All language subtitles for T C S02E30 One Ton Of Peppercorns 1080p AMZN WEB-DL DDP2 0 H 264-FLUX (1)_track4_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,069 --> 00:00:02,803 (dramatic music) 2 00:00:02,803 --> 00:00:05,106 - San Francisco, 1855. 3 00:00:05,106 --> 00:00:08,709 In 1855, The Painted Lady was the toughest dive 4 00:00:08,709 --> 00:00:10,111 on Pacific Street 5 00:00:10,111 --> 00:00:12,713 in San Francisco's toughest waterfront section. 6 00:00:14,348 --> 00:00:17,351 (suspenseful music) 7 00:00:21,122 --> 00:00:23,724 (bright music) 8 00:00:25,693 --> 00:00:27,928 It's owner was known as Ann Heady, 9 00:00:27,928 --> 00:00:30,431 said to be the wickedest woman on the West Coast. 10 00:00:30,431 --> 00:00:33,667 But I guess she had to be to handle her clientele, 11 00:00:33,667 --> 00:00:35,503 ship masters and commission merchants, 12 00:00:35,503 --> 00:00:38,239 stevedores and smugglers, crips and thieves. 13 00:00:38,239 --> 00:00:41,875 I went there occasionally, generally to make an arrest. 14 00:00:41,875 --> 00:00:44,512 This time to listen to a business proposition. 15 00:00:44,512 --> 00:00:46,647 Sounds like a fine deal, major. 16 00:00:46,647 --> 00:00:48,149 If I didn't have to stay in San Francisco, 17 00:00:48,149 --> 00:00:49,750 I'd sure take you up. 18 00:00:49,750 --> 00:00:50,551 - Hey. 19 00:00:51,752 --> 00:00:56,724 (blows thudding) (men grunting) 20 00:00:58,592 --> 00:00:59,760 - Go get him, goat man. 21 00:01:04,098 --> 00:01:06,167 (bottle crashing) 22 00:01:06,167 --> 00:01:07,000 Hold it. 23 00:01:10,204 --> 00:01:11,038 Drop that. 24 00:01:12,740 --> 00:01:13,574 Let him up. 25 00:01:17,945 --> 00:01:19,012 All right, goat man. 26 00:01:19,012 --> 00:01:19,947 - No, it ain't all right. 27 00:01:19,947 --> 00:01:21,415 Now don't call me goat man. 28 00:01:21,415 --> 00:01:23,751 - Don't use your head like one, you'll get hurt. 29 00:01:23,751 --> 00:01:24,918 - If you hadn't stuck your two bits in us 30 00:01:24,918 --> 00:01:26,820 I'd stop in a hurry. 31 00:01:26,820 --> 00:01:28,189 - All you would've stopped, brother, 32 00:01:28,189 --> 00:01:29,723 is the end of a broken bottle. 33 00:01:29,723 --> 00:01:31,024 - Now, don't call me brother. 34 00:01:31,024 --> 00:01:32,193 My name's Wayne. 35 00:01:32,193 --> 00:01:33,894 - Wayne, last name? 36 00:01:33,894 --> 00:01:36,797 - Yeah. Wayne, W-A-Y-N-E. 37 00:01:36,797 --> 00:01:38,366 Anthony Wayne. 38 00:01:38,366 --> 00:01:41,369 From Waynesboro, Franklin County, Pennsylvania 39 00:01:41,369 --> 00:01:43,404 son of Zachary Wayne, cousin of Matt Wayne. 40 00:01:43,404 --> 00:01:44,972 You ever hear of him? 41 00:01:44,972 --> 00:01:45,906 - The name's familiar. 42 00:01:45,906 --> 00:01:46,907 - Yeah, I reckon it is. 43 00:01:46,907 --> 00:01:48,476 He's marshal of San Francisco. 44 00:01:51,512 --> 00:01:52,513 You the marshal? 45 00:01:52,513 --> 00:01:53,381 - That's my title. 46 00:01:54,882 --> 00:01:56,284 - You're Matt Wayne? 47 00:01:56,284 --> 00:01:58,886 - Of Philadelphia, Pennsylvania. Howdy, cousin. 48 00:02:00,120 --> 00:02:02,122 (dramatic music) 49 00:02:02,122 --> 00:02:03,824 * California 50 00:02:03,824 --> 00:02:05,926 * California 51 00:02:05,926 --> 00:02:06,960 * There's gold in them hills 52 00:02:06,960 --> 00:02:08,529 - [Narrator] The Californians. 53 00:02:08,529 --> 00:02:09,830 * In California 54 00:02:09,830 --> 00:02:12,433 * I've come to live where life is best * 55 00:02:12,433 --> 00:02:14,535 * In the golden West 56 00:02:14,535 --> 00:02:19,540 * I'm gonna strike it rich in California * 57 00:02:20,174 --> 00:02:22,576 * California 58 00:02:24,312 --> 00:02:26,046 (gentle music) 59 00:02:26,046 --> 00:02:27,415 - Have a drink. 60 00:02:27,415 --> 00:02:28,549 - I don't drink. 61 00:02:28,549 --> 00:02:30,150 - Oh, how about cider? 62 00:02:32,085 --> 00:02:32,986 - I'll have cider. 63 00:02:34,222 --> 00:02:35,055 - Two ciders. 64 00:02:38,292 --> 00:02:39,693 What started that hoo rah? 65 00:02:40,928 --> 00:02:42,330 - That sailor stepped on me. 66 00:02:43,531 --> 00:02:45,866 - [Matt] Kind of touchy, aren't you? 67 00:02:45,866 --> 00:02:47,368 - Well, that Betty woman shortchanged me 68 00:02:47,368 --> 00:02:49,102 and the gambler tried to cheat me. 69 00:02:49,102 --> 00:02:51,772 - You got to learn how to handle these characters. 70 00:02:51,772 --> 00:02:54,007 - What I gotta learn to handle is myself. 71 00:02:55,376 --> 00:02:57,878 Seems like I just can't keep out of trouble. 72 00:02:57,878 --> 00:02:59,012 - I know what you mean. 73 00:03:00,047 --> 00:03:01,482 What you come to California for? 74 00:03:01,482 --> 00:03:02,450 Looking for gold? 75 00:03:02,450 --> 00:03:03,584 - No, looking for Pa. 76 00:03:03,584 --> 00:03:05,519 He come West in '49. 77 00:03:05,519 --> 00:03:06,887 - [Matt] Who'd you come with? 78 00:03:06,887 --> 00:03:10,090 - Oh, I come alone. I count a team of horses. 79 00:03:10,090 --> 00:03:11,592 I don't hold with partners. 80 00:03:11,592 --> 00:03:12,526 - Why not? 81 00:03:12,526 --> 00:03:13,361 - I'll tell you. 82 00:03:14,728 --> 00:03:17,197 There ain't no two men exactly alike, now is there? 83 00:03:17,197 --> 00:03:18,232 - [Matt] No. 84 00:03:18,232 --> 00:03:19,166 - Then you take partners. 85 00:03:19,166 --> 00:03:20,334 There just two kinds of them. 86 00:03:20,334 --> 00:03:21,602 One kind, he's smarter than you 87 00:03:21,602 --> 00:03:23,203 the other kind, you're smarter than him. 88 00:03:23,203 --> 00:03:24,438 Ain't that right? 89 00:03:24,438 --> 00:03:26,240 Now, if he's the kind that's smarter than you 90 00:03:26,240 --> 00:03:27,375 he can skin you, can't he? 91 00:03:27,375 --> 00:03:28,842 And probably will. 92 00:03:28,842 --> 00:03:31,044 And if he's the other kind, you're smarter than him 93 00:03:31,044 --> 00:03:33,881 well, you're just putting yourself in the way of temptation. 94 00:03:33,881 --> 00:03:35,616 So I don't want no partners. 95 00:03:35,616 --> 00:03:37,017 - Did you find your pa? 96 00:03:37,017 --> 00:03:38,185 - No. 97 00:03:38,185 --> 00:03:39,787 But I found the fellas that buried him 98 00:03:39,787 --> 00:03:41,989 and got affidavits to prove it. 99 00:03:41,989 --> 00:03:44,992 And now we can sell the farm and move over to Gettysburg. 100 00:03:44,992 --> 00:03:47,295 We couldn't sell it before 'cause it was in Pa's name 101 00:03:47,295 --> 00:03:48,629 and he wasn't dead legal. 102 00:03:48,629 --> 00:03:50,898 - I suppose you're anxious to go home? 103 00:03:50,898 --> 00:03:52,232 - [Anthony] Yes. 104 00:03:52,232 --> 00:03:53,734 - I'll get you a job as a deckhand. 105 00:03:53,734 --> 00:03:54,902 You can work your way back. 106 00:03:54,902 --> 00:03:56,904 - Ohm I'll pay my way back. 107 00:03:56,904 --> 00:03:59,940 I made me $2,000 hauling supplies up in them goldfields. 108 00:03:59,940 --> 00:04:01,208 Got it right here. 109 00:04:01,208 --> 00:04:03,210 (dramatic music) 110 00:04:03,210 --> 00:04:05,379 - [Matt] You'll get your throat cut. 111 00:04:05,379 --> 00:04:07,080 - Oh, my throat don't cut so easy. 112 00:04:11,051 --> 00:04:11,885 - Let's move. 113 00:04:13,086 --> 00:04:15,823 (dramatic music) 114 00:04:21,362 --> 00:04:22,696 - Who was that old gent in a Berber hat? 115 00:04:22,696 --> 00:04:23,897 - The major? 116 00:04:23,897 --> 00:04:25,433 He's a commission agent, cousin Anthony. 117 00:04:26,934 --> 00:04:28,802 - Now don't call me Anthony. 118 00:04:28,802 --> 00:04:30,471 - It's your name, isn't it? 119 00:04:30,471 --> 00:04:31,705 - I don't hardly ever use it. 120 00:04:31,705 --> 00:04:33,206 - Why not? 121 00:04:33,206 --> 00:04:35,343 - Well, back home they call me Pittsburgh. 122 00:04:35,343 --> 00:04:36,944 You know, Pittsburgh's where they make iron 123 00:04:36,944 --> 00:04:38,579 and iron's hard. 124 00:04:38,579 --> 00:04:40,414 It seems like I got the hardest head for butting 125 00:04:40,414 --> 00:04:41,515 in Franklin County. 126 00:04:41,515 --> 00:04:42,783 - For what? 127 00:04:42,783 --> 00:04:44,017 - Butting. 128 00:04:44,017 --> 00:04:45,519 You know, ramming your head in somebody's belly 129 00:04:45,519 --> 00:04:47,621 when you're fighting like I done to that gambler just now. 130 00:04:47,621 --> 00:04:50,358 - I see. All right, I'll call you Pittsburgh. 131 00:04:50,358 --> 00:04:52,493 Though I don't see anything wrong with Anthony. 132 00:04:52,493 --> 00:04:54,362 There was a general that name fought under Washington 133 00:04:54,362 --> 00:04:55,195 in the Revolution. 134 00:04:55,195 --> 00:04:56,029 - I know. 135 00:04:56,029 --> 00:04:57,230 - He was a big hero. 136 00:04:57,230 --> 00:04:58,732 Man, Anthony Wayne, they called him? 137 00:04:58,732 --> 00:05:01,435 - No. I mean, I don't want nobody calling me that. 138 00:05:01,435 --> 00:05:03,371 - Oh, all right. Come on in. 139 00:05:04,271 --> 00:05:05,773 - Where? - My office. 140 00:05:17,017 --> 00:05:18,619 - Where is everybody? 141 00:05:18,619 --> 00:05:20,421 - They're all out upholding the law. 142 00:05:23,691 --> 00:05:25,192 By the way, Pittsburgh, did you ever find out 143 00:05:25,192 --> 00:05:26,694 where your father's buried? 144 00:05:26,694 --> 00:05:28,529 - Took around the horn over the trail. 145 00:05:28,529 --> 00:05:29,463 - The horn. 146 00:05:29,463 --> 00:05:30,898 - Well then you wouldn't know. 147 00:05:32,065 --> 00:05:33,934 'Bout 200 miles this side of Fort Laramie, 148 00:05:33,934 --> 00:05:36,470 there's this big rock in the desert, 149 00:05:36,470 --> 00:05:37,971 Independence Rock they call it. 150 00:05:37,971 --> 00:05:40,140 It's all covered with names and the nations 151 00:05:40,140 --> 00:05:43,477 of people's passed, hundreds of them, thousands, maybe. 152 00:05:43,477 --> 00:05:45,145 - I've heard of it. 153 00:05:45,145 --> 00:05:46,580 - Well, the way they tell it. 154 00:05:47,981 --> 00:05:50,418 Pa was gonna to carve his initials higher than anybody. 155 00:05:50,418 --> 00:05:51,652 - And did he? 156 00:05:51,652 --> 00:05:53,887 - No. Fell off and broke his neck. 157 00:05:53,887 --> 00:05:56,424 Where he lit, that's where they buried him. 158 00:05:56,424 --> 00:05:57,658 Yeah, now I gotta get back home 159 00:05:57,658 --> 00:06:01,261 and help ma raise the three younguns, sisters. 160 00:06:02,496 --> 00:06:05,866 Was four. Got one married off already. 161 00:06:05,866 --> 00:06:07,000 - That's a big job. 162 00:06:08,669 --> 00:06:09,737 - Marshal Wayne, sir. 163 00:06:09,737 --> 00:06:10,571 - [Matt] Major. 164 00:06:11,705 --> 00:06:13,373 - I've just had word from my ship's captain. 165 00:06:13,373 --> 00:06:14,575 He's anxious to sail. 166 00:06:14,575 --> 00:06:16,577 Wants to lay in stores and sail. 167 00:06:16,577 --> 00:06:19,880 His last word is $1 a pound in one ton lots. 168 00:06:19,880 --> 00:06:21,849 That's hard to let pass. 169 00:06:21,849 --> 00:06:23,517 - Yes, it is, still. 170 00:06:25,052 --> 00:06:26,587 Wait a minute. 171 00:06:26,587 --> 00:06:28,388 Pittsburgh, how would you like to make some more money 172 00:06:28,388 --> 00:06:30,190 before you catch your ship? 173 00:06:30,190 --> 00:06:31,659 - Well, I wouldn't borrow it. 174 00:06:31,659 --> 00:06:33,561 - This gentleman has a ship captain Clyde to put in 175 00:06:33,561 --> 00:06:35,062 to San Francisco for more supplies. 176 00:06:35,062 --> 00:06:37,164 Now he has to sell part of his cargo of peppercorns 177 00:06:37,164 --> 00:06:38,365 to get the cash. 178 00:06:38,365 --> 00:06:39,967 - Peppercorns? What's peppercorns? 179 00:06:39,967 --> 00:06:41,735 - Black pepper before it's ground. 180 00:06:41,735 --> 00:06:43,604 - Peppercorns is dried fruit of the shrub 181 00:06:43,604 --> 00:06:45,673 known botanically as Piper Nigrum. 182 00:06:45,673 --> 00:06:48,909 Indigenous to the forest of Tralagar in Malabar, 183 00:06:48,909 --> 00:06:51,011 now grown in Java, Sumatra, Borneo, 184 00:06:51,011 --> 00:06:52,880 Malaya, Siam and the Philippines. 185 00:06:52,880 --> 00:06:55,348 One of the oldest spices known to man. 186 00:06:55,348 --> 00:06:58,018 Why, young sir, in 408 AD, 187 00:06:58,018 --> 00:07:00,420 Alaric the Visigoth demanded 3,000 pounds 188 00:07:00,420 --> 00:07:03,691 of pepper as part of the ransom of Rome. 189 00:07:03,691 --> 00:07:05,726 And you ask what are peppercorns. 190 00:07:07,027 --> 00:07:09,096 - Sure says a mouthful, don't he? 191 00:07:09,096 --> 00:07:11,599 - I can get a ton of it at $1 a pound. 192 00:07:11,599 --> 00:07:13,567 You'd sell it for $3 up in the goldfields. 193 00:07:13,567 --> 00:07:15,469 And you've got a team of horses to haul it up there. 194 00:07:15,469 --> 00:07:17,370 - And it's fresh from Singapore. 195 00:07:17,370 --> 00:07:20,574 - Pepper's 40 cents an ounce in Sonora. 196 00:07:20,574 --> 00:07:24,512 That's 16 times 40, six times four, carry two. 197 00:07:24,512 --> 00:07:26,379 That's $6.40 cents a pound. 198 00:07:27,581 --> 00:07:29,883 - That head's not so hard after all. 199 00:07:29,883 --> 00:07:31,151 - So that's retail. 200 00:07:31,151 --> 00:07:33,286 So it'll bring five wholesale. 201 00:07:33,286 --> 00:07:35,556 - Then we're in business. Major- 202 00:07:35,556 --> 00:07:38,592 - No, now, hold it, we're not in business. 203 00:07:39,493 --> 00:07:40,327 - [Matt] Why not? 204 00:07:42,162 --> 00:07:44,097 - Well I want to talk about this alone. 205 00:07:45,265 --> 00:07:46,900 - We'll be over shortly, Major. 206 00:07:46,900 --> 00:07:49,202 - I'll be waiting for you at The Painted Lady. 207 00:07:54,474 --> 00:07:55,909 - Come on. What's the matter? 208 00:07:57,010 --> 00:07:58,445 - No, I ain't gonna give into it. 209 00:07:58,445 --> 00:07:59,947 You are too dang much like Pa. 210 00:08:00,948 --> 00:08:02,550 - How do you know what I'm like? 211 00:08:04,117 --> 00:08:07,588 - I heard all about you, fighting and femaling and gambling. 212 00:08:07,588 --> 00:08:08,589 - That's not true. 213 00:08:09,456 --> 00:08:11,124 I'm a marshal. 214 00:08:11,124 --> 00:08:14,194 - Oh, well ain't that a nice safe way to make a living. 215 00:08:14,194 --> 00:08:15,428 It is a living. 216 00:08:15,428 --> 00:08:16,630 - It is. 217 00:08:16,630 --> 00:08:18,832 So what did you mean before, 218 00:08:18,832 --> 00:08:19,800 you, you didn't want to give into something? 219 00:08:19,800 --> 00:08:20,634 What was that? 220 00:08:20,634 --> 00:08:21,869 - My Wayne blood. 221 00:08:21,869 --> 00:08:24,071 - What's the matter with your Wayne blood? 222 00:08:24,071 --> 00:08:25,338 - Well, it ain't trustable. 223 00:08:25,338 --> 00:08:26,774 First thing you know I'll be speculating 224 00:08:26,774 --> 00:08:27,975 and adventuring around 225 00:08:27,975 --> 00:08:29,643 and I destined, I got responsibilities. 226 00:08:31,612 --> 00:08:33,113 Why don't you sell the peppercorns? 227 00:08:33,113 --> 00:08:36,416 - Because I can't leave San Francisco. 228 00:08:36,416 --> 00:08:38,485 - Yeah, well then the deal's off. 229 00:08:38,485 --> 00:08:40,954 I don't aim to buy no pepper with a Wayne. 230 00:08:40,954 --> 00:08:42,289 - I'm not asking you to buy. 231 00:08:42,289 --> 00:08:44,491 I'll put up the money, pay the expenses. 232 00:08:44,491 --> 00:08:46,594 All you have to do is sell it, commission. 233 00:08:48,528 --> 00:08:51,198 You mean just haul her up to them goldfields and sell it? 234 00:08:52,900 --> 00:08:54,401 How much commission? 235 00:08:54,401 --> 00:08:55,302 - 10%. 236 00:08:58,371 --> 00:09:00,674 - 2,000 pounds, $5 a pound, $10,000. 237 00:09:07,180 --> 00:09:09,917 Supposing I was to buy $500 myself, 238 00:09:09,917 --> 00:09:12,185 would you still give me 10% for selling yours. 239 00:09:12,185 --> 00:09:14,021 - Oh no, can't have you risking your money. 240 00:09:14,021 --> 00:09:15,388 - Well now, just supposing. 241 00:09:17,090 --> 00:09:18,659 - Well all right, yes. 242 00:09:19,559 --> 00:09:20,427 - You got a deal. 243 00:09:22,996 --> 00:09:23,831 - Come on. 244 00:09:26,700 --> 00:09:29,136 Wayne blood, he says. 245 00:09:29,136 --> 00:09:31,739 (bright music) 246 00:09:36,443 --> 00:09:38,912 - Major, that offer still open? 247 00:09:38,912 --> 00:09:41,048 - I never go back on my word, marshal. 248 00:09:41,048 --> 00:09:43,050 - We'll pay on delivery. 249 00:09:43,050 --> 00:09:44,284 Where'll it be? 250 00:09:44,284 --> 00:09:45,452 - Right next door, sir. 251 00:09:46,319 --> 00:09:47,888 - We'll be there about an hour. 252 00:09:47,888 --> 00:09:49,422 - I shall await you, gentlemen. 253 00:10:00,634 --> 00:10:02,803 One ton, cash, in an hour. 254 00:10:03,937 --> 00:10:05,906 - You're taking a big chance, ain't ya? 255 00:10:05,906 --> 00:10:08,408 Selling that stuff to a law man. 256 00:10:08,408 --> 00:10:10,177 - Law men, my little passion flower, 257 00:10:10,177 --> 00:10:13,246 are notoriously the greatest of all suckers. 258 00:10:13,246 --> 00:10:15,082 A, they're usually underpaid, 259 00:10:15,082 --> 00:10:17,550 hence always anxious to make a quick dollar. 260 00:10:17,550 --> 00:10:19,019 B, they're bad businessman 261 00:10:19,019 --> 00:10:21,421 otherwise they wouldn't be police men in the first place. 262 00:10:21,421 --> 00:10:23,991 See, they fear ridicule like a blood disease. 263 00:10:23,991 --> 00:10:25,926 It seldom squawk. 264 00:10:25,926 --> 00:10:28,829 And lastly, scoring on a law man affords 265 00:10:28,829 --> 00:10:30,831 almost the ultimate in satisfaction. 266 00:10:33,734 --> 00:10:35,202 One brandy, please. 267 00:10:35,202 --> 00:10:36,403 - Hope you're right. 268 00:10:38,438 --> 00:10:41,174 (dramatic music) 269 00:10:42,075 --> 00:10:42,843 - Break 40. 270 00:10:44,044 --> 00:10:45,345 At 50 pounds each, that's one ton. 271 00:10:45,345 --> 00:10:46,914 You'd make a fine clerk, young man. 272 00:10:46,914 --> 00:10:48,048 Your bill of sale, sir. 273 00:10:49,182 --> 00:10:50,784 - That's fine. - Now wait a minute. 274 00:11:05,232 --> 00:11:06,166 - Smell it. 275 00:11:07,434 --> 00:11:08,869 (Anthony sneezing) 276 00:11:08,869 --> 00:11:11,471 (all laughing) 277 00:11:16,443 --> 00:11:19,212 - Your pepper will be safe with this young fella, marshal. 278 00:11:19,212 --> 00:11:20,647 - Cousin of mine. 279 00:11:26,987 --> 00:11:28,822 Not less than $5 a pound. 280 00:11:28,822 --> 00:11:30,323 - All right, cousin. Hiya! 281 00:11:31,591 --> 00:11:34,361 (dramatic music) 282 00:11:50,643 --> 00:11:52,279 - What's the matter? 283 00:11:53,814 --> 00:11:54,614 - Catch. 284 00:12:03,190 --> 00:12:05,225 Sooner or later you're gonna have to get up. 285 00:12:05,225 --> 00:12:06,659 - Sooner or later you're gonna have to tell me 286 00:12:06,659 --> 00:12:07,494 what's eating you. 287 00:12:07,494 --> 00:12:08,929 - My money's eating me. 288 00:12:08,929 --> 00:12:11,598 Gravel ain't in much demand up in them goldfields. 289 00:12:11,598 --> 00:12:13,033 - Gravel? Talk sense. 290 00:12:14,467 --> 00:12:16,736 - You knew darn well them sacks is filled with gravel. 291 00:12:30,884 --> 00:12:32,219 - Does that look like gravel? 292 00:12:32,219 --> 00:12:33,220 - Now, dig deeper. 293 00:12:38,291 --> 00:12:41,128 Six inches of peppercorn top and bottom. 294 00:12:41,128 --> 00:12:43,030 Oh, I heard about you swindlers. 295 00:12:43,030 --> 00:12:45,799 - Don't be a smart aleck, you saw me give him $1,500. 296 00:12:45,799 --> 00:12:46,834 - You got that back with interest 297 00:12:46,834 --> 00:12:48,401 before I got around the corner. 298 00:12:50,437 --> 00:12:51,238 - Come on. 299 00:12:52,439 --> 00:12:53,673 We'll have a talk with that major. 300 00:12:53,673 --> 00:12:55,142 - Oh no, and get my head knocked in. 301 00:12:56,176 --> 00:12:58,879 (dramatic music) 302 00:13:11,258 --> 00:13:13,861 - We'll try The Painted Lady after we get these off. 303 00:13:30,410 --> 00:13:32,679 - Three losers. Ace wins. 304 00:13:32,679 --> 00:13:35,048 - Hey, busted, hide in the warehouse, Major, 305 00:13:35,048 --> 00:13:37,084 your pepper suckers are on their way. 306 00:13:53,333 --> 00:13:54,167 - Not here. 307 00:13:55,668 --> 00:13:56,970 - Of course not. 308 00:13:56,970 --> 00:13:57,737 - Come on. 309 00:14:00,473 --> 00:14:02,976 We got business with the major, ma'am. 310 00:14:02,976 --> 00:14:04,044 - Ain't here right now. 311 00:14:04,044 --> 00:14:05,946 Back any minute. Set a spell. 312 00:14:08,081 --> 00:14:10,283 - All right. I'll have two ciders. 313 00:14:10,283 --> 00:14:12,152 - Yes sir, right here. 314 00:14:30,070 --> 00:14:31,471 - Good luck, we'll need it. 315 00:14:31,471 --> 00:14:33,240 - No, put that down. 316 00:14:33,240 --> 00:14:34,908 - What? 317 00:14:34,908 --> 00:14:36,143 - You think I ain't never heard of them drops 318 00:14:36,143 --> 00:14:37,344 they put in your drinks? 319 00:14:55,095 --> 00:14:58,098 (suspenseful music) 320 00:15:14,414 --> 00:15:16,849 (body thuds) 321 00:15:21,154 --> 00:15:22,422 - Go get that captain Whitehead, 322 00:15:22,422 --> 00:15:23,723 he might want to take these fellas 323 00:15:23,723 --> 00:15:25,725 on a nice long whaling voyage. 324 00:15:31,898 --> 00:15:34,901 (suspenseful music) 325 00:15:44,144 --> 00:15:45,812 Both prime, Captain Whitehead. 326 00:15:47,014 --> 00:15:47,847 - How much? 327 00:15:47,847 --> 00:15:49,616 - $100 a piece. 328 00:15:49,616 --> 00:15:51,218 - (laughs) 40. 329 00:15:51,218 --> 00:15:53,353 - 90, your crew ran off to the goldfields. 330 00:15:53,353 --> 00:15:54,687 $60. 331 00:15:55,855 --> 00:15:57,257 - 50, ship side. 332 00:15:57,257 --> 00:15:59,126 - All right, 50. 333 00:15:59,126 --> 00:16:00,760 come and get 'em. 334 00:16:00,760 --> 00:16:03,430 There's a door at the back opens on to the dock. 335 00:16:03,430 --> 00:16:05,098 I'll leave it unlocked. 336 00:16:05,098 --> 00:16:08,101 Run your gig up to the dock, pass them down into it. 337 00:16:09,302 --> 00:16:10,137 - [Whitehead] Done. 338 00:16:11,138 --> 00:16:12,639 - They may need some breaking. 339 00:16:14,107 --> 00:16:16,809 - Two years in the Antarctic will break the best of them. 340 00:16:16,809 --> 00:16:19,546 (dramatic music) 341 00:16:21,914 --> 00:16:24,917 (suspenseful music) 342 00:16:34,594 --> 00:16:37,264 (Anthony sighs) 343 00:16:38,665 --> 00:16:42,402 - I take it back about you being a confidence man, cousin. 344 00:16:42,402 --> 00:16:44,037 You ain't got sense enough. 345 00:16:45,038 --> 00:16:45,872 Now give me your hands. 346 00:16:53,446 --> 00:16:56,416 Say, how many times they stole the bullets out of your gun? 347 00:16:58,951 --> 00:17:02,489 - Captain Whitehead ain't got no claim to their clothes. 348 00:17:02,489 --> 00:17:04,657 I got customers they fit. 349 00:17:04,657 --> 00:17:06,259 Get 'em stripped before he gets here. 350 00:17:06,259 --> 00:17:08,095 Tinhorn, give the major a hand. 351 00:17:13,900 --> 00:17:16,069 - What I think of you, I'll save for later. 352 00:17:23,009 --> 00:17:25,112 - How we gonna take their clothes off with them tied up? 353 00:17:25,112 --> 00:17:25,945 - Untie 'em. 354 00:17:27,980 --> 00:17:29,882 - [Major] What if they come to? 355 00:17:29,882 --> 00:17:31,118 - I'll cut the marshal loose 356 00:17:31,118 --> 00:17:32,685 and hold this knife on him while you strip him. 357 00:17:32,685 --> 00:17:36,189 Then we'll tie him back up, do the same to the goat man. 358 00:17:36,189 --> 00:17:41,194 (dramatic music) (men grunting) 359 00:17:46,366 --> 00:17:48,701 - Don't search him, tie him up. 360 00:17:48,701 --> 00:17:49,936 - Looking for my money. 361 00:17:49,936 --> 00:17:51,604 - Come on, come on, let's tie them up. 362 00:17:52,672 --> 00:17:55,074 (indistinct) 363 00:17:56,476 --> 00:17:59,479 (suspenseful music) 364 00:18:05,752 --> 00:18:08,488 (men chattering) 365 00:18:12,592 --> 00:18:14,026 - Yeah, there they are. 366 00:18:14,026 --> 00:18:16,463 Handle them gentle, we'll need their strength. 367 00:18:20,066 --> 00:18:23,069 (suspenseful music) 368 00:18:30,510 --> 00:18:32,412 - That was a close one. 369 00:18:33,546 --> 00:18:36,283 - Maybe it was in his belt. 370 00:18:36,283 --> 00:18:37,950 I didn't even look for a money belt. 371 00:18:37,950 --> 00:18:38,785 - For what? 372 00:18:38,785 --> 00:18:40,653 - My money, that's what. 373 00:18:40,653 --> 00:18:42,822 Quit crying, I'll give you your money back. 374 00:18:42,822 --> 00:18:44,123 - I don't want your money, I want my money. 375 00:18:44,123 --> 00:18:44,957 Come on, let's go. 376 00:18:44,957 --> 00:18:45,792 - Where? 377 00:18:46,893 --> 00:18:48,195 - To get the police. 378 00:18:48,195 --> 00:18:49,362 That Betty woman's in with him. 379 00:18:49,362 --> 00:18:51,364 - Oh, stop it. I'm the police. 380 00:18:52,599 --> 00:18:53,633 - Dang, that's right. 381 00:18:54,834 --> 00:18:56,803 It's a wonder this town ain't been robbed blind. 382 00:18:56,803 --> 00:18:59,472 - Listen Pittsburgh, in police work, 383 00:18:59,472 --> 00:19:04,211 first you get the evidence, then you make the arrest. 384 00:19:04,211 --> 00:19:06,012 - What you doing, sticking up for her? 385 00:19:06,946 --> 00:19:07,880 You make me sick. 386 00:19:10,283 --> 00:19:11,951 - You're not doing my indigestion any good either. 387 00:19:11,951 --> 00:19:13,220 - See, that's all gravel. 388 00:19:16,256 --> 00:19:18,625 Oh, they're all alike now, I'm going. 389 00:19:18,625 --> 00:19:19,459 - Where? 390 00:19:20,693 --> 00:19:22,595 - To grab that dang female. 391 00:19:22,595 --> 00:19:23,430 - Then what? 392 00:19:24,297 --> 00:19:25,665 Go ahead, grab her. 393 00:19:27,800 --> 00:19:29,135 - You'd like to get rid of me, wouldn't you? 394 00:19:29,135 --> 00:19:30,937 - It'll be a happy day. 395 00:19:30,937 --> 00:19:32,439 - Well, I ain't going. 396 00:19:32,439 --> 00:19:34,907 I'm staying right here until I get my money back. 397 00:19:38,445 --> 00:19:41,214 See, gravel. What'd they do with it? 398 00:19:41,214 --> 00:19:42,949 - There had to be some pepper. 399 00:19:47,086 --> 00:19:47,920 Pepper. 400 00:19:54,594 --> 00:19:55,995 - My god, real pepper? 401 00:19:55,995 --> 00:19:58,398 - There's more than 40 bags here. 402 00:19:58,398 --> 00:19:59,332 The 10 we paid for. 403 00:19:59,332 --> 00:20:01,200 - Yeah and a few extra too. 404 00:20:01,200 --> 00:20:03,370 - No, wait. All we take is our share. 405 00:20:03,370 --> 00:20:05,071 - Well, who said any different? 406 00:20:05,071 --> 00:20:07,073 - Turn your wagon around, we load up. 407 00:20:07,073 --> 00:20:08,207 - Right. 408 00:20:15,582 --> 00:20:17,617 - As soon as you get a breathing spell, get to the warehouse 409 00:20:17,617 --> 00:20:20,320 to see what Tinhorn and the major think they're doing. 410 00:20:25,091 --> 00:20:27,827 (dramatic music) 411 00:20:29,796 --> 00:20:31,531 You had your drink, get out of here. 412 00:20:36,303 --> 00:20:38,838 (bright music) 413 00:20:48,348 --> 00:20:51,083 (man whispering) 414 00:20:52,218 --> 00:20:54,020 (suspenseful music) 415 00:20:54,020 --> 00:20:55,455 - One more to go. 416 00:20:55,455 --> 00:20:57,557 - You're a good man, cousin, get up in the wagon. 417 00:21:09,902 --> 00:21:11,404 - Don't get too close, boys, 418 00:21:11,404 --> 00:21:13,039 we got him right where we want him. 419 00:21:13,039 --> 00:21:15,442 Get in and get an arm full of bottles and jugs, 420 00:21:15,442 --> 00:21:16,376 we'll get him down. 421 00:21:19,078 --> 00:21:21,848 (suspenseful music) 422 00:21:21,848 --> 00:21:23,249 - Pittsburgh, run. 423 00:21:32,291 --> 00:21:34,394 - Matt, behind you, jump. 424 00:21:35,428 --> 00:21:40,433 (dramatic music) (men grunting) 425 00:21:42,569 --> 00:21:46,506 (blows thudding) (men grunting) 426 00:21:46,506 --> 00:21:48,240 Forgot the last bag. 427 00:21:48,240 --> 00:21:50,810 - Come on, Pittsburgh, come on. 428 00:21:51,878 --> 00:21:54,614 (dramatic music) 429 00:21:57,450 --> 00:21:58,250 Go! 430 00:22:05,758 --> 00:22:07,259 (dramatic music) 431 00:22:07,259 --> 00:22:08,294 - Well it looks as though the major and Ann Heady 432 00:22:08,294 --> 00:22:09,829 are getting five years apiece. 433 00:22:11,130 --> 00:22:12,298 - Well they had it coming. 434 00:22:13,766 --> 00:22:14,601 Hey, Matt? 435 00:22:17,770 --> 00:22:20,673 You know, I've been thinking, I don't like our deal. 436 00:22:21,874 --> 00:22:23,476 - You don't like it? 437 00:22:23,476 --> 00:22:25,712 You'll make enough on it to get married. 438 00:22:25,712 --> 00:22:28,515 - No dang girl will marry me for my money. 439 00:22:28,515 --> 00:22:29,716 - You'll make enough 440 00:22:29,716 --> 00:22:31,984 to buy the biggest farm in Pennsylvania. 441 00:22:31,984 --> 00:22:34,621 You want me to buy you out, is that it? 442 00:22:34,621 --> 00:22:36,389 - Well, I done half the fighting, didn't I? 443 00:22:36,389 --> 00:22:37,424 - [Matt] Yes. 444 00:22:37,424 --> 00:22:39,592 - And I only get 10%? 445 00:22:40,927 --> 00:22:42,762 - All right I'll give you 20. 446 00:22:43,730 --> 00:22:45,097 - Well, the way I gotta figured, 447 00:22:45,097 --> 00:22:48,200 that, well, we're in this thing equal. 448 00:22:48,200 --> 00:22:50,470 50/50, partners. 449 00:22:50,470 --> 00:22:53,072 - I thought you didn't hold with partners. 450 00:22:53,072 --> 00:22:55,775 - Wait, dang it! This is different. 451 00:22:56,743 --> 00:22:57,910 We're both Waynes. 452 00:22:59,111 --> 00:23:00,447 - But you don't like your Wayne blood. 453 00:23:01,914 --> 00:23:04,584 - Well, I ain't ashamed of it as I once was somehow. 454 00:23:06,252 --> 00:23:08,455 Yeah, fact is, Matt, 455 00:23:10,322 --> 00:23:12,224 I'd be right proud to be your partner. 456 00:23:13,460 --> 00:23:15,495 - It cuts both ways, Pittsburgh. 457 00:23:15,495 --> 00:23:16,929 All right, partners. 458 00:23:16,929 --> 00:23:17,897 Hey, you better get moving. 459 00:23:17,897 --> 00:23:19,298 Got a big trip ahead of you. 460 00:23:24,471 --> 00:23:26,506 By the way, Pittsburgh, I've been thinking, 461 00:23:26,506 --> 00:23:28,675 you might make a fine deputy marshal. 462 00:23:28,675 --> 00:23:29,876 - Yeah, I might at that. 463 00:23:31,143 --> 00:23:32,411 And who'd take care of mom 464 00:23:32,411 --> 00:23:34,581 and get my three sisters married off? 465 00:23:34,581 --> 00:23:36,115 - Well, there are more loose men in California, 466 00:23:36,115 --> 00:23:38,384 than you'd ever find in Pennsylvania. 467 00:23:38,384 --> 00:23:40,319 Why don't you bring the folks out here? 468 00:23:41,287 --> 00:23:42,755 - Now, that's not a bad idea. 469 00:23:44,023 --> 00:23:44,891 I'll think on it. 470 00:23:46,459 --> 00:23:48,360 And if we make out all right with this peppercorns 471 00:23:48,360 --> 00:23:51,130 I might just step in and pick that badge up when I get back. 472 00:23:51,130 --> 00:23:52,999 - Good. Hey, just a minute. 473 00:23:52,999 --> 00:23:54,834 You said once you didn't haul with partnerships 474 00:23:54,834 --> 00:23:56,936 because the smarter partner might take advantage 475 00:23:56,936 --> 00:23:59,338 of the other one, how do you feel about that now? 476 00:24:00,540 --> 00:24:03,075 - (laughs) Well, don't worry about it. 477 00:24:03,075 --> 00:24:07,179 If temptation whispers in my ear, I just won't listen. 478 00:24:07,179 --> 00:24:08,080 So long, partner. (laughing) 479 00:24:08,080 --> 00:24:09,181 - So long, Pittsburgh. 480 00:24:10,517 --> 00:24:13,252 (dramatic music) 481 00:24:17,657 --> 00:24:19,726 * California 482 00:24:19,726 --> 00:24:20,760 * Oh I've traveled here 483 00:24:20,760 --> 00:24:22,028 * I've traveled there 484 00:24:22,028 --> 00:24:23,896 * I guess I've been 'most everywhere * 485 00:24:23,896 --> 00:24:25,998 * But I like where I am today 486 00:24:25,998 --> 00:24:27,867 * And here is where I'll stay 487 00:24:27,867 --> 00:24:30,469 * Now one thing I just can't endure * 488 00:24:30,469 --> 00:24:32,672 * Is being broke and being poor * 489 00:24:32,672 --> 00:24:34,874 * So I come West to take the cure * 490 00:24:34,874 --> 00:24:37,443 * And here is where I'll stay 491 00:24:37,443 --> 00:24:40,279 * I've come to California 492 00:24:40,279 --> 00:24:42,248 * California 493 00:24:42,248 --> 00:24:46,118 * The golden ember hills in California * 494 00:24:46,118 --> 00:24:48,655 * I've come to live where life is best * 495 00:24:48,655 --> 00:24:50,757 * In the golden West 496 00:24:50,757 --> 00:24:54,894 * I'm gonna strike it rich in California * 497 00:24:54,894 --> 00:24:56,963 * California 498 00:24:56,963 --> 00:24:59,098 * California 499 00:24:59,098 --> 00:25:03,002 * There's gold in them there hills * 500 00:25:03,002 --> 00:25:05,672 * In California 35637

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.