Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,840 --> 00:00:03,590
(jubilant music)
2
00:00:10,437 --> 00:00:13,104
(worried music)
3
00:00:16,379 --> 00:00:18,258
- An eight letter word.
4
00:00:18,258 --> 00:00:21,538
Don't forget the man you
elected to government.
5
00:00:21,538 --> 00:00:22,955
Begins with an I.
6
00:00:23,968 --> 00:00:24,801
- Hm.
7
00:00:26,339 --> 00:00:27,422
Try remember.
8
00:00:30,495 --> 00:00:31,578
- Fits, good.
9
00:00:38,102 --> 00:00:39,553
- Compton here, come in.
10
00:00:39,553 --> 00:00:41,124
-[Man] The Baron just passed.
11
00:00:41,124 --> 00:00:41,957
He's alone.
12
00:00:41,957 --> 00:00:43,139
Over.
13
00:00:43,139 --> 00:00:44,021
- We will take it from here.
14
00:00:44,021 --> 00:00:44,854
You go on home.
15
00:00:44,854 --> 00:00:46,311
Over and out.
16
00:00:46,311 --> 00:00:47,413
Right, he's on his way
- Right.
17
00:00:47,413 --> 00:00:48,391
- Let's move.
18
00:00:48,391 --> 00:00:51,474
(apprehensive music)
19
00:01:08,703 --> 00:01:11,125
- I'm tired, I can't keep my eyes open.
20
00:01:11,125 --> 00:01:12,720
- We've got an hour's drive ahead of us.
21
00:01:12,720 --> 00:01:15,872
Why don't you try to catch some sleep?
22
00:01:15,872 --> 00:01:17,622
- Think I'll do that.
23
00:01:23,016 --> 00:01:25,073
Wake me when we get near.
24
00:01:25,073 --> 00:01:26,486
- Alright.
25
00:01:26,486 --> 00:01:29,153
(curious music)
26
00:01:51,303 --> 00:01:53,970
(worried music)
27
00:01:58,951 --> 00:02:00,368
- Okay, out, run.
28
00:02:15,153 --> 00:02:17,820
(motor running)
29
00:02:36,935 --> 00:02:37,945
- What's happening?
30
00:02:37,945 --> 00:02:39,695
- Get down, get down.
31
00:02:58,963 --> 00:03:02,713
Pull that rug over you
and keep out of sight.
32
00:03:04,414 --> 00:03:06,074
- Out.
33
00:03:06,074 --> 00:03:07,157
- If I don't?
34
00:03:07,991 --> 00:03:11,824
- I'll put you out of
there dead if I have to.
35
00:03:13,864 --> 00:03:16,281
- You just won your argument.
36
00:03:25,510 --> 00:03:27,615
- You have a letter in your
pocket stating the time and
37
00:03:27,615 --> 00:03:29,084
place for a meeting.
38
00:03:29,084 --> 00:03:29,917
I want it.
39
00:03:29,917 --> 00:03:31,084
- What letter?
40
00:03:32,073 --> 00:03:34,702
(punches)
41
00:03:34,702 --> 00:03:36,179
- Don't make it tough on yourself.
42
00:03:36,179 --> 00:03:37,728
The letter.
43
00:03:37,728 --> 00:03:41,895
- What do you want me to do,
pull it out with my teeth?
44
00:03:43,038 --> 00:03:44,448
(grunts)
45
00:03:44,448 --> 00:03:47,198
(exciting music)
46
00:03:51,739 --> 00:03:53,906
(punches)
47
00:03:59,896 --> 00:04:01,979
(grunts)
48
00:04:29,263 --> 00:04:30,993
- Put him in your car.
49
00:04:30,993 --> 00:04:34,076
If he gives you any trouble kill him.
50
00:04:40,743 --> 00:04:41,732
Alright.
51
00:04:41,732 --> 00:04:44,330
You go in your car, follow.
52
00:04:44,330 --> 00:04:47,163
(concerned music)
53
00:05:02,900 --> 00:05:05,983
(upbeat theme music)
54
00:05:11,725 --> 00:05:12,667
(gun fires)
55
00:05:12,667 --> 00:05:16,334
(dramatic orchestral music)
56
00:05:50,858 --> 00:05:53,525
(worried music)
57
00:06:20,073 --> 00:06:22,740
(curious music)
58
00:06:43,935 --> 00:06:45,826
I really don't want a murder
rep but if he gives any
59
00:06:45,826 --> 00:06:47,586
trouble don't hesitate.
60
00:06:47,586 --> 00:06:48,714
- Then I better get that
blanket off him before he
61
00:06:48,714 --> 00:06:50,381
suffocates to death.
62
00:06:54,615 --> 00:06:57,532
(train whistling)
63
00:06:59,204 --> 00:07:00,135
- Train coming.
64
00:07:00,135 --> 00:07:02,135
-[Compton] Right, out.
65
00:07:03,247 --> 00:07:05,914
(train roaring)
66
00:07:15,154 --> 00:07:17,904
(sneaking music)
67
00:07:30,714 --> 00:07:32,214
- How you feeling?
68
00:07:35,824 --> 00:07:38,491
- Like a well used punching bag.
69
00:07:40,630 --> 00:07:42,338
You mind if I sit up?
70
00:07:42,338 --> 00:07:43,671
- Help yourself.
71
00:07:49,879 --> 00:07:52,629
(sneaking music)
72
00:08:30,440 --> 00:08:31,551
What are you doing?
73
00:08:31,551 --> 00:08:33,229
- Just wanted to stretch
my legs a little bit.
74
00:08:33,229 --> 00:08:34,488
Give me a hand.
75
00:08:34,488 --> 00:08:38,655
- If you can't get up on your
own, better stay on the floor.
76
00:09:05,526 --> 00:09:07,415
- You look to me like a
man who could use money.
77
00:09:07,415 --> 00:09:09,095
Why don't we make a deal?
78
00:09:09,095 --> 00:09:11,386
- You never give up, do you?
79
00:09:11,386 --> 00:09:13,366
The man I work for pays plenty.
80
00:09:13,366 --> 00:09:14,593
- What, for a couple of
thousand you could buy a lot
81
00:09:14,593 --> 00:09:16,093
of chocolate bars.
82
00:09:19,775 --> 00:09:21,775
(slams)
83
00:09:25,197 --> 00:09:26,686
(screams)
84
00:09:26,686 --> 00:09:29,519
(train whooshing)
85
00:09:33,910 --> 00:09:35,352
Untie my hands.
86
00:09:35,352 --> 00:09:37,694
We got a lot of things
to do and not much time.
87
00:09:37,694 --> 00:09:39,094
- It's horrible.
88
00:09:39,094 --> 00:09:40,267
- Yes it was.
89
00:09:40,267 --> 00:09:42,767
But he was trying to kill you.
90
00:09:46,068 --> 00:09:48,735
(curious music)
91
00:09:53,643 --> 00:09:56,871
- Didn't you find out anything?
92
00:09:56,871 --> 00:09:59,292
- Nothing we don't already know.
93
00:09:59,292 --> 00:10:01,340
Except the man we're supposed
to meet's more important
94
00:10:01,340 --> 00:10:02,978
than we thought.
95
00:10:02,978 --> 00:10:04,761
- Can we make it in time?
96
00:10:04,761 --> 00:10:05,594
- No.
97
00:10:05,594 --> 00:10:08,094
I hope the guy isn't punctual.
98
00:10:09,170 --> 00:10:11,120
- You think they mean to kill him?
99
00:10:11,120 --> 00:10:13,072
- I wouldn't put it past him.
100
00:10:13,072 --> 00:10:14,490
The guys are pros.
101
00:10:14,490 --> 00:10:17,157
(curious music)
102
00:10:22,730 --> 00:10:24,600
- Drive straight on and
park somewhere out of sight.
103
00:10:24,600 --> 00:10:26,766
Stay in the truck unless
you hear from me, okay?
104
00:10:26,766 --> 00:10:28,471
- You think he's arrived yet?
105
00:10:28,471 --> 00:10:30,265
- Don't know, we're a little early.
106
00:10:30,265 --> 00:10:32,347
But not to worry, I'm in no hurry.
107
00:10:32,347 --> 00:10:33,180
Okay, on your way.
108
00:10:33,180 --> 00:10:35,263
(knocks)
109
00:10:38,396 --> 00:10:41,313
(suspicious music)
110
00:10:49,815 --> 00:10:52,482
(curious music)
111
00:11:51,259 --> 00:11:52,390
-[Man] John Mannering?
112
00:11:52,390 --> 00:11:53,278
- Yeah.
113
00:11:53,278 --> 00:11:54,111
Get in.
114
00:12:01,559 --> 00:12:03,769
You didn't sign your letter,
do you mind telling me
115
00:12:03,769 --> 00:12:05,291
who you are?
116
00:12:05,291 --> 00:12:08,422
- Well that's not very important, is it?
117
00:12:08,422 --> 00:12:10,171
I hope you don't mind
118
00:12:10,171 --> 00:12:13,091
but have you got some
means of identification?
119
00:12:13,091 --> 00:12:15,174
- Oh, yes, yes of course.
120
00:12:23,923 --> 00:12:26,752
- I'm sorry if I be over
cautious but I can't
121
00:12:26,752 --> 00:12:27,672
be too careful.
122
00:12:27,672 --> 00:12:28,505
- No.
123
00:12:28,505 --> 00:12:32,472
- Before I left France,
someone tried to kidnap me.
124
00:12:32,472 --> 00:12:33,555
- Kidnap you.
125
00:12:34,823 --> 00:12:35,656
- Yes.
126
00:12:35,656 --> 00:12:38,323
It seems they know I've got some
127
00:12:39,924 --> 00:12:42,465
very valuable information.
128
00:12:42,465 --> 00:12:45,433
And they want if very badly.
129
00:12:45,433 --> 00:12:48,242
But I've been told that you're
an honest man, Mr Mannering.
130
00:12:48,242 --> 00:12:50,473
And that you'll give me a square deal.
131
00:12:50,473 --> 00:12:52,265
- Well I'll do what I can.
132
00:12:52,265 --> 00:12:53,545
Tell me.
133
00:12:53,545 --> 00:12:55,944
What made you pick this
place for a meeting?
134
00:12:55,944 --> 00:12:59,443
- When I knew it, it was
just a disused factory.
135
00:12:59,443 --> 00:13:01,953
I used to play here when I was a kid.
136
00:13:01,953 --> 00:13:04,073
I was surprised when I got here tonight.
137
00:13:04,073 --> 00:13:06,283
They're building everywhere these days.
138
00:13:06,283 --> 00:13:07,273
- Cigarette?
139
00:13:07,273 --> 00:13:08,752
- No.
140
00:13:08,752 --> 00:13:11,209
No, my chest's delicate.
141
00:13:11,209 --> 00:13:12,542
- Oh, I'm sorry.
142
00:13:13,888 --> 00:13:14,721
Well then.
143
00:13:17,507 --> 00:13:19,216
What's this all about?
144
00:13:19,216 --> 00:13:20,049
- Well,
145
00:13:21,678 --> 00:13:23,178
it's a long story.
146
00:13:24,147 --> 00:13:25,576
It's complicated.
147
00:13:25,576 --> 00:13:27,307
If it wouldn't bore you
148
00:13:27,307 --> 00:13:31,985
it would be easier for me
to begin at the beginning.
149
00:13:31,985 --> 00:13:35,318
- Oh I've got all the time in the world.
150
00:13:41,568 --> 00:13:43,151
- Can't be far now.
151
00:13:46,147 --> 00:13:47,627
- We should be there.
152
00:13:47,627 --> 00:13:49,544
From now on we're late.
153
00:13:50,806 --> 00:13:53,534
- I worked in France for years.
154
00:13:53,534 --> 00:13:57,344
I was a male nurse in a hospital at Nice.
155
00:13:57,344 --> 00:14:01,216
Then I met this Englishman
and I went to work for him.
156
00:14:01,216 --> 00:14:03,646
And I was with him 'til he died.
157
00:14:03,646 --> 00:14:05,479
Just a few months ago.
158
00:14:06,515 --> 00:14:08,515
He was good to me.
159
00:14:08,515 --> 00:14:12,750
And he swore that when he passed
on, he'd give me something
160
00:14:12,750 --> 00:14:14,000
of great value.
161
00:14:17,495 --> 00:14:18,404
- Did he say what?
162
00:14:18,404 --> 00:14:19,237
- Yes.
163
00:14:20,731 --> 00:14:22,231
The Corelli Sword.
164
00:14:27,132 --> 00:14:28,859
You know of it?
165
00:14:28,859 --> 00:14:31,210
- Oh, well, what antique dealer doesn't?
166
00:14:31,210 --> 00:14:34,879
It was stolen 30 years ago
from the Corelli collection
167
00:14:34,879 --> 00:14:36,071
and never recovered.
168
00:14:36,071 --> 00:14:38,511
- That's perfectly true.
169
00:14:38,511 --> 00:14:41,511
My patient was the man who stole it.
170
00:14:43,764 --> 00:14:44,902
- But it's in France?
171
00:14:44,902 --> 00:14:46,222
- No.
172
00:14:46,222 --> 00:14:48,334
It's here in England.
173
00:14:48,334 --> 00:14:50,774
Where he hid it shortly after the robbery.
174
00:14:50,774 --> 00:14:52,732
He never dared go back for it.
175
00:14:52,732 --> 00:14:54,430
Anyway, he didn't need the money.
176
00:14:54,430 --> 00:14:55,611
He was wealthy.
177
00:14:55,611 --> 00:14:59,251
And later, well he was too
sick to make the journey.
178
00:14:59,251 --> 00:15:00,864
- But you know where to sword is?
179
00:15:00,864 --> 00:15:01,697
- Yes.
180
00:15:02,984 --> 00:15:05,901
Its whereabouts are my inheritance.
181
00:15:09,584 --> 00:15:10,417
- And
182
00:15:13,232 --> 00:15:16,613
you wanna sell this information?
183
00:15:16,613 --> 00:15:17,902
- Yes.
184
00:15:17,902 --> 00:15:20,732
- Well I think we can do a deal Mr White.
185
00:15:20,732 --> 00:15:23,649
(suspicious music)
186
00:15:24,985 --> 00:15:25,818
What's the matter?
187
00:15:25,818 --> 00:15:27,634
- How did you know
188
00:15:27,634 --> 00:15:28,962
my name was White?
189
00:15:28,962 --> 00:15:31,129
I never signed the letter.
190
00:15:33,633 --> 00:15:35,429
- Well that was careless of me.
191
00:15:35,429 --> 00:15:36,920
- How did you know?
192
00:15:36,920 --> 00:15:39,050
- Well you see, I've known
about you for a long time.
193
00:15:39,050 --> 00:15:42,042
In fact, it was I who tried
to kidnap you last month and
194
00:15:42,042 --> 00:15:45,042
I've watched every move you've made.
195
00:15:47,179 --> 00:15:48,012
So
196
00:15:49,122 --> 00:15:51,981
why don't you just tell
me everything you know?
197
00:15:51,981 --> 00:15:53,272
Everything.
198
00:15:53,272 --> 00:15:54,105
Or,
199
00:15:55,541 --> 00:15:59,879
what's left of your life
will become very painful.
200
00:15:59,879 --> 00:16:01,319
- No.
201
00:16:01,319 --> 00:16:02,829
No.
202
00:16:02,829 --> 00:16:03,662
No!
203
00:16:06,954 --> 00:16:09,621
(curious music)
204
00:16:11,408 --> 00:16:13,014
(brakes screeching)
205
00:16:13,014 --> 00:16:14,581
- Find a phone and call the police.
206
00:16:14,581 --> 00:16:15,414
- Okay.
207
00:16:17,273 --> 00:16:20,356
(apprehensive music)
208
00:16:23,385 --> 00:16:26,769
- You know, I don't enjoy hurting people.
209
00:16:26,769 --> 00:16:28,831
So why don't you just tell me
what I want to know and you
210
00:16:28,831 --> 00:16:31,750
can get out and walk away from here.
211
00:16:31,750 --> 00:16:33,333
- I can't tell you.
212
00:16:34,422 --> 00:16:36,771
This is the only I'll ever
have at making any money.
213
00:16:36,771 --> 00:16:37,745
It's all I've got.
214
00:16:37,745 --> 00:16:39,879
- But I'm not buying, I'm taking.
215
00:16:39,879 --> 00:16:43,107
Now let's start again from the beginning.
216
00:16:43,107 --> 00:16:44,107
Where is it?
217
00:16:46,358 --> 00:16:49,048
- Please don't hurt me.
218
00:16:49,048 --> 00:16:50,936
Please don't hurt me anymore.
219
00:16:50,936 --> 00:16:52,936
-[Compton] Where is it?
220
00:16:56,379 --> 00:16:59,046
(frantic music)
221
00:17:00,846 --> 00:17:03,013
(punches)
222
00:17:09,011 --> 00:17:10,094
-[John] Hey!
223
00:17:12,302 --> 00:17:14,969
(frantic music)
224
00:17:33,408 --> 00:17:34,241
-[Man] Yep?
225
00:17:34,241 --> 00:17:35,616
- Compton.
226
00:17:35,616 --> 00:17:37,283
Get over here, fast.
227
00:17:44,388 --> 00:17:47,055
(curious music)
228
00:17:53,396 --> 00:17:55,955
(can clanks)
229
00:17:55,955 --> 00:17:58,705
(vigorous music)
230
00:18:08,186 --> 00:18:09,977
- Don't worry I'm not gonna hurt you.
231
00:18:09,977 --> 00:18:10,810
- Who are you?
232
00:18:10,810 --> 00:18:12,099
- I'm the guy you were supposed to meet.
233
00:18:12,099 --> 00:18:12,932
- The Baron?
234
00:18:12,932 --> 00:18:13,765
- That's right.
235
00:18:13,765 --> 00:18:14,598
I was hijacked on the way here.
236
00:18:14,598 --> 00:18:15,897
- You gotta help me.
237
00:18:15,897 --> 00:18:17,983
- Why don't you tell me
what this is all about.
238
00:18:17,983 --> 00:18:19,836
- Well, well let's get out of here first.
239
00:18:19,836 --> 00:18:20,669
- Just relax.
240
00:18:20,669 --> 00:18:22,734
Police should be on the way now.
241
00:18:22,734 --> 00:18:24,937
Now why did you send me that note?
242
00:18:24,937 --> 00:18:26,130
- Well, I've got
243
00:18:26,130 --> 00:18:27,650
some information.
(can clanks)
244
00:18:27,650 --> 00:18:31,150
(suspicious upbeat music)
245
00:18:35,530 --> 00:18:36,367
- Follow me.
246
00:18:36,367 --> 00:18:39,034
(frantic music)
247
00:18:50,871 --> 00:18:53,204
(gun fires)
248
00:19:04,077 --> 00:19:06,494
(gun firing)
249
00:19:11,938 --> 00:19:13,438
- Are they coming?
250
00:19:14,634 --> 00:19:15,467
- Not yet.
251
00:19:16,375 --> 00:19:18,994
- What are we gonna do?
252
00:19:18,994 --> 00:19:21,744
- We're alright here for a while.
253
00:19:22,630 --> 00:19:23,529
- Too much open ground.
254
00:19:23,529 --> 00:19:25,089
If he's got a gun he'll
pick us off before we get
255
00:19:25,089 --> 00:19:26,172
close to him.
256
00:19:28,649 --> 00:19:29,932
Gotta be a way.
257
00:19:29,932 --> 00:19:32,599
(curious music)
258
00:19:41,273 --> 00:19:42,690
Just had an idea.
259
00:19:47,510 --> 00:19:49,093
- Can you see them?
260
00:19:51,322 --> 00:19:52,799
- No, but they're still out there.
261
00:19:52,799 --> 00:19:55,632
- The police, why don't they come?
262
00:19:57,662 --> 00:19:59,162
- They'll be here.
263
00:20:04,339 --> 00:20:06,839
(engine revs)
264
00:20:13,710 --> 00:20:14,793
- What is it?
265
00:20:16,329 --> 00:20:17,246
- Get back.
266
00:20:18,409 --> 00:20:20,742
(gun fires)
267
00:20:25,388 --> 00:20:27,805
(gun firing)
268
00:20:37,238 --> 00:20:39,655
(gun firing)
269
00:20:41,508 --> 00:20:43,841
(gun fires)
270
00:20:51,644 --> 00:20:54,061
(gun firing)
271
00:21:15,328 --> 00:21:17,661
(gun fires)
272
00:21:46,717 --> 00:21:48,645
(thumps)
(suspenseful music)
273
00:21:48,645 --> 00:21:50,978
(gun fires)
274
00:22:05,004 --> 00:22:06,254
- I can't move.
275
00:22:09,089 --> 00:22:10,746
- We'll get an ambulance.
276
00:22:10,746 --> 00:22:11,579
- No.
277
00:22:13,089 --> 00:22:14,362
It's too late.
278
00:22:14,362 --> 00:22:15,362
You have it.
279
00:22:16,217 --> 00:22:17,274
- What's that?
280
00:22:17,274 --> 00:22:18,274
- My pocket.
281
00:22:20,304 --> 00:22:21,731
Help me.
282
00:22:21,731 --> 00:22:23,768
It's important.
283
00:22:23,768 --> 00:22:24,601
Help me.
284
00:22:29,126 --> 00:22:30,565
- Is this what you wanted?
285
00:22:30,565 --> 00:22:31,398
- Yes.
286
00:22:33,245 --> 00:22:34,495
It's important.
287
00:22:36,168 --> 00:22:37,001
Help.
288
00:22:41,818 --> 00:22:42,651
Help.
289
00:22:53,117 --> 00:22:54,675
(gun fires)
290
00:22:54,675 --> 00:22:57,425
(sirens wailing)
291
00:23:19,803 --> 00:23:21,720
-[Cordelia] Thank you.
292
00:23:22,930 --> 00:23:25,405
- Well, there's nothing in here.
293
00:23:25,405 --> 00:23:26,238
Nothing at all.
294
00:23:26,238 --> 00:23:28,706
I've checked almost all the items.
295
00:23:28,706 --> 00:23:30,387
- You said he told it was important.
296
00:23:30,387 --> 00:23:31,724
- I don't see how it could be.
297
00:23:31,724 --> 00:23:34,571
A couple of blurbs in there
about yesterday's auction.
298
00:23:34,571 --> 00:23:35,710
They don't set off any bells.
299
00:23:35,710 --> 00:23:37,043
You take a look.
300
00:23:38,558 --> 00:23:40,670
Whatever it is it's big.
301
00:23:40,670 --> 00:23:43,092
All this has gotta add up to something.
302
00:23:43,092 --> 00:23:45,182
- Got any ideas?
303
00:23:45,182 --> 00:23:46,475
- Not many.
304
00:23:46,475 --> 00:23:48,343
All I know for sure is the
man I was supposed to meet
305
00:23:48,343 --> 00:23:49,722
had some information.
306
00:23:49,722 --> 00:23:52,053
Some other people knew it too.
307
00:23:52,053 --> 00:23:54,023
Who those people are and
what the information is, that
308
00:23:54,023 --> 00:23:55,306
we don't know.
309
00:23:55,306 --> 00:23:57,514
- Maybe the police can
identify one of them.
310
00:23:57,514 --> 00:24:00,347
-[John] Well I certainly hope so.
311
00:24:03,701 --> 00:24:05,122
- Sorry to have kept you
waiting, Mr Mannering.
312
00:24:05,122 --> 00:24:06,625
Here's your statement typed up.
313
00:24:06,625 --> 00:24:07,536
Perhaps you'd like to glance at it.
314
00:24:07,536 --> 00:24:08,767
- Yes, thank you.
315
00:24:08,767 --> 00:24:10,138
You make any identifications yet?
316
00:24:10,138 --> 00:24:11,055
- Oh we've made a start.
317
00:24:11,055 --> 00:24:13,453
The man who was shot,
his name's Alan Gates.
318
00:24:13,453 --> 00:24:15,895
His record, small time but
he's been clean for last two
319
00:24:15,895 --> 00:24:16,728
or three years.
320
00:24:16,728 --> 00:24:18,117
- You know where he was working?
321
00:24:18,117 --> 00:24:19,386
- Well he's been unemployed for some time.
322
00:24:19,386 --> 00:24:22,875
His last job was as a
warehouseman at Arkin Morley's.
323
00:24:22,875 --> 00:24:24,218
- Arkin Morley?
324
00:24:24,218 --> 00:24:25,068
- Yes of course you'd
know him wouldn't you?
325
00:24:25,068 --> 00:24:26,330
Being the same line of business.
326
00:24:26,330 --> 00:24:27,609
- Yeah I know him.
327
00:24:27,609 --> 00:24:29,489
-[Cordelia] Morley about the
largest antique dealer in
328
00:24:29,489 --> 00:24:30,517
Europe, isn't he?
329
00:24:30,517 --> 00:24:31,997
- Yes, and about the crookedest.
330
00:24:31,997 --> 00:24:33,277
He's running my racquet.
331
00:24:33,277 --> 00:24:34,506
- It's probably quite slanderous.
332
00:24:34,506 --> 00:24:36,938
We certainly don't have
anything on him but
333
00:24:36,938 --> 00:24:37,890
this is off the record.
334
00:24:37,890 --> 00:24:39,818
We do keep a weary eye on him.
335
00:24:39,818 --> 00:24:41,845
- Well you'll have to do
more than that to nail Arkin.
336
00:24:41,845 --> 00:24:44,528
- Nevertheless, in the eyes
of the law an honest man.
337
00:24:44,528 --> 00:24:46,368
- Well I would trust
him with coffee money.
338
00:24:46,368 --> 00:24:47,608
- Well naturally we'll investigate.
339
00:24:47,608 --> 00:24:49,218
See if there's any
connection between Morley and
340
00:24:49,218 --> 00:24:50,658
the dead man.
341
00:24:50,658 --> 00:24:53,480
Does the statement cover
everything, Mr Mannering?
342
00:24:53,480 --> 00:24:55,057
- Yes, that's about it.
343
00:24:55,057 --> 00:24:59,717
- If you'd like to sign it I
won't detain you any longer.
344
00:24:59,717 --> 00:25:01,658
I'll inform you of any progress we make.
345
00:25:01,658 --> 00:25:03,840
- Yes, I'll inform you too.
346
00:25:03,840 --> 00:25:07,507
Planning on making a
little progress myself.
347
00:25:09,048 --> 00:25:11,881
(engine starting)
348
00:25:13,777 --> 00:25:16,062
Well, it's been quite a night.
349
00:25:16,062 --> 00:25:16,979
- I'm beat.
350
00:25:18,144 --> 00:25:21,136
- First thing tomorrow I'm
gonna talk to Arkin Morley.
351
00:25:21,136 --> 00:25:23,834
This whole thing has his trademark on it.
352
00:25:23,834 --> 00:25:26,558
- Just as long as we don't
do anything more tonight.
353
00:25:26,558 --> 00:25:27,944
- You want a cigarette?
354
00:25:27,944 --> 00:25:28,777
- Not now.
355
00:25:31,773 --> 00:25:34,087
He wasn't very good at crosswords.
356
00:25:34,087 --> 00:25:34,920
- Hm?
357
00:25:34,920 --> 00:25:37,575
- At least he hasn't got
the same solutions as me.
358
00:25:37,575 --> 00:25:38,408
This is...
359
00:25:41,074 --> 00:25:43,674
These aren't words at all.
360
00:25:43,674 --> 00:25:44,841
This is inked.
361
00:25:53,902 --> 00:25:54,735
Look.
362
00:25:54,735 --> 00:25:56,365
Here and here.
363
00:25:56,365 --> 00:25:57,198
See?
364
00:25:57,198 --> 00:25:58,698
- Let me see that.
365
00:25:59,699 --> 00:26:00,773
The Crusader.
366
00:26:00,773 --> 00:26:01,887
Parkstone House.
367
00:26:01,887 --> 00:26:03,415
Sussex.
368
00:26:03,415 --> 00:26:04,945
- I certainly proved something.
369
00:26:04,945 --> 00:26:05,932
- What?
370
00:26:05,932 --> 00:26:08,184
- We may not know what it
is but at least we know
371
00:26:08,184 --> 00:26:09,184
where it is.
372
00:26:10,464 --> 00:26:12,033
- Yeah.
373
00:26:12,033 --> 00:26:15,533
Maybe Arkin Morley can fill us in on that.
374
00:26:22,124 --> 00:26:24,874
(sneaking music)
375
00:26:42,166 --> 00:26:43,304
(thumps)
376
00:26:43,304 --> 00:26:44,137
- Cut.
377
00:26:44,995 --> 00:26:46,635
Cut, cut, cut.
378
00:26:46,635 --> 00:26:47,486
- I am sorry, darling.
379
00:26:47,486 --> 00:26:49,387
It just sort of slipped.
380
00:26:49,387 --> 00:26:51,057
- Yes, it's alright
Duckie, it's quite alright.
381
00:26:51,057 --> 00:26:52,165
- Do you want me to try it again?
382
00:26:52,165 --> 00:26:52,998
- No I don't think so.
383
00:26:52,998 --> 00:26:54,595
I think we'll shoot it again after lunch.
384
00:26:54,595 --> 00:26:55,747
Off you go might thee.
385
00:26:55,747 --> 00:26:57,787
-[Crew Member] Alright boys, lunch now.
386
00:26:57,787 --> 00:27:00,885
- Now, where is Arkin Morley?
387
00:27:00,885 --> 00:27:01,718
- Here.
388
00:27:02,562 --> 00:27:03,722
- Arkin.
389
00:27:03,722 --> 00:27:05,762
Do you think you could
fix this for me during
390
00:27:05,762 --> 00:27:07,493
the lunch break?
391
00:27:07,493 --> 00:27:09,314
- Well it is irreplaceable, you know?
392
00:27:09,314 --> 00:27:12,056
However I'll work my fingers to the bone.
393
00:27:12,056 --> 00:27:14,536
- That's exactly what I want.
394
00:27:14,536 --> 00:27:15,369
- Mr Morley?
395
00:27:15,369 --> 00:27:16,202
- Yeah.
396
00:27:16,202 --> 00:27:18,043
- Main gate just rang, said
there's a Mr Mannering asking
397
00:27:18,043 --> 00:27:18,960
to see you.
398
00:27:20,910 --> 00:27:21,910
- Mannering.
399
00:27:23,361 --> 00:27:24,807
Yes, yes I'll see him here.
400
00:27:24,807 --> 00:27:28,057
Tell my assistant to join me, will you?
401
00:27:30,635 --> 00:27:33,302
(curious music)
402
00:27:42,949 --> 00:27:45,020
- Is Morley an actor too?
403
00:27:45,020 --> 00:27:46,353
- What an actor.
404
00:27:47,671 --> 00:27:49,140
No, he's giving technical advice on a
405
00:27:49,140 --> 00:27:51,167
film featuring antiques.
406
00:27:51,167 --> 00:27:54,834
He may be a crook but
he knows his business.
407
00:28:02,091 --> 00:28:03,081
You better wait here.
408
00:28:03,081 --> 00:28:04,414
I won't be long.
409
00:28:07,971 --> 00:28:10,638
(curious music)
410
00:28:21,578 --> 00:28:24,495
(suspicious music)
411
00:29:04,042 --> 00:29:05,455
- My dear John.
412
00:29:05,455 --> 00:29:06,836
How delightful.
413
00:29:06,836 --> 00:29:08,225
- Hello, Arkin.
414
00:29:08,225 --> 00:29:10,887
- Why, such a long time since we met.
415
00:29:10,887 --> 00:29:15,115
It was when I outbid you
for the Matisse, wasn't it?
416
00:29:15,115 --> 00:29:19,282
- No, I believe it was when I
outbid you for the Pissarro.
417
00:29:20,332 --> 00:29:21,635
- (chuckles) Yes.
418
00:29:21,635 --> 00:29:23,518
Oh yes, yes, of course.
419
00:29:23,518 --> 00:29:26,398
Well now you're here perhaps
you'd care to look around?
420
00:29:26,398 --> 00:29:28,217
I don't suppose you get much
chance to see this end of the
421
00:29:28,217 --> 00:29:29,758
trade, do you?
422
00:29:29,758 --> 00:29:32,508
- No, I always refer them to you.
423
00:29:35,177 --> 00:29:37,449
- Oh, what did you want
to see me about, John?
424
00:29:37,449 --> 00:29:39,217
- You ought to know.
425
00:29:39,217 --> 00:29:42,504
- I am superbly accomplished
in many things but I am not
426
00:29:42,504 --> 00:29:43,671
a mind reader.
427
00:29:45,409 --> 00:29:48,659
Shall we sit down and get to the point?
428
00:29:56,910 --> 00:29:58,470
Care for a cigarette, John?
429
00:29:58,470 --> 00:29:59,881
- No, thank you.
430
00:29:59,881 --> 00:30:02,881
(suspenseful music)
431
00:30:07,581 --> 00:30:10,280
Now John, what's it all about?
432
00:30:10,280 --> 00:30:13,288
-[John] I ran into some
weirdos last night.
433
00:30:13,288 --> 00:30:15,590
Stocking masks and a whole bit.
434
00:30:15,590 --> 00:30:17,990
It gave me a pretty good going over.
435
00:30:17,990 --> 00:30:19,211
- Well you do seem to associate with
436
00:30:19,211 --> 00:30:21,358
most unattractive people.
437
00:30:21,358 --> 00:30:23,312
-[John] But not by choice.
438
00:30:23,312 --> 00:30:25,600
- Are you suggesting I have
something to do with it?
439
00:30:25,600 --> 00:30:26,902
- Now don't be sensitive, Arkin.
440
00:30:26,902 --> 00:30:28,032
I didn't say that.
441
00:30:28,032 --> 00:30:29,500
-[Arkin] Well say what you mean.
442
00:30:29,500 --> 00:30:31,792
- The object of this hijacking
was to keep me from getting
443
00:30:31,792 --> 00:30:33,411
a certain address.
444
00:30:33,411 --> 00:30:34,411
But it didn't work.
445
00:30:34,411 --> 00:30:36,730
The man I was supposed to meet was killed.
446
00:30:36,730 --> 00:30:38,831
But not before he managed
to tell me everything.
447
00:30:38,831 --> 00:30:39,914
So that makes
448
00:30:41,159 --> 00:30:42,159
this address
449
00:30:43,608 --> 00:30:45,941
worth a great deal of money.
450
00:30:47,235 --> 00:30:48,818
Are you interested?
451
00:30:53,622 --> 00:30:54,539
- Well it's
452
00:30:56,589 --> 00:30:57,422
possible.
453
00:31:01,954 --> 00:31:03,871
If the price was right.
454
00:31:05,433 --> 00:31:07,371
- Well are you buying?
455
00:31:07,371 --> 00:31:10,713
- I won't beat about the bush, John.
456
00:31:10,713 --> 00:31:13,630
Half of whatever the sword fetches.
457
00:31:14,883 --> 00:31:16,864
-[John] How much would that be?
458
00:31:16,864 --> 00:31:18,951
- Oh, come on, come on.
459
00:31:18,951 --> 00:31:21,785
You are a dealer, you know perfectly well.
460
00:31:21,785 --> 00:31:22,785
30 years ago
461
00:31:23,716 --> 00:31:28,369
the Corelli Sword fetched a
quarter of a million dollars.
462
00:31:28,369 --> 00:31:32,721
Since when, it must've at
least nearly double in value.
463
00:31:32,721 --> 00:31:33,961
- Thank you, Arkin.
464
00:31:33,961 --> 00:31:34,794
-[Arkin] What for?
465
00:31:34,794 --> 00:31:36,842
- Telling me what this is all about.
466
00:31:36,842 --> 00:31:40,509
Until now I had...
(crashes)
467
00:31:41,738 --> 00:31:44,405
(worried music)
468
00:31:48,660 --> 00:31:51,160
(tense music)
469
00:32:09,241 --> 00:32:11,991
(exciting music)
470
00:32:24,040 --> 00:32:28,207
(punches)
(grunts)
471
00:32:32,017 --> 00:32:36,902
(punches)
(grunts)
472
00:32:36,902 --> 00:32:38,592
Alright, let's go back.
473
00:32:38,592 --> 00:32:41,092
(tense music)
474
00:32:43,505 --> 00:32:45,739
(screams)
475
00:32:45,739 --> 00:32:47,822
(thumps)
476
00:32:48,660 --> 00:32:51,493
(resolving music)
477
00:32:57,732 --> 00:33:00,399
(worried music)
478
00:33:07,632 --> 00:33:09,972
- Where are we going?
479
00:33:09,972 --> 00:33:11,263
- Fetch the Corelli Sword.
480
00:33:11,263 --> 00:33:12,096
What else?
481
00:33:14,113 --> 00:33:16,932
- You mean Mannering gave you the address?
482
00:33:16,932 --> 00:33:17,993
(laughs)
483
00:33:17,993 --> 00:33:20,826
- He didn't exactly give it to me.
484
00:33:25,551 --> 00:33:26,501
The lousy...
485
00:33:26,501 --> 00:33:27,834
- What's it say?
486
00:33:30,585 --> 00:33:33,145
(scoffing music)
487
00:33:33,145 --> 00:33:33,978
Great.
488
00:33:35,364 --> 00:33:38,447
- Well turn around, we're going back.
489
00:33:45,567 --> 00:33:46,884
- What'd you find out?
490
00:33:46,884 --> 00:33:49,175
- Parkstone house has been
empty for seven years.
491
00:33:49,175 --> 00:33:50,808
It's up for rent.
492
00:33:50,808 --> 00:33:52,317
- You got permission to view?
493
00:33:52,317 --> 00:33:53,696
- We can spend as long as we like.
494
00:33:53,696 --> 00:33:56,446
(engine revving)
495
00:33:58,348 --> 00:34:00,346
- Well if the Corelli Sword's
been hidden there for 30 years
496
00:34:00,346 --> 00:34:02,673
we'll need all the time we can get.
497
00:34:02,673 --> 00:34:03,974
- Well maybe not.
498
00:34:03,974 --> 00:34:05,505
Got a lead.
499
00:34:05,505 --> 00:34:06,338
Crusader.
500
00:34:07,256 --> 00:34:09,923
(curious music)
501
00:34:21,501 --> 00:34:24,668
(sophisticated music)
502
00:34:44,473 --> 00:34:48,640
(door slams)
(gasps)
503
00:34:50,583 --> 00:34:53,499
- A Paris Karloff must
be throwing a party.
504
00:34:53,499 --> 00:34:54,593
- I'm not surprised they're having trouble
505
00:34:54,593 --> 00:34:56,797
renting this place.
506
00:34:56,797 --> 00:34:58,091
-[Cordelia] What are you looking for?
507
00:34:58,091 --> 00:35:00,734
- Oh, the history of the house,
family records or something.
508
00:35:00,734 --> 00:35:05,410
-[Cordelia] Where was it
supposed to be stolen from?
509
00:35:05,410 --> 00:35:06,792
- From here.
510
00:35:06,792 --> 00:35:07,625
- Here?
511
00:35:07,625 --> 00:35:08,458
- Uh-huh.
512
00:35:08,458 --> 00:35:10,954
- It's pretty unlikely a
thief would have left it here.
513
00:35:10,954 --> 00:35:15,906
- I imagine that's what
people thought at the time.
514
00:35:15,906 --> 00:35:18,581
I understand the insurance
company's offered a
515
00:35:18,581 --> 00:35:19,477
(blows)
516
00:35:19,477 --> 00:35:21,869
fantastic reward for it.
517
00:35:21,869 --> 00:35:23,027
- I hope it holds.
518
00:35:23,027 --> 00:35:25,367
It be nice to make a profit on this trip.
519
00:35:25,367 --> 00:35:27,058
- Yeah well that's only incidental.
520
00:35:27,058 --> 00:35:31,225
Corelli Sword shouldn't
be stashed away somewhere.
521
00:35:32,237 --> 00:35:34,211
(tense music)
522
00:35:34,211 --> 00:35:36,457
-[Cordelia] Hey, John.
523
00:35:36,457 --> 00:35:38,124
Take a look at this.
524
00:35:43,044 --> 00:35:46,398
-[John] Lord Simon
Debourville, the 4th Earl.
525
00:35:46,398 --> 00:35:47,651
- An impressive looking gent.
526
00:35:47,651 --> 00:35:49,155
-[John] Yes, he's the man who
brought the sword home from
527
00:35:49,155 --> 00:35:50,406
the Holy War.
528
00:35:50,406 --> 00:35:51,547
- A Crusader.
529
00:35:51,547 --> 00:35:54,627
It's supposed to be
something special about this?
530
00:35:54,627 --> 00:35:56,662
-[John] Well if there is it
doesn't jump out and hit you
531
00:35:56,662 --> 00:35:57,681
in the eye, does it?
532
00:35:57,681 --> 00:35:59,654
-[Cordelia] No it doesn't.
533
00:35:59,654 --> 00:36:01,554
- Well it looks like it'll
be a long hard search.
534
00:36:01,554 --> 00:36:03,092
Look, why don't you go down
to the village and get us some
535
00:36:03,092 --> 00:36:04,275
coffee and sandwiches?
536
00:36:04,275 --> 00:36:05,315
(suspicious music)
That way we can keep at it.
537
00:36:05,315 --> 00:36:07,115
-[Cordelia] Alright, anything particular?
538
00:36:07,115 --> 00:36:08,948
- No, anything at all.
539
00:36:12,665 --> 00:36:15,498
(sleuthing music)
540
00:36:22,934 --> 00:36:24,934
(slams)
541
00:36:28,654 --> 00:36:29,843
What happened to you?
542
00:36:29,843 --> 00:36:31,260
Did you get lost?
543
00:36:35,980 --> 00:36:38,218
- I'm afraid I'm
responsible for the delay.
544
00:36:38,218 --> 00:36:39,749
You come down and join us, John.
545
00:36:39,749 --> 00:36:41,392
Oh, and no
546
00:36:41,392 --> 00:36:42,752
heroics.
547
00:36:42,752 --> 00:36:45,520
I may not be the greatest
marksman in the world but at this
548
00:36:45,520 --> 00:36:49,187
range, even I couldn't
miss this young lady.
549
00:36:52,111 --> 00:36:53,361
Close the door.
550
00:36:55,388 --> 00:36:56,235
- John, I'm sorry.
551
00:36:56,235 --> 00:36:57,377
They saw the car in village
552
00:36:57,377 --> 00:36:58,817
and stopped me.
- Nevermind.
553
00:36:58,817 --> 00:37:01,844
Well, Arkin, your perseverance plus.
554
00:37:01,844 --> 00:37:03,217
How did you find your way here?
555
00:37:03,217 --> 00:37:05,147
- Well your note didn't exactly help.
556
00:37:05,147 --> 00:37:07,606
I do wish I could boast that
it was a remarkable case of
557
00:37:07,606 --> 00:37:11,577
intuity of calculation on
my part, however the facts
558
00:37:11,577 --> 00:37:13,526
are childishly simple.
559
00:37:13,526 --> 00:37:15,016
I followed you.
560
00:37:15,016 --> 00:37:16,698
- We lost you back in...
- Shut up.
561
00:37:16,698 --> 00:37:18,083
But why are we hanging
about in the hallway?
562
00:37:18,083 --> 00:37:20,000
Why don't we go inside?
563
00:37:22,426 --> 00:37:24,412
And you look around for
somewhere good and safe where we
564
00:37:24,412 --> 00:37:25,829
can lock them up.
565
00:37:26,822 --> 00:37:30,729
- I told them about the
Crusader, John, I'm sorry.
566
00:37:30,729 --> 00:37:33,271
- Well you really mustn't
blame her too much.
567
00:37:33,271 --> 00:37:35,551
Compton can be very persuasive.
568
00:37:35,551 --> 00:37:38,220
And besides which, I've been
searching for the Corelli Sword
569
00:37:38,220 --> 00:37:39,946
for many, many years.
570
00:37:39,946 --> 00:37:42,380
Now I've invested a fortune
into tracking it down.
571
00:37:42,380 --> 00:37:43,630
- I imagine so.
572
00:37:45,441 --> 00:37:46,444
Well, Arkin.
573
00:37:46,444 --> 00:37:47,277
What now?
574
00:37:47,277 --> 00:37:49,513
- Oh, I really haven't
thought that much about it.
575
00:37:49,513 --> 00:37:51,233
I imagine we'll have to kill you both.
576
00:37:51,233 --> 00:37:52,066
- Oh, really?
577
00:37:52,066 --> 00:37:54,545
- Mind you, we can think
about that after we've
578
00:37:54,545 --> 00:37:56,156
found the sword.
579
00:37:56,156 --> 00:37:58,655
(curious music)
580
00:37:58,655 --> 00:37:59,488
- Ah.
581
00:38:00,815 --> 00:38:04,996
And here's the man responsible for it all.
582
00:38:04,996 --> 00:38:08,343
He could've had no conception
of the death he was to cause,
583
00:38:08,343 --> 00:38:10,775
merely by returning from
the wars with a trophy
584
00:38:10,775 --> 00:38:12,192
of his victories.
585
00:38:13,519 --> 00:38:15,369
It's fascinating, really, isn't it?
586
00:38:15,369 --> 00:38:16,788
- How's your Latin?
587
00:38:16,788 --> 00:38:17,769
- My Latin?
588
00:38:17,769 --> 00:38:20,169
I speak it and read it with
a fluency which can only come
589
00:38:20,169 --> 00:38:23,689
from a very superior English education.
590
00:38:23,689 --> 00:38:24,522
Why?
591
00:38:24,522 --> 00:38:26,508
- Well there's an inscription behind that.
592
00:38:26,508 --> 00:38:28,279
It might mean something.
593
00:38:28,279 --> 00:38:29,129
- Really?
594
00:38:29,129 --> 00:38:31,796
(nervous music)
595
00:38:36,969 --> 00:38:38,052
- Don't move.
596
00:38:41,647 --> 00:38:44,147
(tense music)
597
00:38:49,348 --> 00:38:51,681
- That is going to cost you.
598
00:38:52,639 --> 00:38:56,806
You can't imagine how much
that is going to cost you.
599
00:38:58,207 --> 00:38:59,756
You find anywhere?
600
00:38:59,756 --> 00:39:01,436
- Yes, there's a room downstairs.
601
00:39:01,436 --> 00:39:04,337
No windows and good heavy doors.
602
00:39:04,337 --> 00:39:07,027
Looks like a chapel or crypt or something.
603
00:39:07,027 --> 00:39:08,588
- A crypt.
604
00:39:08,588 --> 00:39:10,011
How very apt.
605
00:39:10,011 --> 00:39:12,497
Alright, let's get them down.
606
00:39:12,497 --> 00:39:14,997
(tense music)
607
00:39:20,116 --> 00:39:22,783
- I think you'll be comfortable.
608
00:39:26,397 --> 00:39:29,064
(curious music)
609
00:39:45,672 --> 00:39:48,755
(apprehensive music)
610
00:39:52,054 --> 00:39:53,062
- Charming.
611
00:39:53,062 --> 00:39:54,729
Absolutely charming.
612
00:40:01,614 --> 00:40:04,114
(lock clicks)
613
00:40:06,639 --> 00:40:09,139
(tense music)
614
00:40:15,047 --> 00:40:17,297
(knocking)
615
00:40:28,667 --> 00:40:30,571
- Compton what were you doing?
616
00:40:30,571 --> 00:40:33,846
- Oh, some paneling up
there, it sounded hollow.
617
00:40:33,846 --> 00:40:35,141
- Don't have to take the whole
house to pieces, we'll be
618
00:40:35,141 --> 00:40:35,992
here for months.
619
00:40:35,992 --> 00:40:37,762
- Well what other way is there?
620
00:40:37,762 --> 00:40:40,280
- The Crusader is the only clue we have.
621
00:40:40,280 --> 00:40:43,709
And it must be something
about him somewhere.
622
00:40:43,709 --> 00:40:44,542
Oh, come on, come on.
623
00:40:44,542 --> 00:40:47,459
Help me go through these documents.
624
00:40:48,389 --> 00:40:51,056
(curious music)
625
00:41:03,840 --> 00:41:06,088
- It's a little crowded, isn't it?
626
00:41:06,088 --> 00:41:10,480
- It's alright, they're
checking out in the morning.
627
00:41:10,480 --> 00:41:12,980
(tense music)
628
00:41:21,680 --> 00:41:24,785
Well it's our old friend the Crusader.
629
00:41:24,785 --> 00:41:27,285
(tense music)
630
00:41:37,897 --> 00:41:40,147
The seal is broken on this.
631
00:41:50,307 --> 00:41:53,390
(apprehensive music)
632
00:41:57,571 --> 00:42:00,404
(surprised music)
633
00:42:12,131 --> 00:42:13,798
Beautiful, isn't it?
634
00:42:14,680 --> 00:42:15,680
- Fantastic.
635
00:42:18,882 --> 00:42:21,192
- You know, Arkin has
no future in the cloak
636
00:42:21,192 --> 00:42:23,453
and dagger business.
637
00:42:23,453 --> 00:42:24,881
- Great.
638
00:42:24,881 --> 00:42:26,597
How do we get out of here?
639
00:42:26,597 --> 00:42:27,597
- You don't.
640
00:42:28,772 --> 00:42:30,272
Give me the sword.
641
00:42:31,283 --> 00:42:32,116
Quickly.
642
00:42:39,254 --> 00:42:40,087
Exquisite.
643
00:42:41,823 --> 00:42:42,656
Exquisite.
644
00:42:49,091 --> 00:42:51,133
Alright, Compton.
645
00:42:51,133 --> 00:42:52,173
Finish him!
646
00:42:52,173 --> 00:42:54,923
(menacing music)
647
00:43:05,213 --> 00:43:09,380
(exciting music)
(grunts)
648
00:43:12,729 --> 00:43:14,896
(crashes)
649
00:43:17,430 --> 00:43:20,180
(exciting music)
650
00:43:23,958 --> 00:43:26,786
(gun fires)
651
00:43:26,786 --> 00:43:29,119
(gun fires)
652
00:43:31,847 --> 00:43:34,514
(nervous music)
653
00:43:41,906 --> 00:43:44,739
(concerned music)
654
00:43:49,792 --> 00:43:52,359
(tires screeching)
655
00:43:52,359 --> 00:43:55,859
(determined upbeat music)
656
00:44:05,913 --> 00:44:08,830
(tires screeching)
657
00:44:13,245 --> 00:44:15,578
(car zooms)
658
00:44:19,830 --> 00:44:22,747
(tires screeching)
659
00:44:39,084 --> 00:44:41,751
(nervous music)
660
00:44:51,678 --> 00:44:54,761
(apprehensive music)
661
00:45:08,979 --> 00:45:10,318
- You alright?
662
00:45:10,318 --> 00:45:11,235
- Think so.
663
00:45:14,992 --> 00:45:18,075
(apprehensive music)
664
00:45:39,953 --> 00:45:42,286
(gun fires)
665
00:45:47,571 --> 00:45:48,471
- Like you said, Arkin.
666
00:45:48,471 --> 00:45:51,005
You're not the best shot in the world.
667
00:45:51,005 --> 00:45:52,685
-[Arkin] Why don't you
come out in the open?
668
00:45:52,685 --> 00:45:54,744
- I can afford to wait.
669
00:45:54,744 --> 00:45:57,496
The way I figure it, you've
only got two shots left.
670
00:45:57,496 --> 00:46:00,246
-[Arkin] Oh, one will be enough.
671
00:46:02,786 --> 00:46:05,119
(gun fires)
672
00:46:09,244 --> 00:46:11,411
- Well now you've got one.
673
00:46:15,386 --> 00:46:18,469
(apprehensive music)
674
00:46:21,666 --> 00:46:23,999
(gun fires)
675
00:46:33,466 --> 00:46:34,614
Well, Arkin.
676
00:46:34,614 --> 00:46:35,447
That's it.
677
00:46:45,213 --> 00:46:46,638
- Let's do a deal.
678
00:46:46,638 --> 00:46:47,471
- No deal.
679
00:46:50,852 --> 00:46:52,812
- What do you want from me?
680
00:46:52,812 --> 00:46:54,256
- It's you I want, Arkin.
681
00:46:54,256 --> 00:46:55,994
I'm taking you in.
682
00:46:55,994 --> 00:46:58,827
(terrified music)
683
00:46:59,734 --> 00:47:02,352
(grunts)
684
00:47:02,352 --> 00:47:05,102
(resolved music)
685
00:47:21,617 --> 00:47:24,117
(tense music)
686
00:47:32,207 --> 00:47:35,290
(upbeat theme music)
44884
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.