Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,303 --> 00:00:04,605
[ whistling sprightly tune ]
2
00:00:10,111 --> 00:00:13,114
Starring andy griffith...
3
00:00:13,147 --> 00:00:15,416
With ronny howard.
4
00:00:15,449 --> 00:00:18,486
Also starring don knotts.
5
00:00:22,423 --> 00:00:24,692
[ honking horn ]
6
00:00:31,565 --> 00:00:32,633
Any luck?
7
00:00:32,666 --> 00:00:34,235
I can't budge her.
8
00:00:34,268 --> 00:00:35,503
Doggone it, thelma lou,
9
00:00:35,536 --> 00:00:37,505
If your cousin
Just met andy once,
10
00:00:37,538 --> 00:00:38,806
I know she'd like him.
11
00:00:38,839 --> 00:00:40,508
I know it.
12
00:00:40,541 --> 00:00:42,343
But karen says
13
00:00:42,376 --> 00:00:44,278
That she didn't come all
The way from arkansas
14
00:00:44,312 --> 00:00:45,546
For man-hunting.
15
00:00:45,579 --> 00:00:48,116
She's here on a vacation
And that's that.
16
00:00:48,149 --> 00:00:49,650
Have you spoken to andy?
17
00:00:49,683 --> 00:00:50,818
Well, no.
18
00:00:50,851 --> 00:00:53,287
To tell you the truth,
I'm afraid to.
19
00:00:53,321 --> 00:00:54,555
Afraid to? Why?
20
00:00:54,588 --> 00:00:56,090
Well, andy says
21
00:00:56,124 --> 00:00:58,692
He's been burned by me
And them blind dates.
22
00:00:58,726 --> 00:00:59,793
When was that?
23
00:00:59,827 --> 00:01:01,662
Oh, once I got him to go out
24
00:01:01,695 --> 00:01:05,266
With this girl visiting
From detroit-- melinda kiefer.
25
00:01:05,299 --> 00:01:08,136
So what if she had fat knees
And talked a lot.
26
00:01:08,169 --> 00:01:09,470
It was just a date.
27
00:01:09,503 --> 00:01:10,871
That was just once?
28
00:01:10,904 --> 00:01:13,807
Well, no-- another time
I arranged a date with a girl
29
00:01:13,841 --> 00:01:16,610
That he claims looked
Just like benjamin franklin.
30
00:01:17,711 --> 00:01:20,148
He's kind of lost faith
In me and blind dates
31
00:01:20,181 --> 00:01:22,383
And I know what'll happen
If I bring it up.
32
00:01:22,416 --> 00:01:24,785
But you know what
Karen looks like.
33
00:01:24,818 --> 00:01:27,555
Barney, there's only
One way to do this
34
00:01:27,588 --> 00:01:30,158
And that's just
Throw 'em together.
35
00:01:30,191 --> 00:01:31,359
Well, how'll we do that?
36
00:01:31,392 --> 00:01:33,594
Well, I'll just happen
To get karen
37
00:01:33,627 --> 00:01:35,863
Over to the coffee shop
Around 3:00
38
00:01:35,896 --> 00:01:39,633
And you just happen to get andy
Over there around 3:00.
39
00:01:39,667 --> 00:01:42,136
A-and let nature
Do the rest, huh?
40
00:01:42,170 --> 00:01:43,237
That's right.
41
00:01:43,271 --> 00:01:45,139
That's a good idea.
Let's do that.
42
00:01:45,173 --> 00:01:46,307
But barney, be careful
43
00:01:46,340 --> 00:01:48,142
How you maneuver
Andy over there.
44
00:01:48,176 --> 00:01:50,478
Don't even hint that
It's to meet my cousin.
45
00:01:50,511 --> 00:01:53,247
Are you kidding?
I know just how I'll work it.
46
00:01:53,281 --> 00:01:55,749
I'll say, "Andy..."
You know, real casual-like...
47
00:01:55,783 --> 00:01:58,386
"How about going out
And getting a cup of coffee?"
48
00:01:58,419 --> 00:01:59,587
He'll say, "What for?"
49
00:01:59,620 --> 00:02:01,589
And I'll say,
"Just to relax and talk."
50
00:02:01,622 --> 00:02:04,425
Then he'll probably say "Why
Can't we do that here?"
51
00:02:04,458 --> 00:02:07,361
And I'll say, "Let's get away
From the office for a while."
52
00:02:07,395 --> 00:02:08,829
And he'll keep
Thinking up excuses
53
00:02:08,862 --> 00:02:10,431
And I'll keep
Giving him reasons.
54
00:02:10,464 --> 00:02:11,932
Before he knows it,
He'll be there.
55
00:02:11,965 --> 00:02:13,000
Good.
56
00:02:13,033 --> 00:02:15,936
Don't worry-- you're talking
To "Subtle" barney fife.
57
00:02:15,969 --> 00:02:18,172
He won't know
What's happening to him.
58
00:02:27,681 --> 00:02:29,483
[ clears throat ]
59
00:02:29,517 --> 00:02:30,784
Hey, and?
60
00:02:30,818 --> 00:02:32,253
Hmm?
61
00:02:32,286 --> 00:02:33,921
What do you say we mosey
Over to the coffee shop
62
00:02:33,954 --> 00:02:35,889
And have a little cup
Of coffee, huh?
63
00:02:35,923 --> 00:02:36,924
What for?
64
00:02:36,957 --> 00:02:40,361
Oh, just to... Relax and talk.
65
00:02:40,394 --> 00:02:41,529
We can do that here.
66
00:02:41,562 --> 00:02:43,331
Yeah, but, uh, you know
67
00:02:43,364 --> 00:02:47,301
Sort of get away from the office
For a little while.
68
00:02:47,335 --> 00:02:48,602
Well, what for?
69
00:02:48,969 --> 00:02:50,804
[ clears throat ]
70
00:02:50,838 --> 00:02:52,840
Well, uh...
71
00:02:54,342 --> 00:02:56,644
Andy... Let's go over
To the coffee shop
72
00:02:56,677 --> 00:02:58,412
And have
A cup of coffee.
73
00:02:58,446 --> 00:03:00,581
Why?
74
00:03:03,016 --> 00:03:05,619
To meet thelma lou's cousin
From arkansas!
75
00:03:05,653 --> 00:03:07,721
What?
76
00:03:07,755 --> 00:03:09,757
Thelma lou's cousin
Is in town from arkansas.
77
00:03:09,790 --> 00:03:11,925
I promised I'd get you
To the coffee shop at 3:00
78
00:03:11,959 --> 00:03:13,827
And if I don't,
Thelma lou'll be mad at me.
79
00:03:13,861 --> 00:03:15,263
Okay.
80
00:03:15,296 --> 00:03:17,431
It ain't often I ask you
To do me a favor,
81
00:03:17,465 --> 00:03:18,799
But the one time I do
82
00:03:18,832 --> 00:03:20,934
You'd think you'd be
A little more cooperative.
83
00:03:20,968 --> 00:03:22,670
All I ask is
A simple thing...
84
00:03:22,703 --> 00:03:24,372
Where are you going?
85
00:03:24,405 --> 00:03:26,674
Over to the coffee shop
To meet thelma lou's cousin.
86
00:03:26,707 --> 00:03:28,442
You coming?
87
00:03:28,476 --> 00:03:29,810
You son of a gun.
88
00:03:29,843 --> 00:03:32,746
You was goin' to do it
All the time, wasn't you?
89
00:03:32,780 --> 00:03:34,582
Give me the sugar,
Will ya, andy?
90
00:03:34,615 --> 00:03:35,583
Help yourself.
91
00:03:35,616 --> 00:03:37,351
No kidding.
Wait'll you see her.
92
00:03:37,385 --> 00:03:38,652
She's really attractive.
93
00:03:38,686 --> 00:03:40,788
That's what you
Said about benjie.
94
00:03:40,821 --> 00:03:41,922
Benjie?
95
00:03:41,955 --> 00:03:44,392
The one that looked like
Benjamin franklin.
96
00:03:44,425 --> 00:03:46,927
Oh, no, no, really, this
One's really attractive.
97
00:03:46,960 --> 00:03:49,630
Ooh-ooh-oh, for heaven's
Sake, look who's here.
98
00:03:49,663 --> 00:03:52,500
It's thelma lou and
Her attractive cousin.
99
00:03:52,533 --> 00:03:54,602
Well, for goodness' sake,
Look who's here--
100
00:03:54,635 --> 00:03:55,936
Barney and andy!
101
00:03:55,969 --> 00:03:57,738
Imagine running
Into you two.
102
00:03:57,771 --> 00:03:59,773
Yeah, this is
A surprise, isn't it?
103
00:03:59,807 --> 00:04:01,375
Well, it certainly is.
104
00:04:04,044 --> 00:04:05,946
Oh, I'm sorry.
105
00:04:05,979 --> 00:04:08,416
You two haven't met,
Have you?
106
00:04:08,449 --> 00:04:09,683
Karen,
107
00:04:09,717 --> 00:04:10,851
This is
Sheriff taylor.
108
00:04:10,884 --> 00:04:12,786
Andy, meet my cousin--
Karen worth.
109
00:04:12,820 --> 00:04:14,455
Hello.
110
00:04:14,488 --> 00:04:15,923
How are you?
Nice to see you.
111
00:04:15,956 --> 00:04:17,758
Thank you.
112
00:04:17,791 --> 00:04:20,561
Say, as long as
We're all here together,
113
00:04:20,594 --> 00:04:22,496
Why don't we take a booth?
114
00:04:22,530 --> 00:04:24,798
Hey, that's a peach
Of an idea, thelma lou.
115
00:04:24,832 --> 00:04:26,367
All right.
Let's do that.
116
00:04:26,400 --> 00:04:27,701
Come on, karen.
117
00:04:36,109 --> 00:04:39,347
Well, obviously these two have a
Lot to talk about,
118
00:04:39,380 --> 00:04:40,814
So let's, uh, go outside.
119
00:04:40,848 --> 00:04:41,815
Barney...
120
00:04:41,849 --> 00:04:43,050
I've got shopping to do.
121
00:04:43,083 --> 00:04:44,518
Well, I'll drive you.
122
00:04:44,552 --> 00:04:46,086
Barney...
Thelma lou...
123
00:04:46,119 --> 00:04:48,322
Do you get
The fleetin' feelin'
124
00:04:48,356 --> 00:04:50,424
That we're being
Thrown together?
125
00:04:50,458 --> 00:04:52,826
Well, the thought did
Sort of enter my head.
126
00:04:52,860 --> 00:04:54,795
Yeah. Barney's
About as subtle
127
00:04:54,828 --> 00:04:56,797
As a pig squealing
For his supper.
128
00:04:56,830 --> 00:04:58,466
If you'd rather not...
129
00:04:58,499 --> 00:04:59,767
Oh, no...
130
00:04:59,800 --> 00:05:01,635
As a matter of fact,
I rather would.
131
00:05:01,669 --> 00:05:03,604
Besides, you know, they've
Gone to so much trouble
132
00:05:03,637 --> 00:05:04,805
To get us together,
133
00:05:04,838 --> 00:05:06,640
I'm afraid it'd
Break their hearts
134
00:05:06,674 --> 00:05:08,108
If they thought
They'd failed.
135
00:05:08,141 --> 00:05:09,443
Yeah.
136
00:05:09,477 --> 00:05:11,111
Do you think we ought
To get married
137
00:05:11,144 --> 00:05:12,746
Before or after the coffee?
138
00:05:12,780 --> 00:05:14,982
Well, I believe in long
Engagements myself,
139
00:05:15,015 --> 00:05:16,417
So let's make it after.
140
00:05:16,450 --> 00:05:17,551
After.
141
00:05:17,585 --> 00:05:18,986
[ laughs ]
142
00:05:21,955 --> 00:05:23,457
[ door opens ]
143
00:05:23,491 --> 00:05:25,393
Well? Well? Huh?
144
00:05:25,426 --> 00:05:26,727
Well?
145
00:05:26,760 --> 00:05:28,629
Well? Yeah? Yeah?
146
00:05:28,662 --> 00:05:29,797
Well?
147
00:05:29,830 --> 00:05:30,864
Well, what?
148
00:05:30,898 --> 00:05:31,965
What happened?
149
00:05:31,999 --> 00:05:33,066
What happened?
150
00:05:33,100 --> 00:05:34,134
What happened?
151
00:05:34,167 --> 00:05:35,669
What happened when?
152
00:05:35,703 --> 00:05:37,004
At the coffee shop.
153
00:05:37,037 --> 00:05:38,539
At the coffee shop?
154
00:05:38,572 --> 00:05:40,007
Between you and karen.
155
00:05:40,040 --> 00:05:42,843
Oh, oh, oh...
We had coffee.
156
00:05:42,876 --> 00:05:44,478
And? And? And? And?
157
00:05:44,512 --> 00:05:45,813
And what?
158
00:05:45,846 --> 00:05:47,981
Well, what happened
After you had the coffee?
159
00:05:48,015 --> 00:05:49,450
We got married.
160
00:05:49,483 --> 00:05:50,884
Oh, good! I knew
You two'd--
161
00:05:50,918 --> 00:05:53,153
You got married?
Aw, come on, andy.
162
00:05:53,186 --> 00:05:54,755
Boy, you're funny,
You are.
163
00:05:54,788 --> 00:05:56,390
You ought to go
On the radio
164
00:05:56,424 --> 00:05:57,991
And be an all-night
Disc jockey.
165
00:05:58,025 --> 00:05:59,960
At least then
I could turn you off.
166
00:05:59,993 --> 00:06:01,462
Now, simmer down, barney.
167
00:06:01,495 --> 00:06:04,131
You'll be happy to know
That we hit it off just fine
168
00:06:04,164 --> 00:06:05,866
And we got a date
For tomorrow.
169
00:06:05,899 --> 00:06:07,868
No kidding!
What are you going to do?
170
00:06:07,901 --> 00:06:09,670
Where are you going
To take her?
171
00:06:09,703 --> 00:06:11,439
Picture show?
A dance?
172
00:06:11,472 --> 00:06:13,574
Maybe you'll go
For a nice, long drive, huh?
173
00:06:13,607 --> 00:06:15,108
As a matter of fact
174
00:06:15,142 --> 00:06:17,177
I figure on taking her
Out to finnegan flats
175
00:06:17,210 --> 00:06:19,513
And do a little
Crow-shooting.
176
00:06:19,547 --> 00:06:21,515
Yeah, finnegan flats...
Crow-shooting?!
177
00:06:21,549 --> 00:06:23,484
Oh, for crying
Out loud, andy!
178
00:06:23,517 --> 00:06:24,885
Now, barney...
179
00:06:24,918 --> 00:06:26,887
You call that a place
To take a woman?
180
00:06:26,920 --> 00:06:28,155
Boy, you're some lover.
181
00:06:28,188 --> 00:06:30,624
Well, it happens that
I had it all planned
182
00:06:30,658 --> 00:06:32,159
To go do a little
Crow-shooting
183
00:06:32,192 --> 00:06:34,628
And I asked her if she'd
Like to come along
184
00:06:34,662 --> 00:06:36,063
And she said fine.
185
00:06:36,096 --> 00:06:37,798
Course, if you
Think it's wrong
186
00:06:37,831 --> 00:06:39,567
I can call the
Whole thing off.
187
00:06:39,600 --> 00:06:42,970
No, no, no, I guess that's
All right for a starter.
188
00:06:43,003 --> 00:06:45,005
Just go right ahead
As planned.
189
00:06:45,038 --> 00:06:46,507
Go ahead as planned?
190
00:06:46,540 --> 00:06:48,208
Yeah.
Well, I appreciate that.
191
00:06:48,241 --> 00:06:50,077
Well, since you
Approve, then,
192
00:06:50,110 --> 00:06:53,146
I guess I'll go out and
Get some shotgun shells.
193
00:06:53,180 --> 00:06:55,015
Yeah, why don't you do that?
194
00:06:58,819 --> 00:07:00,521
[ sighs ]
195
00:07:00,554 --> 00:07:04,091
Looks like I'm going to have
To guide the kid all the way.
196
00:07:04,124 --> 00:07:05,726
You like him, huh?
197
00:07:05,759 --> 00:07:06,960
Mm-hmm.
198
00:07:06,994 --> 00:07:08,729
And you already
Made a date?
199
00:07:08,762 --> 00:07:09,930
Mm-hmm.
200
00:07:09,963 --> 00:07:11,465
Oh, that's wonderful.
201
00:07:11,499 --> 00:07:13,567
Where are you going?
Movies? Dancing?
202
00:07:13,601 --> 00:07:16,169
Or just a drive
In the moonlight?
203
00:07:16,203 --> 00:07:18,205
We're going out
To shoot crows.
204
00:07:18,238 --> 00:07:19,807
Shoot crows?!
205
00:07:19,840 --> 00:07:21,909
Why not? You know me
When it comes to shooting.
206
00:07:21,942 --> 00:07:23,711
I couldn't be more pleased.
207
00:07:23,744 --> 00:07:25,879
Then you told him
You're a skeet champion?
208
00:07:25,913 --> 00:07:28,248
No, dear.
It didn't come up.
209
00:07:28,281 --> 00:07:30,484
But it probably will tomorrow.
210
00:07:31,519 --> 00:07:33,521
But crow-shooting?
211
00:07:35,055 --> 00:07:37,891
Well, we'll just get
Everything here.
212
00:07:37,925 --> 00:07:39,760
Here, let me help you with
Some of these things.
213
00:07:39,793 --> 00:07:41,962
Oh, no, we can't have you
Coming way off up here
214
00:07:41,995 --> 00:07:44,164
In the middle of the country
Carrying anything.
215
00:07:44,197 --> 00:07:45,999
Oh, for crying out loud.
I can carry something.
216
00:07:46,033 --> 00:07:47,635
Let me take the basket.
217
00:07:47,668 --> 00:07:49,603
Well, now, that thermos
Is leaking a little.
218
00:07:49,637 --> 00:07:51,271
Don't get anything on
That pretty dress.
219
00:07:51,304 --> 00:07:53,173
No, I won't.
Right over here.
220
00:07:53,206 --> 00:07:54,742
You know, andy,
This is some
221
00:07:54,775 --> 00:07:56,710
Of the prettiest country
I've ever seen.
222
00:07:56,744 --> 00:07:58,546
Yeah.
223
00:07:58,579 --> 00:08:00,814
See that rock right over there
That looks like an eagle?
224
00:08:00,848 --> 00:08:02,049
Oh, mm-hmm.
225
00:08:02,082 --> 00:08:04,084
Yeah, we call
That eagle rock.
226
00:08:04,117 --> 00:08:06,019
Oh, I see.
227
00:08:06,053 --> 00:08:07,555
Come on over here.
228
00:08:07,588 --> 00:08:10,057
All right.
229
00:08:10,090 --> 00:08:12,192
Now, this is a good
Place right here.
230
00:08:12,225 --> 00:08:13,661
Oh, this is fine.
231
00:08:13,694 --> 00:08:15,796
Yeah.
232
00:08:15,829 --> 00:08:17,865
And you...
Sit right down here
233
00:08:17,898 --> 00:08:20,000
On that stool right there.
234
00:08:20,033 --> 00:08:22,870
Andy, you don't have
To fuss over me like that.
235
00:08:22,903 --> 00:08:24,304
Well... There's usually
236
00:08:24,337 --> 00:08:26,306
Some pretty good
Crow-shooting around here.
237
00:08:26,339 --> 00:08:27,775
Oh, really?
238
00:08:27,808 --> 00:08:29,577
Yeah.
239
00:08:29,610 --> 00:08:31,979
I sure am glad
You could come along.
240
00:08:32,012 --> 00:08:34,314
I sure am glad you asked me.
241
00:08:34,347 --> 00:08:36,550
You like to watch shootin',
Do ya?
242
00:08:36,584 --> 00:08:37,751
I love it.
243
00:08:37,785 --> 00:08:40,153
Most women don't like
To be around shootin'.
244
00:08:40,187 --> 00:08:42,756
Well, that sure
Isn't true of me.
245
00:08:44,324 --> 00:08:45,593
Andy, you see --
246
00:08:45,626 --> 00:08:46,627
Cover your ears.
247
00:08:46,660 --> 00:08:48,128
[ gunshot ]
Andy, I...
248
00:08:48,161 --> 00:08:49,830
[ gunshot ]
249
00:08:51,231 --> 00:08:53,233
Huh.
250
00:08:53,266 --> 00:08:56,870
I missed him
Just the least little bit there.
251
00:08:56,904 --> 00:08:59,039
Yes, you sure did.
252
00:08:59,072 --> 00:09:01,642
I guess I wasn't
Leading him enough.
253
00:09:01,675 --> 00:09:03,711
Well, I'll get the next 'un.
254
00:09:03,744 --> 00:09:05,145
Sure, you will.
255
00:09:06,680 --> 00:09:08,315
Cover your ears.
256
00:09:08,348 --> 00:09:10,718
[ gunshots ]
257
00:09:13,220 --> 00:09:15,989
I had the gun right on him.
258
00:09:18,759 --> 00:09:21,261
I'm gonna have to get me
Some new sights.
259
00:09:21,294 --> 00:09:23,797
Mm.
260
00:09:23,831 --> 00:09:26,867
I hope this noise
Didn't bother you.
261
00:09:28,702 --> 00:09:30,070
No.
262
00:09:30,103 --> 00:09:31,739
I'm getting used to it.
263
00:09:31,772 --> 00:09:33,941
You sure do get used
To things fast
264
00:09:33,974 --> 00:09:34,842
Don't you?
265
00:09:34,875 --> 00:09:37,611
You know, I-I always
Did think this was...
266
00:09:37,645 --> 00:09:38,946
This was pretty country
267
00:09:38,979 --> 00:09:41,214
But... If you'll
Excuse me a-saying it
268
00:09:41,248 --> 00:09:44,051
You sure do make it look
A whole lot prettier.
269
00:09:44,084 --> 00:09:47,020
Thank you, andy.
270
00:09:51,091 --> 00:09:54,261
You, an expert with a gun,
Didn't even get to shoot?
271
00:09:54,294 --> 00:09:56,196
Didn't you tell him?
272
00:09:56,229 --> 00:09:58,298
I tried to
Two or three times,
273
00:09:58,331 --> 00:10:00,801
But I just never
Got around to it.
274
00:10:00,834 --> 00:10:02,235
Besides, it didn't matter.
275
00:10:02,269 --> 00:10:03,671
No?
276
00:10:03,704 --> 00:10:05,305
No, it wasn't necessary.
277
00:10:05,338 --> 00:10:08,375
I liked the day
Just as it was.
278
00:10:08,408 --> 00:10:11,945
He didn't treat me
Like a crack shot.
279
00:10:11,979 --> 00:10:14,281
He treated me
Like a lady.
280
00:10:14,314 --> 00:10:16,116
And I liked it.
281
00:10:16,149 --> 00:10:17,851
Really?
282
00:10:17,885 --> 00:10:21,321
What's more, I'm going to his
House for supper tonight.
283
00:10:21,354 --> 00:10:23,223
Wonderful!
284
00:10:25,959 --> 00:10:27,695
Well, what are you doing?
285
00:10:27,728 --> 00:10:30,297
I'm going to call barney
And give him a progress report.
286
00:10:41,441 --> 00:10:43,210
Well? Well? Well?
287
00:10:43,243 --> 00:10:44,211
Well, what?
288
00:10:44,244 --> 00:10:46,079
What happened
With you and karen?
289
00:10:46,113 --> 00:10:48,348
You know what happened
With me and karen.
290
00:10:48,381 --> 00:10:49,883
I took her crow-shootin'.
291
00:10:49,917 --> 00:10:51,118
I know you did.
And...?
292
00:10:51,151 --> 00:10:52,219
We had a good time.
293
00:10:52,252 --> 00:10:53,687
You did?
294
00:10:53,721 --> 00:10:55,723
Very nice.
Very, very, very nice.
295
00:10:55,756 --> 00:10:57,958
I knew you would,
I just knew you would.
296
00:10:57,991 --> 00:11:00,227
You think maybe you
And karen might, uh...
297
00:11:00,260 --> 00:11:02,696
[ whistling "Wedding march" ]
298
00:11:02,730 --> 00:11:03,997
Whoa, no, no.
299
00:11:04,031 --> 00:11:06,700
Now, no, it's a little
Too early for that.
300
00:11:06,734 --> 00:11:07,935
Well...
301
00:11:07,968 --> 00:11:09,970
I'll have to talk
To her a little bit.
302
00:11:10,003 --> 00:11:11,905
Find out a little
Bit about her.
303
00:11:11,939 --> 00:11:13,974
Oh, I talked
To her a little.
304
00:11:14,007 --> 00:11:16,076
Found out a little
Bit about her.
305
00:11:16,109 --> 00:11:19,146
And then tonight when I
Have her over for supper...
306
00:11:19,179 --> 00:11:20,814
Supper, good, good.
307
00:11:20,848 --> 00:11:23,116
After supper we'll go
In the livin' room.
308
00:11:23,150 --> 00:11:26,119
Me and aunt bee will talk
To her a little bit more.
309
00:11:26,153 --> 00:11:27,921
See how she measures up.
310
00:11:27,955 --> 00:11:30,724
But so far she measures up
Pretty good, huh?
311
00:11:30,758 --> 00:11:32,960
Oh, you better know it.
312
00:11:32,993 --> 00:11:34,962
[ laughing ]
313
00:11:38,298 --> 00:11:39,767
More coffee,
Miss karen?
314
00:11:39,800 --> 00:11:41,034
No, thank you,
Aunt bee.
315
00:11:41,068 --> 00:11:43,170
Maybe you'd like to get up
From the table
316
00:11:43,203 --> 00:11:44,404
And go in yonder?
317
00:11:44,437 --> 00:11:45,973
That'd be fine.
318
00:11:46,006 --> 00:11:47,474
All right.
Come on, op.
319
00:11:47,507 --> 00:11:49,877
Well, thank you,
Gentlemen.
320
00:11:49,910 --> 00:11:51,444
Opie, maybe
You better go up
321
00:11:51,478 --> 00:11:53,280
And get ready
To go to bed, huh?
322
00:11:53,313 --> 00:11:54,447
Okay.
323
00:11:54,481 --> 00:11:56,183
All right.
324
00:11:56,216 --> 00:11:57,417
[ clears throat ]
325
00:11:57,450 --> 00:11:58,952
Sit down here.
326
00:11:58,986 --> 00:12:00,287
Paw?
327
00:12:00,320 --> 00:12:01,822
Huh?
328
00:12:01,855 --> 00:12:03,757
Can miss karen
Read me a story?
329
00:12:03,791 --> 00:12:05,358
Opie, I'd love to.
330
00:12:05,392 --> 00:12:07,494
Opie, your paw and I'd like
To talk with miss karen.
331
00:12:07,527 --> 00:12:09,296
She'll do it another time.
332
00:12:09,329 --> 00:12:10,898
Maybe she'll
Come again.
333
00:12:10,931 --> 00:12:12,966
Sure hope so.
She's nice.
334
00:12:13,000 --> 00:12:15,068
Thank you, opie.
335
00:12:15,102 --> 00:12:17,137
Good night.
Good night, paw.
336
00:12:17,170 --> 00:12:18,772
Sleep tight.
Okay.
337
00:12:18,806 --> 00:12:20,040
Good night, aunt bee.
338
00:12:20,073 --> 00:12:21,975
Good night.
See you in the mornin'.
339
00:12:22,009 --> 00:12:24,878
Okay.
340
00:12:24,912 --> 00:12:27,014
Good night, opie,
And pleasant dreams.
341
00:12:27,047 --> 00:12:28,481
Okay.
342
00:12:30,884 --> 00:12:33,086
He sure is a cute little guy,
Isn't he?
343
00:12:33,120 --> 00:12:34,487
Oh, we're proud of him.
344
00:12:34,521 --> 00:12:35,956
Uh...
345
00:12:35,989 --> 00:12:37,925
Do you like little boys?
346
00:12:37,958 --> 00:12:39,359
Oh, I love 'em,
347
00:12:39,392 --> 00:12:42,462
Especially when they're
As cute as that one.
348
00:12:42,495 --> 00:12:44,364
Oh, well, much obliged.
349
00:12:44,397 --> 00:12:47,500
Aunt bee, that was as
Good a gooseberry pie
350
00:12:47,534 --> 00:12:49,402
As I ever put
In my mouth.
351
00:12:49,436 --> 00:12:50,938
Karen, maybe
You'd like
352
00:12:50,971 --> 00:12:52,205
Another piece
Of pie?
353
00:12:52,239 --> 00:12:54,074
Oh, no.
No, I couldn't, really.
354
00:12:54,107 --> 00:12:55,843
I just ate too much dinner.
355
00:12:55,876 --> 00:12:57,510
[ chuckling ]
356
00:12:57,544 --> 00:12:59,312
Do you bake pies
Yourself?
357
00:12:59,346 --> 00:13:00,413
Yes, I do.
358
00:13:00,447 --> 00:13:01,481
Not gooseberry?
359
00:13:01,514 --> 00:13:03,984
Oh, yes.
Not as good as aunt bee's.
360
00:13:04,017 --> 00:13:05,953
You know, that's
Andy's favorite.
361
00:13:05,986 --> 00:13:07,120
Oh, really?
362
00:13:07,154 --> 00:13:08,822
That's a mystery
I'm readin'.
363
00:13:08,856 --> 00:13:10,023
Oh, really?
364
00:13:10,057 --> 00:13:11,258
You like 'em?
365
00:13:11,291 --> 00:13:13,193
I love 'em--
The scarier, the better.
366
00:13:13,226 --> 00:13:14,394
Oh, ain't it
A sight?
367
00:13:14,427 --> 00:13:15,963
Uh...
Do you like music?
368
00:13:15,996 --> 00:13:16,997
Yes, I do.
369
00:13:17,030 --> 00:13:18,832
Andy, play us
A little something.
370
00:13:18,866 --> 00:13:20,033
Oh, aunt bee...
371
00:13:20,067 --> 00:13:21,534
I'm sure
Karen would love it.
372
00:13:21,568 --> 00:13:23,036
Oh, well...
373
00:13:23,070 --> 00:13:24,271
Oh, now, go on.
374
00:13:24,304 --> 00:13:25,605
Oh, aunt bee,
375
00:13:25,638 --> 00:13:28,075
She don't want to hear
This old country guitar.
376
00:13:28,108 --> 00:13:29,977
He plays
And he sings well, too.
377
00:13:30,010 --> 00:13:31,879
Well, it's not good,
But it's loud.
378
00:13:31,912 --> 00:13:33,947
I'd really love
To hear something.
379
00:13:33,981 --> 00:13:36,516
Well, let me sit over here,
Close to the crowd.
380
00:13:36,549 --> 00:13:37,951
All right.
381
00:13:37,985 --> 00:13:39,987
Well, now, let's see.
What'll I play?
382
00:13:40,020 --> 00:13:41,388
Play something
Lively.
383
00:13:41,421 --> 00:13:43,523
Pick a little of
"Sourwood mountain."
384
00:13:43,556 --> 00:13:44,958
I know that one.
385
00:13:44,992 --> 00:13:46,159
You do?
386
00:13:46,193 --> 00:13:47,861
Yeah, well,
Parts of it.
387
00:13:47,895 --> 00:13:49,997
* chickens grow
On old sourwood mountain *
388
00:13:50,030 --> 00:13:51,564
* hey, de-ole, de-littlum day *
389
00:13:51,598 --> 00:13:52,799
* so many pretty girls,
I can't count 'em *
390
00:13:52,832 --> 00:13:54,534
* so many pretty girls,
I can't count 'em *
391
00:13:54,567 --> 00:13:56,403
* hey, de-ole, de-littlum day *
392
00:13:56,436 --> 00:13:58,872
* old man, old man,
I want your daughter *
393
00:13:58,906 --> 00:14:00,340
* old man, old man,
I want your daughter *
394
00:14:00,373 --> 00:14:01,474
* hey, de-ole, de-littlum day *
395
00:14:01,508 --> 00:14:02,575
* bake me bread
And tote me water *
396
00:14:02,609 --> 00:14:04,945
* bake me bread
And tote me water *
397
00:14:04,978 --> 00:14:06,246
* hey, de-ole, de-littlum day *
398
00:14:06,279 --> 00:14:07,915
* my true love's
A blue-eyed daisy *
399
00:14:07,948 --> 00:14:09,416
* my true love's
A blue-eyed daisy *
400
00:14:09,449 --> 00:14:11,018
* hey, de-ole, de-littlum day *
401
00:14:11,051 --> 00:14:12,552
* if I don't get her,
I'll go crazy *
402
00:14:12,585 --> 00:14:14,387
* if I don't get her,
I'll go crazy *
403
00:14:14,421 --> 00:14:17,357
* hey, de-ole,
De-littlum day... *
404
00:14:21,361 --> 00:14:22,996
Barney!
405
00:14:23,030 --> 00:14:24,898
Oh, thelma,
Have I got news for you.
406
00:14:24,932 --> 00:14:26,233
What?
407
00:14:26,266 --> 00:14:27,935
Baby, you and I
Have done it.
408
00:14:27,968 --> 00:14:29,402
What?
409
00:14:29,436 --> 00:14:31,604
We have just sent a romantic
Spaceship into orbit.
410
00:14:31,638 --> 00:14:33,640
You mean andy and karen?
411
00:14:33,673 --> 00:14:35,142
How wonderful.
412
00:14:35,175 --> 00:14:37,410
Yeah. I just had a
Long talk with the boy
413
00:14:37,444 --> 00:14:39,279
And he is pleased,
Very pleased.
414
00:14:39,312 --> 00:14:40,480
Isn't that nice?
415
00:14:40,513 --> 00:14:42,149
Hi, barney.
416
00:14:42,182 --> 00:14:44,151
What are you two
Goin' on about?
417
00:14:44,184 --> 00:14:46,954
Well, ma'am, I don't know
If you realize it or not
418
00:14:46,987 --> 00:14:49,089
But you have hooked
A mighty big fish.
419
00:14:49,122 --> 00:14:50,390
I what?
420
00:14:50,423 --> 00:14:52,692
I guess it's no secret,
So I'll tell ya--
421
00:14:52,725 --> 00:14:56,229
Karen,
You have passed muster.
422
00:14:56,263 --> 00:14:58,631
Barney, don't you
Have to go?
423
00:14:58,665 --> 00:15:00,033
No, I ain't in no rush.
424
00:15:00,067 --> 00:15:01,434
Passed muster?
425
00:15:01,468 --> 00:15:03,070
What do you
Mean by that?
426
00:15:03,103 --> 00:15:04,571
Well...
427
00:15:04,604 --> 00:15:06,306
Karen and I
Have things to do.
428
00:15:06,339 --> 00:15:07,707
Why don't
We meet you later?
429
00:15:07,740 --> 00:15:09,943
No, wait a minute.
Go ahead, barney.
430
00:15:09,977 --> 00:15:12,145
Well, andy likes you.
He likes you a lot.
431
00:15:12,179 --> 00:15:13,713
Told me so this mornin'.
432
00:15:13,746 --> 00:15:17,317
Told me all about last night
And how well you two hit it off
433
00:15:17,350 --> 00:15:18,685
What all you had
In common--
434
00:15:18,718 --> 00:15:20,053
You like singin'
435
00:15:20,087 --> 00:15:21,721
And being able to
Make gooseberry pie
436
00:15:21,754 --> 00:15:23,090
And likin' children.
437
00:15:23,123 --> 00:15:25,492
You answered every question
Just right.
438
00:15:25,525 --> 00:15:28,195
I did? You mean, I
Was being auditioned?
439
00:15:28,228 --> 00:15:30,197
Yeah.
440
00:15:30,230 --> 00:15:32,299
Barney, why don't you
Go on patrol?
441
00:15:32,332 --> 00:15:34,667
I want to tell karen everything.
No, this is important.
442
00:15:34,701 --> 00:15:36,303
Karen,
443
00:15:36,336 --> 00:15:38,438
Andy wanted to find
Out all about you
444
00:15:38,471 --> 00:15:39,739
And he sure did.
445
00:15:39,772 --> 00:15:42,009
And he likes what he found out.
446
00:15:42,042 --> 00:15:43,510
You're a lucky girl.
447
00:15:43,543 --> 00:15:45,145
Oh, I know.
448
00:15:45,178 --> 00:15:47,114
[ phone rings ]
449
00:15:50,083 --> 00:15:51,584
Hello?
450
00:15:51,618 --> 00:15:53,386
Why, hello, andy.
451
00:15:53,420 --> 00:15:56,089
Karen?
She's right here.
452
00:15:56,123 --> 00:15:58,591
Andy wants to talk to you.
453
00:15:58,625 --> 00:16:00,560
Lucky me.
454
00:16:02,529 --> 00:16:04,231
Hello?
455
00:16:04,264 --> 00:16:05,598
Tomorrow afternoon?
456
00:16:05,632 --> 00:16:07,500
Well, I'm just
Thrilled to pieces
457
00:16:07,534 --> 00:16:09,502
That you'd ask me
For a date, andy,
458
00:16:09,536 --> 00:16:11,638
But I just won't
Be able to make it.
459
00:16:11,671 --> 00:16:13,673
What? No, no, no, no.
460
00:16:13,706 --> 00:16:16,109
Just a minute.
What is it?
461
00:16:16,143 --> 00:16:17,677
I know what
He's invitin' you to,
462
00:16:17,710 --> 00:16:19,312
And you can't
Turn him down.
463
00:16:19,346 --> 00:16:20,513
Oh, I can't?
464
00:16:20,547 --> 00:16:22,749
No, no. He wants you
To come to the skeet shoot
465
00:16:22,782 --> 00:16:24,284
And you gotta come.
466
00:16:24,317 --> 00:16:25,418
To the what?
467
00:16:25,452 --> 00:16:27,287
The skeet shoot.
Don't you see?
468
00:16:27,320 --> 00:16:28,655
He wants you to be there
469
00:16:28,688 --> 00:16:32,092
So's he can show off in front
Of you with his shootin'.
470
00:16:32,125 --> 00:16:35,162
That's as good as sayin'
You're number one with him.
471
00:16:35,195 --> 00:16:37,397
Oh, I see.
472
00:16:37,430 --> 00:16:38,731
I'm sorry, andy.
473
00:16:38,765 --> 00:16:42,135
Uh, where was it you said
You wanted to take me?
474
00:16:42,169 --> 00:16:47,674
Oh... Well, of course,
I just love shooting.
475
00:16:47,707 --> 00:16:50,577
I wouldn't miss it for
Anything in the world.
476
00:16:53,713 --> 00:16:55,182
Man: pull.
477
00:16:55,215 --> 00:16:56,549
[ gunshot ]
478
00:16:56,583 --> 00:16:57,650
Pull.
479
00:16:57,684 --> 00:16:59,052
[ gunshot ]
480
00:16:59,086 --> 00:17:00,487
Missed them both, andy.
481
00:17:00,520 --> 00:17:02,655
Yeah, he's shootin'
Behind them.
482
00:17:02,689 --> 00:17:04,691
This contest is going to
Be a shoo-in for you.
483
00:17:04,724 --> 00:17:06,293
Well, I don't know.
484
00:17:06,326 --> 00:17:07,527
Are you kidding?
485
00:17:07,560 --> 00:17:09,162
You seen that
Miserable shootin'.
486
00:17:09,196 --> 00:17:10,730
Ain't no way
For you to lose.
487
00:17:10,763 --> 00:17:12,732
You're gonna win
That big cup easy, paw.
488
00:17:12,765 --> 00:17:14,167
Well...
489
00:17:14,201 --> 00:17:15,735
Man: pull.
490
00:17:15,768 --> 00:17:17,304
[ gunshot ]
491
00:17:19,172 --> 00:17:20,373
Pull.
492
00:17:20,407 --> 00:17:21,608
[ gunshot ]
493
00:17:21,641 --> 00:17:24,111
Missed again.
That wraps them up.
494
00:17:24,144 --> 00:17:27,680
On the firin' line next:
Sheriff andy taylor.
495
00:17:27,714 --> 00:17:30,083
Wish me luck.
496
00:17:30,117 --> 00:17:31,751
Where's karen?
497
00:17:31,784 --> 00:17:33,353
Huh?
498
00:17:35,555 --> 00:17:37,557
Shootin' against sheriff taylor
499
00:17:37,590 --> 00:17:39,859
Is miss karen moore.
500
00:17:39,892 --> 00:17:41,794
[ crowd murmurs ]
501
00:17:49,469 --> 00:17:51,838
Karen, what are you
Doing here?
502
00:17:51,871 --> 00:17:54,341
They told me that anyone
Could enter the contest
503
00:17:54,374 --> 00:17:56,109
So I entered.
504
00:17:56,143 --> 00:17:57,877
But this is a skeet shoot.
505
00:17:57,910 --> 00:17:59,812
Why, you'll hurt your ears.
506
00:17:59,846 --> 00:18:01,714
What's your cousin tryin' to do?
507
00:18:01,748 --> 00:18:03,716
Why don't we just watch and see?
508
00:18:03,750 --> 00:18:06,453
Announcer: lead-off man
Will be sheriff taylor.
509
00:18:06,486 --> 00:18:09,122
All right, andy, step up.
Let's go.
510
00:18:09,156 --> 00:18:11,758
Man 2:
Come on, andy, you can do it.
511
00:18:11,791 --> 00:18:13,560
Man 3:
You show 'em, sheriff.
512
00:18:15,295 --> 00:18:17,664
Pull.
513
00:18:21,601 --> 00:18:23,603
Pull.
514
00:18:26,806 --> 00:18:28,808
Miss moore. Next, please.
515
00:18:28,841 --> 00:18:31,378
It's still not too late
To back out, karen.
516
00:18:31,411 --> 00:18:33,580
Ain't no use
To make a fool of yourself.
517
00:18:42,189 --> 00:18:44,624
Pull.
518
00:18:45,625 --> 00:18:48,361
Woman 1:
Good one, karen.
519
00:18:52,199 --> 00:18:54,567
Pull.
520
00:18:55,402 --> 00:18:58,938
She got 'em both.
She actually hit 'em.
521
00:18:58,971 --> 00:19:01,608
My goodness, that girl
Can do everything.
522
00:19:01,641 --> 00:19:03,476
Yeah, she can do everything.
523
00:19:05,778 --> 00:19:08,515
Pull.
524
00:19:12,552 --> 00:19:14,287
Pull.
525
00:19:16,823 --> 00:19:18,458
I don't understand it.
526
00:19:18,491 --> 00:19:20,727
The other day
When we was shootin' crows
527
00:19:20,760 --> 00:19:22,629
You didn't even
Touch the gun.
528
00:19:22,662 --> 00:19:24,831
Well, you didn't
Offer, remember?
529
00:19:24,864 --> 00:19:27,600
I believe it's
Your turn, sheriff.
530
00:19:36,976 --> 00:19:38,845
Pull.
531
00:19:47,787 --> 00:19:49,656
Pull.
532
00:19:50,757 --> 00:19:53,560
Man: miss.
What's the matter with paw?
He usually don't miss.
533
00:19:53,593 --> 00:19:55,462
I'll tell ya
What's the matter --
534
00:19:55,495 --> 00:19:56,729
It-it's a trick.
535
00:19:56,763 --> 00:19:58,465
Andy's just
Throwin' the contest
536
00:19:58,498 --> 00:19:59,799
So's not to make her
Feel bad.
537
00:19:59,832 --> 00:20:02,335
Why, andy wouldn't
Deliberately lose.
538
00:20:02,369 --> 00:20:05,305
I'm surprised
At you, barney.
539
00:20:05,338 --> 00:20:08,308
Losin' to a woman...
Jiminy.
540
00:20:08,341 --> 00:20:11,278
It's the end of an era.
541
00:20:11,311 --> 00:20:12,779
Andy, please.
542
00:20:12,812 --> 00:20:17,517
Folks, this is the final pair
Of doubles.
543
00:20:18,951 --> 00:20:20,587
Pull.
544
00:20:22,322 --> 00:20:23,523
Miss.
545
00:20:23,556 --> 00:20:24,724
Miss moore, please.
546
00:20:24,757 --> 00:20:27,260
[ crowd murmurs ]
547
00:20:27,294 --> 00:20:29,028
Woman 2:
She's wonderful, isn't she?
548
00:20:29,061 --> 00:20:30,597
Man 4:
She's good.
549
00:20:34,567 --> 00:20:36,269
Pull.
550
00:20:37,870 --> 00:20:39,906
Final score:
551
00:20:39,939 --> 00:20:42,309
23 hits for
Sheriff taylor
552
00:20:42,342 --> 00:20:45,312
25 for miss moore--
A perfect score.
553
00:20:45,345 --> 00:20:48,848
[ crowd applauds ]
554
00:20:50,950 --> 00:20:53,052
Quiet! Quiet!
555
00:20:53,085 --> 00:20:55,288
Quiet! Settle down!
556
00:20:55,322 --> 00:20:57,056
Here you are,
Miss moore...
557
00:20:57,089 --> 00:20:58,858
And congratulations.
558
00:20:58,891 --> 00:21:01,461
That was mighty
Good shootin'.
559
00:21:01,494 --> 00:21:04,864
[ crowd cheers ]
560
00:21:04,897 --> 00:21:06,999
Well, I'll see
You later, andy.
561
00:21:07,033 --> 00:21:09,502
Congratulations.
Carry that for ya?
562
00:21:09,536 --> 00:21:10,870
I'll take that.
563
00:21:10,903 --> 00:21:12,639
You been
Humiliated enough.
564
00:21:12,672 --> 00:21:13,973
Now, barney...
565
00:21:14,006 --> 00:21:16,008
I hope you're satisfied,
Miss city slicker.
566
00:21:16,042 --> 00:21:17,910
Tryin' to make a fool
Out of andy
567
00:21:17,944 --> 00:21:19,512
In front of the whole town.
568
00:21:19,546 --> 00:21:20,947
I was just tryin'
To show andy
569
00:21:20,980 --> 00:21:22,549
How much we
Have in common.
570
00:21:22,582 --> 00:21:24,717
You did want to know
All about me,
571
00:21:24,751 --> 00:21:26,719
Didn't you?
Now you know.
572
00:21:26,753 --> 00:21:28,488
But do you know somethin'?
573
00:21:28,521 --> 00:21:31,391
I don't think I truly know
All there is to know about you.
574
00:21:31,424 --> 00:21:33,360
Let's see, now--
Youlike music.
575
00:21:33,393 --> 00:21:34,594
Well, I...
576
00:21:34,627 --> 00:21:36,496
Do you like opera, modern,
Classical?
577
00:21:36,529 --> 00:21:38,565
I couldn't...
And books--
578
00:21:38,598 --> 00:21:40,099
Do you like fiction
Or nonfiction?
579
00:21:40,132 --> 00:21:42,034
Who's your favorite
American author?
580
00:21:42,068 --> 00:21:44,471
I, uh...
Oh, and please
581
00:21:44,504 --> 00:21:45,872
Just tell me one thing:
582
00:21:45,905 --> 00:21:48,074
Do you think
You could ever make a livin'
583
00:21:48,107 --> 00:21:49,742
At anything besides sheriffin'?
584
00:21:49,776 --> 00:21:52,679
I hope you don't mind my
Askin' you all these questions,
585
00:21:52,712 --> 00:21:54,747
But these are things
I really have to know
586
00:21:54,781 --> 00:21:56,449
So I can evaluate you properly.
587
00:21:56,483 --> 00:21:57,784
You know, pass muster.
588
00:21:57,817 --> 00:21:59,886
What are you tryin'
To do here?
589
00:21:59,919 --> 00:22:01,421
It's all
Very simple.
590
00:22:01,454 --> 00:22:03,856
When mr. Taylor gave me
The thrill and honor
591
00:22:03,890 --> 00:22:06,359
Of okaying me
As worthy of his attentions,
592
00:22:06,393 --> 00:22:08,127
I thought
It would be awfully nice
593
00:22:08,160 --> 00:22:10,463
If I could award him
The same thrill.
594
00:22:10,497 --> 00:22:11,798
I'll tell you,
Mr. Taylor,
595
00:22:11,831 --> 00:22:13,766
I'll consider all
Of your qualities
596
00:22:13,800 --> 00:22:16,335
And I'll let you know
If you made the grade.
597
00:22:17,937 --> 00:22:21,073
Well,
Of all the unmitigated gall.
598
00:22:21,107 --> 00:22:22,775
Yep.
599
00:22:22,809 --> 00:22:24,777
I sure had it.
600
00:22:24,811 --> 00:22:26,413
You?
601
00:22:26,446 --> 00:22:29,115
Everything that she dished out,
I had comin'.
602
00:22:29,148 --> 00:22:32,051
Well, I don't even know
What's goin' on here.
603
00:22:32,084 --> 00:22:34,821
Well, barney, let's
Just put it like this:
604
00:22:34,854 --> 00:22:37,857
I just come in second
In another contest--
605
00:22:37,890 --> 00:22:40,993
The battle of the sexes.
606
00:22:41,027 --> 00:22:42,829
Maybe second ain't so bad.
607
00:22:42,862 --> 00:22:44,764
Hey, karen, wait up!
608
00:22:57,444 --> 00:22:58,778
I still can't get over it.
609
00:22:58,811 --> 00:23:00,747
How come you didn't
Tell me you was
610
00:23:00,780 --> 00:23:02,749
The woman skeet shooting
Champion of arkansas?
611
00:23:02,782 --> 00:23:05,452
She wanted to, but you never
Let her get around to it.
612
00:23:05,485 --> 00:23:07,887
Well, she sure told me
Good when she did.
613
00:23:07,920 --> 00:23:09,889
I hope you weren't
Too angry, andy.
614
00:23:09,922 --> 00:23:11,758
Of course not.
That's why I asked you
615
00:23:11,791 --> 00:23:13,626
To come out and do a little
Target practice with us.
616
00:23:13,660 --> 00:23:15,194
I like to watch
A champion at work.
617
00:23:15,227 --> 00:23:16,729
Don't you, barn?
618
00:23:16,763 --> 00:23:18,030
Yeah, sure.
619
00:23:18,064 --> 00:23:20,032
I know how you are
With a shotgun,
620
00:23:20,066 --> 00:23:21,901
But how are you
With a pistol?
621
00:23:21,934 --> 00:23:24,471
Pretty good.
622
00:23:33,012 --> 00:23:34,714
Wow!
623
00:23:34,747 --> 00:23:37,684
Now, that's what I call some
Kind of fine shootin'!
624
00:23:37,717 --> 00:23:39,952
Well, thank you, andy.
How about that, barn?
625
00:23:39,986 --> 00:23:42,054
Yeah. Of course,
It ain't too difficult
626
00:23:42,088 --> 00:23:45,157
When you're just standing there
Taking careful aim like that.
627
00:23:45,191 --> 00:23:46,826
Of course,
It's another story
628
00:23:46,859 --> 00:23:48,695
When you got to make
A quick draw.
629
00:23:48,728 --> 00:23:50,563
Show it to us, barney.
Show us a quick draw.
630
00:23:50,597 --> 00:23:51,964
Please, barney.
Yeah!
631
00:23:51,998 --> 00:23:53,566
You ought to see.
Yeah.
632
00:23:53,600 --> 00:23:55,535
Real good?
Yeah.
42824
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.