Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,207 --> 00:00:13,957
(bagpipe music)
2
00:00:44,559 --> 00:00:46,717
- There, will it be delivered today?
3
00:00:46,717 --> 00:00:47,893
- I'll send it right away.
4
00:00:47,893 --> 00:00:48,843
- It's very urgent.
5
00:00:48,843 --> 00:00:50,430
- Most telegrams are.
6
00:00:50,430 --> 00:00:54,002
That will be exactly ten shillings.
7
00:00:54,002 --> 00:00:56,669
- There, thank you and good day.
8
00:01:15,309 --> 00:01:19,243
- Purchase of enthroning
ring complete stop.
9
00:01:19,243 --> 00:01:22,815
Bringing it to London personally stop.
10
00:01:22,815 --> 00:01:25,765
Arrive tomorrow morning stop.
11
00:01:25,765 --> 00:01:27,182
Signature Macrae.
12
00:01:28,035 --> 00:01:30,952
I repeat the address John Mattering
13
00:01:31,815 --> 00:01:34,232
Park Street, Mayfair, London.
14
00:01:38,354 --> 00:01:40,687
(whistling)
15
00:01:54,575 --> 00:01:56,733
(tire pops)
16
00:01:56,733 --> 00:01:59,650
(tires screeching)
17
00:02:45,409 --> 00:02:47,493
- Give him a blast.
18
00:02:47,493 --> 00:02:49,944
(horn honking)
19
00:02:49,944 --> 00:02:51,555
- Sorry I've got a pincher.
20
00:02:51,555 --> 00:02:53,055
Won't be a minute.
21
00:02:54,749 --> 00:02:57,332
(horn honking)
22
00:03:07,549 --> 00:03:09,604
It's no good keeping
your hand on the horn.
23
00:03:09,604 --> 00:03:12,016
It won't get my tire changed any quicker.
24
00:03:12,016 --> 00:03:13,089
You'll just have to wait.
25
00:03:13,089 --> 00:03:14,535
- We don't want to wait.
26
00:03:14,535 --> 00:03:15,793
Pull it out of the way.
27
00:03:15,793 --> 00:03:18,638
- I'll move it as soon
as the wheel's changed.
28
00:03:18,638 --> 00:03:21,550
Will five minutes make that
much difference to you?
29
00:03:21,550 --> 00:03:22,760
- Do as you're told, boy.
30
00:03:22,760 --> 00:03:24,084
Get that heap out of our way.
31
00:03:24,084 --> 00:03:25,052
- Now look here.
32
00:03:25,052 --> 00:03:26,552
I'm not going to--
33
00:03:29,558 --> 00:03:30,391
alright.
34
00:03:32,629 --> 00:03:35,729
Alright, I'll move on couple yards.
35
00:03:35,729 --> 00:03:37,312
Just wait a minute.
36
00:03:41,540 --> 00:03:43,295
- He recognized you.
37
00:03:43,295 --> 00:03:44,812
- I saw it.
38
00:03:44,812 --> 00:03:47,441
- Out here in the wild,
we run into one man
39
00:03:47,441 --> 00:03:49,230
who knows your face.
40
00:03:49,230 --> 00:03:50,647
Who'd believe it?
41
00:03:51,866 --> 00:03:53,364
Bad luck isn't it?
42
00:03:53,364 --> 00:03:55,449
- For him it is.
43
00:03:55,449 --> 00:03:57,782
Dino, Vince take care of it.
44
00:04:00,213 --> 00:04:02,528
- Just lean on him or all the way?
45
00:04:02,528 --> 00:04:03,739
- We got no choice.
46
00:04:03,739 --> 00:04:04,656
All the way
47
00:04:11,050 --> 00:04:11,883
- I'll do it.
48
00:04:11,883 --> 00:04:13,800
- I can manage perfect!
49
00:04:23,571 --> 00:04:25,608
- Alright, let's go.
50
00:04:25,608 --> 00:04:26,441
Come on.
51
00:05:10,600 --> 00:05:11,517
- Cigarette
52
00:05:43,501 --> 00:05:44,834
Neat, very neat.
53
00:05:48,244 --> 00:05:50,827
(car explodes)
54
00:05:58,324 --> 00:06:01,824
("The Baron" theme music)
55
00:07:27,683 --> 00:07:29,686
- Excuse me is this where
they're holding the inquest
56
00:07:29,686 --> 00:07:31,116
on Douglas Macrae?
57
00:07:31,116 --> 00:07:31,949
- Yes sir.
58
00:07:31,949 --> 00:07:33,823
- I'd like to talk to whoever's
in charge of the case.
59
00:07:33,823 --> 00:07:35,865
- That will be Inspector Duncan.
60
00:07:35,865 --> 00:07:37,317
The coroner's summing up just now.
61
00:07:37,317 --> 00:07:38,150
They'll be coming out shortly.
62
00:07:38,150 --> 00:07:38,983
- I see.
63
00:07:38,983 --> 00:07:39,816
- Would you care for a chair, madam?
64
00:07:39,816 --> 00:07:40,649
- No thanks.
65
00:07:40,649 --> 00:07:41,482
It's a pleasure to stand
having driven all the way
66
00:07:41,482 --> 00:07:43,464
from London this morning.
67
00:07:43,464 --> 00:07:44,464
- Excuse me.
68
00:07:50,145 --> 00:07:51,641
- Inspector Duncan
69
00:07:51,641 --> 00:07:52,479
- May I help you?
70
00:07:52,479 --> 00:07:53,812
- My name is Mannering.
71
00:07:53,812 --> 00:07:54,844
This is Ms. Winfield.
72
00:07:54,844 --> 00:07:56,028
What was the verdict, Inspector?
73
00:07:56,028 --> 00:07:57,563
- Accidental death.
74
00:07:57,563 --> 00:07:58,704
The hearing was was a mere formality.
75
00:07:58,704 --> 00:08:00,655
The result was taken for granted.
76
00:08:00,655 --> 00:08:01,860
- I see.
77
00:08:01,860 --> 00:08:03,213
- You knew the young man?
78
00:08:03,213 --> 00:08:04,479
- Yes, he was working for me?
79
00:08:04,479 --> 00:08:05,521
I'm in the antique business.
80
00:08:05,521 --> 00:08:07,701
You probably know he had a
small shop in Edinborough.
81
00:08:07,701 --> 00:08:09,028
Sometimes he's buy things on my behalf.
82
00:08:09,028 --> 00:08:10,944
- Is that what he was
doing in the Highlands?
83
00:08:10,944 --> 00:08:12,732
- Yes, he had just purchased
an enthronment ring
84
00:08:12,732 --> 00:08:13,677
of the Scottish kings
85
00:08:13,677 --> 00:08:15,752
He was on his way to London
when this thing happened.
86
00:08:15,752 --> 00:08:17,048
- You think Macrae had it with him?
87
00:08:17,048 --> 00:08:18,131
- We're sure of it.
88
00:08:18,131 --> 00:08:20,750
He sent us a telegram
just before the accident.
89
00:08:20,750 --> 00:08:22,186
- I'm afraid there was
nothing of that kind
90
00:08:22,186 --> 00:08:23,697
found in the car.
91
00:08:23,697 --> 00:08:25,929
There was very little of
anything that was of value.
92
00:08:25,929 --> 00:08:26,762
- I see.
93
00:08:28,474 --> 00:08:30,549
Inspector, I'd still like
to have a lopok at that car.
94
00:08:30,549 --> 00:08:32,465
- Certainly by all means.
95
00:08:32,465 --> 00:08:34,893
I'll have my men check
the area around the crash.
96
00:08:34,893 --> 00:08:36,556
Anything at all that we can do to help.
97
00:08:36,556 --> 00:08:37,389
- Thank you.
98
00:08:37,389 --> 00:08:39,176
If you do come up with
something, you can always
99
00:08:39,176 --> 00:08:41,174
get in touch with me at
the Inn in Cairnstorn.
100
00:08:41,174 --> 00:08:42,411
- I'll certainly do that Mr. Mannering.
101
00:08:42,411 --> 00:08:45,335
But I wouldn't be too hopeful.
102
00:08:45,335 --> 00:08:46,668
Good day to you.
103
00:08:48,234 --> 00:08:51,115
- John, I know you sent
a check to buy the ring.
104
00:08:51,115 --> 00:08:53,865
Just how much did you pay for it?
105
00:08:54,873 --> 00:08:55,873
- $10,000.00
106
00:08:58,151 --> 00:09:01,075
Yeah, I feel the same way myself.
107
00:09:01,075 --> 00:09:02,908
But that's only money.
108
00:09:17,158 --> 00:09:18,196
- What now?
109
00:09:18,196 --> 00:09:20,715
- We'll go to Cairnstorn and check in.
110
00:09:20,715 --> 00:09:22,882
Have a look at that wreck.
111
00:09:24,423 --> 00:09:26,692
- There's nothing that
restores a girls confidence
112
00:09:26,692 --> 00:09:29,775
as much as a good old fashioned wink.
113
00:09:55,503 --> 00:09:56,336
- Dino?
114
00:10:04,864 --> 00:10:05,697
I'm back.
115
00:10:26,209 --> 00:10:27,042
Dino?
116
00:10:40,449 --> 00:10:43,402
- Hold it (applause).
117
00:10:43,402 --> 00:10:47,810
Good Vince, very good, your
reflexes are in good shape.
118
00:10:47,810 --> 00:10:48,843
- What are you trying to pull?
119
00:10:48,843 --> 00:10:51,447
- Get off my pipe will ya?
120
00:10:51,447 --> 00:10:52,299
- What's going on?
121
00:10:52,299 --> 00:10:53,215
- Just a little fun, Vince.
122
00:10:53,215 --> 00:10:55,080
No need to get sore.
123
00:10:55,080 --> 00:10:57,080
- Yeah, A barrel of fun.
124
00:10:58,430 --> 00:10:59,876
I think you cracked a rib.
125
00:10:59,876 --> 00:11:01,316
- Wanted to see how fast you were, Vince.
126
00:11:01,316 --> 00:11:02,549
Wanted to see how you'd handle it.
127
00:11:02,549 --> 00:11:03,632
You did good.
128
00:11:04,506 --> 00:11:05,549
- You mean it's a gag?
129
00:11:05,549 --> 00:11:08,234
- Sure, sure just a gag.
130
00:11:08,234 --> 00:11:10,332
- Yeah, then why ain't I laughing?
131
00:11:10,332 --> 00:11:11,165
- Ah, come on kid.
132
00:11:11,165 --> 00:11:12,000
Don't take it hard.
133
00:11:12,000 --> 00:11:12,833
Come on.
134
00:11:12,833 --> 00:11:15,185
I'll fix you a drink.
135
00:11:15,185 --> 00:11:16,154
- You know you really should have looked
136
00:11:16,154 --> 00:11:17,779
behind the door dear boy.
137
00:11:17,779 --> 00:11:19,217
One of these days you're
going to get jumped
138
00:11:19,217 --> 00:11:20,238
and it won't be a joke.
139
00:11:20,238 --> 00:11:24,371
Yeah, he'll have to be a whole
lot faster than Dino there.
140
00:11:24,371 --> 00:11:27,322
I could have blew his head off.
141
00:11:27,322 --> 00:11:30,456
You guys must be really bored
pulling a trick like that.
142
00:11:30,456 --> 00:11:31,542
- Forget it, kid.
143
00:11:31,542 --> 00:11:32,375
Forget it.
144
00:11:32,375 --> 00:11:34,712
Here, now tell us about the inquest.
145
00:11:34,712 --> 00:11:36,139
How'd it go?
146
00:11:36,139 --> 00:11:37,988
- Accideal death, no troubles.
147
00:11:37,988 --> 00:11:39,488
- I didn't think there would be.
148
00:11:39,488 --> 00:11:40,435
- You telephone London.
149
00:11:40,435 --> 00:11:42,145
- Yeah, everything's all lined up.
150
00:11:42,145 --> 00:11:44,385
Three of the big
syndicates want to buy in.
151
00:11:44,385 --> 00:11:46,204
Distribution's all arranged.
152
00:11:46,204 --> 00:11:48,639
I have outlets through
gambling clubs, race tracks,
153
00:11:48,639 --> 00:11:49,472
betting shops.
154
00:11:49,472 --> 00:11:51,343
They'll take all you can let them have.
155
00:11:51,343 --> 00:11:52,426
- When do they come to collect?
156
00:11:52,426 --> 00:11:54,231
- Two days from now, Wednesday.
157
00:11:54,231 --> 00:11:55,064
- Wednesday!
158
00:11:55,064 --> 00:11:56,664
We've got to stay around
this morgue until then?
159
00:11:56,664 --> 00:11:57,618
What's the matter with them?
160
00:11:57,618 --> 00:11:58,451
Don't they want the stuff?
161
00:11:58,451 --> 00:11:59,284
- They want it alright.
162
00:11:59,284 --> 00:12:00,764
They want it bad.
163
00:12:00,764 --> 00:12:01,597
It's a big operation.
164
00:12:01,597 --> 00:12:04,153
They've gotta put together
two million pounds in cash.
165
00:12:04,153 --> 00:12:06,228
That's a lot of dough even
for the big syndicates.
166
00:12:06,228 --> 00:12:07,061
- Big?
167
00:12:07,061 --> 00:12:10,738
Listen, when I operated, we
turned over that much money
168
00:12:10,738 --> 00:12:11,571
in two months.
169
00:12:11,571 --> 00:12:13,883
- I'm afraid Mr. Orsini
that the laws clamping down
170
00:12:13,883 --> 00:12:16,199
on the big organizations in this country,
171
00:12:16,199 --> 00:12:18,001
it isn't so easy nowadays.
172
00:12:18,001 --> 00:12:18,834
- Yeah.
173
00:12:18,834 --> 00:12:21,652
- Two days stuck in this dump.
174
00:12:21,652 --> 00:12:22,812
I'll go crazy.
175
00:12:22,812 --> 00:12:24,768
Dino, fix me a drink.
176
00:12:24,768 --> 00:12:26,655
- Oh it's all gone.
177
00:12:26,655 --> 00:12:28,221
We got another bottle?
178
00:12:28,221 --> 00:12:31,017
I was gonna bring one
back from the village,
179
00:12:31,017 --> 00:12:32,439
but the store was shut.
180
00:12:32,439 --> 00:12:33,351
- What have we got here?
181
00:12:33,351 --> 00:12:34,790
Some kind of prohibition.
182
00:12:34,790 --> 00:12:35,623
This is Scotland.
183
00:12:35,623 --> 00:12:36,456
They make the stuff here.
184
00:12:36,456 --> 00:12:38,091
It ought to be coming out of the taps.
185
00:12:38,091 --> 00:12:40,740
What are you trying to
do put me on the wagon?
186
00:12:40,740 --> 00:12:42,843
- Vince, pop down to the pub
and get a couple of bottles.
187
00:12:42,843 --> 00:12:43,676
Will you?
188
00:12:43,676 --> 00:12:45,228
It should be opened now.
189
00:12:45,228 --> 00:12:46,109
- What's the matter with Dino?
190
00:12:46,109 --> 00:12:47,325
Why do I have to do all the leg work?
191
00:12:47,325 --> 00:12:48,795
- Look don't argue sweetie.
192
00:12:48,795 --> 00:12:50,078
Just go will you?
193
00:12:50,078 --> 00:12:51,195
- Come on.
194
00:12:51,195 --> 00:12:52,612
I'll go with you.
195
00:12:54,011 --> 00:12:57,526
- No, Mr. Orsini you can't do that.
196
00:12:57,526 --> 00:12:59,528
- I can do anything I want.
197
00:12:59,528 --> 00:13:01,300
Don't you give me orders.
198
00:13:01,300 --> 00:13:02,807
I'm sorry I didn't mean it like that.
199
00:13:02,807 --> 00:13:04,729
It's just that I don't
think it's a very good idea
200
00:13:04,729 --> 00:13:05,562
for you to go out.
201
00:13:05,562 --> 00:13:07,270
If somebody recognized you.
202
00:13:07,270 --> 00:13:08,628
- Ah, chance in a million.
203
00:13:08,628 --> 00:13:10,142
- Somebody already did.
204
00:13:10,142 --> 00:13:11,567
And it may happen again.
205
00:13:11,567 --> 00:13:15,288
I'll admit it's unlikely, but
is it worth taking the chance?
206
00:13:15,288 --> 00:13:17,038
- Yeah, yeah alright.
207
00:13:19,405 --> 00:13:20,238
Forget it.
208
00:13:34,202 --> 00:13:37,729
- Feel like a game of gin, maybe?
209
00:13:37,729 --> 00:13:40,232
How about some checkers?
210
00:13:40,232 --> 00:13:42,702
- This is something isn't it?
211
00:13:42,702 --> 00:13:45,270
Like a prisoner in some beat up old house.
212
00:13:45,270 --> 00:13:46,813
I eat food out of cans.
213
00:13:46,813 --> 00:13:48,287
We're all out of liquor.
214
00:13:48,287 --> 00:13:49,120
No dames.
215
00:13:50,736 --> 00:13:52,153
Nothing but this.
216
00:13:54,262 --> 00:13:58,429
Six million of the best
counterfeit notes ever produced.
217
00:13:59,982 --> 00:14:02,688
- No more damage than that,
it shouldn't have caught fire.
218
00:14:02,688 --> 00:14:03,952
I'd like to come to your garage tomorrow
219
00:14:03,952 --> 00:14:05,129
and take a look at that wreck.
220
00:14:05,129 --> 00:14:07,046
- Okay, you're welcome.
221
00:14:07,982 --> 00:14:10,059
If you care to see the
spot where the car crashed,
222
00:14:10,059 --> 00:14:12,359
Old Fergus there, he's your man.
223
00:14:12,359 --> 00:14:13,368
- Good night here.
224
00:14:13,368 --> 00:14:14,201
- Good night.
225
00:14:14,201 --> 00:14:15,034
- Good night.
226
00:14:15,034 --> 00:14:15,867
- Good night Fergus.
227
00:14:15,867 --> 00:14:16,950
- Good night.
228
00:14:47,162 --> 00:14:49,443
It must have been a terrible blaze.
229
00:14:49,443 --> 00:14:51,761
When I got there, it was
dying down quite a bit.
230
00:14:51,761 --> 00:14:54,729
Though I still burned my hand
trying to get the door open.
231
00:14:54,729 --> 00:14:56,637
- Was there a sign of anybody else left?
232
00:14:56,637 --> 00:14:59,387
- If there was I didn't see them.
233
00:15:00,239 --> 00:15:01,907
- You like another one?
234
00:15:01,907 --> 00:15:03,783
- That's very kind of you, sir.
235
00:15:03,783 --> 00:15:04,616
- Manwood
236
00:15:04,616 --> 00:15:05,449
- I'll be right with you, sir.
237
00:15:05,449 --> 00:15:06,741
- Two bottles of scotch.
238
00:15:06,741 --> 00:15:08,824
I won't be a moment, sir.
239
00:15:10,241 --> 00:15:11,903
- Hell of a tragedy.
240
00:15:11,903 --> 00:15:13,689
If I could have got there
about ten minutes sooner,
241
00:15:13,689 --> 00:15:15,530
I might have been able to do something.
242
00:15:15,530 --> 00:15:17,306
But I stopped to watch the helicopter.
243
00:15:17,306 --> 00:15:18,300
- Helicopter?
244
00:15:18,300 --> 00:15:21,118
- You don't see many
of them in these parts.
245
00:15:21,118 --> 00:15:24,085
It went and loaded three
men and their baggage.
246
00:15:24,085 --> 00:15:27,256
They got into a big American car.
247
00:15:27,256 --> 00:15:28,089
Tourists, I dare say.
248
00:15:28,089 --> 00:15:28,922
- I see.
249
00:15:30,547 --> 00:15:32,070
Just let me get those drinks.
250
00:15:32,070 --> 00:15:33,150
I want to talk to you about that.
251
00:15:33,150 --> 00:15:35,150
- I got your change sir.
252
00:15:41,222 --> 00:15:43,555
- Where'd you get that ring?
253
00:15:54,783 --> 00:15:57,116
(loud bang)
254
00:16:25,822 --> 00:16:27,669
- What happened?
255
00:16:27,669 --> 00:16:30,206
- Somebody just convinced
me that Macrae's accident
256
00:16:30,206 --> 00:16:31,789
wasn't an accident.
257
00:16:55,236 --> 00:16:56,868
- Morning, Ms. Winfield.
258
00:16:56,868 --> 00:16:58,086
- Oh, good morning, Inspector.
259
00:16:58,086 --> 00:16:59,050
- I'm sorry I'm a little late.
260
00:16:59,050 --> 00:17:00,531
Mr. Mannering not here.
261
00:17:00,531 --> 00:17:02,025
- He's just walked across
to the post office.
262
00:17:02,025 --> 00:17:03,260
He'll be back in a minute.
263
00:17:03,260 --> 00:17:05,312
You heard what happened last night?
264
00:17:05,312 --> 00:17:06,932
- Yes, bad business.
265
00:17:06,932 --> 00:17:08,743
Been inqiries about that American car.
266
00:17:08,743 --> 00:17:10,108
It's been seen in the district.
267
00:17:10,108 --> 00:17:11,200
- Do you know who owns it?
268
00:17:11,200 --> 00:17:13,117
- No, at least not yet.
269
00:17:14,488 --> 00:17:17,179
Nobody seems to have noticed
the registration numbers.
270
00:17:17,179 --> 00:17:19,629
One thing I'm sure of, it
doesn't belong to anybody
271
00:17:19,629 --> 00:17:21,601
who lives around here.
272
00:17:21,601 --> 00:17:23,855
Oh, Mr. McNair, you saw this man.
273
00:17:23,855 --> 00:17:24,830
Can you describe him?
274
00:17:24,830 --> 00:17:26,567
- Well I didn't take very much notice.
275
00:17:26,567 --> 00:17:29,590
He was a tall man, fair hair, thick set.
276
00:17:29,590 --> 00:17:32,094
He didn't say very much,
but from his accent I'd say
277
00:17:32,094 --> 00:17:33,885
he was American.
278
00:17:33,885 --> 00:17:35,864
Well, it's a start I suppose.
279
00:17:35,864 --> 00:17:37,389
- I saw the car in town.
280
00:17:37,389 --> 00:17:40,023
The man who was driving it
matches up with that description.
281
00:17:40,023 --> 00:17:42,259
- Aye, but the car could be
a long way from here by now.
282
00:17:42,259 --> 00:17:43,903
Over the border even.
283
00:17:43,903 --> 00:17:45,415
Still I'll put out a general call.
284
00:17:45,415 --> 00:17:47,326
I'll have my lads check around the area.
285
00:17:47,326 --> 00:17:50,559
Will you and Mr. Mannering be
staying around for a while.
286
00:17:50,559 --> 00:17:52,487
- I can see you don't know John Mannering.
287
00:17:52,487 --> 00:17:55,101
If he thinks the ring is here
somewhere, he'll stay forever.
288
00:17:55,101 --> 00:17:57,174
- Did you have any after effects
289
00:17:57,174 --> 00:17:59,024
from last nights experience?
290
00:17:59,024 --> 00:18:00,383
- You hear about that, did you?
291
00:18:00,383 --> 00:18:02,212
- My this is a small village.
292
00:18:02,212 --> 00:18:04,019
And a shop like this you hear
293
00:18:04,019 --> 00:18:05,218
about everything's that going on.
294
00:18:05,218 --> 00:18:08,031
I even know what you had
for breakfast this morning?
295
00:18:08,031 --> 00:18:09,752
- Oh, well if you keep your
ear that close to the ground,
296
00:18:09,752 --> 00:18:12,347
you'd know about any strangers
who've come into town.
297
00:18:12,347 --> 00:18:13,576
- Oh dozens of them.
298
00:18:13,576 --> 00:18:15,135
This time of year with
the fishing and shooting,
299
00:18:15,135 --> 00:18:16,854
we get a lot of visitors.
300
00:18:16,854 --> 00:18:18,594
Most of the big houses in
the area are rented out
301
00:18:18,594 --> 00:18:20,393
for the season.
302
00:18:20,393 --> 00:18:21,542
- I see.
303
00:18:21,542 --> 00:18:24,032
- This is the only full scale
map we have of the region.
304
00:18:24,032 --> 00:18:26,622
It does cover the whole area.
305
00:18:26,622 --> 00:18:28,449
- I may look back and
see you later on today.
306
00:18:28,449 --> 00:18:29,537
- Alright.
307
00:18:29,537 --> 00:18:34,154
- And tell Mr. Mannering
to keep out of trouble.
308
00:18:34,154 --> 00:18:37,812
- He's probably looking for it right now.
309
00:18:37,812 --> 00:18:40,111
- In the mean time, if you see
anybody who looks suspicious
310
00:18:40,111 --> 00:18:41,892
I'd appreciate if you'd let me know.
311
00:18:41,892 --> 00:18:43,891
- I'll certainly keep
my eyes and ears open.
312
00:18:43,891 --> 00:18:44,724
- How much is this?
313
00:18:44,724 --> 00:18:45,635
- Six and six.
314
00:18:45,635 --> 00:18:46,802
- Six and six.
315
00:18:48,298 --> 00:18:49,298
Here we are.
316
00:18:50,621 --> 00:18:52,445
- John, Inspector Duncan.
317
00:18:52,445 --> 00:18:55,569
- We'll talk about that in the car.
318
00:18:55,569 --> 00:18:56,402
Thank you.
319
00:19:15,093 --> 00:19:16,579
- Where are we going?
320
00:19:16,579 --> 00:19:18,399
Or is it a secret?
321
00:19:18,399 --> 00:19:20,978
- You'd recognize that American
car again wouldn't you?
322
00:19:20,978 --> 00:19:22,430
- I think so.
323
00:19:22,430 --> 00:19:23,872
Good, take a look at that map.
324
00:19:23,872 --> 00:19:24,759
We're gonna break it into sections
325
00:19:24,759 --> 00:19:28,277
and visit all the houses marked on it.
326
00:19:28,277 --> 00:19:29,940
- A long shot isn't it?
327
00:19:29,940 --> 00:19:31,652
I don't want to be pessimistic,
but Inspector Duncan
328
00:19:31,652 --> 00:19:34,813
did say that the car would be
out of the district by now.
329
00:19:34,813 --> 00:19:38,116
- Maybe, but I don't think so.
330
00:19:38,116 --> 00:19:40,711
If I'm right the man in that
car killed Douglas Macrae
331
00:19:40,711 --> 00:19:42,912
two days ago when he stole that ring.
332
00:19:42,912 --> 00:19:45,381
That was the time to run, but he was still
333
00:19:45,381 --> 00:19:47,112
in town last night.
334
00:19:47,112 --> 00:19:49,365
- Makes sense sort of.
335
00:19:49,365 --> 00:19:51,398
- We'll split up cover
more territory that way.
336
00:19:51,398 --> 00:19:53,637
Now when you call at the
houses make some excuse.
337
00:19:53,637 --> 00:19:54,477
Say you've broken down.
338
00:19:54,477 --> 00:19:55,625
You've lost your way.
339
00:19:55,625 --> 00:19:56,460
Anything.
340
00:19:56,460 --> 00:19:58,226
Try to get a look at the garages.
341
00:19:58,226 --> 00:20:00,282
- Alright, but I hope
you're not expecting me
342
00:20:00,282 --> 00:20:01,699
to do it on foot.
343
00:20:02,918 --> 00:20:05,342
We'll rent you a car at Kearney's.
344
00:20:05,342 --> 00:20:07,282
- That's a relief.
345
00:20:07,282 --> 00:20:08,578
What I do if I spot him?
346
00:20:08,578 --> 00:20:10,212
- You do nothing.
347
00:20:10,212 --> 00:20:12,131
You come straight back to the hotel.
348
00:20:12,131 --> 00:20:13,909
Just remember the guy we're
looking for has killed once
349
00:20:13,909 --> 00:20:16,450
and tried it again last night.
350
00:20:16,450 --> 00:20:18,458
Now he won't be fooling around.
351
00:20:18,458 --> 00:20:19,959
- You're a stupid no good bum!
352
00:20:19,959 --> 00:20:21,749
You know that!
353
00:20:21,749 --> 00:20:23,434
- I didn't know anybody
would recognize the ring.
354
00:20:23,434 --> 00:20:24,857
- You don't know nothing.
355
00:20:24,857 --> 00:20:26,220
You got rocks in your head!
356
00:20:26,220 --> 00:20:27,229
- Just a piece of junk jewelry.
357
00:20:27,229 --> 00:20:28,557
I like the look of it.
358
00:20:28,557 --> 00:20:30,159
How could I know it'd backfire on me?
359
00:20:30,159 --> 00:20:30,992
- You couldn't know.
360
00:20:30,992 --> 00:20:31,825
You're stupid!
361
00:20:31,825 --> 00:20:32,732
- Alright, so I'm stupid.
362
00:20:32,732 --> 00:20:34,289
I tried to take care of it.
363
00:20:34,289 --> 00:20:36,331
If it had worked a
simple hit and run case.
364
00:20:36,331 --> 00:20:38,007
I was just unlucky.
365
00:20:38,007 --> 00:20:39,473
The guy was too fast for me.
366
00:20:39,473 --> 00:20:40,906
- You're trying to tell
me you loused it up!
367
00:20:40,906 --> 00:20:42,385
That's what you're saying, isn't it?
368
00:20:42,385 --> 00:20:43,274
- Look I told you.
369
00:20:43,274 --> 00:20:44,806
I was unlucky.
370
00:20:44,806 --> 00:20:46,957
What you want me to do now Bruno?
371
00:20:46,957 --> 00:20:49,844
Want I should take care of the guy?
372
00:20:49,844 --> 00:20:52,493
- No, I wouldn't let you
take care of my laundry.
373
00:20:52,493 --> 00:20:56,260
- Bruno, give me a
chance to square things.
374
00:20:56,260 --> 00:20:57,938
I can shut him up.
375
00:20:57,938 --> 00:20:59,789
- You figure that would be smart?
376
00:20:59,789 --> 00:21:02,562
- I'll make it look good,
you know, like an accident.
377
00:21:02,562 --> 00:21:03,710
- What do you use for brains?
378
00:21:03,710 --> 00:21:05,525
Peanut butter!
379
00:21:05,525 --> 00:21:06,578
- What's wrong with an accident?
380
00:21:06,578 --> 00:21:08,640
- To a guy who got hit
over the head last night.
381
00:21:08,640 --> 00:21:10,427
To a guy who nearly got
run down with a car.
382
00:21:10,427 --> 00:21:12,179
Nobody has that many accidents.
383
00:21:12,179 --> 00:21:14,849
You hit that guy we'll have
every cop in Scotland after us.
384
00:21:14,849 --> 00:21:16,295
- Then, what do we do?
385
00:21:16,295 --> 00:21:18,878
- Nothing, we don't do nothing!
386
00:21:20,209 --> 00:21:21,821
We sit here like rabbits.
387
00:21:21,821 --> 00:21:25,281
We don't stick our nose outside that door!
388
00:21:25,281 --> 00:21:26,799
You understand that?
389
00:21:26,799 --> 00:21:29,595
We stay here under cover
until the deals over.
390
00:21:29,595 --> 00:21:31,090
What about the car?
391
00:21:31,090 --> 00:21:31,923
It's in the garage.
392
00:21:31,923 --> 00:21:32,998
- I threw a tarpoline over it.
393
00:21:32,998 --> 00:21:33,831
- It's safe enough.
394
00:21:33,831 --> 00:21:35,664
- The only trouble is
there's not much food
395
00:21:35,664 --> 00:21:36,497
left in the house.
396
00:21:36,497 --> 00:21:38,784
I figured I would take
the car into to town
397
00:21:38,784 --> 00:21:39,617
and buying a few things.
398
00:21:39,617 --> 00:21:40,450
- You don't buy nothing.
399
00:21:40,450 --> 00:21:41,283
We go hungry.
400
00:21:41,283 --> 00:21:42,116
We starve if we have to.
401
00:21:42,116 --> 00:21:44,412
That's something you can thank Vince for.
402
00:21:44,412 --> 00:21:46,871
- Bruno, lay off me, will you?
403
00:21:46,871 --> 00:21:48,835
If there's something I can do
then fine just say the word.
404
00:21:48,835 --> 00:21:50,990
Don't keep picking on me.
405
00:21:50,990 --> 00:21:52,835
- Yeah there's something I want you to do.
406
00:21:52,835 --> 00:21:54,266
Get out of my sight.
407
00:21:54,266 --> 00:21:55,770
You make me sick to my stomach.
408
00:21:55,770 --> 00:21:57,529
You got a room stay in it.
409
00:21:57,529 --> 00:21:58,999
I don't even want to look at you.
410
00:21:58,999 --> 00:22:01,390
- You're talking to me like
I was a kid or something.
411
00:22:01,390 --> 00:22:03,371
I want take that Bruno.
412
00:22:03,371 --> 00:22:04,871
Not even from you.
413
00:22:07,989 --> 00:22:10,848
- You'll take anything I got to dish out.
414
00:22:10,848 --> 00:22:12,333
And anytime you fell you've had enough,
415
00:22:12,333 --> 00:22:13,824
you just start something.
416
00:22:13,824 --> 00:22:14,657
Give me an argument.
417
00:22:14,657 --> 00:22:15,490
Go on.
418
00:22:18,778 --> 00:22:20,960
No arguments, Vince.
419
00:22:20,960 --> 00:22:23,911
You're nothing, but a penny ante thief,
420
00:22:23,911 --> 00:22:26,057
you're not even in my league.
421
00:22:26,057 --> 00:22:26,890
Dino, take him upstairs.
422
00:22:26,890 --> 00:22:28,890
Lock him up in his room.
423
00:22:32,169 --> 00:22:35,458
- Don't give me any trouble, Vince.
424
00:22:35,458 --> 00:22:36,291
Come on.
425
00:22:46,938 --> 00:22:49,140
- What you gonna do about him?
426
00:22:49,140 --> 00:22:51,223
- He's a liability.
427
00:22:51,223 --> 00:22:52,723
- You were pretty rough.
428
00:22:52,723 --> 00:22:55,042
- Should I give him a medal?
429
00:22:55,042 --> 00:22:58,385
- Vince is the sort of
man who bears grudges.
430
00:22:58,385 --> 00:22:59,784
He's not going to forget
what you did to him.
431
00:22:59,784 --> 00:23:02,418
- Fine that's the way I want it.
432
00:23:02,418 --> 00:23:05,645
- He knows an awful lot
about your operations.
433
00:23:05,645 --> 00:23:09,812
I think he's angry enough to
try and get even with you.
434
00:23:10,726 --> 00:23:13,761
- You got something in mind?
435
00:23:13,761 --> 00:23:17,980
- It's pretty vague at the
moment, but if Vince were
436
00:23:17,980 --> 00:23:20,914
to have an accident in the car.
437
00:23:20,914 --> 00:23:22,461
If the police were to find him dead
438
00:23:22,461 --> 00:23:24,409
with the ring on his finger,
439
00:23:24,409 --> 00:23:27,159
it would solve a lot of problems.
440
00:23:28,353 --> 00:23:32,353
- Yeah, there would be
nothing to tie him to us.
441
00:23:34,705 --> 00:23:36,519
Sounds good.
442
00:23:36,519 --> 00:23:39,142
Let me chew on it a while.
443
00:23:39,142 --> 00:23:39,975
- Alright.
444
00:23:40,991 --> 00:23:42,807
Can I interest you in a game?
445
00:23:42,807 --> 00:23:43,640
- Why not?
446
00:23:43,640 --> 00:23:45,591
We got nothing but time.
447
00:23:45,591 --> 00:23:48,236
- We keep out of trouble
for a couple of days,
448
00:23:48,236 --> 00:23:52,403
I don't imagine trouble is
going to come looking for us.
449
00:24:43,038 --> 00:24:45,121
- Hi, how you making out?
450
00:24:46,566 --> 00:24:47,994
- Pretty good.
451
00:24:47,994 --> 00:24:50,517
I've had four invitations
to dinner one to something
452
00:24:50,517 --> 00:24:52,124
that wasn't specified.
453
00:24:52,124 --> 00:24:55,373
I tell you these hills are
full of Scottish wolves.
454
00:24:55,373 --> 00:24:57,996
- Well, hold them at bay
a little while longer.
455
00:24:57,996 --> 00:24:59,174
- Had any luck?
456
00:24:59,174 --> 00:25:01,679
- No, I've seen almost every
type of car ever built,
457
00:25:01,679 --> 00:25:04,427
but not the one that tried to run me down.
458
00:25:04,427 --> 00:25:05,480
- Ready to give up yet?
459
00:25:05,480 --> 00:25:08,059
- No, we haven't checked
a third of the houses
460
00:25:08,059 --> 00:25:08,892
on the map yet.
461
00:25:08,892 --> 00:25:11,194
- Couldn't we take time off
for a beer and a sandwich.
462
00:25:11,194 --> 00:25:12,195
I'm famished.
463
00:25:12,195 --> 00:25:14,327
- Ah, it's good for your figure.
464
00:25:14,327 --> 00:25:15,697
- Judging from the reaction I'm getting,
465
00:25:15,697 --> 00:25:17,761
there's nothing much wrong with my figure.
466
00:25:17,761 --> 00:25:20,362
- Well tonight, you can have
an entire haggas to yourself.
467
00:25:20,362 --> 00:25:22,529
- And don't think I won't.
468
00:25:23,420 --> 00:25:25,253
- And don't wink back.
469
00:25:38,073 --> 00:25:40,234
-[Radio Announcer] And
after a hard day of roping
470
00:25:40,234 --> 00:25:44,096
and branding in the
bush, you ride into camp.
471
00:25:44,096 --> 00:25:45,948
The first thing that
greets you is the smell
472
00:25:45,948 --> 00:25:49,797
of sausages and bacon sizzling in the pan.
473
00:25:49,797 --> 00:25:53,964
There's gallons of steaming
coffee, pancakes and syrup,
474
00:25:55,551 --> 00:25:58,148
great wedges of apple pie.
475
00:25:58,148 --> 00:25:59,898
- Thanks a lot sport.
476
00:26:19,859 --> 00:26:21,232
- Better make the most of this.
477
00:26:21,232 --> 00:26:23,332
It's all we've got.
478
00:26:23,332 --> 00:26:25,028
- What's going on down there, Dino?
479
00:26:25,028 --> 00:26:25,861
- Nothing
480
00:26:26,865 --> 00:26:28,431
- Well, what do they plan on doing?
481
00:26:28,431 --> 00:26:29,761
- How should I know?
482
00:26:29,761 --> 00:26:33,928
Since when has Bruno taken
me into his confidence?
483
00:26:35,945 --> 00:26:37,177
- I don't like this.
484
00:26:37,177 --> 00:26:39,062
- What's to like or not to like?
485
00:26:39,062 --> 00:26:40,656
Nothing happened.
486
00:26:40,656 --> 00:26:41,956
- Keeps me locked up in this room.
487
00:26:41,956 --> 00:26:42,927
You call that nothing?
488
00:26:42,927 --> 00:26:44,494
- Well you made him sore at you.
489
00:26:44,494 --> 00:26:45,327
- Yeah, I know.
490
00:26:45,327 --> 00:26:47,630
Look, Dino, give me a break.
491
00:26:47,630 --> 00:26:50,782
Whatever Bruno decides to
do, let me know about it.
492
00:26:50,782 --> 00:26:52,066
You owe me that much.
493
00:26:52,066 --> 00:26:54,473
- I owe you nothing., Vince.
494
00:26:54,473 --> 00:26:55,306
- Look he could kill me.
495
00:26:55,306 --> 00:26:57,265
You know how he is.
496
00:26:57,265 --> 00:26:59,101
At least let me know
what they're planning.
497
00:26:59,101 --> 00:27:00,900
- Try sitting in my chair.
498
00:27:00,900 --> 00:27:03,145
Look at it like I was the
one locked up in here.
499
00:27:03,145 --> 00:27:04,990
What kind of a break would you give me?
500
00:27:04,990 --> 00:27:05,840
- Well sure I would.
501
00:27:05,840 --> 00:27:07,471
I'd help you.
502
00:27:07,471 --> 00:27:10,888
- Yeah, don't give me that old pal bit.
503
00:27:10,888 --> 00:27:12,351
One word from Bruno and you'd gun me down
504
00:27:12,351 --> 00:27:14,101
like fairgound ducks.
505
00:27:46,766 --> 00:27:49,599
(door bell rings)
506
00:27:52,621 --> 00:27:54,329
- Alright, I'll handle it.
507
00:27:54,329 --> 00:27:56,079
You two get in there.
508
00:27:58,263 --> 00:27:59,096
Yes.
509
00:27:59,096 --> 00:28:00,747
- I'm sorry to bother you, but I seem
510
00:28:00,747 --> 00:28:01,927
to have gotten myself lost.
511
00:28:01,927 --> 00:28:03,795
I'm looking for a house called Glenmore.
512
00:28:03,795 --> 00:28:06,464
- Glenmore, well I'm afraid
I don't know the house.
513
00:28:06,464 --> 00:28:08,142
I'm a stranger here myself.
514
00:28:08,142 --> 00:28:09,181
- I see.
515
00:28:09,181 --> 00:28:10,898
You know I've been driving
around out there for hours.
516
00:28:10,898 --> 00:28:12,738
Have you got some kind of map
here we could check it out?
517
00:28:12,738 --> 00:28:15,007
- Well, won't you come in.
518
00:28:15,007 --> 00:28:17,051
There's probably one over here somewhere.
519
00:28:17,051 --> 00:28:18,409
- Thank you.
520
00:28:18,409 --> 00:28:19,838
Nice place you got here.
521
00:28:19,838 --> 00:28:21,317
- Yes, I'm renting it for a few weeks.
522
00:28:21,317 --> 00:28:23,545
Thought I'd try my hand
at a little fishing.
523
00:28:23,545 --> 00:28:24,378
- Ah
524
00:28:24,378 --> 00:28:25,211
- Here we are.
525
00:28:25,211 --> 00:28:27,963
- Now Glenmore, I think you
said the house was called.
526
00:28:27,963 --> 00:28:29,645
- That's right.
527
00:28:29,645 --> 00:28:30,738
Any luck yet?
528
00:28:30,738 --> 00:28:31,571
- What?
529
00:28:31,571 --> 00:28:32,566
- With your fishing.
530
00:28:32,566 --> 00:28:34,316
- Oh no, nothing yet.
531
00:28:35,364 --> 00:28:37,962
- Oh, well it's a lonely sport.
532
00:28:37,962 --> 00:28:39,445
I never liked it much myself.
533
00:28:39,445 --> 00:28:41,779
- Oh, I rather like the solitude.
534
00:28:41,779 --> 00:28:42,913
- You're all alone, are you?
535
00:28:42,913 --> 00:28:44,311
- Yes, it makes a change to get away
536
00:28:44,311 --> 00:28:45,791
from people for a while.
537
00:28:45,791 --> 00:28:47,874
Ah, here we are Glenmore.
538
00:28:49,986 --> 00:28:52,796
So that you see if you
take a right turn there,
539
00:28:52,796 --> 00:28:54,995
and a left turn there, follow that road,
540
00:28:54,995 --> 00:28:57,351
should bring you straight to it.
541
00:28:57,351 --> 00:28:58,700
- Let me get this straight.
542
00:28:58,700 --> 00:29:02,871
Let's see right, one,
two, one, two, three.
543
00:29:02,871 --> 00:29:03,704
- That's it.
544
00:29:03,704 --> 00:29:04,537
That's got it.
545
00:29:04,537 --> 00:29:05,370
- Yes.
546
00:29:05,370 --> 00:29:09,886
So it's a right second
street and left third.
547
00:29:09,886 --> 00:29:10,719
- That's it.
548
00:29:10,719 --> 00:29:11,552
- Much abliged to you.
549
00:29:11,552 --> 00:29:13,740
- Not at all glad to be of service.
550
00:29:13,740 --> 00:29:14,573
Oh, thank you.
551
00:29:14,573 --> 00:29:15,786
- Sorry, well good luck with your fishing.
552
00:29:15,786 --> 00:29:16,821
- Thank you so much.
553
00:29:16,821 --> 00:29:17,654
Bye, bye.
554
00:29:19,638 --> 00:29:21,618
- Well, you handled that beautifully.
555
00:29:21,618 --> 00:29:23,606
You nearly had me convinced.
556
00:29:23,606 --> 00:29:25,247
- Yes, but did I convince him?
557
00:29:25,247 --> 00:29:26,595
- Sure you did.
558
00:29:26,595 --> 00:29:29,512
He was just a guy who lost his way.
559
00:30:06,916 --> 00:30:07,749
- Bruno!
560
00:30:09,481 --> 00:30:11,144
Bruno!
561
00:30:11,144 --> 00:30:12,811
- See what he wants.
562
00:30:39,679 --> 00:30:42,577
- Look I tell you it's the
guy I tangled with last night.
563
00:30:42,577 --> 00:30:43,410
- You sure of it?
564
00:30:43,410 --> 00:30:45,378
- I couldn't make a mistake about that.
565
00:30:45,378 --> 00:30:47,339
Look he's out there snooping
around the buildings
566
00:30:47,339 --> 00:30:48,172
in the back.
567
00:30:48,172 --> 00:30:50,018
- Alright, you check the
garages and out buildings.
568
00:30:50,018 --> 00:30:51,145
Take Vince back upstairs.
569
00:30:51,145 --> 00:30:51,978
Then follow me out.
570
00:30:51,978 --> 00:30:53,135
We'll check the grounds.
571
00:30:53,135 --> 00:30:54,093
- Aren't you gonna let me help?
572
00:30:54,093 --> 00:30:55,926
- No, you might just be pulling something.
573
00:30:55,926 --> 00:30:57,769
I'm not taking any chances.
574
00:30:57,769 --> 00:30:58,602
You go on back up to your room.
575
00:30:58,602 --> 00:30:59,809
Three of us is enough to handle this.
576
00:30:59,809 --> 00:31:00,736
- Come on Vince.
577
00:31:00,736 --> 00:31:01,569
- Oh!
578
00:32:15,699 --> 00:32:18,449
(dramatic music)
579
00:32:24,815 --> 00:32:26,898
(grunts)
580
00:33:01,595 --> 00:33:03,262
- Don't turn around.
581
00:33:04,751 --> 00:33:07,501
Keep straight on up to the house.
582
00:33:12,446 --> 00:33:15,029
Out and move away from the car.
583
00:33:30,571 --> 00:33:31,744
- Well what now?
584
00:33:31,744 --> 00:33:32,905
- Nothing now.
585
00:33:32,905 --> 00:33:34,537
That's all for you fella.
586
00:33:34,537 --> 00:33:35,590
Frisk him.
587
00:33:35,590 --> 00:33:37,222
You shouldn't have gone wondering around.
588
00:33:37,222 --> 00:33:38,992
Just gone back to your car and beat it.
589
00:33:38,992 --> 00:33:39,973
- If I'd have done that,
590
00:33:39,973 --> 00:33:41,804
I wouldn't have met you Mr. Orsini .
591
00:33:41,804 --> 00:33:43,113
- You know me from some place?
592
00:33:43,113 --> 00:33:45,062
- Oh yes, you made quite
a splash in the newspapers
593
00:33:45,062 --> 00:33:47,228
when you were deprted back to Italy.
594
00:33:47,228 --> 00:33:49,645
- Yeah, 30 years I lived in the states,
595
00:33:49,645 --> 00:33:51,135
and they throw me out.
596
00:33:51,135 --> 00:33:52,545
Get something to tie him up.
597
00:33:52,545 --> 00:33:54,853
- What was it the newspapers called you?
598
00:33:54,853 --> 00:33:56,186
The man outside.
599
00:33:57,361 --> 00:33:59,646
- Outside every country
I wanted to live in.
600
00:33:59,646 --> 00:34:01,711
I lived for three years
right here I this country.
601
00:34:01,711 --> 00:34:03,294
- Well, the English deported you too.
602
00:34:03,294 --> 00:34:06,036
- Yeah, well I'm back now.
603
00:34:06,036 --> 00:34:07,888
And I'll make 'em all know it.
604
00:34:07,888 --> 00:34:11,090
- Ah, white slave and a dope.
605
00:34:11,090 --> 00:34:13,149
- Take him down to the cellar.
606
00:34:13,149 --> 00:34:15,089
And put a gag on him.
607
00:34:15,089 --> 00:34:15,922
- Come on.
608
00:34:19,777 --> 00:34:20,610
- Where is he?
609
00:34:20,610 --> 00:34:21,560
- What happened to you?
610
00:34:21,560 --> 00:34:23,193
- He took me by surprise.
611
00:34:23,193 --> 00:34:24,026
- Did you get him?
612
00:34:24,026 --> 00:34:26,406
- If I didn't would I be standing here?
613
00:34:26,406 --> 00:34:27,278
I got him.
614
00:34:27,278 --> 00:34:29,816
Dino's taking him down to the cellar.
615
00:34:29,816 --> 00:34:31,940
- It won't be long before
someone starts looking for him.
616
00:34:31,940 --> 00:34:34,098
- I've been thinking about that.
617
00:34:34,098 --> 00:34:36,179
You know he and Vince together
618
00:34:36,179 --> 00:34:38,330
would make a nice little package.
619
00:34:38,330 --> 00:34:41,676
You know if they just
happened to be found together.
620
00:34:41,676 --> 00:34:42,925
- You mean as if he caught up with Vince
621
00:34:42,925 --> 00:34:44,179
and was taking him in.
622
00:34:44,179 --> 00:34:45,533
- Something like that.
623
00:34:45,533 --> 00:34:47,288
Except that on the way the car piles up
624
00:34:47,288 --> 00:34:49,426
and they're both killed.
625
00:34:49,426 --> 00:34:50,426
You like it?
626
00:34:52,619 --> 00:34:54,448
- I think it's perfectly lovely.
627
00:34:54,448 --> 00:34:56,065
- That's the way it will be.
628
00:34:56,065 --> 00:34:59,204
We'll wait till night
and then kill two birds
629
00:34:59,204 --> 00:35:00,454
with one stone.
630
00:36:07,314 --> 00:36:09,897
(glass breaks)
631
00:36:16,745 --> 00:36:18,023
Alright.
632
00:36:18,023 --> 00:36:20,654
- Yeah, I put his car out behind the house
633
00:36:20,654 --> 00:36:21,748
so no one can see it from the road.
634
00:36:21,748 --> 00:36:24,720
- Good, you better get
our stuff packed now.
635
00:36:24,720 --> 00:36:26,150
We're moving out tonight.
636
00:36:26,150 --> 00:36:27,489
- That will only take about 10 minutes.
637
00:36:27,489 --> 00:36:28,322
Where's Tremayne?
638
00:36:28,322 --> 00:36:29,719
- Going to call London.
639
00:36:29,719 --> 00:36:30,770
I'm changing the rendezvous.
640
00:36:30,770 --> 00:36:32,258
We'll drive south, adnd make the exchange
641
00:36:32,258 --> 00:36:33,209
on the road some place.
642
00:36:33,209 --> 00:36:34,903
- Why do you think this
place is gonna get hot?
643
00:36:34,903 --> 00:36:36,890
- I don't know.
644
00:36:36,890 --> 00:36:38,986
I just don't want to take any chances.
645
00:36:38,986 --> 00:36:41,085
- What about Vince?
646
00:36:41,085 --> 00:36:43,335
- We'll take care of Vince.
647
00:36:44,251 --> 00:36:45,886
- Look, Bruno, don't you think maybe
648
00:36:45,886 --> 00:36:48,481
you're being a little too hard on him?
649
00:36:48,481 --> 00:36:50,311
After all, he's been with
us a long, long time.
650
00:36:50,311 --> 00:36:51,655
He's a handy guy to have around.
651
00:36:51,655 --> 00:36:52,488
- What's matter with you, Dino?
652
00:36:52,488 --> 00:36:53,721
You going soft?
653
00:36:53,721 --> 00:36:56,473
- No, Vince and me, we work good together.
654
00:36:56,473 --> 00:36:58,077
- He could have loused up this whole deal.
655
00:36:58,077 --> 00:36:59,531
That I don't take from nobody.
656
00:36:59,531 --> 00:37:00,698
Vince gets it.
657
00:37:01,900 --> 00:37:03,531
You wanna give me an argument about it?
658
00:37:03,531 --> 00:37:04,500
- Oh no, no argument.
659
00:37:04,500 --> 00:37:05,333
You pay the money.
660
00:37:05,333 --> 00:37:06,468
You give the orders.
661
00:37:06,468 --> 00:37:07,385
- That's right.
662
00:37:07,385 --> 00:37:08,715
Vince gets it.
663
00:37:08,715 --> 00:37:10,204
- What about the guy in the cellar?
664
00:37:10,204 --> 00:37:12,302
Think maybe he told
someone where he was going?
665
00:37:12,302 --> 00:37:14,298
- Nobody's come looking yet.
666
00:37:14,298 --> 00:37:15,131
- Maybe I ought to go
down and talk to him,
667
00:37:15,131 --> 00:37:16,854
and find out how much he knows.
668
00:37:16,854 --> 00:37:18,241
How he located us?
669
00:37:18,241 --> 00:37:20,021
- I'll talk to him myself.
670
00:37:20,021 --> 00:37:22,614
Give me a call if Tremayne gets back.
671
00:37:22,614 --> 00:37:23,447
- Okay.
672
00:37:47,559 --> 00:37:49,257
- Before you try to be
a hero, let me tell you
673
00:37:49,257 --> 00:37:51,757
I'm pretty good with this gun.
674
00:37:53,318 --> 00:37:54,973
Pretty dull down here.
675
00:37:54,973 --> 00:37:58,473
I figured you might want to talk a little.
676
00:38:02,005 --> 00:38:03,499
- Thank you.
677
00:38:03,499 --> 00:38:05,348
- Now, who are you?
678
00:38:05,348 --> 00:38:07,340
- John Mannering
679
00:38:07,340 --> 00:38:08,340
- Mannering?
680
00:38:09,386 --> 00:38:11,700
You the guy they call the Baron?
681
00:38:11,700 --> 00:38:13,420
- Among other things, yes.
682
00:38:13,420 --> 00:38:16,044
- Well, what do you know?
683
00:38:16,044 --> 00:38:18,159
How'd you get mixed up in this deal?
684
00:38:18,159 --> 00:38:19,002
- What deal?
685
00:38:19,002 --> 00:38:21,105
- Just answer the question, kiddo,
686
00:38:21,105 --> 00:38:22,553
and don't get cute or
I'll wipe thise pistol
687
00:38:22,553 --> 00:38:24,011
across your mouth.
688
00:38:24,011 --> 00:38:26,853
- People like you are killing
the art of conversation.
689
00:38:26,853 --> 00:38:28,556
- Anybody know you came here today?
690
00:38:28,556 --> 00:38:30,254
- What do you think?
691
00:38:30,254 --> 00:38:32,709
- I think you're just
snooping around on your own.
692
00:38:32,709 --> 00:38:35,044
- Whatever I tell you,
you'll believe what you want.
693
00:38:35,044 --> 00:38:37,733
- Okay, you could lie to me.
694
00:38:37,733 --> 00:38:39,266
But a half hour's all I need anyway.
695
00:38:39,266 --> 00:38:42,304
If nobody shows up by
then, I'll be long gone.
696
00:38:42,304 --> 00:38:44,640
- Don't let me keep you.
697
00:38:44,640 --> 00:38:47,508
- That mouth of yours
could buy you trouble.
698
00:38:47,508 --> 00:38:48,601
- More than I've got?
699
00:38:48,601 --> 00:38:51,743
- Mr. you don't know what trouble is, yet.
700
00:38:51,743 --> 00:38:52,660
- Oh I see.
701
00:38:53,874 --> 00:38:55,826
I'm gonna have an accident?
702
00:38:55,826 --> 00:38:57,358
- Something like that.
703
00:38:57,358 --> 00:38:59,549
But we'll make it look real good.
704
00:38:59,549 --> 00:39:02,096
- Good as a burning car?
705
00:39:02,096 --> 00:39:04,243
- You know too much.
706
00:39:04,243 --> 00:39:07,824
-[Dino] Hey Bruno, Tremayne's back.
707
00:39:07,824 --> 00:39:09,637
- I'll be right up!
708
00:39:09,637 --> 00:39:11,834
You can start sweating now.
709
00:39:11,834 --> 00:39:13,917
You don't have much time.
710
00:39:21,067 --> 00:39:23,885
- Yes, the young lady tells
me Mattering has been overdue
711
00:39:23,885 --> 00:39:25,815
for sometime now.
712
00:39:25,815 --> 00:39:28,718
Yes car registration number V-A-R-1.
713
00:39:28,718 --> 00:39:30,839
And I want every available man on this.
714
00:39:30,839 --> 00:39:33,376
We're gonna make a house
to house check right?
715
00:39:33,376 --> 00:39:35,441
Keep me in touch by radio.
716
00:39:35,441 --> 00:39:36,691
Good, good bye.
717
00:39:38,232 --> 00:39:39,257
- Can I come with you?
718
00:39:39,257 --> 00:39:40,590
- Yes of course.
719
00:39:41,743 --> 00:39:43,786
- They plan to fly the money up tonight.
720
00:39:43,786 --> 00:39:46,698
Then pick up a car and meet us
about 50 miles south of here.
721
00:39:46,698 --> 00:39:49,392
- Okay, what about the helicopter?
722
00:39:49,392 --> 00:39:50,591
- It will be waiting for us.
723
00:39:50,591 --> 00:39:52,851
We'll get back on the
ship before it's light.
724
00:39:52,851 --> 00:39:56,032
- Now all we gotta do is take
care of Mannering and Vince.
725
00:39:56,032 --> 00:39:59,069
- Well there's a quarry
about three miles from here.
726
00:39:59,069 --> 00:40:01,759
The road runs right along the top of it.
727
00:40:01,759 --> 00:40:03,127
- Sounds about right.
728
00:40:03,127 --> 00:40:05,433
Well let's get this show on the road.
729
00:40:05,433 --> 00:40:06,430
Dino, you bring up Mannering.
730
00:40:06,430 --> 00:40:07,597
You get Vince.
731
00:40:19,202 --> 00:40:20,915
You wanna see something, Mannering?
732
00:40:20,915 --> 00:40:22,849
You wanna see what you're dying for?
733
00:40:22,849 --> 00:40:23,682
- Why not?
734
00:40:25,487 --> 00:40:27,506
- That's really something isn't it?
735
00:40:27,506 --> 00:40:28,391
- Counterfeit?
736
00:40:28,391 --> 00:40:30,637
- Yeah, but perfect.
737
00:40:30,637 --> 00:40:33,649
Printed on the real paper
with the genuine inks
738
00:40:33,649 --> 00:40:35,748
and the best set of
plates ever manufactured.
739
00:40:35,748 --> 00:40:38,116
We've even put different
numbers on the notes.
740
00:40:38,116 --> 00:40:39,110
- Good.
741
00:40:39,110 --> 00:40:40,163
- What do you mean good?
742
00:40:40,163 --> 00:40:40,998
It's perfect.
743
00:40:40,998 --> 00:40:45,165
Six million and a whole lot
more being produced right now.
744
00:40:46,170 --> 00:40:47,596
You know what this much
fake money could do
745
00:40:47,596 --> 00:40:49,405
to a country's economy, Mannering?
746
00:40:49,405 --> 00:40:50,665
Smash it!
747
00:40:50,665 --> 00:40:52,616
It could make the pound worthless.
748
00:40:52,616 --> 00:40:54,688
- Being deported really
got to you, didn't it?
749
00:40:54,688 --> 00:40:55,900
- That's right.
750
00:40:55,900 --> 00:40:58,365
And I'm gonna see this whole
stinking country go bankrupt.
751
00:40:58,365 --> 00:40:59,682
I'm gonna push in millions more notes.
752
00:40:59,682 --> 00:41:01,076
Give 'em away if I have to.
753
00:41:01,076 --> 00:41:02,683
By the time I'm finished,
the pound will be
754
00:41:02,683 --> 00:41:04,933
just so much colored paper.
755
00:41:05,799 --> 00:41:09,456
Well, Vince, we're just
getting ready to leave.
756
00:41:09,456 --> 00:41:12,706
You can take this stuff out to the car.
757
00:41:19,335 --> 00:41:21,052
Bring both cars around to the front.
758
00:41:21,052 --> 00:41:21,885
- Okay.
759
00:41:23,966 --> 00:41:26,028
- You two fellas haven't met have you?
760
00:41:26,028 --> 00:41:28,093
Mannering, this is Vince Florio.
761
00:41:28,093 --> 00:41:30,290
- Pardon me if I don't shake hands.
762
00:41:30,290 --> 00:41:33,716
- He's the stupid bum who
tried to kill you last night.
763
00:41:33,716 --> 00:41:34,769
- Give me a break, Bruno.
764
00:41:34,769 --> 00:41:36,327
I didn't mean to bring any trouble.
765
00:41:36,327 --> 00:41:37,488
Just give me a chance will you?
766
00:41:37,488 --> 00:41:39,096
- You're wasting your time, Vince.
767
00:41:39,096 --> 00:41:43,298
This man never gave anybody
a chance in his life.
768
00:41:43,298 --> 00:41:45,298
- Hit him for me, Vince.
769
00:41:52,090 --> 00:41:54,930
- That's not gonna get you any favors.
770
00:41:54,930 --> 00:41:56,263
- Hit him again.
771
00:41:58,331 --> 00:42:02,046
Now you got anything
else to say, Mannering?
772
00:42:02,046 --> 00:42:03,636
- You get a kick out of playing God.
773
00:42:03,636 --> 00:42:04,469
- Shut up!
774
00:42:05,408 --> 00:42:07,468
- Don't kid yourself, Vince.
775
00:42:07,468 --> 00:42:09,800
This man's playing games with you.
776
00:42:09,800 --> 00:42:11,146
There's nothing you can do for him
777
00:42:11,146 --> 00:42:13,136
that'll get you off the hook.
778
00:42:13,136 --> 00:42:14,803
- He's right, Vince.
779
00:42:16,845 --> 00:42:18,504
- Bruno, listen to me.
780
00:42:18,504 --> 00:42:21,024
Just say the word I'll work him over.
781
00:42:21,024 --> 00:42:22,313
Look I made a mistake.
782
00:42:22,313 --> 00:42:23,545
I'm sorry.
783
00:42:23,545 --> 00:42:25,782
Just give me a chance I'll
make it up to you Bruno.
784
00:42:25,782 --> 00:42:27,833
- You had your chance.
785
00:42:27,833 --> 00:42:29,012
(horn honking)
786
00:42:29,012 --> 00:42:29,845
Let's go.
787
00:42:31,888 --> 00:42:33,305
Come on, come on.
788
00:42:36,083 --> 00:42:38,500
- Okay, hold it, both of you.
789
00:42:42,057 --> 00:42:45,394
- Okay, Vince, the gag is over now.
790
00:42:45,394 --> 00:42:46,522
Give me the gun.
791
00:42:46,522 --> 00:42:48,193
- I'm giving you nothing.
792
00:42:48,193 --> 00:42:49,026
- Come on, Vince.
793
00:42:49,026 --> 00:42:50,723
We don't have time to fool around.
794
00:42:50,723 --> 00:42:52,015
Look, we had our fun.
795
00:42:52,015 --> 00:42:55,224
The boys wanted to throw
a scare into you, a gag.
796
00:42:55,224 --> 00:42:56,708
- If you listen to him, you're dead.
797
00:42:56,708 --> 00:42:58,425
- Keep back both of you.
798
00:42:58,425 --> 00:43:00,112
- You really think I would
have gone through with it?
799
00:43:00,112 --> 00:43:03,276
You know me better than that, kid.
800
00:43:03,276 --> 00:43:05,367
- If you believe him then
he's right about you.
801
00:43:05,367 --> 00:43:06,489
You are stupid.
802
00:43:06,489 --> 00:43:07,322
- Shut up!
803
00:43:09,168 --> 00:43:10,182
- Go ahead then.
804
00:43:10,182 --> 00:43:11,015
Give him the gun.
805
00:43:11,015 --> 00:43:12,848
Let him use it on you.
806
00:43:13,807 --> 00:43:15,057
- I don't know.
807
00:43:17,799 --> 00:43:18,910
- We're ready to go, Bruno.
808
00:43:18,910 --> 00:43:22,111
- Keep away from that door, Tremayne.
809
00:43:22,111 --> 00:43:22,944
I've got Bruno in here.
810
00:43:22,944 --> 00:43:25,944
You come in that door I'll kill him.
811
00:43:27,978 --> 00:43:29,978
- Get up on the landing.
812
00:43:39,244 --> 00:43:42,532
- Make up your mind, Vince,
with me you've got a chance.
813
00:43:42,532 --> 00:43:43,906
With him nothing.
814
00:43:43,906 --> 00:43:46,203
- Come on, kid, we got places to go.
815
00:43:46,203 --> 00:43:47,846
You got a big stake in this operation.
816
00:43:47,846 --> 00:43:49,019
You'll be rich.
817
00:43:49,019 --> 00:43:52,633
- Yeah, you can buy
yourself a fancy tombstone.
818
00:43:52,633 --> 00:43:53,870
- I'm going out of here on my own.
819
00:43:53,870 --> 00:43:55,446
- What are you saying?
820
00:43:55,446 --> 00:43:57,507
Look, pal, we're a team.
821
00:43:57,507 --> 00:43:59,451
Whst do I have to do to convince you?
822
00:43:59,451 --> 00:44:00,382
Look I'll show you.
823
00:44:00,382 --> 00:44:01,791
Hey you guys out there.
824
00:44:01,791 --> 00:44:02,624
Vince, wants to come out.
825
00:44:02,624 --> 00:44:03,457
You let him go through you.
826
00:44:03,457 --> 00:44:04,393
You hear me?
827
00:44:04,393 --> 00:44:07,261
- Just don't turn your back on him.
828
00:44:07,261 --> 00:44:09,708
- Something more I can do?
829
00:44:09,708 --> 00:44:11,443
Look, go on out there.
830
00:44:11,443 --> 00:44:12,276
You got the gun.
831
00:44:12,276 --> 00:44:13,294
Talk to Dino, Tremayne.
832
00:44:13,294 --> 00:44:14,127
They''ll tell you.
833
00:44:14,127 --> 00:44:14,960
It was all a gag.
834
00:44:14,960 --> 00:44:16,246
We were all in on it.
835
00:44:16,246 --> 00:44:20,424
- Yeah, well maybe it
was, maybe it wasn't.
836
00:44:20,424 --> 00:44:22,310
I'm going out here on my own anyway.
837
00:44:22,310 --> 00:44:24,447
I'm gonna take the car.
838
00:44:24,447 --> 00:44:26,098
I'm gonna take the money.
839
00:44:26,098 --> 00:44:28,878
- Okay, kid, I can't stop you.
840
00:44:28,878 --> 00:44:30,697
Maybe I deserve to lose the dough.
841
00:44:30,697 --> 00:44:33,890
Maybe I carried the whole thing too far.
842
00:44:33,890 --> 00:44:36,187
- You're going out there ahead of me.
843
00:44:36,187 --> 00:44:38,187
- Whatever you say, kid.
844
00:44:40,565 --> 00:44:42,070
I'm just sorry it has to be this way.
845
00:44:42,070 --> 00:44:43,605
- Open the door.
846
00:44:43,605 --> 00:44:45,220
- We're coming out.
847
00:44:45,220 --> 00:44:46,053
You let him go through.
848
00:44:46,053 --> 00:44:47,053
You hear me?
849
00:44:57,826 --> 00:44:59,408
- Okay Tremayne, down with the gun.
850
00:44:59,408 --> 00:45:00,908
- Do like he says.
851
00:45:05,377 --> 00:45:07,794
- Now kick it out of the way.
852
00:45:10,976 --> 00:45:12,332
Where's Dino?
853
00:45:12,332 --> 00:45:13,415
- In the car.
854
00:45:14,422 --> 00:45:15,691
- Alright, over there.
855
00:45:15,691 --> 00:45:16,524
You too.
856
00:45:17,425 --> 00:45:18,943
Vince has get some wild idea, I was gonna
857
00:45:18,943 --> 00:45:19,977
go through with it.
858
00:45:19,977 --> 00:45:20,810
You tell him.
859
00:45:20,810 --> 00:45:22,809
Convince him it was all a gag.
860
00:45:22,809 --> 00:45:25,055
- He's telling the truth.
861
00:45:25,055 --> 00:45:29,111
- Yeah, then the gag's on you this time.
862
00:45:29,111 --> 00:45:30,360
I've had plenty.
863
00:45:30,360 --> 00:45:32,097
- Anything you want, Vince.
864
00:45:32,097 --> 00:45:33,562
All you gotta do is ask.
865
00:45:33,562 --> 00:45:34,812
- That's right.
866
00:45:35,729 --> 00:45:37,350
- Go ahead.
867
00:45:37,350 --> 00:45:39,182
- You pleading with me now?
868
00:45:39,182 --> 00:45:40,981
- Is that the way you want it?
869
00:45:40,981 --> 00:45:42,362
Alright, I'm begging you.
870
00:45:42,362 --> 00:45:44,779
Don't make this mistake. kid.
871
00:45:45,630 --> 00:45:47,797
- Bruno Orsini begging me.
872
00:45:49,062 --> 00:45:50,062
I like that.
873
00:45:51,032 --> 00:45:52,634
You don't know how sweet this feels.
874
00:45:52,634 --> 00:45:55,469
That guys been pushing
me around for a long time
875
00:45:55,469 --> 00:45:56,802
but not anymore.
876
00:45:58,708 --> 00:45:59,541
Hit him.
877
00:46:03,163 --> 00:46:05,080
- Vince, don't push it.
878
00:46:11,049 --> 00:46:13,649
- You heard what I said.
879
00:46:13,649 --> 00:46:14,482
Hit him.
880
00:46:17,169 --> 00:46:19,586
- I'd say this makes us quit.
881
00:46:23,173 --> 00:46:26,318
There's no going back after this.
882
00:46:26,318 --> 00:46:27,651
- Hit him again.
883
00:46:31,160 --> 00:46:32,910
That one was for you.
884
00:46:33,888 --> 00:46:36,066
(gun bangs)
885
00:46:36,066 --> 00:46:36,961
(gun bangs)
886
00:46:36,961 --> 00:46:39,294
(gun bangs)
887
00:46:46,790 --> 00:46:49,123
(gun bangs)
888
00:46:55,283 --> 00:46:57,616
(gun bangs)
889
00:47:02,902 --> 00:47:04,186
- You did this.
890
00:47:04,186 --> 00:47:05,593
If it hadn't been for you, the
whole thing would have gone
891
00:47:05,593 --> 00:47:07,009
as smooth as silk.
892
00:47:07,009 --> 00:47:10,577
- I did some of it, but
most of it you did yourself.
893
00:47:10,577 --> 00:47:11,752
- What are you talking about?
894
00:47:11,752 --> 00:47:14,895
- Loyalty, you have to give it to get it.
895
00:47:14,895 --> 00:47:16,279
Vince had it.
896
00:47:16,279 --> 00:47:18,387
He would have done anything for you.
897
00:47:18,387 --> 00:47:19,737
- Vince was a fool.
898
00:47:19,737 --> 00:47:21,344
- Only because he trusted you.
899
00:47:21,344 --> 00:47:22,577
- I don't need loyalty.
900
00:47:22,577 --> 00:47:24,708
Anything I want I buy.
901
00:47:24,708 --> 00:47:27,022
Vince wasn't worth I
was paying him anymore.
902
00:47:27,022 --> 00:47:27,871
And whatever happened here tonight,
903
00:47:27,871 --> 00:47:29,442
I'd still come out winning.
904
00:47:29,442 --> 00:47:30,511
I've got the money.
905
00:47:30,511 --> 00:47:31,929
- There's just you now.
906
00:47:31,929 --> 00:47:32,762
- Just me.
907
00:47:34,449 --> 00:47:36,590
- And you're no problem anymore.
908
00:47:36,590 --> 00:47:38,923
(gun bangs)
909
00:48:11,106 --> 00:48:14,606
("The Baron" theme music)
62975
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.