Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,836 --> 00:00:05,373
( whistling sprightly tune )
2
00:00:10,144 --> 00:00:12,480
Starring andy griffith...
3
00:00:12,513 --> 00:00:15,516
With ronnie howard.
4
00:00:15,549 --> 00:00:18,686
Also starring
Don knotts.
5
00:00:25,859 --> 00:00:26,894
Mr. Wheeler...
6
00:00:26,927 --> 00:00:31,665
Why, you have a different spray
For every size bush.
7
00:00:31,699 --> 00:00:33,167
Oh, you have to, ma'am.
8
00:00:33,201 --> 00:00:35,403
This little one
Couldn't stand the same
9
00:00:35,436 --> 00:00:36,437
As the big ones.
10
00:00:36,470 --> 00:00:38,839
It's got too much
Nicotine in it.
11
00:00:38,872 --> 00:00:41,375
Might throw the little feller
Into shock.
12
00:00:41,409 --> 00:00:43,077
We wouldn't want to do that.
13
00:00:43,111 --> 00:00:47,848
You do understand flowers,
Don't you?
14
00:00:47,881 --> 00:00:49,450
Well, what is prettier
15
00:00:49,483 --> 00:00:51,852
Than a rosebud
Bursting into bloom
16
00:00:51,885 --> 00:00:54,655
Or a camellia shimmering
With dewdrops?
17
00:00:54,688 --> 00:00:58,126
Well, the way I feel,
They give us so much beauty
18
00:00:58,159 --> 00:01:01,395
The least we can do
Is give them a little care.
19
00:01:16,910 --> 00:01:19,113
Andy, what are you
Doing home?
20
00:01:19,147 --> 00:01:22,450
Oh, I just thought I'd have me
A hot lunch for a change.
21
00:01:22,483 --> 00:01:23,584
Who's the, uh...?
22
00:01:23,617 --> 00:01:25,486
Oh. Oh, that's
Mr. Wheeler.
23
00:01:25,519 --> 00:01:27,621
He was driving by
24
00:01:27,655 --> 00:01:29,557
And he noticed
The aphids on
Our rosebushes.
25
00:01:29,590 --> 00:01:31,759
And it's a good
Thing he did, too.
26
00:01:35,196 --> 00:01:37,731
Mr. Wheeler noticed
Them little bitty aphids
27
00:01:37,765 --> 00:01:39,500
All the way from his truck?
28
00:01:39,533 --> 00:01:42,570
He must have
Pretty good eyes.
29
00:01:42,603 --> 00:01:44,438
Aunt bee,
You got to stop fallin'
30
00:01:44,472 --> 00:01:47,175
For the line of every pitchman
That comes drivin' by.
31
00:01:47,208 --> 00:01:48,176
Shh.
32
00:01:48,209 --> 00:01:49,477
He'll hear you.
33
00:01:49,510 --> 00:01:51,879
Mr. Wheeler is
No pitchman.
34
00:01:51,912 --> 00:01:53,881
He's a very fine gentleman.
35
00:01:53,914 --> 00:01:56,784
Well, how much is
This fine gentleman chargin' us
36
00:01:56,817 --> 00:01:59,253
To squirt that goo
All over our roses?
37
00:01:59,287 --> 00:02:01,155
I don't know,
But whatever it is
38
00:02:01,189 --> 00:02:02,890
I'm sure it'll be
Perfectly fair.
39
00:02:07,395 --> 00:02:09,397
Good thing I come home
When I did.
40
00:02:11,665 --> 00:02:13,234
Uh, mr. Wheeler...
41
00:02:13,267 --> 00:02:14,101
Hi, sheriff.
42
00:02:14,134 --> 00:02:17,371
Now, now, there's as fine
A peabody rose
43
00:02:17,405 --> 00:02:18,872
As I have ever seen.
44
00:02:18,906 --> 00:02:20,341
Yeah.
45
00:02:20,374 --> 00:02:22,676
Uh, my aunt bee overlooked
One little detail.
46
00:02:22,710 --> 00:02:24,412
How much are
You chargin' us
47
00:02:24,445 --> 00:02:25,546
To save our roses?
48
00:02:25,579 --> 00:02:27,515
Well, to tell you
The truth
49
00:02:27,548 --> 00:02:29,583
I hadn't given it
Much thought
50
00:02:29,617 --> 00:02:31,585
But don't you
Worry about it
51
00:02:31,619 --> 00:02:32,853
It'll be reasonable.
52
00:02:32,886 --> 00:02:35,523
Mm-hmm. Well, just
How reasonable?
53
00:02:35,556 --> 00:02:37,425
Would $1.60
Be too much?
54
00:02:37,458 --> 00:02:41,229
I coulda charged you $1.75,
But you can't make a living
55
00:02:41,262 --> 00:02:43,897
If you want to go around
Robbin' people.
56
00:02:43,931 --> 00:02:45,666
Well, you wasn't foolin'
57
00:02:45,699 --> 00:02:48,569
When you said it'd be
Reasonable, was ya?
58
00:02:48,602 --> 00:02:49,803
( clears throat )
59
00:02:49,837 --> 00:02:52,273
Oh, uh, 'scuse me,
Mr. Wheeler.
60
00:02:54,308 --> 00:02:56,410
Oh, am I gonna eat
Out here on the porch?
61
00:02:56,444 --> 00:02:57,478
Oh, no, no.
62
00:02:57,511 --> 00:02:59,280
Yours is on
The kitchen table.
63
00:02:59,313 --> 00:03:00,348
This is for mr. Wheeler.
64
00:03:00,381 --> 00:03:03,384
I'm sure he must be hungry
After all that hard work.
65
00:03:03,417 --> 00:03:05,719
Well, turns out I was wrong
About mr. Wheeler.
66
00:03:05,753 --> 00:03:08,289
Makin' all them remarks
About you being took
67
00:03:08,322 --> 00:03:10,524
Looks like he's the one
That's being took.
68
00:03:10,558 --> 00:03:11,592
Well, I told you
69
00:03:11,625 --> 00:03:12,960
He's a very
Fine gentleman.
70
00:03:12,993 --> 00:03:14,528
( chuckles )
71
00:03:23,871 --> 00:03:26,307
Oh, mr. Wheeler...
72
00:03:30,010 --> 00:03:31,245
Hi, aunt bee.
73
00:03:31,279 --> 00:03:32,246
Hi, andy.
74
00:03:32,280 --> 00:03:33,314
Oh, chicken!
75
00:03:33,347 --> 00:03:34,315
Mmm-mmm.
76
00:03:34,348 --> 00:03:35,983
We havin' company
For supper?
77
00:03:36,016 --> 00:03:37,618
What makes
You say that?
78
00:03:37,651 --> 00:03:39,720
You're not generally
That dressed up
79
00:03:39,753 --> 00:03:40,988
In the middle of the week.
80
00:03:41,021 --> 00:03:42,490
Oh, for heaven's sakes,
81
00:03:42,523 --> 00:03:44,958
A body can't go around
Looking a mess all the time.
82
00:03:44,992 --> 00:03:46,327
Taters...
83
00:03:46,360 --> 00:03:47,928
Is mr. Wheeler
Finished yet?
84
00:03:47,961 --> 00:03:50,264
He appeared to be
When I passed him.
85
00:03:50,298 --> 00:03:52,300
He's got the yard
Lookin' so nice
86
00:03:52,333 --> 00:03:54,468
Alongside it,
The house looks a mess.
87
00:03:54,502 --> 00:03:56,003
Oh, he's a
Good worker, too.
88
00:03:56,036 --> 00:03:57,004
"Too"?
89
00:03:57,037 --> 00:04:00,441
Well, in addition
To being a good worker, he...
90
00:04:00,474 --> 00:04:01,542
Yeah, he's what?
91
00:04:01,575 --> 00:04:02,610
Well, he's a...
92
00:04:02,643 --> 00:04:03,677
Yeah, mm-hmm?
93
00:04:03,711 --> 00:04:04,878
Well, he works good.
94
00:04:04,912 --> 00:04:05,913
( laughing )
95
00:04:05,946 --> 00:04:07,815
Oh, go on and
Get washed up.
96
00:04:07,848 --> 00:04:08,816
All right.
97
00:04:08,849 --> 00:04:10,284
( knocking at door )
98
00:04:10,318 --> 00:04:12,019
Oh, there's
Mr. Wheeler now.
99
00:04:12,052 --> 00:04:14,522
Come on in the house,
Mr. Wheeler.
100
00:04:14,555 --> 00:04:16,357
Got it all done,
Did ya?
101
00:04:16,390 --> 00:04:17,591
Yep, all finished.
102
00:04:17,625 --> 00:04:18,959
Already?
103
00:04:18,992 --> 00:04:20,027
Well, yes, ma'am.
104
00:04:20,060 --> 00:04:22,062
Oh, uh, here's
An itemized bill.
105
00:04:22,095 --> 00:04:23,063
Uh-huh.
106
00:04:23,096 --> 00:04:25,299
Boy, if that bill
Was any less
107
00:04:25,333 --> 00:04:26,700
You'd be owin' us money.
108
00:04:26,734 --> 00:04:27,801
( both laughing )
109
00:04:27,835 --> 00:04:30,003
If you ever come by
This way again
110
00:04:30,037 --> 00:04:32,072
You be sure and stop in
And see us.
111
00:04:32,105 --> 00:04:33,341
Well, thank you.
112
00:04:33,374 --> 00:04:34,842
It's a pleasure meetin' up
113
00:04:34,875 --> 00:04:36,043
With folks like you.
114
00:04:36,076 --> 00:04:37,311
Well, good-bye.
115
00:04:37,345 --> 00:04:38,512
Well, we'll see ya.
116
00:04:38,546 --> 00:04:39,913
Bye.
117
00:04:39,947 --> 00:04:41,749
Oh, before I go...
118
00:04:41,782 --> 00:04:43,317
Yes, mr. Wheeler?
119
00:04:43,351 --> 00:04:44,752
If it isn't
Too much trouble
120
00:04:44,785 --> 00:04:46,019
Could I borrow
An onion?
121
00:04:46,053 --> 00:04:47,755
I was thinkin'
Of makin' myself
122
00:04:47,788 --> 00:04:48,722
Another mess
Of stew tonight
123
00:04:48,756 --> 00:04:50,658
And I just remembered
I ran out of onions.
124
00:04:50,691 --> 00:04:52,326
A stew?
125
00:04:52,360 --> 00:04:53,927
Well, where on earth
Would you cook it?
126
00:04:53,961 --> 00:04:56,797
I have a little stove
In the back of my truck...
127
00:04:56,830 --> 00:04:57,798
( sniffing )
128
00:04:57,831 --> 00:04:58,799
Chicken?
129
00:04:58,832 --> 00:04:59,833
Yes.
130
00:04:59,867 --> 00:05:01,935
Mr. Wheeler,
How long has it been
131
00:05:01,969 --> 00:05:04,672
Since you have had
A good home-cooked meal?
132
00:05:04,705 --> 00:05:06,440
Oh, well, let's see, I, uh...
133
00:05:06,474 --> 00:05:07,975
Oh, well, it doesn't matter.
134
00:05:08,008 --> 00:05:10,611
Just give me my onion
And I'll run along.
135
00:05:10,644 --> 00:05:11,645
Nonsense.
136
00:05:11,679 --> 00:05:13,581
Why don't you stay
And eat with us.
137
00:05:13,614 --> 00:05:15,816
I always cook more chicken
Than we can eat.
138
00:05:15,849 --> 00:05:17,551
Isn't that right, andy?
139
00:05:17,585 --> 00:05:18,486
Right as rain.
140
00:05:18,519 --> 00:05:20,087
Now, you stay and eat
With us, mr. Wheeler!
141
00:05:20,120 --> 00:05:21,355
Will you?
142
00:05:21,389 --> 00:05:22,356
Yeah.
143
00:05:22,390 --> 00:05:23,524
Well, all right, I will.
144
00:05:23,557 --> 00:05:25,959
Good, good,
There's plenty here.
145
00:05:25,993 --> 00:05:28,496
One thing --
One thing...
146
00:05:28,529 --> 00:05:29,830
To make it fair,
147
00:05:29,863 --> 00:05:31,765
I'll trim the ivy
Before I go.
148
00:05:31,799 --> 00:05:33,934
Oh, that's --
Oh, well, now, that is...
149
00:05:33,967 --> 00:05:35,736
Come on in here
And sit down.
150
00:05:35,769 --> 00:05:39,540
Supper will be ready
In just a minute.
151
00:05:39,573 --> 00:05:42,075
Another piece of corn,
Mr. Wheeler?
152
00:05:42,109 --> 00:05:43,611
How about just one
Little piece --
153
00:05:43,644 --> 00:05:44,978
No more --
Miss bee,
154
00:05:45,012 --> 00:05:47,615
I don't ever remember
Enjoying a meal like this,
155
00:05:47,648 --> 00:05:50,384
And I've eaten a lot
Of meals in my time!
156
00:05:50,418 --> 00:05:51,952
Ain't you glad
You stayed?
157
00:05:51,985 --> 00:05:53,487
Thank you very,
Very much.
158
00:05:53,521 --> 00:05:54,955
I'll go get us some more
Fresh coffee.
159
00:05:54,988 --> 00:05:57,758
It must be an interesting life,
Mr. Wheeler,
160
00:05:57,791 --> 00:05:59,993
Traveling around
From town to town,
161
00:06:00,027 --> 00:06:02,996
Seeing the sights,
Working just enough to get by.
162
00:06:03,030 --> 00:06:05,065
Gosh, I bet
You've been everywhere.
163
00:06:05,098 --> 00:06:07,034
Yeah, just about.
164
00:06:07,067 --> 00:06:09,837
Traveling is all right...
165
00:06:09,870 --> 00:06:11,839
I once had
A little hardware store.
166
00:06:11,872 --> 00:06:14,908
You did?
167
00:06:14,942 --> 00:06:17,478
Yeah -- pressure got a little
Too much for me,
168
00:06:17,511 --> 00:06:19,613
And I decided that
Happiness and health
169
00:06:19,647 --> 00:06:20,881
Was a lot more important.
170
00:06:20,914 --> 00:06:22,516
A-ha...
171
00:06:22,550 --> 00:06:25,486
So I got me a truck
And went on the road.
172
00:06:25,519 --> 00:06:26,954
I'll be dogged!
173
00:06:26,987 --> 00:06:29,823
But I...
I'm getting older,
174
00:06:29,857 --> 00:06:31,725
One of these days
I'm going to find me
175
00:06:31,759 --> 00:06:33,861
A nice little house like this
And settle down.
176
00:06:33,894 --> 00:06:35,863
That'll be nice for you.
177
00:06:35,896 --> 00:06:40,934
Yeah -- when you find the right
Party to do it with.
178
00:06:40,968 --> 00:06:43,904
Man needs someone
To take care of,
179
00:06:43,937 --> 00:06:47,107
And somebody to
Take care of him.
180
00:06:47,140 --> 00:06:49,543
Well, if that's all you want,
Mr. Wheeler,
181
00:06:49,577 --> 00:06:50,778
Why don't you buy a dog?
182
00:06:50,811 --> 00:06:53,647
[ laughing ]
183
00:06:53,681 --> 00:06:56,517
Ope, I believe mr. Wheeler
Had something else in mind!
184
00:06:56,550 --> 00:06:58,886
Here we are,
Fresh coffee for everybody!
185
00:06:58,919 --> 00:07:01,054
You better get on upstairs
And do your lessons now.
186
00:07:01,088 --> 00:07:03,524
Can I stay here
And talk to mr. Wheeler?
187
00:07:03,557 --> 00:07:05,626
No. Get on up
And study now.
188
00:07:05,659 --> 00:07:06,660
Go on.
189
00:07:06,694 --> 00:07:07,661
Okay, paw.
190
00:07:07,695 --> 00:07:08,596
I'll see ya.
191
00:07:08,629 --> 00:07:11,198
Well, I'll do these
Dishes for ya, aunt bee.
192
00:07:11,231 --> 00:07:13,166
Oh, no, no, andy,
Don't you bother.
193
00:07:13,200 --> 00:07:14,502
I can do them.
194
00:07:14,535 --> 00:07:15,803
And spot that purty dress?
195
00:07:15,836 --> 00:07:16,804
Mercy.
196
00:07:16,837 --> 00:07:17,971
I'll do 'em.
197
00:07:18,005 --> 00:07:19,206
Are you sure?
198
00:07:19,239 --> 00:07:20,808
Oh, sure.
I don't mind.
199
00:07:20,841 --> 00:07:21,942
Thank you, andy.
200
00:07:43,564 --> 00:07:46,834
That's me
When my family
Moved to peoria.
201
00:07:46,867 --> 00:07:47,835
I was 18.
202
00:07:47,868 --> 00:07:48,969
( giggles )
203
00:07:49,002 --> 00:07:50,137
See how skinny I am?
204
00:07:50,170 --> 00:07:51,672
( chuckling: )
Yeah.
205
00:07:51,705 --> 00:07:52,973
Aunt bee:
Excuse me.
206
00:07:53,006 --> 00:07:54,241
I'll go see how andy's
207
00:07:54,274 --> 00:07:56,510
Getting along
With the dishes.
208
00:07:58,145 --> 00:07:59,713
Andy...
209
00:07:59,747 --> 00:08:01,882
Oh, I'm sorry it's
Takin' me so long,
Aunt bee.
210
00:08:01,915 --> 00:08:03,751
You all havin' a
Nice chat, are ya?
211
00:08:03,784 --> 00:08:04,552
Yes.
212
00:08:04,585 --> 00:08:06,520
Andy, mr. Wheeler's
Fixing to leave.
213
00:08:06,554 --> 00:08:07,588
Oh?
Yes.
214
00:08:07,621 --> 00:08:08,756
And I was wondering...
215
00:08:08,789 --> 00:08:09,857
Wondering what?
216
00:08:09,890 --> 00:08:11,992
Well, I was wondering,
Are we quite sure
217
00:08:12,025 --> 00:08:15,095
There isn't something else
That he could do for us?
218
00:08:15,128 --> 00:08:17,164
It'd be a shame
If after he left
219
00:08:17,197 --> 00:08:19,733
We discovered
There was something else
220
00:08:19,767 --> 00:08:21,769
He could have done
For us, hmm?
221
00:08:21,802 --> 00:08:24,137
Yeah, that would be
A shame, wouldn't it?
222
00:08:24,171 --> 00:08:25,172
Hmm?
223
00:08:25,205 --> 00:08:27,040
We better go talk to him.
224
00:08:30,978 --> 00:08:33,714
Well, mr. Wheeler,
I hear you're fixin' to move on.
225
00:08:33,747 --> 00:08:34,715
Yes.
226
00:08:34,748 --> 00:08:36,249
I've enjoyed
Your hospitality
227
00:08:36,283 --> 00:08:38,085
And the pleasure
Of your company.
228
00:08:38,118 --> 00:08:39,019
Now, it's time to go.
229
00:08:39,052 --> 00:08:41,689
Well, uh, mr. Wheeler,
I was just thinkin'...
230
00:08:41,722 --> 00:08:43,256
It's too bad
I'm leaving town.
231
00:08:43,290 --> 00:08:44,992
I noticed some
Loose shingles
232
00:08:45,025 --> 00:08:46,894
On your roof that
Sure need fixing.
233
00:08:46,927 --> 00:08:49,196
Well, now, I'm glad
You did notice that.
234
00:08:49,229 --> 00:08:51,298
It's gonna leak
Somethin' terrible
235
00:08:51,331 --> 00:08:52,900
Next time we have a storm.
236
00:08:52,933 --> 00:08:54,635
It's too bad
We don't have
237
00:08:54,668 --> 00:08:56,704
A fella like you
Around to fix it.
238
00:08:56,737 --> 00:08:59,072
Now, you know,
If I do say so myself
239
00:08:59,106 --> 00:09:01,274
Roofing's one
Of my specialties.
240
00:09:01,308 --> 00:09:02,676
Good, then you'll do it.
241
00:09:02,710 --> 00:09:03,811
I declare, mr. Wheeler
242
00:09:03,844 --> 00:09:06,013
I don't know how
We got along without you.
243
00:09:06,046 --> 00:09:07,080
Well, I'll get at that roof
244
00:09:07,114 --> 00:09:08,749
The first thing
In the morning.
245
00:09:08,782 --> 00:09:09,783
If you'll excuse me
246
00:09:09,817 --> 00:09:11,351
I'll get myself
Some shut-eye.
247
00:09:11,384 --> 00:09:13,253
A little shut-eye helps.
248
00:09:13,286 --> 00:09:14,922
Oh, by the way...
249
00:09:14,955 --> 00:09:17,090
Do you mind if I park
My truck in your driveway?
250
00:09:17,124 --> 00:09:18,626
Well, help yourself.
251
00:09:18,659 --> 00:09:20,060
Where you gonna
Get this shut-eye?
252
00:09:20,093 --> 00:09:22,029
In the back of my truck.
Good night.
253
00:09:22,062 --> 00:09:24,097
Mr. Wheeler, do you sleep
In the back of your truck?
254
00:09:24,131 --> 00:09:25,933
Oh, it's not
As bad as that.
255
00:09:25,966 --> 00:09:28,802
I have a sleeping bag
And it's quite comfortable.
256
00:09:28,836 --> 00:09:31,004
I just lie there
And count the stars.
257
00:09:31,038 --> 00:09:33,173
Older folks don't
Do that, you know.
258
00:09:33,206 --> 00:09:34,174
Good night.
259
00:09:34,207 --> 00:09:35,375
Oh, mr. Wheeler...
260
00:09:35,408 --> 00:09:37,945
Andy, we can't
Let mr. Wheeler sleep
261
00:09:37,978 --> 00:09:39,680
Out there in the damp air
262
00:09:39,713 --> 00:09:42,349
When we've got
A perfectly good guest room.
263
00:09:42,382 --> 00:09:43,684
Aunt bee's right,
Mr. Wheeler.
264
00:09:43,717 --> 00:09:45,686
No, no, no, I
Couldn't do it.
265
00:09:45,719 --> 00:09:48,121
No. Now, we won't
Take no for a answer.
266
00:09:48,155 --> 00:09:50,991
Well, it's hard to say
No to folks like you.
267
00:09:51,024 --> 00:09:52,092
I humbly accept.
268
00:09:52,125 --> 00:09:52,960
Good.
269
00:09:52,993 --> 00:09:55,963
Good. Come on,
Let me show you the room.
270
00:09:59,900 --> 00:10:01,368
Oh, mr. Wheeler?
271
00:10:01,401 --> 00:10:03,671
Breakfast is at 7:00.
272
00:10:03,704 --> 00:10:05,138
Oh, by the way,
273
00:10:05,172 --> 00:10:07,374
You wouldn't have an extra
Alarm clock, would ya?
274
00:10:07,407 --> 00:10:09,677
If breakfast is
Anything like supper
275
00:10:09,710 --> 00:10:12,245
I don't want to take any
Chances on being late.
276
00:10:13,914 --> 00:10:17,050
Good night, miss bee.
277
00:10:17,084 --> 00:10:19,319
You're a kind woman.
278
00:10:28,128 --> 00:10:29,897
Well, morning, mr. Wheeler.
279
00:10:29,930 --> 00:10:32,299
Anxious to get
Right to it, are you?
280
00:10:32,332 --> 00:10:34,668
Just can't wait
To get started.
281
00:10:34,702 --> 00:10:36,403
Well, it's a good day for it.
282
00:10:36,436 --> 00:10:37,404
( groans )
283
00:10:37,437 --> 00:10:38,706
What's the matter?
284
00:10:38,739 --> 00:10:40,007
Nothing.
It's nothing at all.
285
00:10:40,040 --> 00:10:41,975
It's just a touch
Of lumbago.
286
00:10:42,009 --> 00:10:42,910
I'll be all right.
287
00:10:42,943 --> 00:10:45,879
Well, maybe you oughta
Come down from there.
288
00:10:45,913 --> 00:10:47,147
No. I'll be all right.
289
00:10:47,180 --> 00:10:48,148
Now, mr. Wheeler
290
00:10:48,181 --> 00:10:51,819
I want you to come down
From up there right now.
291
00:10:51,852 --> 00:10:53,220
Well, if you say so.
292
00:10:53,253 --> 00:10:54,955
Here. Let me take that.
293
00:10:54,988 --> 00:10:56,256
Darn back of mine.
294
00:10:56,289 --> 00:10:59,359
Just when I was itchin'
To start shinglin'.
295
00:10:59,392 --> 00:11:01,228
Is there anything
I can do for you?
296
00:11:01,261 --> 00:11:03,296
I would appreciate it,
If you don't mind
297
00:11:03,330 --> 00:11:06,033
If you can carry
The shingles up
On the roof for me
298
00:11:06,066 --> 00:11:07,167
I can take over.
299
00:11:07,200 --> 00:11:09,036
Well, of course.
I'll be glad to.
300
00:11:09,069 --> 00:11:10,303
I hate to put you
To that trouble.
301
00:11:10,337 --> 00:11:11,872
That's no trouble.
302
00:11:48,041 --> 00:11:50,077
Not bad, andy. Not bad.
303
00:11:50,110 --> 00:11:54,481
Gonna have to straighten
Out that top row a little.
304
00:11:54,514 --> 00:11:57,417
I'll take over.
305
00:12:06,126 --> 00:12:07,227
Here we are.
306
00:12:07,260 --> 00:12:09,863
Oh, man, don't that
Lemonade look good?
307
00:12:09,897 --> 00:12:11,799
No. This is for mr. Wheeler.
308
00:12:11,832 --> 00:12:14,734
He's been working
On that hot roof all day.
309
00:12:17,070 --> 00:12:19,306
Dear lady.
310
00:12:27,280 --> 00:12:29,182
Mmm-mmm-mmm.
311
00:12:29,216 --> 00:12:31,885
Just hits the spot.
312
00:12:49,970 --> 00:12:52,139
Mr. Wheeler, don't
Make me laugh.
313
00:12:52,172 --> 00:12:54,274
Who makes up
Those jokes anyway?
314
00:12:54,307 --> 00:12:56,009
Oh, andy, you're still up.
315
00:12:56,043 --> 00:12:58,245
Oh, I was just
Reading the paper.
316
00:12:58,278 --> 00:13:00,848
Sounds like you all
Had a big evening.
317
00:13:00,881 --> 00:13:02,582
It was sure
A nice picture.
318
00:13:02,615 --> 00:13:03,917
After the picture
319
00:13:03,951 --> 00:13:06,286
Aunt bee showed me
Downtown mayberry.
320
00:13:06,319 --> 00:13:07,120
Well...
321
00:13:07,154 --> 00:13:09,957
Then we had a couple
Of ice cream sodas
322
00:13:09,990 --> 00:13:11,391
And now we're back home.
323
00:13:11,424 --> 00:13:13,894
Hope I didn't keep
Her out too late.
324
00:13:13,927 --> 00:13:16,296
Oh, well, now, you did have
A big evening, didn't you?
325
00:13:16,329 --> 00:13:18,431
We sure did.
326
00:13:18,465 --> 00:13:21,001
I could see that cartoon
Again and again.
327
00:13:26,406 --> 00:13:30,844
Well, I guess all good things
Have to come to an end.
328
00:13:30,878 --> 00:13:33,146
I just want you folks to know
329
00:13:33,180 --> 00:13:36,349
That I'll remember
These last few days
330
00:13:36,383 --> 00:13:38,385
For an awful long time.
331
00:13:38,418 --> 00:13:40,587
It sounds like
You're going someplace.
332
00:13:40,620 --> 00:13:41,955
At this hour?
333
00:13:41,989 --> 00:13:43,623
No, now,
I've put you out enough.
334
00:13:43,656 --> 00:13:46,159
My work is finished,
There's no reason to stay.
335
00:13:50,230 --> 00:13:53,166
Uh...Mr. Wheeler,
I was just studying.
336
00:13:53,200 --> 00:13:54,434
With you still here
337
00:13:54,467 --> 00:13:56,436
Why, it don't
Make much sense
338
00:13:56,469 --> 00:13:58,438
For me to call
In a painter,
339
00:13:58,471 --> 00:13:59,639
And that fixed-up roof
340
00:13:59,672 --> 00:14:02,109
Makes our front
Porch look a sight.
341
00:14:02,142 --> 00:14:04,945
You know, it's odd
You should've mentioned that.
342
00:14:04,978 --> 00:14:07,547
I just happen to have
A new brush in the truck.
343
00:14:07,580 --> 00:14:08,581
No, you don't.
344
00:14:08,615 --> 00:14:09,616
Yes, I do.
345
00:14:09,649 --> 00:14:11,018
You'll have to paint it then.
346
00:14:11,051 --> 00:14:12,920
I'll be glad to.
347
00:14:12,953 --> 00:14:14,354
( laughing )
348
00:14:14,387 --> 00:14:15,655
Well, if I'm going
To get started
349
00:14:15,688 --> 00:14:17,157
Painting that porch
In the morning
350
00:14:17,190 --> 00:14:18,491
I better get me
A little shut-eye.
351
00:14:18,525 --> 00:14:22,429
If you folks
Will excuse me.
352
00:14:22,462 --> 00:14:24,264
( laughing )
353
00:14:24,297 --> 00:14:26,033
What is it?
354
00:14:26,066 --> 00:14:28,035
You know, I was just thinking.
355
00:14:28,068 --> 00:14:30,437
I stopped by
To spray a few roses
356
00:14:30,470 --> 00:14:32,439
You folks won't let me leave.
357
00:14:34,574 --> 00:14:36,443
Good night.
358
00:14:36,476 --> 00:14:38,578
Good night, mr. Wheeler.
359
00:14:40,347 --> 00:14:41,949
Hey, you know...
360
00:14:41,982 --> 00:14:44,151
Something just come to me.
361
00:14:44,184 --> 00:14:47,187
Didn't we have
That porch painted
362
00:14:47,220 --> 00:14:49,189
Just a few months ago?
363
00:14:49,222 --> 00:14:50,958
Why, I forgot that.
364
00:14:50,991 --> 00:14:55,128
Yeah, maybe I better tell
Mr. Wheeler just to forget it.
365
00:14:55,162 --> 00:14:57,097
No, no, you can't do that.
366
00:14:57,130 --> 00:15:00,333
A second coat of paint
Never hurt anybody.
367
00:15:00,367 --> 00:15:01,501
Oh, it didn't?
368
00:15:01,534 --> 00:15:02,435
No.
369
00:15:02,469 --> 00:15:05,438
Well, maybe we better
Paint everybody twice.
370
00:15:05,472 --> 00:15:07,207
Oh, andy.
371
00:15:12,112 --> 00:15:14,247
Well, good morning,
Mr. Wheeler.
372
00:15:14,281 --> 00:15:15,382
How you feelin'?
373
00:15:15,415 --> 00:15:17,584
Huh? Oh, I couldn't
Feel better.
374
00:15:17,617 --> 00:15:20,020
See that cloud
Over yonder, andy?
375
00:15:20,053 --> 00:15:21,021
Yeah?
376
00:15:21,054 --> 00:15:23,623
Which one?
377
00:15:23,656 --> 00:15:25,292
That one right through
The fork of the trees there.
378
00:15:25,325 --> 00:15:26,626
Uh-huh.
379
00:15:26,659 --> 00:15:28,461
Don't that look
Like a woman?
380
00:15:28,495 --> 00:15:30,197
Yeah. It does a little.
381
00:15:30,230 --> 00:15:33,100
Yeah. Clouds and women
Are a lot alike.
382
00:15:33,133 --> 00:15:36,469
They're both there,
But we don't appreciate 'em.
383
00:15:36,503 --> 00:15:38,271
Now, that cloud up there
384
00:15:38,305 --> 00:15:41,541
It's giving us beauty,
But we're not thankful.
385
00:15:41,574 --> 00:15:43,243
We don't have time.
386
00:15:43,276 --> 00:15:45,412
It's the same with a woman.
387
00:15:45,445 --> 00:15:47,180
They give us beauty.
388
00:15:47,214 --> 00:15:51,318
Besides that, they work
And they cook and they clean
389
00:15:51,351 --> 00:15:53,253
But we're not thankful.
390
00:15:53,286 --> 00:15:55,188
We don't have time.
391
00:15:55,222 --> 00:16:00,627
Now, you take your aunt bee --
As fine a woman as ever lived.
392
00:16:00,660 --> 00:16:04,631
Why shouldn't she be out
Enjoying today?
393
00:16:04,664 --> 00:16:07,367
Maybe a picnic or something.
394
00:16:07,400 --> 00:16:09,502
Nobody to take her.
395
00:16:11,704 --> 00:16:15,142
Ah, well.
396
00:16:15,175 --> 00:16:18,278
Mr. Wheeler, you know
What you said's right.
397
00:16:18,311 --> 00:16:19,679
How's that?
398
00:16:19,712 --> 00:16:21,481
Go get aunt bee and take her
Out on a little picnic.
399
00:16:21,514 --> 00:16:23,216
I'll paint the porch.
400
00:16:23,250 --> 00:16:24,517
I got some time.
401
00:16:24,551 --> 00:16:26,153
I couldn't do that.
402
00:16:26,186 --> 00:16:29,156
No. What you said
Is absolutely right
403
00:16:29,189 --> 00:16:31,024
And I insist on it.
404
00:16:33,593 --> 00:16:38,031
Andy, you're a fine man.
405
00:16:45,305 --> 00:16:46,273
Paw?
406
00:16:46,306 --> 00:16:47,574
Hmm?
407
00:16:47,607 --> 00:16:50,077
I thought mr. Wheeler
Was gonna paint the porch.
408
00:16:50,110 --> 00:16:50,977
He was.
409
00:16:51,010 --> 00:16:53,813
He sure don't seem
To be doing it, though.
410
00:16:53,846 --> 00:16:57,584
Well, I expect he's got his mind
On a few other things.
411
00:17:17,637 --> 00:17:18,605
Hey, andy.
412
00:17:18,638 --> 00:17:20,273
Here's the
Afternoon mail.
413
00:17:20,307 --> 00:17:21,341
Oh, hi, george.
414
00:17:21,374 --> 00:17:23,210
Anything interesting
In there?
415
00:17:23,243 --> 00:17:24,277
No. Just the usual.
416
00:17:24,311 --> 00:17:26,146
Say, andy
417
00:17:26,179 --> 00:17:27,747
You ain't fixin' to sell
Your house, are you?
418
00:17:27,780 --> 00:17:30,150
No. We're just
Sprucin' it up a little.
419
00:17:30,183 --> 00:17:32,452
Well, I wish you'd do a fella
A favor and take it easy.
420
00:17:32,485 --> 00:17:34,454
You're gonna get
Us men in trouble
421
00:17:34,487 --> 00:17:37,290
Doing all that roofin',
And paintin' and gardenin'.
422
00:17:37,324 --> 00:17:39,692
The missus has been
After me to do some work.
423
00:17:39,726 --> 00:17:42,562
You ought to do a little work
Every once in a while.
424
00:17:42,595 --> 00:17:44,731
It's easy for you.
You got a handyman.
425
00:17:44,764 --> 00:17:46,399
Oh, hi, mr. Wheeler.
426
00:17:46,433 --> 00:17:48,168
Hi, andy.
427
00:17:48,201 --> 00:17:49,636
I'm just on my way down
To the hardware store
428
00:17:49,669 --> 00:17:51,638
To pick up
A little chicken wire.
429
00:17:51,671 --> 00:17:53,506
'fraid I'm gonna need
A little money.
430
00:17:53,540 --> 00:17:56,243
Oh, sure, sure.
Let's see here.
431
00:17:56,276 --> 00:17:57,310
That be enough?
432
00:17:57,344 --> 00:17:58,645
Oh, that'll be fine.
433
00:17:58,678 --> 00:17:59,846
Yeah. That's good.
434
00:17:59,879 --> 00:18:01,114
Oh, excuse me.
435
00:18:01,148 --> 00:18:02,649
This is henry wheeler.
436
00:18:02,682 --> 00:18:04,284
He's been helping us
Around the place.
437
00:18:04,317 --> 00:18:05,485
Mr. Wheeler,
George bricker.
438
00:18:05,518 --> 00:18:07,220
Howdy.
439
00:18:07,254 --> 00:18:08,621
It's a pleasure
To make your acquaintance.
440
00:18:08,655 --> 00:18:09,456
Well, I'll see you later.
441
00:18:09,489 --> 00:18:11,758
I'll see you this evening,
Mr. Wheeler.
442
00:18:14,227 --> 00:18:15,528
That's funny.
443
00:18:15,562 --> 00:18:17,430
Hmm? What is?
444
00:18:17,464 --> 00:18:20,133
You say this wheeler's
A professional handyman?
445
00:18:20,167 --> 00:18:21,468
Yeah. Works all over.
446
00:18:21,501 --> 00:18:24,537
Last I believe he worked
Over at mt. Pilot. Why?
447
00:18:24,571 --> 00:18:26,239
Well, I was just thinking.
448
00:18:26,273 --> 00:18:29,876
If he's a professional handyman,
How come his hands are so soft?
449
00:18:29,909 --> 00:18:31,244
They are?
450
00:18:31,278 --> 00:18:33,246
Yeah, I noticed it
When we shook hands.
451
00:18:33,280 --> 00:18:34,247
Yeah?
452
00:18:34,281 --> 00:18:36,183
Yeah.
453
00:18:36,216 --> 00:18:39,919
Well, I got to go now.
See you later, andy.
454
00:18:39,952 --> 00:18:42,389
Yeah. I'll see you, george.
455
00:18:50,630 --> 00:18:53,666
Uh, sarah?
456
00:18:53,700 --> 00:18:57,270
Get me sheriff mitchell
Over at mt. Pilot, will you?
457
00:18:58,205 --> 00:19:02,609
You mean "Gold brick" wheeler?
Handyman?
458
00:19:02,642 --> 00:19:05,278
( laughing )
459
00:19:05,312 --> 00:19:08,348
He's handy
With everything but his hands.
460
00:19:08,381 --> 00:19:10,683
Moved in on the gradys and
Stayed for just about a week!
461
00:19:10,717 --> 00:19:13,753
Well, uh, uh, tell me about him.
462
00:19:13,786 --> 00:19:17,290
Well, while mary
Was waitin' on him hand and foot
463
00:19:17,324 --> 00:19:20,893
Her poor brother bill was
Working himself to a frazzle.
464
00:19:20,927 --> 00:19:23,796
Oh, yes, sir,
He's a handyman all right --
465
00:19:23,830 --> 00:19:25,865
Handy with the ladies, that is.
466
00:19:25,898 --> 00:19:28,635
Yes, sir,
Passes out the compliments
467
00:19:28,668 --> 00:19:32,305
And when he's good and
Well-fed, he just moves on.
468
00:19:32,339 --> 00:19:35,708
Say, andy, he wouldn't
Be paying you a visit
469
00:19:35,742 --> 00:19:37,944
And pulling that stuff on you?
470
00:19:37,977 --> 00:19:39,779
Oh, of course not.
471
00:19:39,812 --> 00:19:43,783
I got a whole lot
Too much smart for that.
472
00:19:43,816 --> 00:19:45,652
Well, much obliged.
473
00:19:53,960 --> 00:19:56,463
Bee says you can
Wash up now, andy.
474
00:19:56,496 --> 00:19:59,266
We'll have supper ready
In a few minutes.
475
00:19:59,299 --> 00:20:01,734
Mr. Wheeler...
476
00:20:01,768 --> 00:20:03,736
What can I do
For you, andy?
477
00:20:03,770 --> 00:20:06,706
Oh...
You done enough.
478
00:20:06,739 --> 00:20:08,875
Glad to. Glad to.
479
00:20:08,908 --> 00:20:10,710
I just wanted to tell
You how happy I am
480
00:20:10,743 --> 00:20:14,381
That you and aunt bee
Hit it off so good...
481
00:20:14,414 --> 00:20:16,783
Uncle henry.
482
00:20:18,751 --> 00:20:19,919
Uncle henry?
483
00:20:19,952 --> 00:20:22,255
Well, I let that slip, didn't I?
484
00:20:22,289 --> 00:20:26,326
But everything's going along
So good between you and aunt bee
485
00:20:26,359 --> 00:20:29,429
I guess it's just
A matter of time, ain't it?
486
00:20:29,462 --> 00:20:30,930
Huh?
487
00:20:30,963 --> 00:20:33,733
Yeah. You're a mighty lucky man,
Uncle henry.
488
00:20:33,766 --> 00:20:36,002
You won't find
A nicer, sweeter woman
489
00:20:36,035 --> 00:20:38,471
In the whole county
Than my aunt bee.
490
00:20:38,505 --> 00:20:40,573
Yeah.
491
00:20:40,607 --> 00:20:42,542
Yeah.
492
00:20:42,575 --> 00:20:45,478
Yeah. Now, you take good
Care of her, you hear?
493
00:20:45,512 --> 00:20:47,747
I don't know what
I'd do to anybody
494
00:20:47,780 --> 00:20:49,349
That hurt my aunt bee.
495
00:20:51,318 --> 00:20:53,753
I don't blame you, andy.
496
00:20:55,922 --> 00:20:57,390
Oh, by the way
497
00:20:57,424 --> 00:20:59,426
Are you figurin' on
A big wedding...
498
00:20:59,459 --> 00:21:00,327
( gun cocks )
499
00:21:00,360 --> 00:21:03,062
Or just a small affair
With a few friends?
500
00:21:03,095 --> 00:21:04,931
To tell you the truth
501
00:21:04,964 --> 00:21:08,067
I hadn't given it
Much thought yet.
502
00:21:08,100 --> 00:21:10,603
Aunt bee:
Supper's ready!
503
00:21:12,872 --> 00:21:15,542
Well, there's, uh...
There's no hurry
504
00:21:15,575 --> 00:21:18,711
But it'd be kinda nice
If you'd mention it to aunt bee
505
00:21:18,745 --> 00:21:20,713
Sometime tonight.
506
00:21:20,747 --> 00:21:22,615
We got to make our plans.
507
00:21:24,551 --> 00:21:26,453
Sure. Sure, andy.
508
00:21:26,486 --> 00:21:28,821
You go on in,
509
00:21:28,855 --> 00:21:31,724
And I'll be in
In a couple of minutes.
510
00:21:55,848 --> 00:21:58,485
Supper's on the table.
511
00:21:58,518 --> 00:22:00,820
Where's mr. Wheeler?
512
00:22:00,853 --> 00:22:04,357
Uh, he had to leave, um...
513
00:22:04,391 --> 00:22:06,092
Sudden-like.
514
00:22:09,562 --> 00:22:11,764
He's gone?
515
00:22:11,798 --> 00:22:15,001
Yeah, he just up and left...
516
00:22:15,034 --> 00:22:18,671
Just like that.
517
00:22:18,705 --> 00:22:22,442
He just left?
518
00:22:22,475 --> 00:22:26,012
But he didn't even wait
For his supper.
519
00:22:26,045 --> 00:22:30,783
Could've at least
Said good-bye.
520
00:22:30,817 --> 00:22:32,519
Well...
521
00:22:32,552 --> 00:22:36,656
I guess that's how it is
With these drifters.
522
00:22:36,689 --> 00:22:39,926
They just get the urge
And they go.
523
00:22:42,161 --> 00:22:44,864
Pity they're so restless...
524
00:22:44,897 --> 00:22:48,668
Unable to stay
In one place for long.
525
00:22:51,137 --> 00:22:54,040
They miss so much.
526
00:23:02,682 --> 00:23:05,652
Well, what are we
Standing here talking for?
527
00:23:05,685 --> 00:23:08,154
Let's go in
And have our supper.
528
00:23:25,738 --> 00:23:27,507
Morning, ma'am!
529
00:23:27,540 --> 00:23:28,475
Good morning!
530
00:23:28,508 --> 00:23:30,209
Would you be needing
Some knives sharpened?
531
00:23:30,242 --> 00:23:32,111
Or scissors --
I do fine cutlery work.
532
00:23:32,144 --> 00:23:34,113
You have an umbrella
That needs mending?
533
00:23:34,146 --> 00:23:36,015
I do that, too.
534
00:23:36,048 --> 00:23:40,052
Do you? I have an umbrella
The handle keeps coming off.
535
00:23:40,086 --> 00:23:41,521
I can take
Care of it.
536
00:23:41,554 --> 00:23:43,456
My bread knife is
Getting a little dull.
537
00:23:43,490 --> 00:23:46,158
Well, good,
I'll get to work on it.
538
00:23:46,192 --> 00:23:47,760
Oh, say, is it all right
539
00:23:47,794 --> 00:23:50,463
If I park beside your house
In the shade?
540
00:23:50,497 --> 00:23:54,000
Then it'll be nice and cool when
I eat my lunch in the truck.
541
00:23:54,033 --> 00:23:56,536
Oh?
Ma'am?
542
00:23:56,569 --> 00:23:58,237
You eat your lunch
In the truck?
543
00:23:58,270 --> 00:23:59,972
Yes, ma'am. Why?
544
00:24:00,006 --> 00:24:01,908
Well, I was just thinking
Instead of
545
00:24:01,941 --> 00:24:03,743
Eating your lunch
Dry like that,
546
00:24:03,776 --> 00:24:05,545
Wouldn't you be
More comfortable
547
00:24:05,578 --> 00:24:07,947
At the table having a proper
Meal and some warm --
548
00:24:11,518 --> 00:24:14,521
On second thought, I don't think
I'll need that work done at all.
549
00:24:14,554 --> 00:24:16,823
Huh?
The umbrella handle
Doesn't come off that often,
550
00:24:16,856 --> 00:24:20,192
And my bread knife cuts just
Fine -- thank you just the same!
551
00:24:20,226 --> 00:24:21,628
Good day.
37993
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.