Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,790 --> 00:00:03,540
(dramatic music)
2
00:00:10,744 --> 00:00:13,744
(suspenseful music)
3
00:00:15,922 --> 00:00:18,672
(birds chirping)
4
00:00:30,425 --> 00:00:33,175
(dramatic music)
5
00:00:44,768 --> 00:00:47,717
(glass shattering)
6
00:00:47,717 --> 00:00:50,467
(dramatic music)
7
00:01:51,594 --> 00:01:54,594
(suspenseful music)
8
00:02:10,926 --> 00:02:13,259
(footsteps)
9
00:02:18,661 --> 00:02:21,661
(suspenseful music)
10
00:02:28,165 --> 00:02:30,781
(knocking)
11
00:02:30,781 --> 00:02:33,241
- [Voice Behind Door] Come in.
12
00:02:33,241 --> 00:02:36,241
(suspenseful music)
13
00:02:54,378 --> 00:02:57,126
(gasping)
14
00:02:57,126 --> 00:02:59,310
(gun firing)
15
00:02:59,310 --> 00:03:02,502
(dramatic music)
16
00:03:02,502 --> 00:03:04,919
(gun firing)
17
00:03:06,066 --> 00:03:08,483
(gun firing)
18
00:03:09,402 --> 00:03:12,152
(dramatic music)
19
00:04:46,289 --> 00:04:47,122
- Morning, sir.
20
00:04:47,122 --> 00:04:48,421
- Morning, fill her up, will you?
21
00:04:48,421 --> 00:04:49,254
- Righto.
22
00:04:57,893 --> 00:04:59,847
- Interesting weather.
23
00:04:59,847 --> 00:05:01,474
- Clear up a bit, lightens up.
24
00:05:01,474 --> 00:05:02,662
- Yeah, I hope so.
25
00:05:02,662 --> 00:05:06,412
(gun firing in the distance)
26
00:05:07,697 --> 00:05:09,351
- Shooting season's just started.
27
00:05:09,351 --> 00:05:11,649
- Oh, what are they after?
28
00:05:11,649 --> 00:05:12,529
Pheasant?
29
00:05:12,529 --> 00:05:16,279
- Oh, pheasant, grouse,
blubber, you name it.
30
00:05:17,508 --> 00:05:20,201
Very rich shooting country down here.
31
00:05:20,201 --> 00:05:22,295
(gun firing in the distance)
32
00:05:22,295 --> 00:05:23,545
Can I check your oil, sir?
33
00:05:23,545 --> 00:05:25,006
- No, the oil's okay.
34
00:05:25,006 --> 00:05:28,008
- That'll be 26 and three, sir.
35
00:05:28,008 --> 00:05:29,538
You do any shooting yourself, do you?
36
00:05:29,538 --> 00:05:30,649
- Uh, some.
37
00:05:30,649 --> 00:05:31,993
- That's what you're down here for, is it?
38
00:05:31,993 --> 00:05:32,826
Do a bit of shooting?
39
00:05:32,826 --> 00:05:33,964
- I wish I were.
40
00:05:33,964 --> 00:05:34,996
Keep the change.
41
00:05:34,996 --> 00:05:35,829
(gun firing in the distance)
42
00:05:35,829 --> 00:05:36,662
- Thank you, sir.
43
00:05:36,662 --> 00:05:37,995
- I wish I were.
44
00:05:41,444 --> 00:05:44,611
(car engine starting)
45
00:05:51,089 --> 00:05:52,639
(gun firing)
46
00:05:52,639 --> 00:05:55,389
(dramatic music)
47
00:06:08,848 --> 00:06:09,681
- Ah!
48
00:06:17,104 --> 00:06:19,854
(dramatic music)
49
00:06:53,732 --> 00:06:57,315
- That's a good way to
get yourself killed.
50
00:07:00,328 --> 00:07:02,078
- Please, just drive.
51
00:07:03,303 --> 00:07:04,780
(gun firing)
52
00:07:04,780 --> 00:07:05,613
Drive!
53
00:07:08,863 --> 00:07:11,280
(gun firing)
54
00:07:12,982 --> 00:07:15,732
(dramatic music)
55
00:07:17,197 --> 00:07:19,637
(gun firing)
56
00:07:19,637 --> 00:07:22,301
(tires screeching)
57
00:07:22,301 --> 00:07:25,051
(dramatic music)
58
00:07:46,046 --> 00:07:48,629
(bell ringing)
59
00:07:52,397 --> 00:07:55,314
(mysterious music)
60
00:08:58,271 --> 00:09:00,694
(gun firing)
61
00:09:00,694 --> 00:09:03,027
(footsteps)
62
00:09:07,626 --> 00:09:09,959
(whistling)
63
00:09:11,322 --> 00:09:14,375
- You've got the most horrible
whistle I've ever heard.
64
00:09:14,375 --> 00:09:15,208
- Me?
65
00:09:15,208 --> 00:09:16,041
I have?
66
00:09:16,041 --> 00:09:16,958
- Horrible.
67
00:09:19,355 --> 00:09:21,458
- Hey, look at that.
68
00:09:21,458 --> 00:09:22,409
- He's down.
69
00:09:22,409 --> 00:09:24,873
(tires screeching)
70
00:09:24,873 --> 00:09:27,790
(mysterious music)
71
00:09:36,612 --> 00:09:38,548
- And that girl was scared.
72
00:09:38,548 --> 00:09:40,053
I don't blame her.
73
00:09:40,053 --> 00:09:41,989
She said drive, so I drove.
74
00:09:41,989 --> 00:09:43,634
And we would've made it except a third guy
75
00:09:43,634 --> 00:09:45,016
stepped out ahead of us.
76
00:09:45,016 --> 00:09:45,849
- I see.
77
00:09:49,134 --> 00:09:51,679
And he was the one that
took a shot at you, huh?
78
00:09:51,679 --> 00:09:53,166
- Well, he's the one who hit the car.
79
00:09:53,166 --> 00:09:54,450
They all shot at us, Inspector.
80
00:09:54,450 --> 00:09:57,367
(mysterious music)
81
00:10:11,355 --> 00:10:13,599
- Mr. Mannering is here, John Mannering.
82
00:10:13,599 --> 00:10:14,432
You called me...
83
00:10:14,432 --> 00:10:15,499
- Ms. Winfield.
84
00:10:15,499 --> 00:10:16,332
- Yes.
85
00:10:18,852 --> 00:10:20,190
- I called you.
86
00:10:20,190 --> 00:10:21,703
Miller, Detective Sergeant.
87
00:10:21,703 --> 00:10:22,909
- Is John alright?
88
00:10:22,909 --> 00:10:23,742
- Oh, yes he's fine.
89
00:10:23,742 --> 00:10:24,871
Perfectly alright.
90
00:10:24,871 --> 00:10:25,936
- Whatever happened?
91
00:10:25,936 --> 00:10:28,268
- Oh, he says he's had a car accident.
92
00:10:28,268 --> 00:10:30,292
Mr. Mannering had a bump on
the head, nothing serious.
93
00:10:30,292 --> 00:10:32,932
Just happened to daze him,
but he managed to walk
94
00:10:32,932 --> 00:10:35,167
away from the scene of the crash.
95
00:10:35,167 --> 00:10:36,197
- So?
96
00:10:36,197 --> 00:10:37,931
- Well, we haven't found it yet.
97
00:10:37,931 --> 00:10:38,837
The car.
98
00:10:38,837 --> 00:10:40,377
Or the crash.
99
00:10:40,377 --> 00:10:41,961
But there's more to it than that, however.
100
00:10:41,961 --> 00:10:43,125
That's why I called you.
101
00:10:43,125 --> 00:10:45,447
So if you don't mind coning
with me, I'll see you in.
102
00:10:45,447 --> 00:10:46,447
- Thank you.
103
00:10:50,471 --> 00:10:51,324
John.
104
00:10:51,324 --> 00:10:52,653
- Hello, Cordelia.
105
00:10:52,653 --> 00:10:53,486
- Are you alright?
106
00:10:53,486 --> 00:10:54,319
- Oh, yeah.
107
00:10:54,319 --> 00:10:55,152
Perfectly fit.
108
00:10:55,152 --> 00:10:55,985
Right, Doc?
109
00:10:55,985 --> 00:10:57,211
- Physically, you're in fine shape.
110
00:10:57,211 --> 00:10:59,183
But there is a possibility
of mild concussion.
111
00:10:59,183 --> 00:11:02,174
I suggest you stay there and rest a while.
112
00:11:02,174 --> 00:11:04,568
- Uh-uh, it's that girl we
should be worrying about.
113
00:11:04,568 --> 00:11:05,526
Have you found that car yet?
114
00:11:05,526 --> 00:11:06,863
- No, but we're still looking.
115
00:11:06,863 --> 00:11:08,555
- Oh, that's crazy.
116
00:11:08,555 --> 00:11:09,987
You picked me up about 12 o'clock, right?
117
00:11:09,987 --> 00:11:11,228
- Yes.
118
00:11:11,228 --> 00:11:13,121
- I went off the road at 11.
119
00:11:13,121 --> 00:11:14,115
One hour.
120
00:11:14,115 --> 00:11:17,230
Just one hour between my
crashing and you finding me.
121
00:11:17,230 --> 00:11:19,545
Now, how far could I walk in that time.
122
00:11:19,545 --> 00:11:21,419
Two or three miles, maybe?
123
00:11:21,419 --> 00:11:22,354
Four at the most.
124
00:11:22,354 --> 00:11:23,998
- We are still looking.
125
00:11:23,998 --> 00:11:26,638
- Meanwhile, what about the girl?
126
00:11:26,638 --> 00:11:28,486
- Oh, yes, Mr. Mannering.
127
00:11:28,486 --> 00:11:29,508
Perhaps it will be a good idea
128
00:11:29,508 --> 00:11:32,129
if you gave me a description
of the girl again.
129
00:11:32,129 --> 00:11:36,080
- Well, she was blonde
and pretty and scared.
130
00:11:36,080 --> 00:11:37,154
About all I noticed.
131
00:11:37,154 --> 00:11:38,324
- Really, Mr. Mannering?
132
00:11:38,324 --> 00:11:39,891
- That's all I had time to notice.
133
00:11:39,891 --> 00:11:41,679
Somebody's blasting at
you with a shot gun,
134
00:11:41,679 --> 00:11:43,771
you don't have time to get personal.
135
00:11:43,771 --> 00:11:44,604
(phone ringing)
136
00:11:44,604 --> 00:11:45,854
- I'll take it.
137
00:11:47,106 --> 00:11:48,673
- Yes.
138
00:11:48,673 --> 00:11:51,304
Well, Miller's speaking.
139
00:11:51,304 --> 00:11:52,137
Well.
140
00:11:53,423 --> 00:11:55,654
Right, we're on our way.
141
00:11:55,654 --> 00:11:57,680
We found the car.
142
00:11:57,680 --> 00:11:58,930
- And the girl.
143
00:12:00,784 --> 00:12:01,902
- There was no girl.
144
00:12:01,902 --> 00:12:04,652
(dramatic music)
145
00:12:08,054 --> 00:12:11,054
(suspenseful music)
146
00:12:16,308 --> 00:12:17,320
- Did you check the area?
147
00:12:17,320 --> 00:12:19,564
- A mile either way, sir.
148
00:12:19,564 --> 00:12:21,676
- The guys with the guns
must have taken her.
149
00:12:21,676 --> 00:12:23,216
Because before I passed out I saw her.
150
00:12:23,216 --> 00:12:25,275
She was lying right here,
sprawled half out of the car.
151
00:12:25,275 --> 00:12:27,616
- That was after the
man took a shot at you?
152
00:12:27,616 --> 00:12:28,504
- That's right.
153
00:12:28,504 --> 00:12:30,273
- The one who hit the windshield?
154
00:12:30,273 --> 00:12:31,180
- That's right.
155
00:12:31,180 --> 00:12:34,198
He hit it, split it into a
million pieces, crystallized it.
156
00:12:34,198 --> 00:12:36,948
(dramatic music)
157
00:12:39,857 --> 00:12:41,024
Wait a minute.
158
00:12:42,673 --> 00:12:44,423
This isn't the place.
159
00:12:47,292 --> 00:12:50,292
This isn't where it happened at all.
160
00:12:52,660 --> 00:12:56,392
Look, I'll tell you it
isn't the same place.
161
00:12:56,392 --> 00:12:58,618
I stopped for gas about
a quarter of a mile
162
00:12:58,618 --> 00:12:59,516
back down the road.
163
00:12:59,516 --> 00:13:00,924
Is there a filling station there?
164
00:13:00,924 --> 00:13:04,093
- No, there isn't one
for four or five miles.
165
00:13:04,093 --> 00:13:05,095
- Well, then I'm right.
166
00:13:05,095 --> 00:13:06,424
It isn't the same place.
167
00:13:06,424 --> 00:13:08,430
- I don't think I quite
understand, Mr. Mannering.
168
00:13:08,430 --> 00:13:10,438
So let's see if I've got it right.
169
00:13:10,438 --> 00:13:12,927
Now, you told me a country road
170
00:13:12,927 --> 00:13:15,760
and a white picket fence, right?
171
00:13:15,760 --> 00:13:16,605
- That's right.
172
00:13:16,605 --> 00:13:18,438
- There they are, sir.
173
00:13:20,036 --> 00:13:23,072
Then on top of that, there's your car.
174
00:13:23,072 --> 00:13:25,025
It is your car, I suppose?
175
00:13:25,025 --> 00:13:25,858
- Oh, yeah.
176
00:13:25,858 --> 00:13:27,807
My car, of course it is.
177
00:13:27,807 --> 00:13:29,727
The accident didn't happen here.
178
00:13:29,727 --> 00:13:31,908
I admit it looks like
it, very much like it,
179
00:13:31,908 --> 00:13:34,415
but it happened in a different place.
180
00:13:34,415 --> 00:13:36,175
- Mr. Mannering, if you could just tell us
181
00:13:36,175 --> 00:13:37,627
how it was different.
182
00:13:37,627 --> 00:13:38,841
- Well, I don't know.
183
00:13:38,841 --> 00:13:40,329
There's no one thing I can pin down.
184
00:13:40,329 --> 00:13:41,165
It's just different, that's all.
185
00:13:41,165 --> 00:13:42,977
- You're sticking to your story?
186
00:13:42,977 --> 00:13:45,499
- You say story like it
was a complete fiction.
187
00:13:45,499 --> 00:13:47,506
I'm giving you the facts.
188
00:13:47,506 --> 00:13:49,064
- John, you must be mistaken.
189
00:13:49,064 --> 00:13:50,656
- There's no mistake.
190
00:13:50,656 --> 00:13:51,783
- It's understandable.
191
00:13:51,783 --> 00:13:53,498
The doctor said that you
might have some concussion.
192
00:13:53,498 --> 00:13:55,373
- Look, I'm perfectly alright.
193
00:13:55,373 --> 00:13:56,913
I didn't dream this thing.
194
00:13:56,913 --> 00:13:57,934
- Are you sure of that?
195
00:13:57,934 --> 00:13:59,755
Look Mr. Mannering, in my business,
196
00:13:59,755 --> 00:14:02,140
I hear all sorts of odds stories.
197
00:14:02,140 --> 00:14:03,090
I listen to them.
198
00:14:03,090 --> 00:14:05,220
I believe them when the
facts spell them out.
199
00:14:05,220 --> 00:14:07,253
Now, you hear me out.
200
00:14:07,253 --> 00:14:08,740
I'm willing to go along with you
201
00:14:08,740 --> 00:14:10,500
if you'll explain one thing to me,
202
00:14:10,500 --> 00:14:14,074
that shattered windscreen
that isn't shattered.
203
00:14:14,074 --> 00:14:15,904
- I can't explain it.
204
00:14:15,904 --> 00:14:17,582
I just know there's
something screwy around here,
205
00:14:17,582 --> 00:14:18,615
that's all.
206
00:14:18,615 --> 00:14:20,193
- At least we agree about one thing.
207
00:14:20,193 --> 00:14:21,754
- Inspector.
208
00:14:21,754 --> 00:14:23,476
This was under the seat in the car.
209
00:14:23,476 --> 00:14:25,333
- Here, let me have a look at that.
210
00:14:25,333 --> 00:14:27,466
- Do you always carry whiskey
in your car, Mr. Mannering?
211
00:14:27,466 --> 00:14:28,961
- I never carry whiskey in my car.
212
00:14:28,961 --> 00:14:29,843
This isn't mine.
213
00:14:29,843 --> 00:14:30,936
- You've never seen it before?
214
00:14:30,936 --> 00:14:31,901
- That's right.
215
00:14:31,901 --> 00:14:33,640
Somebody must've planted it.
216
00:14:33,640 --> 00:14:35,807
- The men who shattered
your windscreen and
217
00:14:35,807 --> 00:14:37,916
moved your car after the accident.
218
00:14:37,916 --> 00:14:38,749
- Now, listen, I don't know.
219
00:14:38,749 --> 00:14:40,673
- No, you listen to me, Mr. Mannering.
220
00:14:40,673 --> 00:14:42,181
You have told me a wild story with nothing
221
00:14:42,181 --> 00:14:44,188
to substantiate any part of it.
222
00:14:44,188 --> 00:14:46,961
Now, even here in the country we've heard
223
00:14:46,961 --> 00:14:48,818
of your reputation.
224
00:14:48,818 --> 00:14:50,118
You have a good record.
225
00:14:50,118 --> 00:14:52,243
Because if you hadn't I'd have charged you
226
00:14:52,243 --> 00:14:53,537
with dangerous driving.
227
00:14:53,537 --> 00:14:55,385
- Look, Inspector, instead of accusing me
228
00:14:55,385 --> 00:14:57,434
you should be after the
guys who shot at me.
229
00:14:57,434 --> 00:14:59,736
- I deal in facts, Mr. Mannering.
230
00:14:59,736 --> 00:15:01,761
And so far you have not given me one.
231
00:15:01,761 --> 00:15:02,852
Not one.
232
00:15:02,852 --> 00:15:05,474
I'm willing to concede
that blow on your head
233
00:15:05,474 --> 00:15:07,119
may have left you confused.
234
00:15:07,119 --> 00:15:08,985
That is a doctor's
concern, not a policeman's.
235
00:15:08,985 --> 00:15:11,546
I'm sorry, Mr. Mannering,
but I've got no more time
236
00:15:11,546 --> 00:15:13,865
to listen to your fantasies.
237
00:15:13,865 --> 00:15:15,436
Good day.
238
00:15:15,436 --> 00:15:18,353
(mysterious music)
239
00:15:28,279 --> 00:15:29,946
Back to the station.
240
00:15:36,260 --> 00:15:37,217
- It's crazy.
241
00:15:37,217 --> 00:15:38,050
I tell you, it's crazy.
242
00:15:38,050 --> 00:15:39,754
The fence, the windshield, the whiskey.
243
00:15:39,754 --> 00:15:41,568
Did you ever know me to
take a drink on the road?
244
00:15:41,568 --> 00:15:42,668
- Well, no.
245
00:15:42,668 --> 00:15:45,256
But you did have an accident
and you were hit on the head.
246
00:15:45,256 --> 00:15:47,140
The memory does funny things.
247
00:15:47,140 --> 00:15:48,179
- Well mine doesn't.
248
00:15:48,179 --> 00:15:49,959
And I'm gonna prove it.
249
00:15:49,959 --> 00:15:52,959
(suspenseful music)
250
00:15:57,905 --> 00:15:59,064
- Oh come on, say he done it.
251
00:15:59,064 --> 00:16:00,167
And you don't really do you?
252
00:16:00,167 --> 00:16:01,834
It's so far fetched.
253
00:16:02,726 --> 00:16:04,936
- Mannering told it with such conviction.
254
00:16:04,936 --> 00:16:06,641
I think he believes it implicitly.
255
00:16:06,641 --> 00:16:07,599
- I don't doubt it.
256
00:16:07,599 --> 00:16:09,371
He was shaken up, his
car went off the road.
257
00:16:09,371 --> 00:16:10,606
He was unconscious for a while.
258
00:16:10,606 --> 00:16:13,613
He's simply not thinking
straight, that's all.
259
00:16:13,613 --> 00:16:14,924
- I suppose you're right.
260
00:16:14,924 --> 00:16:17,695
- You did get a nasty bump on the head.
261
00:16:17,695 --> 00:16:19,602
- Look, Cordelia,
everything I said is true.
262
00:16:19,602 --> 00:16:20,435
It happened.
263
00:16:20,435 --> 00:16:21,307
Actually happened.
264
00:16:21,307 --> 00:16:22,642
This morning, Friday the third.
265
00:16:22,642 --> 00:16:23,475
I left the auction room.
266
00:16:23,475 --> 00:16:25,382
I was driving down this country
road, it was about 11...
267
00:16:25,382 --> 00:16:26,373
- Friday?
268
00:16:26,373 --> 00:16:28,271
Did you say Friday?
269
00:16:28,271 --> 00:16:29,688
Today's Saturday.
270
00:16:30,598 --> 00:16:32,076
Saturday the fourth.
271
00:16:32,076 --> 00:16:34,826
(dramatic music)
272
00:16:39,535 --> 00:16:42,452
(mysterious music)
273
00:16:45,210 --> 00:16:46,127
- 24 hours.
274
00:16:47,618 --> 00:16:51,118
A whole 24 hours disappear just like that.
275
00:16:53,138 --> 00:16:55,299
- I wasn't expecting you back until today.
276
00:16:55,299 --> 00:16:57,238
- I told you the auction was a flop.
277
00:16:57,238 --> 00:16:58,938
There was nothing there
that interested me.
278
00:16:58,938 --> 00:17:00,348
So I left a day early.
279
00:17:00,348 --> 00:17:01,181
Yesterday.
280
00:17:09,450 --> 00:17:12,188
- Eenie, meenie, minnie, mo, which one?
281
00:17:12,188 --> 00:17:13,939
Or will you make the decision?
282
00:17:13,939 --> 00:17:15,272
- Take that one.
283
00:17:20,999 --> 00:17:23,888
- And if this isn't the one?
284
00:17:23,888 --> 00:17:25,849
- We go back and try the other road.
285
00:17:25,849 --> 00:17:29,766
I have to find the exact
spot where I piled up.
286
00:17:32,328 --> 00:17:35,934
- John, why couldn't you have
just stuck to the main road?
287
00:17:35,934 --> 00:17:36,894
- It's a nice day.
288
00:17:36,894 --> 00:17:40,093
I wanted to see some of the country.
289
00:17:40,093 --> 00:17:40,926
- Well.
290
00:17:43,275 --> 00:17:44,608
- Take that one.
291
00:17:49,744 --> 00:17:50,911
Enormous hand.
292
00:17:55,027 --> 00:17:57,677
Seems to mean something.
293
00:17:57,677 --> 00:17:59,436
Something I saw.
294
00:17:59,436 --> 00:18:02,086
There was a hand pointing like this.
295
00:18:02,086 --> 00:18:03,419
A gigantic hand.
296
00:18:04,368 --> 00:18:05,736
- Fate.
297
00:18:05,736 --> 00:18:09,077
Or could it have been that
well known moving finger?
298
00:18:09,077 --> 00:18:11,077
- And there were scales.
299
00:18:12,354 --> 00:18:14,104
Shiny, silver scales.
300
00:18:15,512 --> 00:18:17,762
And they were on something.
301
00:18:18,996 --> 00:18:21,098
Some sort of a structure.
302
00:18:21,098 --> 00:18:22,828
Like an oil derrick.
303
00:18:22,828 --> 00:18:23,995
- Oh, brother.
304
00:18:29,006 --> 00:18:31,406
John, you know this is the
umpteenth road we've...
305
00:18:31,406 --> 00:18:32,406
- Slow down.
306
00:18:35,728 --> 00:18:36,645
This is it.
307
00:18:38,187 --> 00:18:41,187
- Can't be, the fence isn't damaged.
308
00:18:43,463 --> 00:18:46,463
(suspenseful music)
309
00:18:53,741 --> 00:18:55,631
- This fence has been repainted.
310
00:18:55,631 --> 00:18:59,298
- Could've been done
anytime the last month.
311
00:19:06,671 --> 00:19:09,331
- These bushes are broken
down, the grass is flattened.
312
00:19:09,331 --> 00:19:12,714
- Tractor or anything could've done that.
313
00:19:12,714 --> 00:19:14,953
- No, I think my car did it.
314
00:19:14,953 --> 00:19:17,644
Anyway, we can find out for sure.
315
00:19:17,644 --> 00:19:19,785
If this is the place,
there'll be a filling station
316
00:19:19,785 --> 00:19:21,174
just down the road.
317
00:19:21,174 --> 00:19:22,383
- Okay.
318
00:19:22,383 --> 00:19:24,323
But promise me one thing.
319
00:19:24,323 --> 00:19:25,564
If there's no filling station,
320
00:19:25,564 --> 00:19:27,135
we stop right now.
321
00:19:27,135 --> 00:19:30,623
Stop and go back to London
and forget the whole thing.
322
00:19:30,623 --> 00:19:33,540
(mysterious music)
323
00:19:43,814 --> 00:19:44,994
- Where to?
324
00:19:44,994 --> 00:19:47,373
- Right around the next bend.
325
00:19:47,373 --> 00:19:49,790
- Right around the next bend.
326
00:19:56,254 --> 00:19:57,644
If there is a garage around the corner,
327
00:19:57,644 --> 00:19:58,714
it still doesn't prove...
328
00:19:58,714 --> 00:19:59,547
- Look.
329
00:20:01,033 --> 00:20:02,463
There it is.
330
00:20:02,463 --> 00:20:05,463
(suspenseful music)
331
00:20:14,994 --> 00:20:16,994
- Looks pretty deserted.
332
00:20:24,344 --> 00:20:25,764
It's very quiet.
333
00:20:25,764 --> 00:20:27,244
- When I stopped here this morning,
334
00:20:27,244 --> 00:20:28,337
yesterday morning that is,
335
00:20:28,337 --> 00:20:29,934
I heard gun shots right over there.
336
00:20:29,934 --> 00:20:30,895
- Nothing special about that.
337
00:20:30,895 --> 00:20:33,694
It's open season, the hunters are out.
338
00:20:33,694 --> 00:20:35,277
- Hunting for what?
339
00:20:40,014 --> 00:20:41,097
Anybody home?
340
00:20:42,035 --> 00:20:44,285
(knocking)
341
00:20:46,054 --> 00:20:49,054
(suspenseful music)
342
00:21:11,746 --> 00:21:13,934
- It's a felony, breaking
and entering, you know.
343
00:21:13,934 --> 00:21:15,574
If they catch you, they'll
throw the book at you.
344
00:21:15,574 --> 00:21:17,214
- I'll duck.
345
00:21:17,214 --> 00:21:18,215
(metal clanging)
346
00:21:18,215 --> 00:21:19,048
- Shh.
347
00:21:21,655 --> 00:21:23,814
What are you hoping to find anyway?
348
00:21:23,814 --> 00:21:25,155
- I don't know.
349
00:21:25,155 --> 00:21:26,800
- That makes it hard for me to help.
350
00:21:26,800 --> 00:21:27,974
- Look, if being here bothers you,
351
00:21:27,974 --> 00:21:29,004
you can go wait in the car.
352
00:21:29,004 --> 00:21:31,035
- I've often wondered what the inside
353
00:21:31,035 --> 00:21:32,614
of a women's prison looks like.
354
00:21:32,614 --> 00:21:33,447
I'll stay.
355
00:21:39,304 --> 00:21:40,221
What is it?
356
00:21:42,404 --> 00:21:43,237
- Glass.
357
00:21:45,074 --> 00:21:46,994
Kind of shattered.
358
00:21:46,994 --> 00:21:50,484
Safety glass, the kind
they put in windshields.
359
00:21:50,484 --> 00:21:51,651
My windshield.
360
00:21:53,044 --> 00:21:54,866
- You're guessing.
361
00:21:54,866 --> 00:21:57,616
(metal clanging)
362
00:22:03,036 --> 00:22:04,984
- I don't think so.
363
00:22:04,984 --> 00:22:07,122
Silver scales on top of a derrick.
364
00:22:07,122 --> 00:22:09,183
That's what I saw.
365
00:22:09,183 --> 00:22:10,581
- Still doesn't prove anything.
366
00:22:10,581 --> 00:22:12,332
- I'm telling you that's what I saw.
367
00:22:12,332 --> 00:22:14,342
- Look, I don't want to be
the specter at the feast,
368
00:22:14,342 --> 00:22:16,332
but I can't help finding
logical explanations
369
00:22:16,332 --> 00:22:18,011
for all these things.
370
00:22:18,011 --> 00:22:19,992
- Then go ahead, explain this one.
371
00:22:19,992 --> 00:22:20,825
- It's obvious.
372
00:22:20,825 --> 00:22:22,314
You admitted you stopped here.
373
00:22:22,314 --> 00:22:23,623
You saw it then.
374
00:22:23,623 --> 00:22:24,552
I'm sorry, John.
375
00:22:24,552 --> 00:22:26,232
- But there's no need to be,
376
00:22:26,232 --> 00:22:27,512
because that's not what happened.
377
00:22:27,512 --> 00:22:28,345
I stayed by the car.
378
00:22:28,345 --> 00:22:29,692
I didn't even come in here.
379
00:22:29,692 --> 00:22:34,342
- Alright, so you saw it
through the open doors then.
380
00:22:34,342 --> 00:22:36,509
But it could've been that.
381
00:22:46,516 --> 00:22:48,945
- That girl came running from
that direction over there.
382
00:22:48,945 --> 00:22:50,655
- That's a lot of country.
383
00:22:50,655 --> 00:22:53,545
- There's a village over there.
384
00:22:53,545 --> 00:22:55,745
Come on, I need a drink.
385
00:22:55,745 --> 00:22:58,745
(suspenseful music)
386
00:23:21,197 --> 00:23:23,154
- Well, I said it.
387
00:23:23,154 --> 00:23:24,285
- No, don't go down there yet.
388
00:23:24,285 --> 00:23:25,685
They may turn around
and come back this way.
389
00:23:25,685 --> 00:23:28,452
I don't want to see him.
390
00:23:28,452 --> 00:23:29,549
- You're doing an awful lot to make sure
391
00:23:29,549 --> 00:23:31,800
he don't know I mended his car.
392
00:23:31,800 --> 00:23:33,806
- What I do is my business.
393
00:23:33,806 --> 00:23:37,244
- Yeah, mended his car,
it makes it mine too.
394
00:23:37,244 --> 00:23:39,405
- We paid you a lot of money.
395
00:23:39,405 --> 00:23:41,376
Part of it was replacing the windshield,
396
00:23:41,376 --> 00:23:43,213
the rest of it was to
stop you asking questions.
397
00:23:43,213 --> 00:23:45,778
- Alright, alright, no need to get nasty.
398
00:23:45,778 --> 00:23:50,608
- So why don't you just go home
and forget the whole thing.
399
00:23:50,608 --> 00:23:51,441
- Alright.
400
00:23:53,543 --> 00:23:56,489
But just one thing though,
401
00:23:56,489 --> 00:23:58,795
I mean suppose he comes round
402
00:23:58,795 --> 00:24:00,834
and starts asking questions.
403
00:24:00,834 --> 00:24:02,760
I mean, what do I say?
404
00:24:02,760 --> 00:24:03,593
- You tell him nothing.
405
00:24:03,593 --> 00:24:04,426
You've never seen him before,
406
00:24:04,426 --> 00:24:06,893
you've never seen his car.
407
00:24:06,893 --> 00:24:09,537
- Well, what if it's not that easy?
408
00:24:09,537 --> 00:24:13,454
I mean, suppose he was
to buy some information?
409
00:24:15,737 --> 00:24:16,570
- How much?
410
00:24:16,570 --> 00:24:19,836
- Well, that's worth something.
411
00:24:19,836 --> 00:24:21,253
All this trouble.
412
00:24:22,378 --> 00:24:23,211
500.
413
00:24:24,665 --> 00:24:26,302
To start with.
414
00:24:26,302 --> 00:24:27,324
- Just to start with.
415
00:24:27,324 --> 00:24:29,242
- Yeah, those police, I mean,
416
00:24:29,242 --> 00:24:30,379
if they come around asking questions,
417
00:24:30,379 --> 00:24:32,385
I've got nothing to lose have I?
418
00:24:32,385 --> 00:24:34,416
Just mended a windscreen.
419
00:24:34,416 --> 00:24:37,832
- Oh, you put me in a very difficult spot.
420
00:24:37,832 --> 00:24:38,879
- Have I?
421
00:24:38,879 --> 00:24:42,435
Well, I'm sure we can reach a settlement.
422
00:24:42,435 --> 00:24:45,018
Shall we go down to the office?
423
00:24:47,748 --> 00:24:48,672
- Rickets.
424
00:24:48,672 --> 00:24:49,505
- Yeah.
425
00:24:51,368 --> 00:24:52,465
No.
426
00:24:52,465 --> 00:24:53,298
No!
427
00:25:03,131 --> 00:25:04,191
- Here you are, sir.
428
00:25:04,191 --> 00:25:05,771
- Thank you.
429
00:25:05,771 --> 00:25:07,131
Nice country you got around here.
430
00:25:07,131 --> 00:25:08,741
- Oh, thank you very much, sir.
431
00:25:08,741 --> 00:25:10,721
- Especially that stretch south of here.
432
00:25:10,721 --> 00:25:12,130
Looks like it'd be good game country.
433
00:25:12,130 --> 00:25:13,441
- It is.
434
00:25:13,441 --> 00:25:15,341
- Who owns the rights to that?
435
00:25:15,341 --> 00:25:17,630
Who'd I have to apply to if I
wanted to take a gun in there?
436
00:25:17,630 --> 00:25:18,511
- Oh, it's split up.
437
00:25:18,511 --> 00:25:21,181
Part of the land belongs to
the Martin Field Golf Course,
438
00:25:21,181 --> 00:25:23,233
the rest belongs to two
or three other landowners,
439
00:25:23,233 --> 00:25:26,841
The Scotts, the Prentices,
and the Osbournes.
440
00:25:26,841 --> 00:25:29,173
They've all got houses
in and around that area.
441
00:25:29,173 --> 00:25:31,202
You'd have to talk to one of them.
442
00:25:31,202 --> 00:25:32,785
- I see, thank you.
443
00:25:37,126 --> 00:25:39,727
- What was all that about?
444
00:25:39,727 --> 00:25:41,286
- It's just a hunch.
445
00:25:41,286 --> 00:25:43,596
That girl had to be
running from somewhere.
446
00:25:43,596 --> 00:25:45,676
- From the Scotts or the Prentices?
447
00:25:45,676 --> 00:25:48,836
Or perhaps she couldn't stand
the way they mix the martinis.
448
00:25:48,836 --> 00:25:50,815
Or the golf course.
449
00:25:50,815 --> 00:25:51,881
That's it.
450
00:25:51,881 --> 00:25:54,326
She walked across the fairway
as the Colonel drove up,
451
00:25:54,326 --> 00:25:55,955
completely ruined his stroke,
452
00:25:55,955 --> 00:25:59,075
so he drew his trusty shotgun out.
453
00:25:59,075 --> 00:26:00,746
- There was a girl.
454
00:26:00,746 --> 00:26:02,946
- With an enormous hand, I suppose.
455
00:26:02,946 --> 00:26:05,645
Six feet across, thumb to finger.
456
00:26:05,645 --> 00:26:08,217
Relentlessly pointing.
457
00:26:08,217 --> 00:26:09,050
- Hold it.
458
00:26:10,475 --> 00:26:11,808
There was a cat.
459
00:26:13,256 --> 00:26:16,006
A cat with eyes like that.
460
00:26:16,006 --> 00:26:17,956
Staring at me.
461
00:26:17,956 --> 00:26:20,086
And the hand kept pointing.
462
00:26:20,086 --> 00:26:22,945
Every time I tried to follow
it, I'd run into a wall.
463
00:26:22,945 --> 00:26:24,028
A green wall.
464
00:26:24,955 --> 00:26:27,506
It wasn't really a wall because
it was soft to the touch,
465
00:26:27,506 --> 00:26:28,339
it gave.
466
00:26:29,236 --> 00:26:31,576
But I couldn't get through it.
467
00:26:31,576 --> 00:26:35,446
- I think an early night
for you and a sleeping pill.
468
00:26:35,446 --> 00:26:37,606
- Something's going on around here.
469
00:26:37,606 --> 00:26:39,846
- And don't I know it.
470
00:26:39,846 --> 00:26:42,417
- Someone deliberately
put me down for 24 hours
471
00:26:42,417 --> 00:26:44,256
so they could change
the scene of the crash.
472
00:26:44,256 --> 00:26:46,037
What does that add up to?
473
00:26:46,037 --> 00:26:48,066
- First signs of a nervous breakdown.
474
00:26:48,066 --> 00:26:50,677
- Someone who couldn't afford
to have anyone snooping around
475
00:26:50,677 --> 00:26:53,697
even if it was to
investigate a road accident.
476
00:26:53,697 --> 00:26:55,306
What do they do?
477
00:26:55,306 --> 00:26:59,656
They take the accident and
they move it somewhere safer.
478
00:26:59,656 --> 00:27:00,766
- Safer.
479
00:27:00,766 --> 00:27:02,433
Oh, yes, yes, I see.
480
00:27:05,465 --> 00:27:08,215
(dramatic music)
481
00:27:11,365 --> 00:27:14,916
Is this one of your days
for being transfixed?
482
00:27:14,916 --> 00:27:15,916
- That girl.
483
00:27:18,675 --> 00:27:19,615
- So.
484
00:27:19,615 --> 00:27:20,698
- That's her.
485
00:27:21,555 --> 00:27:25,138
That's the girl who
ran out in front of me.
486
00:27:28,105 --> 00:27:29,045
Who is that girl?
487
00:27:29,045 --> 00:27:30,006
- Sir.
488
00:27:30,006 --> 00:27:32,085
- The girl here in the
picture, who is she?
489
00:27:32,085 --> 00:27:34,535
- Oh, you mean Jill.
490
00:27:34,535 --> 00:27:36,995
Was our junior ladies
champion for the area.
491
00:27:36,995 --> 00:27:37,828
Good little golfer.
492
00:27:37,828 --> 00:27:38,887
- Jill who?
493
00:27:38,887 --> 00:27:39,785
- Well, Jill Prentice,
494
00:27:39,785 --> 00:27:41,005
one of the people I was telling you about.
495
00:27:41,005 --> 00:27:44,395
Father owns Crest View, big
house up there on the hill.
496
00:27:44,395 --> 00:27:45,906
Nice chap, handicap of eight.
497
00:27:45,906 --> 00:27:46,836
- How do we get there?
498
00:27:46,836 --> 00:27:48,485
- Oh, best way is across the golf course.
499
00:27:48,485 --> 00:27:50,037
There is a foot path.
500
00:27:50,037 --> 00:27:51,037
- Thank you.
501
00:27:52,016 --> 00:27:53,675
Come on.
502
00:27:53,675 --> 00:27:54,592
- My drink!
503
00:28:03,575 --> 00:28:05,965
- These Americans, craziest people.
504
00:28:05,965 --> 00:28:08,230
- You sure are right about that.
505
00:28:08,230 --> 00:28:09,650
- Yeah.
506
00:28:09,650 --> 00:28:12,567
(mysterious music)
507
00:28:32,730 --> 00:28:35,220
- I suppose you know my shoes are ruined.
508
00:28:35,220 --> 00:28:36,710
- I'll buy you a dozen pair.
509
00:28:36,710 --> 00:28:37,543
- Deal?
510
00:28:37,543 --> 00:28:39,190
- Deal.
511
00:28:39,190 --> 00:28:42,107
(mysterious music)
512
00:29:44,593 --> 00:29:45,993
- Yes.
513
00:29:45,993 --> 00:29:48,023
- I'd like to talk to Ms.
Prentice, Ms. Jill Prentice.
514
00:29:48,023 --> 00:29:49,143
She does live here, doesn't she?
515
00:29:49,143 --> 00:29:49,993
- Yes, sir.
516
00:29:49,993 --> 00:29:51,693
She does live here.
517
00:29:51,693 --> 00:29:52,565
- Would you just tell her a friend
518
00:29:52,565 --> 00:29:53,652
would like to talk to her?
519
00:29:53,652 --> 00:29:54,743
- I'm sorry, sir,
520
00:29:54,743 --> 00:29:57,236
but Ms. Prentice is indisposed.
521
00:29:57,236 --> 00:29:58,633
- Sorry to hear that.
522
00:29:58,633 --> 00:30:01,133
Well, I have to talk to
her anyway, it's urgent.
523
00:30:01,133 --> 00:30:03,783
You might even say it's a
matter of life and death.
524
00:30:03,783 --> 00:30:05,033
- I'm sorry again, sir,
525
00:30:05,033 --> 00:30:08,675
but I'm not permitted
to disturb Ms. Prentice.
526
00:30:08,675 --> 00:30:09,583
- Really?
527
00:30:09,583 --> 00:30:12,223
- Now, I will tell Mr.
Prentice you were here.
528
00:30:12,223 --> 00:30:13,223
- Thank you.
529
00:30:16,043 --> 00:30:18,793
- If you don't mind waiting, sir.
530
00:30:24,453 --> 00:30:26,870
- Ms. Prentice is indisposed.
531
00:30:27,872 --> 00:30:29,292
- John, I have an awful
feeling we're going
532
00:30:29,292 --> 00:30:31,583
to make terrible fools of ourselves.
533
00:30:31,583 --> 00:30:34,333
(birds chirping)
534
00:30:42,653 --> 00:30:44,143
- Good afternoon.
535
00:30:44,143 --> 00:30:45,605
Prentice, Mark Prentice.
536
00:30:45,605 --> 00:30:46,843
I'm Jill's father.
537
00:30:46,843 --> 00:30:47,933
- Hello, I'm John Mannering.
538
00:30:47,933 --> 00:30:49,443
This is Cordelia Winfield.
539
00:30:49,443 --> 00:30:50,276
- How do you do?
540
00:30:50,276 --> 00:30:51,109
- How do you do?
541
00:30:51,109 --> 00:30:52,913
I'm so sorry to have kept you waiting.
542
00:30:52,913 --> 00:30:54,633
I understand you're a
friend of my daughter's.
543
00:30:54,633 --> 00:30:55,466
- That's right.
544
00:30:55,466 --> 00:30:57,163
- Mannering.
545
00:30:57,163 --> 00:30:59,623
Forgive me, I don't recall
Jill mentioning you.
546
00:30:59,623 --> 00:31:01,174
- It was only a passing acquaintance.
547
00:31:01,174 --> 00:31:02,724
- I see.
548
00:31:02,724 --> 00:31:03,813
And where did you meet?
549
00:31:03,813 --> 00:31:05,043
- On the road about a mile from here.
550
00:31:05,043 --> 00:31:05,884
I gave her a lift.
551
00:31:05,884 --> 00:31:07,413
- I see.
552
00:31:07,413 --> 00:31:10,103
Her car broke down, did it?
553
00:31:10,103 --> 00:31:13,853
- No, she was being
chased by some armed men.
554
00:31:15,081 --> 00:31:18,071
- Forgive me, but I
don't quite understand.
555
00:31:18,071 --> 00:31:20,014
- You will when I talk to your daughter.
556
00:31:20,014 --> 00:31:21,521
But I understand she's not feeling well.
557
00:31:21,521 --> 00:31:25,418
- On the contrary, she's
in the best of health.
558
00:31:25,418 --> 00:31:28,538
Just an excuse when she doesn't
feel like being disturbed.
559
00:31:28,538 --> 00:31:30,078
- May I talk to her?
560
00:31:30,078 --> 00:31:32,238
- Of course you may.
561
00:31:32,238 --> 00:31:33,405
Jill, darling.
562
00:31:41,398 --> 00:31:43,718
This is Mr. Mannering.
563
00:31:43,718 --> 00:31:44,728
- Hello.
564
00:31:44,728 --> 00:31:48,188
- He seems to think that
you and he have already met.
565
00:31:48,188 --> 00:31:49,188
- Mannering?
566
00:31:50,028 --> 00:31:54,838
- Some nonsense about your
being pursued by armed men.
567
00:31:54,838 --> 00:31:57,588
That can't be true, can it, dear?
568
00:31:59,468 --> 00:32:00,385
Is it true?
569
00:32:03,280 --> 00:32:04,113
- No.
570
00:32:05,548 --> 00:32:07,715
- Then tell Mr. Mannering.
571
00:32:08,668 --> 00:32:10,668
- You're mistaken.
572
00:32:10,668 --> 00:32:11,501
- Now, wait a minute.
573
00:32:11,501 --> 00:32:13,858
Yesterday morning you
ran in front of my car.
574
00:32:13,858 --> 00:32:15,358
They were shooting at you.
575
00:32:15,358 --> 00:32:17,379
- I never saw you before.
576
00:32:17,379 --> 00:32:18,212
Never.
577
00:32:20,027 --> 00:32:20,927
- But you were there.
578
00:32:20,927 --> 00:32:22,698
- That's enough Mr. Mannering.
579
00:32:22,698 --> 00:32:23,531
You've seen my daughter.
580
00:32:23,531 --> 00:32:24,364
She's answered your questions.
581
00:32:24,364 --> 00:32:27,497
I don't know what this is
about and I don't want to know.
582
00:32:27,497 --> 00:32:30,247
I must ask you to leave my house.
583
00:32:33,531 --> 00:32:36,001
- Mr. Prentice, she was there.
584
00:32:36,001 --> 00:32:38,918
(mysterious music)
585
00:33:06,521 --> 00:33:07,961
- You must be mistaken.
586
00:33:07,961 --> 00:33:08,794
- No, no.
587
00:33:10,162 --> 00:33:11,691
That was the girl.
588
00:33:11,691 --> 00:33:13,901
- But you've seen her and she denied it.
589
00:33:13,901 --> 00:33:15,831
- Then how can I recognize
her if we've never met before?
590
00:33:15,831 --> 00:33:16,671
How did I pick her out?
591
00:33:16,671 --> 00:33:18,491
- Well, the pub.
592
00:33:18,491 --> 00:33:20,341
Stopped off there yesterday, had a drink,
593
00:33:20,341 --> 00:33:21,911
saw the photograph and it registered.
594
00:33:21,911 --> 00:33:22,981
- That's fine.
595
00:33:22,981 --> 00:33:24,851
Except I never went to the pub before.
596
00:33:24,851 --> 00:33:26,971
- You don't remember stopping, that's all.
597
00:33:26,971 --> 00:33:29,291
It's possible, you've been in an accident.
598
00:33:29,291 --> 00:33:31,374
Your mind's all mixed up.
599
00:33:33,321 --> 00:33:36,071
(dramatic music)
600
00:33:50,513 --> 00:33:51,346
- Marvin.
601
00:33:51,346 --> 00:33:52,643
- Sir.
602
00:33:52,643 --> 00:33:54,703
- I think my daughter should
go back to her room now.
603
00:33:54,703 --> 00:33:57,323
- What about Mannering, sir?
604
00:33:57,323 --> 00:34:00,283
- I should think he's a very worried man.
605
00:34:00,283 --> 00:34:02,243
My dear little daughter
managed to convince him
606
00:34:02,243 --> 00:34:04,703
that he was mistaken.
607
00:34:04,703 --> 00:34:08,033
All the same, take Freddy, check the guns.
608
00:34:08,033 --> 00:34:09,372
- Right away, sir.
609
00:34:09,372 --> 00:34:10,205
Come on.
610
00:34:13,404 --> 00:34:16,404
(suspenseful music)
611
00:34:45,323 --> 00:34:47,363
- Are you thinking what I'm thinking?
612
00:34:47,363 --> 00:34:48,733
- Your dream.
613
00:34:48,733 --> 00:34:51,733
Everywhere you turned, a green wall.
614
00:34:52,803 --> 00:34:55,983
- It was soft, it gave,
yet I couldn't get through.
615
00:34:55,983 --> 00:34:57,524
- I think we ought to
talk to the police again.
616
00:34:57,524 --> 00:34:58,423
- Just a minute.
617
00:34:58,423 --> 00:35:00,485
I have to have solid evidence, proof.
618
00:35:00,485 --> 00:35:01,863
- Of what?
619
00:35:01,863 --> 00:35:04,352
- That's what I have to find out.
620
00:35:04,352 --> 00:35:07,102
(dramatic music)
621
00:35:20,523 --> 00:35:23,273
(birds chirping)
622
00:35:26,643 --> 00:35:27,802
- You go that way.
623
00:35:27,802 --> 00:35:29,635
- Oh no, united front.
624
00:35:31,042 --> 00:35:34,042
(suspenseful music)
625
00:35:48,124 --> 00:35:50,052
- We've come full circle.
626
00:35:50,052 --> 00:35:53,323
- If I had known, I'd
have brought my compass.
627
00:35:53,323 --> 00:35:54,866
You're lucky you only lost 24 hours.
628
00:35:54,866 --> 00:35:57,591
I'll be an old, old lady
before we get out of here.
629
00:35:57,591 --> 00:36:00,030
- I don't want to get out
I want to find the center.
630
00:36:00,030 --> 00:36:02,947
(mysterious music)
631
00:36:40,460 --> 00:36:42,960
(wind chimes)
632
00:37:19,043 --> 00:37:20,481
- John.
633
00:37:20,481 --> 00:37:21,314
- Yeah.
634
00:37:26,173 --> 00:37:28,256
- Feline friend of yours.
635
00:37:32,472 --> 00:37:33,305
- Bunk.
636
00:37:34,605 --> 00:37:37,309
This must be where they held me.
637
00:37:37,309 --> 00:37:39,019
Take a look at that.
638
00:37:39,019 --> 00:37:40,285
What do you see?
639
00:37:40,285 --> 00:37:41,315
- Little red spots.
640
00:37:41,315 --> 00:37:42,379
A sort of rash.
641
00:37:42,379 --> 00:37:43,212
- Needle marks.
642
00:37:43,212 --> 00:37:45,320
No wonder I had the big blank.
643
00:37:45,320 --> 00:37:47,776
They shot me full of drugs.
644
00:37:47,776 --> 00:37:49,026
But not enough.
645
00:37:50,464 --> 00:37:52,573
So the crash happened.
646
00:37:52,573 --> 00:37:54,073
- Well, you said it did.
647
00:37:54,073 --> 00:37:55,376
- For some reason or another,
648
00:37:55,376 --> 00:37:57,026
they couldn't afford
an investigation there
649
00:37:57,026 --> 00:37:58,896
so they brought me here.
650
00:37:58,896 --> 00:38:00,387
Gave me an arm full of sleep.
651
00:38:00,387 --> 00:38:01,662
Left me to it.
652
00:38:01,662 --> 00:38:03,126
They miscalculated.
653
00:38:03,126 --> 00:38:05,607
I woke up, started to
wander through that maze
654
00:38:05,607 --> 00:38:07,874
for hours maybe, finally found my way out.
655
00:38:07,874 --> 00:38:09,897
- And they'd found you'd gone.
656
00:38:09,897 --> 00:38:12,998
- And they had to work
fast, cover up their traces.
657
00:38:12,998 --> 00:38:14,770
They fixed the car windshield.
658
00:38:14,770 --> 00:38:16,134
- Fixed the fence.
659
00:38:16,134 --> 00:38:17,746
- Placed the accident somewhere else.
660
00:38:17,746 --> 00:38:18,951
That's it.
661
00:38:18,951 --> 00:38:20,368
- Just one thing.
662
00:38:22,743 --> 00:38:23,826
Who are they?
663
00:38:24,677 --> 00:38:26,405
Let me know when you work that one out.
664
00:38:26,405 --> 00:38:29,155
(dramatic music)
665
00:38:32,268 --> 00:38:33,101
Who is he?
666
00:38:34,463 --> 00:38:37,380
- The guy from the filling station.
667
00:38:45,365 --> 00:38:47,198
- Hold it right there.
668
00:38:50,523 --> 00:38:52,273
Alright, now drop it.
669
00:38:56,205 --> 00:38:59,038
Alright, now outside, both of you.
670
00:39:05,750 --> 00:39:08,500
(dramatic music)
671
00:39:30,551 --> 00:39:33,468
(glass shattering)
672
00:40:06,026 --> 00:40:07,080
- Up.
673
00:40:07,080 --> 00:40:08,163
On your feet.
674
00:40:10,924 --> 00:40:12,102
- Alright, get it over with.
675
00:40:12,102 --> 00:40:12,935
Shoot.
676
00:40:12,935 --> 00:40:15,602
- I'm saving you for the police.
677
00:40:16,561 --> 00:40:17,900
- The police?
678
00:40:17,900 --> 00:40:20,070
- That's right, you got
any arguments about that?
679
00:40:20,070 --> 00:40:21,570
- No, no except I,
680
00:40:23,170 --> 00:40:25,191
I am the police.
681
00:40:25,191 --> 00:40:27,941
(dramatic music)
682
00:40:50,748 --> 00:40:52,186
- It's always a load off my mind
683
00:40:52,186 --> 00:40:55,187
when our VIPs get where they're going.
684
00:40:55,187 --> 00:40:57,530
You can call off the other boys now.
685
00:40:57,530 --> 00:40:58,363
- Okay.
686
00:41:01,189 --> 00:41:04,474
- All units, all units, this is central.
687
00:41:04,474 --> 00:41:06,707
The General has arrived at the golf club.
688
00:41:06,707 --> 00:41:07,896
No incidents.
689
00:41:07,896 --> 00:41:09,248
You can come off watch now and report
690
00:41:09,248 --> 00:41:10,985
to Major Daniels at the Club house.
691
00:41:10,985 --> 00:41:12,652
Jones, over and out.
692
00:41:33,668 --> 00:41:35,270
Want to go watch the
General play some golf?
693
00:41:35,270 --> 00:41:37,550
- Later, we'll wait until
the other units check in.
694
00:41:37,550 --> 00:41:39,050
Maybe Farrell will come with them.
695
00:41:39,050 --> 00:41:40,538
- Farrell.
696
00:41:40,538 --> 00:41:42,041
Arthur K. Farrell.
697
00:41:42,041 --> 00:41:44,186
Lieutenant United States Marines.
698
00:41:44,186 --> 00:41:45,336
- Yeah.
699
00:41:45,336 --> 00:41:47,420
That's a dedicated group.
700
00:41:47,420 --> 00:41:49,317
- I'm attached to the
police security division.
701
00:41:49,317 --> 00:41:50,693
- Why'd you pull a gun on me?
702
00:41:50,693 --> 00:41:52,792
- Well, I've been following
you since you left the pub.
703
00:41:52,792 --> 00:41:55,543
You've been acting a little strange.
704
00:41:55,543 --> 00:41:56,626
- Subtly put.
705
00:41:57,712 --> 00:41:59,101
- Well then when I saw a dead man
706
00:41:59,101 --> 00:42:00,700
and you standing over
him holding the knife,
707
00:42:00,700 --> 00:42:04,073
just couldn't afford to take any chances.
708
00:42:04,073 --> 00:42:06,033
Especially not here, not today.
709
00:42:06,033 --> 00:42:07,484
- What's so special about today?
710
00:42:07,484 --> 00:42:09,566
- Well, the General of course.
711
00:42:09,566 --> 00:42:10,720
- What general?
712
00:42:10,720 --> 00:42:11,887
- The General.
713
00:42:13,027 --> 00:42:14,836
- It was in all the papers yesterday.
714
00:42:14,836 --> 00:42:17,328
- Oh, yesterday wasn't my day.
715
00:42:17,328 --> 00:42:18,894
- On the way back from
the NATO conference,
716
00:42:18,894 --> 00:42:20,478
he's stopping off in this country to...
717
00:42:20,478 --> 00:42:22,004
- To play a little golf, that's right.
718
00:42:22,004 --> 00:42:23,070
- Oh, that General.
719
00:42:23,070 --> 00:42:24,049
- That's right, sure.
720
00:42:24,049 --> 00:42:25,178
- He's coming here.
721
00:42:25,178 --> 00:42:26,653
He's going to play this golf course.
722
00:42:26,653 --> 00:42:29,620
- He should be teeing off
in about five minutes.
723
00:42:29,620 --> 00:42:31,663
That's why I've been checking the place.
724
00:42:31,663 --> 00:42:33,883
- Did you check Crest View yet?
725
00:42:33,883 --> 00:42:35,347
- You mean the Prentice place?
726
00:42:35,347 --> 00:42:36,263
- That's right.
727
00:42:36,263 --> 00:42:38,224
- Well, I paid them a
little courtesy call.
728
00:42:38,224 --> 00:42:40,318
Of course, I have no legal
jurisdiction in this country.
729
00:42:40,318 --> 00:42:42,291
But as the house overlooked
the course, I thought I'd...
730
00:42:42,291 --> 00:42:43,368
- Come on.
731
00:42:43,368 --> 00:42:44,201
- What?
732
00:42:44,201 --> 00:42:45,034
- I'll explain later.
733
00:42:45,034 --> 00:42:45,976
Come on.
734
00:42:45,976 --> 00:42:48,893
(mysterious music)
735
00:42:58,348 --> 00:43:00,606
- You like it, Mr. Prentice?
736
00:43:00,606 --> 00:43:02,023
A handy tool, eh?
737
00:43:03,265 --> 00:43:05,015
It's all set up, sir.
738
00:43:09,912 --> 00:43:11,994
- How's he been behaving himself?
739
00:43:11,994 --> 00:43:13,259
- Okay.
740
00:43:13,259 --> 00:43:14,103
- Good.
741
00:43:14,103 --> 00:43:16,794
I like that, Mr. Prentice.
742
00:43:16,794 --> 00:43:18,617
- Where's my daughter?
743
00:43:18,617 --> 00:43:19,918
Have you found her?
744
00:43:19,918 --> 00:43:21,001
- She's fine.
745
00:43:22,562 --> 00:43:24,992
You behave, she's alright.
746
00:43:24,992 --> 00:43:27,325
She behaves, you're alright.
747
00:43:28,239 --> 00:43:31,203
Beautiful, you've done a good job.
748
00:43:31,203 --> 00:43:34,203
(suspenseful music)
749
00:43:48,860 --> 00:43:49,693
- Through to the right.
750
00:43:49,693 --> 00:43:50,583
- No, I think it's this way.
751
00:43:50,583 --> 00:43:51,984
- Are you sure?
752
00:43:51,984 --> 00:43:54,984
(suspenseful music)
753
00:44:04,224 --> 00:44:05,550
- They must be somewhere
near the main entrance.
754
00:44:05,550 --> 00:44:07,633
Here, give me a boost up.
755
00:44:17,126 --> 00:44:19,168
(gun firing)
756
00:44:19,168 --> 00:44:21,918
(dramatic music)
757
00:44:58,897 --> 00:45:00,794
- Well, we've only got
a couple of minutes.
758
00:45:00,794 --> 00:45:02,331
Get back to the pub, call the police.
759
00:45:02,331 --> 00:45:04,164
- Get back to the pub?
760
00:45:05,083 --> 00:45:08,083
(suspenseful music)
761
00:45:31,185 --> 00:45:32,768
- What's happening?
762
00:45:45,668 --> 00:45:46,668
- Not tired.
763
00:45:57,672 --> 00:45:59,970
(glass shattering)
764
00:45:59,970 --> 00:46:01,701
- Where are they?
765
00:46:01,701 --> 00:46:04,504
The top room, the top of the stairs.
766
00:46:04,504 --> 00:46:06,525
The second door on the left.
767
00:46:06,525 --> 00:46:09,525
(suspenseful music)
768
00:46:15,034 --> 00:46:15,867
- Come on.
769
00:46:16,805 --> 00:46:17,638
Come on.
770
00:46:19,458 --> 00:46:21,765
Just a little more.
771
00:46:21,765 --> 00:46:23,240
This way.
772
00:46:23,240 --> 00:46:25,990
(dramatic music)
773
00:46:27,346 --> 00:46:29,763
(gun firing)
774
00:46:32,857 --> 00:46:34,718
- Finish him.
775
00:46:34,718 --> 00:46:37,718
(suspenseful music)
776
00:46:58,254 --> 00:47:00,671
(gun firing)
777
00:47:03,932 --> 00:47:06,946
(gun firing)
778
00:47:06,946 --> 00:47:09,196
(thudding)
779
00:47:20,895 --> 00:47:22,594
- Jill, my daughter.
780
00:47:22,594 --> 00:47:25,024
- Don't worry, Mr. Prentice.
781
00:47:25,024 --> 00:47:25,941
She's fine.
782
00:47:38,667 --> 00:47:41,084
Keep your head down, General.
783
00:47:44,832 --> 00:47:46,249
That slice again.
784
00:47:52,989 --> 00:47:54,627
Not a bad day's work.
785
00:47:54,627 --> 00:47:57,304
- Correction, two days' work.
786
00:47:57,304 --> 00:47:59,554
(laughing)
787
00:48:01,582 --> 00:48:03,294
- Uh, do you think we might?
788
00:48:03,294 --> 00:48:05,794
- Uh-uh, not today, thank you.
789
00:48:18,447 --> 00:48:21,447
(triumphant music)
52590
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.