:12,459 --> 00:13:14,561 Huh? I-I can't? 337 00:13:14,594 --> 00:13:16,563 You can't have her 'cause she's mine. 338 00:13:16,596 --> 00:13:17,965 Yours? 339 00:13:17,998 --> 00:13:19,432 Everybody knows that. 340 00:13:19,466 --> 00:13:21,501 She's my girl. Everybody knows that. 341 00:13:21,534 --> 00:13:23,270 You engaged to her? 342 00:13:23,303 --> 00:13:25,038 Well, not exactly. 343 00:13:25,072 --> 00:13:27,274 Did you ask her To marry ya? 344 00:13:27,307 --> 00:13:28,575 Well, no. 345 00:13:28,608 --> 00:13:30,143 Then it kinda appears 346 00:13:30,177 --> 00:13:32,279 She's really more my Girl than she is yours 347 00:13:32,312 --> 00:13:34,547 'cause I ain't gonna Beat around the bush. 348 00:13:34,581 --> 00:13:36,416 I'm gonna ask Her real quick. 349 00:13:36,449 --> 00:13:38,185 Now, if you'll excuse me, 350 00:13:38,218 --> 00:13:40,387 I'm gonna get some More sweet peas. 351 00:13:40,420 --> 00:13:42,355 For just a minute There, little buddy, 352 00:13:42,389 --> 00:13:44,224 You had me real worried. 353 00:13:46,393 --> 00:13:48,495 I'll see ya, Little buddy. 354 00:13:57,971 --> 00:13:59,439 Why, hello, barney. 355 00:13:59,472 --> 00:14:01,308 Thelma lou, It's got to stop. 356 00:14:01,341 --> 00:14:03,977 What's got to stop? 357 00:14:06,079 --> 00:14:08,148 And it's got To stop right now. 358 00:14:08,181 --> 00:14:09,482 Nip it. 359 00:14:09,516 --> 00:14:11,218 Nip it in the bud. 360 00:14:11,251 --> 00:14:12,585 Nip what in the bud? 361 00:14:12,619 --> 00:14:14,187 You and jeff, That's what. 362 00:14:14,221 --> 00:14:15,655 Nip it. Tell him You're mine. 363 00:14:15,688 --> 00:14:18,091 Barney fife, I do believe you're jealous. 364 00:14:18,125 --> 00:14:20,127 Doggone it, thelma lou, You're my girl, ain't ya? 365 00:14:20,160 --> 00:14:21,594 Of course I am. 366 00:14:21,628 --> 00:14:23,296 All right then, nip it. 367 00:14:23,330 --> 00:14:24,597 Tell him. 368 00:14:24,631 --> 00:14:26,199 All right, I'll tell him. 369 00:14:26,233 --> 00:14:27,534 You're darn right, you will. 370 00:14:27,567 --> 00:14:29,569 You're mine, And you know it. 371 00:14:29,602 --> 00:14:31,438 And you better Let him know it. 372 00:14:31,471 --> 00:14:33,540 And that's an order! 373 00:14:37,477 --> 00:14:39,179 I had to do it, andy. 374 00:14:39,212 --> 00:14:41,148 I hate to get rough With a woman. 375 00:14:41,181 --> 00:14:42,482 Oh, I know that. 376 00:14:42,515 --> 00:14:45,085 It was just one Of them situations. 377 00:14:45,118 --> 00:14:47,287 Wasn't nothing else I could do. 378 00:14:47,320 --> 00:14:50,157 I just had to adopt A "Get tough" policy. 379 00:14:50,190 --> 00:14:51,658 And that settled things? 380 00:14:51,691 --> 00:14:53,393 Oh, sure. What else? 381 00:14:53,426 --> 00:14:55,562 You know what I mean, andy. 382 00:14:55,595 --> 00:14:57,931 I mean, when I Lay the law down 383 00:14:57,965 --> 00:14:59,632 To thelma lou or To any other woman, 384 00:14:59,666 --> 00:15:02,202 That's it. 385 00:15:02,235 --> 00:15:05,072 Well, if that's it, What's that? 386 00:15:05,105 --> 00:15:06,974 What's what? 387 00:15:17,150 --> 00:15:19,386 Barney, where you going? I've got to fight him. 388 00:15:19,419 --> 00:15:21,054 I've got to fight For what's mine. 389 00:15:21,088 --> 00:15:22,589 You can't fight jeff pruitt. He could kill you. 390 00:15:22,622 --> 00:15:25,025 You expect me to roll over And play dead? 391 00:15:25,058 --> 00:15:27,160 There's such a thing As self-respect. 392 00:15:27,194 --> 00:15:29,029 A man can lose A lot of things, 393 00:15:29,062 --> 00:15:30,263 But he can't lose that. 394 00:15:30,297 --> 00:15:32,032 Barney, I can't Let you do it. 395 00:15:32,065 --> 00:15:34,134 This is my business. You got no right to stop me. 396 00:15:34,167 --> 00:15:35,735 I got more than a right, I got a duty. 397 00:15:35,768 --> 00:15:37,337 How would it look 398 00:15:37,370 --> 00:15:39,472 A deputy sheriff mixin' In a roughhouse brawl 399 00:15:39,506 --> 00:15:41,008 With a civilian? 400 00:15:41,041 --> 00:15:43,043 A man's got to do What he's got to do. 401 00:15:45,112 --> 00:15:47,414 Barney, I forbid you To fight jeff pruitt 402 00:15:47,447 --> 00:15:49,316 And that's an order. 403 00:15:57,024 --> 00:15:58,491 Oh, that's silly. 404 00:15:58,525 --> 00:16:00,493 Barney hasn't lost me To jeff pruitt 405 00:16:00,527 --> 00:16:02,195 Or anyone else. 406 00:16:02,229 --> 00:16:04,397 Well, he saw jeff Walkin' with you 407 00:16:04,431 --> 00:16:06,399 And he knows he's been Bringin' you flowers. 408 00:16:06,433 --> 00:16:08,068 What about that? 409 00:16:08,101 --> 00:16:10,370 I've tried to Discourage him, andy, 410 00:16:10,403 --> 00:16:13,073 But I don't wanna be Rude and hurt him. 411 00:16:13,106 --> 00:16:15,242 And he's so persistent. 412 00:16:15,275 --> 00:16:16,576 Yeah, he is that. 413 00:16:16,609 --> 00:16:18,345 Jeff's a good old buddy. 414 00:16:18,378 --> 00:16:20,480 He just don't know Any better. 415 00:16:20,513 --> 00:16:21,748 Well, seems to me 416 00:16:21,781 --> 00:16:24,151 He's got to learn He can't pick a wife 417 00:16:24,184 --> 00:16:26,519 Like he would another Head of livestock. 418 00:16:26,553 --> 00:16:28,088 What makes him think 419 00:16:28,121 --> 00:16:30,223 I'd wanna go live On a farm with him? 420 00:16:30,257 --> 00:16:32,225 Well, I'll tell you One thing-- 421 00:16:32,259 --> 00:16:34,527 Jeff wouldn't be able To live in town. 422 00:16:34,561 --> 00:16:36,029 No. Fellas like him's 423 00:16:36,063 --> 00:16:38,731 Been used to living out In the open that way. 424 00:16:38,765 --> 00:16:41,768 Why, he'd kick like A buckin' bronco cooped up. 425 00:16:41,801 --> 00:16:45,438 You know... 426 00:16:45,472 --> 00:16:49,376 Thelma lou, we're gonna have To do a little bronco bustin'. 427 00:16:51,411 --> 00:16:54,314 You mean there's a chance She might not wanna marry me? 428 00:16:54,347 --> 00:16:55,615 That's right, jeff, 429 00:16:55,648 --> 00:16:57,617 But don't you Get discouraged now. 430 00:16:57,650 --> 00:16:59,519 There's just As good a chance 431 00:16:59,552 --> 00:17:01,521 That she might Wanna marry ya if... 432 00:17:01,554 --> 00:17:02,755 If what? 433 00:17:02,789 --> 00:17:04,391 If you fill the bill 434 00:17:04,424 --> 00:17:07,160 On what's her idea Of a dream prince. 435 00:17:07,194 --> 00:17:09,096 Well, I sure like That little gal. 436 00:17:09,129 --> 00:17:10,463 I aim to please her. 437 00:17:10,497 --> 00:17:11,764 Good. Good. 438 00:17:11,798 --> 00:17:14,567 Now, the first thing, Cut out the rough stuff. 439 00:17:14,601 --> 00:17:17,204 Quit pickin' up thelma lou Every time you see her 440 00:17:17,237 --> 00:17:18,571 And shakin' her. 441 00:17:18,605 --> 00:17:20,073 I do? 442 00:17:20,107 --> 00:17:22,609 Yeah. You got To be gentle with her. 443 00:17:22,642 --> 00:17:25,278 What you do When you see her 444 00:17:25,312 --> 00:17:29,649 Is you bow from the waist, Take ahold of her hand... 445 00:17:29,682 --> 00:17:32,219 Don't squeeze it, just easy. 446 00:17:32,252 --> 00:17:34,787 Now, if you're feelin' Real bold, 447 00:17:34,821 --> 00:17:37,490 You give her fingers A little kissy. 448 00:17:37,524 --> 00:17:39,226 Like that. 449 00:17:39,259 --> 00:17:42,329 That's bold? 450 00:17:42,362 --> 00:17:44,531 That's the gentleman's way. 451 00:17:49,669 --> 00:17:52,139 Everything's gonna be fine. It just takes practice. 452 00:17:52,172 --> 00:17:54,174 You wanna please Your bride-to-be, don't you? 453 00:17:54,207 --> 00:17:55,708 Sure I do. 454 00:17:55,742 --> 00:17:57,477 So you're gonna have To learn these things. 455 00:17:57,510 --> 00:17:59,112 You know what thelma lou Always says. 456 00:17:59,146 --> 00:18:01,148 She always says That she likes a man 457 00:18:01,181 --> 00:18:02,815 With etiquette And social grace. 458 00:18:02,849 --> 00:18:04,517 Ain't that right, Aunt bee? 459 00:18:04,551 --> 00:18:07,320 If she said it once, she Said it a thousand times. 460 00:18:07,354 --> 00:18:10,523 You're gonna have To learn these things. 461 00:18:10,557 --> 00:18:11,824 Come on, one more time. 462 00:18:11,858 --> 00:18:13,326 Practice makes perfect. 463 00:18:13,360 --> 00:18:14,727 This is your cookie plate. 464 00:18:14,761 --> 00:18:18,398 That's your teacup. 465 00:18:18,431 --> 00:18:21,701 Go ahead. 466 00:18:21,734 --> 00:18:23,536 Go ahead. 467 00:18:27,307 --> 00:18:29,209 Good. 468 00:18:29,242 --> 00:18:30,910 Good. 469 00:18:30,943 --> 00:18:32,479 Good. 470 00:18:34,714 --> 00:18:36,283 One more time. 471 00:18:36,316 --> 00:18:38,618 This is your cookie plate. 472 00:18:38,651 --> 00:18:40,520 That's your teacup. 473 00:18:40,553 --> 00:18:41,821 Aw, but, andy, 474 00:18:41,854 --> 00:18:44,491 What do I need A new suit for? 475 00:18:44,524 --> 00:18:46,393 Jeff, we got you Acting like a gentleman. 476 00:18:46,426 --> 00:18:48,228 Now we got to get you Lookin' like one. 477 00:18:48,261 --> 00:18:49,829 Aw, but, andy, I... 478 00:18:49,862 --> 00:18:51,831 And when we do, you'll be ready For a date with thelma lou. 479 00:18:51,864 --> 00:18:53,800 Come on. All right. 480 00:18:58,538 --> 00:18:59,739 Well... 481 00:18:59,772 --> 00:19:01,808 Good evenin', jeff. 482 00:19:01,841 --> 00:19:03,576 Evenin', thelma lou. 483 00:19:03,610 --> 00:19:05,512 Come on in. 484 00:19:10,483 --> 00:19:12,519 Let me take your hat. 485 00:19:12,552 --> 00:19:13,786 Thank you. 486 00:19:13,820 --> 00:19:15,822 My, don't you look nice. 487 00:19:15,855 --> 00:19:18,258 That's a good-lookin' suit. 488 00:19:18,291 --> 00:19:20,393 The biggest one they had. 489 00:19:20,427 --> 00:19:22,595 How about something to eat? 490 00:19:22,629 --> 00:19:24,931 I've made some Supper for us. 491 00:19:24,964 --> 00:19:27,667 That sounds good. I'm starved. 492 00:19:27,700 --> 00:19:30,537 You come right over Here and sit down. 493 00:19:30,570 --> 00:19:32,372 Honey pie, 494 00:19:32,405 --> 00:19:33,673 Somebody got Into your food 495 00:19:33,706 --> 00:19:35,608 And tore it into Little teeny pieces. 496 00:19:35,642 --> 00:19:37,244 Oh, you silly boy. 497 00:19:37,277 --> 00:19:39,379 They're finger sandwiches. 498 00:19:46,386 --> 00:19:48,221 Well? 499 00:19:48,255 --> 00:19:49,822 Kinda good. 500 00:19:49,856 --> 00:19:52,225 Whets my appetite for supper. 501 00:19:54,026 --> 00:19:55,995 Why, jeff, this is supper. 502 00:19:56,028 --> 00:19:58,365 You're joking. 503 00:19:58,398 --> 00:19:59,799 Why, no. 504 00:19:59,832 --> 00:20:02,602 Can you honestly Call that a meal? 505 00:20:02,635 --> 00:20:04,637 I believe in Keeping trim. 506 00:20:04,671 --> 00:20:07,440 Trim? Why, there ain't Enough meal there to... 507 00:20:07,474 --> 00:20:09,008 To get skinny on. 508 00:20:09,041 --> 00:20:12,779 Jeffrey, you say The wittiest things. 509 00:20:12,812 --> 00:20:15,948 Now, you just sit Right back there 510 00:20:15,982 --> 00:20:18,518 And enjoy your supper. 511 00:20:18,551 --> 00:20:20,453 [ doorbell buzzes ] 512 00:20:20,487 --> 00:20:21,821 Come in. 513 00:20:21,854 --> 00:20:23,523 Hi there, you two. 514 00:20:23,556 --> 00:20:25,558 Have I got news for you. 515 00:20:25,592 --> 00:20:27,026 It's about a house. 516 00:20:27,059 --> 00:20:28,495 A house for us? 517 00:20:28,528 --> 00:20:30,530 I've been speaking To tom biggers. 518 00:20:30,563 --> 00:20:32,399 He's got Three dandy ones for sale. 519 00:20:32,432 --> 00:20:33,833 You can take your pick. 520 00:20:33,866 --> 00:20:36,303 What do I want With a house in town? 521 00:20:36,336 --> 00:20:38,271 I got a farm already. 522 00:20:38,305 --> 00:20:40,006 You'll be sellin' that And moving into town 523 00:20:40,039 --> 00:20:41,741 Now that You're marryin' thelma lou. 524 00:20:41,774 --> 00:20:45,011 I'm afraid I'm just not The farm girl type. 525 00:20:45,044 --> 00:20:46,746 I hope you don't mind. 526 00:20:46,779 --> 00:20:48,281 Oh, jeff understands. 527 00:20:48,315 --> 00:20:49,949 And that ain't The only good news. 528 00:20:49,982 --> 00:20:52,285 I've been lookin' Into some jobs you can get. 529 00:20:52,319 --> 00:20:53,486 Jobs? 530 00:20:53,520 --> 00:20:55,455 There's a opening Down at the bank. 531 00:20:55,488 --> 00:20:56,756 They need another guard. 532 00:20:56,789 --> 00:20:58,725 Or you can work In the vegetable department 533 00:20:58,758 --> 00:21:00,360 Over at crowley's market 534 00:21:00,393 --> 00:21:01,861 Or-- and I saved The best for last-- 535 00:21:01,894 --> 00:21:04,631 You can go right to work As a shoe clerk 536 00:21:04,664 --> 00:21:06,466 At harvey willick's store, huh? 537 00:21:06,499 --> 00:21:08,635 Yes, I believe That is best. 538 00:21:08,668 --> 00:21:10,637 I think, jeff, that's The job we'll take. 539 00:21:10,670 --> 00:21:12,071 And then I... 540 00:21:12,104 --> 00:21:13,606 We? 541 00:21:13,640 --> 00:21:17,677 Now, just a darn Minute here, you two. 542 00:21:17,710 --> 00:21:20,079 If you think I'm gonna work in a shoe store, 543 00:21:20,112 --> 00:21:22,382 You got another Thing comin'. 544 00:21:22,415 --> 00:21:24,651 A pruitt's never worked in A place that had a roof on it. 545 00:21:24,684 --> 00:21:28,821 And there never was a pruitt That ever wore a tie 546 00:21:28,855 --> 00:21:30,723 Or ever wore a suit... 547 00:21:32,359 --> 00:21:35,428 Or ever tried To ride a cup and saucer 548 00:21:35,462 --> 00:21:36,929 Piggyback on his knee. 549 00:21:36,963 --> 00:21:38,465 You know something? 550 00:21:38,498 --> 00:21:40,467 I believe you're tryin' To change me. 551 00:21:40,500 --> 00:21:42,902 Why, jeff... 552 00:21:42,935 --> 00:21:44,871 And I ain't gonna have No part of it. 553 00:21:44,904 --> 00:21:47,907 At least bertha likes me The way I am. 554 00:21:47,940 --> 00:21:49,376 The deal's off. 555 00:21:49,409 --> 00:21:50,710 Barney, what are...? 556 00:21:50,743 --> 00:21:52,612 I know I promised, But I can't help it. 557 00:21:52,645 --> 00:21:54,714 A man's got to do What he's got to do. 558 00:21:54,747 --> 00:21:56,416 All right, jeff, Put 'em up! 559 00:21:56,449 --> 00:21:57,817 I'm gonna fight ya. 560 00:21:57,850 --> 00:21:59,652 I don't wanna Fight you, barney. 561 00:21:59,686 --> 00:22:01,488 Either fight or Get out of here. 562 00:22:01,521 --> 00:22:03,423 I'm going. I'm going. 563 00:22:21,708 --> 00:22:23,376 Well, how about that? 564 00:22:23,410 --> 00:22:25,845 Well, you know The old saying-- 565 00:22:25,878 --> 00:22:29,716 "The bigger they come, The harder they fall." 566 00:22:29,749 --> 00:22:32,852 And here's Another old saying, baby-- 567 00:22:32,885 --> 00:22:35,455 "To the winner Belongs the spoils." 568 00:22:35,488 --> 00:22:37,490 Come here, you. 569 00:22:42,895 --> 00:22:44,831 You know something, andy? 570 00:22:44,864 --> 00:22:46,599 What? 571 00:22:46,633 --> 00:22:49,802 That little incident with jeff Really taught me something. 572 00:22:49,836 --> 00:22:51,137 It did? 573 00:22:51,170 --> 00:22:52,772 Yeah. 574 00:22:52,805 --> 00:22:54,841 You don't actually have To use physical force 575 00:22:54,874 --> 00:22:57,076 If you just show the other Fella you mean business. 576 00:22:57,109 --> 00:22:59,912 Just quietly let him know That you got it... 577 00:22:59,946 --> 00:23:02,515 If you need it. 578 00:23:02,549 --> 00:23:05,452 Walk softly and carry A big stick, huh? 579 00:23:05,485 --> 00:23:08,488 That's about it. 580 00:23:11,958 --> 00:23:14,627 Well, How do you like that? 581 00:23:16,996 --> 00:23:19,766 Joe waters ought to know Better than that. 582 00:23:19,799 --> 00:23:21,100 I'll handle this. 583 00:23:21,133 --> 00:23:23,002 Hey, joe. 584 00:23:25,538 --> 00:23:27,173 You know that's A no parking zone. 585 00:23:27,206 --> 00:23:29,442 Now, you'll get if you know What's good for you. 586 00:23:29,476 --> 00:23:30,643 What was that you said? 587 00:23:30,677 --> 00:23:32,111 I don't chew My cabbage twice! 588 00:23:32,144 --> 00:23:34,013 Now you get that Car out of here! 589 00:23:34,046 --> 00:23:35,748 Why, you little. 590 00:23:35,782 --> 00:23:37,817 [ clears throat ] 591 00:23:37,850 --> 00:23:42,021 Okay, barney. Okay. 592 00:23:53,065 --> 00:23:55,502 Well, I can handle it. 593 00:23:55,535 --> 00:23:58,871 Be firm. Send 'em on their way. 594 00:23:58,905 --> 00:24:00,907 I hate fighting. It's ugly. 40143

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.