Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:03,720
Subs created by: David Coleman.
2
00:00:16,050 --> 00:00:19,484
I don't know what you're
doing, but I love it!
3
00:00:19,485 --> 00:00:22,284
Oh, see, I put a ping
pong ball in my mouth,
4
00:00:22,285 --> 00:00:25,197
and then I blow, so the ping
pong ball flies up in the air...
5
00:00:25,198 --> 00:00:27,256
And then I watch it land on the table.
6
00:00:27,257 --> 00:00:29,057
Oh.
7
00:00:29,112 --> 00:00:31,152
Well...
8
00:00:32,428 --> 00:00:35,596
Why'd you cover our whole
table in peanut butter?
9
00:00:35,597 --> 00:00:38,064
So the balls won't roll off.
10
00:00:38,065 --> 00:00:41,798
So, look! I got a new hat.
See. It says "hat" on it.
11
00:00:41,799 --> 00:00:43,666
Yeah. What's up with your whole outfit?
12
00:00:43,667 --> 00:00:46,201
I have an audition!
13
00:00:46,202 --> 00:00:48,169
Ooh, what for?
14
00:00:48,170 --> 00:00:51,889
A new music video for Peezy B!
15
00:00:51,890 --> 00:00:53,105
Oh!
16
00:00:53,106 --> 00:00:55,441
My eyeball!
17
00:00:55,442 --> 00:00:58,211
- You're seriously gonna meet Peezy B?
- Seriously!
18
00:00:58,212 --> 00:01:02,047
Ah, I love that guy! I've
stolen like twenty of his songs!
19
00:01:02,048 --> 00:01:04,426
Ooh, I gotta go!
20
00:01:04,427 --> 00:01:07,252
Whoa whoa whuh-huh-ho-ho.
21
00:01:07,253 --> 00:01:09,320
Whuh-huh-hut?
22
00:01:09,321 --> 00:01:11,917
You're leaving now? While
we're babysitting a kid?
23
00:01:11,918 --> 00:01:14,479
Yeah, you can handle him without me.
24
00:01:14,480 --> 00:01:18,149
No way! I ain't babysitting that kid
by myself, he's a total nightmare!
25
00:01:18,150 --> 00:01:20,370
Alexander?
26
00:01:20,383 --> 00:01:22,363
Hello.
27
00:01:22,733 --> 00:01:24,826
Hey. What are you doing?
28
00:01:24,827 --> 00:01:27,887
I told him to pick the celery
bits out of my chicken salad.
29
00:01:27,888 --> 00:01:29,984
I'm using a tweezer.
30
00:01:29,985 --> 00:01:32,103
Just keep picking.
31
00:01:32,104 --> 00:01:36,244
Oh, and later can you read
me a story from my Bible?
32
00:01:36,245 --> 00:01:39,345
Did you hear that sass?
33
00:01:39,346 --> 00:01:43,181
You cannot abandon me, and leave
me alone with that little maniac.
34
00:01:43,182 --> 00:01:45,048
He's not a maniac.
35
00:01:45,049 --> 00:01:48,663
But wait, aren't we supposed to babysit
Max, Chloe, and Darby later today?
36
00:01:48,664 --> 00:01:53,054
- Yes, and I'll be back by then.
- Abandoner!
37
00:01:53,055 --> 00:01:56,060
Look, auditioning for Peezy
B is a really big deal for me.
38
00:01:56,061 --> 00:01:58,989
- Well, yeah, but we're supposed to be...
- And you're my friend, right?
39
00:01:58,990 --> 00:02:00,968
Yeah, sorta.
40
00:02:00,969 --> 00:02:04,976
So then, shouldn't you be happy for me?
41
00:02:04,977 --> 00:02:07,557
Alright, but...
42
00:02:08,324 --> 00:02:10,971
Will you get Peezy B to
autograph my ping pong ball?
43
00:02:10,972 --> 00:02:12,892
Sure.
44
00:02:13,461 --> 00:02:17,601
It's got peanut butter all over it.
45
00:02:20,348 --> 00:02:24,308
Now it's got tongue juice on it.
46
00:02:31,526 --> 00:02:33,542
♪ I'm never that far.
47
00:02:33,543 --> 00:02:36,009
♪ No matter where you are.
48
00:02:36,010 --> 00:02:39,328
♪ Believe it, we
can make it come true.
49
00:02:39,329 --> 00:02:43,471
♪ We'll do it our way,
no matter what they say.
50
00:02:43,472 --> 00:02:46,179
♪ Because no one's
gonna do it for you.
51
00:02:46,180 --> 00:02:47,786
♪ Ooh, ooh, yeah!
52
00:02:47,787 --> 00:02:50,625
♪ But I, I, I, I...
53
00:02:50,626 --> 00:02:53,303
♪ I'll never say, never.
54
00:02:53,304 --> 00:02:57,444
♪ As long as we keep it together.
55
00:02:57,489 --> 00:02:59,039
♪ Oh!
56
00:02:59,040 --> 00:03:02,880
♪ If you're living a dream,
and you know what it means.
57
00:03:02,881 --> 00:03:06,637
♪ Then you can't let
them change your mind.
58
00:03:06,638 --> 00:03:10,721
♪ It's the life that we choose,
and we still break the rules.
59
00:03:10,722 --> 00:03:13,692
♪ But it's all gonna be just fine.
60
00:03:13,693 --> 00:03:14,590
♪ Just fine.
61
00:03:14,591 --> 00:03:18,548
♪ Yeah, we're all gonna be just fine.
62
00:03:18,549 --> 00:03:23,109
♪ You and me we're gonna be just fine.
63
00:03:23,166 --> 00:03:25,266
♪ Oh.
64
00:03:25,891 --> 00:03:27,988
Ah yeah.
65
00:03:27,989 --> 00:03:29,742
Ah yeah.
66
00:03:29,743 --> 00:03:32,683
Chili cheesy burger.
67
00:03:32,927 --> 00:03:36,827
Yes. Bowl of gravy with a spoon.
68
00:03:37,172 --> 00:03:41,027
I am gonna take several
bites of this sandwich.
69
00:03:41,028 --> 00:03:44,268
Human beings disgust me!
70
00:03:45,365 --> 00:03:47,285
Zoom!
71
00:03:52,440 --> 00:03:54,596
- What's wrong?
- Why are you crying?
72
00:03:54,597 --> 00:03:56,937
Hey, hey...
73
00:03:57,158 --> 00:04:00,313
Don't cry in my gravy.
74
00:04:00,314 --> 00:04:01,915
Cat, what happened?
75
00:04:01,916 --> 00:04:04,126
Peezy B...
76
00:04:04,127 --> 00:04:07,019
Was so mean to me!
77
00:04:07,020 --> 00:04:08,400
What'd he do?
78
00:04:08,401 --> 00:04:11,252
He said that my red hair...
79
00:04:11,253 --> 00:04:14,313
Doesn't look natural!
80
00:04:15,004 --> 00:04:19,173
And he said that I
dance like a squirrel.
81
00:04:19,174 --> 00:04:21,633
And then he... he...
82
00:04:21,634 --> 00:04:22,634
He what?
83
00:04:22,635 --> 00:04:27,172
He... he made fun of my
hat that says "hat" on it.
84
00:04:27,173 --> 00:04:28,306
That's so rude!
85
00:04:28,307 --> 00:04:31,210
He ought to be ashamed of himself.
86
00:04:31,211 --> 00:04:33,012
Alright, wait a second!
87
00:04:33,013 --> 00:04:35,349
Did he autograph my ping pong ball?
88
00:04:35,350 --> 00:04:38,590
No! He did this to it.
89
00:04:39,888 --> 00:04:42,888
He squished my ball?
90
00:04:43,424 --> 00:04:45,325
Where is Peezy B?
91
00:04:45,326 --> 00:04:48,161
- Puff-Tone Studios.
- Robot!
92
00:04:48,162 --> 00:04:51,498
Hello. How may I help you?
93
00:04:51,499 --> 00:04:56,119
Bring me a pound of
butter, and one sock.
94
00:04:56,170 --> 00:05:01,570
I will bring you the butter,
but we don't do socks.
95
00:05:07,316 --> 00:05:10,587
So look, there I was, in
Miami... that's in Florida...
96
00:05:10,588 --> 00:05:12,411
- Oh, yeah, Florida.
- Miami.
97
00:05:12,412 --> 00:05:13,655
South Beach.
98
00:05:13,656 --> 00:05:17,658
And I turn to Bunny, and I'm like,
yo, we need to get to the Super Bowl.
99
00:05:17,659 --> 00:05:19,144
Didn't I say that, Bunny?
100
00:05:19,145 --> 00:05:21,762
You sure did, boss.
101
00:05:21,763 --> 00:05:25,399
But then Bunny turns to me and
he says, but wait a minute, boss,
102
00:05:25,400 --> 00:05:29,671
the Super Bowl is in
New Orleans this year!
103
00:05:29,672 --> 00:05:32,609
We were in the wrong city!
104
00:05:32,610 --> 00:05:35,576
How we gonna get there?
105
00:05:35,577 --> 00:05:40,321
That's funny. I need to
tell that on Jimmy Fallon.
106
00:05:40,322 --> 00:05:42,320
Okay. Okay.
107
00:05:42,321 --> 00:05:45,319
I have a root beer for J-Dog.
108
00:05:45,320 --> 00:05:47,054
There you go J.
109
00:05:47,055 --> 00:05:52,760
I have a Wahoo Punch for Typhoon,
and I have a Coco-juice for Bree-zay.
110
00:05:52,761 --> 00:05:54,434
Coco.
111
00:05:54,435 --> 00:05:56,163
Hold up, hold up, hold up, hold up.
112
00:05:56,164 --> 00:05:57,931
Yeah, Peezy B?
113
00:05:57,932 --> 00:06:01,001
You got me on some type of
pay-him-no-mind list, or something?
114
00:06:01,002 --> 00:06:03,804
- Oh, I... I didn't...
- Where's my Jon-Jerale?
115
00:06:03,805 --> 00:06:07,107
Oh, I thought you said
you didn't want nothing.
116
00:06:07,108 --> 00:06:10,511
- Is my name Peezy B?
- Well, yeah sure, but...
117
00:06:10,512 --> 00:06:13,747
And does Peezy B love
drinking' Jon-Jerale?
118
00:06:13,748 --> 00:06:15,583
I... I didn't... I didn't...
119
00:06:15,584 --> 00:06:18,552
I... I didn't... I didn't...
120
00:06:18,553 --> 00:06:21,722
Rubber band. Mm-hmm. Yep.
121
00:06:21,723 --> 00:06:23,257
- Ow!
- Oh!
122
00:06:23,258 --> 00:06:24,792
- Why Peezy?
- Peezy!
123
00:06:24,793 --> 00:06:28,085
Uh-uh. Uh-uh. Don't make no mind
about it. I hit him with a rubber band.
124
00:06:28,086 --> 00:06:31,231
It ain't no big deal. You
fired! Get on out of here!
125
00:06:31,232 --> 00:06:34,969
Ya mumbling mutt! Mumbling mutt!
126
00:06:34,970 --> 00:06:38,750
- Mumbling mutt.
- Where is he?
127
00:06:39,173 --> 00:06:41,641
Hey there Mister Peeny.
128
00:06:41,642 --> 00:06:43,543
My name's Peezy!
129
00:06:43,544 --> 00:06:45,612
Who's this girl? And
who let her up in here?
130
00:06:45,613 --> 00:06:47,344
Hey. You're gonna have to leave.
131
00:06:47,345 --> 00:06:51,251
Ow ow ow ow ow ow ow ow ow ow!
132
00:06:51,252 --> 00:06:53,701
She pinched me!
133
00:06:53,702 --> 00:06:55,502
Oh!
134
00:06:56,257 --> 00:07:01,574
Y'all see that? That girl pinched
Bunny and then shoved him in the liver.
135
00:07:01,575 --> 00:07:04,137
Oh, Bunny you gotta be faster.
136
00:07:04,138 --> 00:07:05,938
Oh!
137
00:07:08,090 --> 00:07:11,171
You done hit me with my own fruits!
138
00:07:11,172 --> 00:07:14,674
You were mean to my friend Cat,
and you squished my ping pong ball.
139
00:07:14,675 --> 00:07:17,678
Oh, yeah, I squished
that good, didn't I?
140
00:07:17,679 --> 00:07:20,319
- Yeah.
- Yeah.
141
00:07:20,549 --> 00:07:23,250
- Is this your Pear Phone?
- Yeah, that's my Pear Phone.
142
00:07:23,251 --> 00:07:27,254
I got a lot of contacts in
there, which I never back up.
143
00:07:27,255 --> 00:07:29,595
Interesting.
144
00:07:31,025 --> 00:07:32,591
- What the...
- Oh!
145
00:07:32,592 --> 00:07:34,015
- Whoa!
- O-M-G!
146
00:07:34,016 --> 00:07:35,563
- No she didn't!
- Snap.
147
00:07:35,564 --> 00:07:38,683
Now you're in big trouble!
148
00:07:38,684 --> 00:07:41,212
Wait, wait, wait, wait, wait, wait.
149
00:07:41,213 --> 00:07:43,070
What's your name, Goldie Locks?
150
00:07:43,071 --> 00:07:44,304
Puckett.
151
00:07:44,305 --> 00:07:46,606
- Well, guess what, Puckett?
- What?
152
00:07:46,607 --> 00:07:50,507
You got swag. And you got spunk.
153
00:07:50,778 --> 00:07:53,564
- You've got that swaggy-spunk!
- Yeah she does!
154
00:07:53,565 --> 00:07:56,070
- Swaggy spunk!
- Yeah, that's right!
155
00:07:56,071 --> 00:07:58,786
And you're gonna be my new assistant.
156
00:07:58,787 --> 00:08:00,019
Your assistant?
157
00:08:00,020 --> 00:08:05,004
Yeah. You know, hang out
with me, tell me I'm pretty...
158
00:08:05,005 --> 00:08:09,265
And get my favorite drink, Jon-Jerale.
159
00:08:10,706 --> 00:08:12,555
- She done hit me in my head.
- In your head!
160
00:08:12,556 --> 00:08:15,976
She got that swaggy-spunk!
161
00:08:16,207 --> 00:08:18,239
I am not swaggy.
162
00:08:18,240 --> 00:08:19,707
I am not spunky.
163
00:08:19,708 --> 00:08:22,376
And I'm not gonna be your assistant.
164
00:08:22,377 --> 00:08:24,211
I'll give ya twelve
hundred dollars a week.
165
00:08:24,212 --> 00:08:27,385
I got swaggy spunk! Yeah!
166
00:08:27,386 --> 00:08:29,666
Woo! Yeah!
167
00:08:33,387 --> 00:08:34,988
Darby, please!
168
00:08:34,989 --> 00:08:39,429
Eating food is what keeps us from dying.
169
00:08:42,914 --> 00:08:44,731
No. Max, Chloe!
170
00:08:44,732 --> 00:08:47,612
- Lemon war!
- No!
171
00:08:48,449 --> 00:08:52,469
No lemon war! Give peace a chance!
172
00:08:55,653 --> 00:08:57,411
Hey, what's up?
173
00:08:57,412 --> 00:08:58,742
Ah, good throw.
174
00:08:58,743 --> 00:09:01,613
Oh, Sam! Oh my gosh, these
kids are out of control.
175
00:09:01,614 --> 00:09:04,349
- Where have you been?
- With Peezy B, at his studio.
176
00:09:04,350 --> 00:09:06,351
You saw Peezy B? What happened?
177
00:09:06,352 --> 00:09:08,212
Hey!
178
00:09:08,872 --> 00:09:11,257
All of you. Take it to the back.
179
00:09:11,258 --> 00:09:13,658
Yes, Ma'am.
180
00:09:14,762 --> 00:09:16,096
That's right.
181
00:09:16,097 --> 00:09:18,096
- Yeah.
- Remove the child.
182
00:09:18,097 --> 00:09:20,333
Go faster.
183
00:09:20,334 --> 00:09:22,254
Yeah.
184
00:09:23,413 --> 00:09:25,457
So what happened with Peezy B?
185
00:09:25,458 --> 00:09:28,086
Well, I slapped him with his grapes.
186
00:09:28,087 --> 00:09:30,982
- Yeah? Love it.
- And I thumped him on his head.
187
00:09:30,983 --> 00:09:34,229
And then I dropped his phone in his fish
tank and he hired me to be his assistant.
188
00:09:34,230 --> 00:09:37,183
Yeah baby! That is...
189
00:09:37,184 --> 00:09:40,753
- Wait, who did what now?
- I know, it's crazy, right?
190
00:09:40,754 --> 00:09:44,337
Peezy thought I was cool, duh.
191
00:09:44,338 --> 00:09:47,227
And he needed an assistant so...
192
00:09:47,228 --> 00:09:50,388
But Peezy B was mean to me.
193
00:09:50,389 --> 00:09:55,309
He made fun of my hat
that says "hat" on it.
194
00:09:55,770 --> 00:09:58,950
It's not a great hat.
195
00:09:58,973 --> 00:10:02,575
So how are you gonna babysit here
with me and be Peezy B's assistant?
196
00:10:02,576 --> 00:10:05,044
Look, I don't know.
But we'll figure it out.
197
00:10:05,045 --> 00:10:07,013
I'm here right now, right? Here I am.
198
00:10:07,014 --> 00:10:09,048
Yeah. Maybe it could work.
199
00:10:09,049 --> 00:10:10,909
Ooh.
200
00:10:13,353 --> 00:10:15,168
Gotta roll.
201
00:10:15,169 --> 00:10:17,564
- Wait! Wait! What?!
- I gotta go!
202
00:10:17,565 --> 00:10:22,963
Peezy wants a tricycle, a kosher
salami, and some Mexican lip stick.
203
00:10:22,964 --> 00:10:25,065
- But you can't leave!
- Dude, I...
204
00:10:25,066 --> 00:10:27,634
You promised you'd babysit
here with me tonight!
205
00:10:27,635 --> 00:10:30,988
Hey, remember what you
said to me this morning?
206
00:10:30,989 --> 00:10:35,041
Yeah. I told you to stop
leaving little hairs on our soap.
207
00:10:35,042 --> 00:10:39,078
After that, when you wanted
to go to your cool audition?
208
00:10:39,079 --> 00:10:43,716
You said that if I was a good
friend I should be happy for you.
209
00:10:43,717 --> 00:10:47,660
Oh, come on! Peezy said I'd get to
learn all about the music business...
210
00:10:47,661 --> 00:10:50,723
And I get to meet big celebrities.
211
00:10:50,724 --> 00:10:52,143
But hey...
212
00:10:52,144 --> 00:10:56,053
If you want me to quit, and stay
here, and help you babysit...
213
00:10:56,054 --> 00:10:59,845
You just say so, and
that's what I'll do.
214
00:10:59,846 --> 00:11:04,329
I want you to quit and stay
here and help me babysit.
215
00:11:04,330 --> 00:11:06,250
Pfft.
216
00:11:06,472 --> 00:11:08,392
Okay.
217
00:11:12,776 --> 00:11:16,076
I got swaggy spunk! Woo!
218
00:11:16,511 --> 00:11:17,921
Hey!
219
00:11:17,922 --> 00:11:20,645
What's this hard hair ball?
220
00:11:20,646 --> 00:11:23,406
That's our soap!
221
00:11:29,467 --> 00:11:30,768
Turn me up!
222
00:11:30,769 --> 00:11:32,811
You hear me, Puckett? Let's go!
223
00:11:32,812 --> 00:11:35,839
♪Uh, you living' a lie.
224
00:11:35,840 --> 00:11:37,541
♪No rib in the sky.
225
00:11:37,542 --> 00:11:39,309
♪Love in the air.
226
00:11:39,310 --> 00:11:41,611
♪You feel that Karma?
227
00:11:41,612 --> 00:11:45,315
♪Drama Mama. Talking to llamas.
228
00:11:45,316 --> 00:11:48,878
♪I go and fly to the Bahamas!
229
00:11:48,879 --> 00:11:50,739
Woo!
230
00:11:50,803 --> 00:11:52,895
- Let's do this! Ready?
- Yeah!
231
00:11:52,896 --> 00:11:55,596
- Pull!
- Shoot!
232
00:11:56,672 --> 00:11:58,331
- Woo!
- Nice!
233
00:11:58,332 --> 00:11:59,501
Boys!
234
00:11:59,502 --> 00:12:02,531
An apartment is no place for Archery!
235
00:12:02,532 --> 00:12:04,183
We do what we want!
236
00:12:04,184 --> 00:12:06,447
Yeah, well you just
wait 'til Sam gets here!
237
00:12:06,448 --> 00:12:08,375
- Because you're gonna be sorry...
- Cat? Cat?
238
00:12:08,376 --> 00:12:10,358
- Sam?
- Yeah. What you need?
239
00:12:10,359 --> 00:12:14,143
- You said you'd be home by dinner time!
- I know. I know, but uh...
240
00:12:14,144 --> 00:12:15,977
♪Running' through my memory...
241
00:12:15,978 --> 00:12:18,496
- I'm gonna be a little late.
- Late?
242
00:12:18,497 --> 00:12:20,598
That's the fourth time
this week you've been late!
243
00:12:20,599 --> 00:12:23,601
- Hey, put that down!
- Eat garbage!
244
00:12:23,602 --> 00:12:27,572
Cat, I'm sorry, but Peezy wanted
me to stay and hear his new song.
245
00:12:27,573 --> 00:12:32,503
Well, I want you to come
home and help me babysit!
246
00:12:32,504 --> 00:12:35,248
Uh, call Dice and Goomer.
They'll help you! Great!
247
00:12:35,249 --> 00:12:38,050
- Sam!
- Gotta go. Bye!
248
00:12:38,051 --> 00:12:39,898
♪Spaceships!
249
00:12:39,899 --> 00:12:42,359
♪Spaceships!
250
00:12:42,955 --> 00:12:44,638
Perfect, Peezy. Let's take a break.
251
00:12:44,639 --> 00:12:46,976
Ha ha! Yeah it was perfect!
252
00:12:46,977 --> 00:12:48,493
Peezy perfect!
253
00:12:48,494 --> 00:12:50,414
Yeah.
254
00:12:52,399 --> 00:12:54,166
- That was hot.
- Yeah! So what y'all think?
255
00:12:54,167 --> 00:12:55,868
Off the chain! Off the chain, Peezy!
256
00:12:55,869 --> 00:12:58,158
- I'm a genius!
- You're a genius.
257
00:12:58,159 --> 00:12:59,437
You're a genius.
258
00:12:59,438 --> 00:13:02,140
Yeah. Yo Scotty, Jon-Jerale!
259
00:13:02,141 --> 00:13:04,771
- Yeah, I got you, Peez.
- Yeah.
260
00:13:04,772 --> 00:13:07,232
So Puckett...
261
00:13:07,872 --> 00:13:09,915
What'd you think of my song-song?
262
00:13:09,916 --> 00:13:11,449
Eh, it was all right.
263
00:13:11,450 --> 00:13:13,850
Yeah. What?!
264
00:13:13,986 --> 00:13:18,223
Uh, ya know, the chorus.
The chorus is a little weak.
265
00:13:18,224 --> 00:13:21,994
You should add some sound-effects.
266
00:13:21,995 --> 00:13:23,829
What kind of sound effects?
267
00:13:23,830 --> 00:13:27,190
I don't know. Maybe a camel screaming.
268
00:13:27,191 --> 00:13:30,011
A screaming camel?
269
00:13:32,831 --> 00:13:35,171
I love it!
270
00:13:35,351 --> 00:13:37,352
Camel screaming, that's genius.
271
00:13:37,353 --> 00:13:40,758
- Puckett!
- Hey, I think outside the hump.
272
00:13:40,759 --> 00:13:43,506
Yo Peezy, can I eat my hamburger now?
273
00:13:43,507 --> 00:13:47,054
I don't care what you do, Bunny!
274
00:13:47,055 --> 00:13:50,578
All right, you freaks, my friend Cat
needs me so I'm gonna go head back home...
275
00:13:50,579 --> 00:13:52,436
Hey, hey, no no no!
276
00:13:52,437 --> 00:13:56,242
You gotta help me with my
fishes. Come right here.
277
00:13:56,243 --> 00:13:58,866
See these? These are piranha fish.
278
00:13:58,867 --> 00:14:03,727
Okay. And this is my
pretending-to-care face.
279
00:14:05,640 --> 00:14:11,540
Look, I got four piranha fish, and
Kanye just tweeted that he's got five.
280
00:14:11,551 --> 00:14:13,365
Get to the point, Peezy.
281
00:14:13,366 --> 00:14:18,119
I need you to go get me two piranha
fish, so I can have more than Kanye.
282
00:14:18,120 --> 00:14:20,064
Dude, it's already after eight.
283
00:14:20,065 --> 00:14:22,589
Then I guess you better Curry up then.
284
00:14:22,590 --> 00:14:26,010
Yeah. You better Curry up.
285
00:14:37,567 --> 00:14:39,635
She threw your hamburger
in the fish tank!
286
00:14:39,636 --> 00:14:41,577
Knock knock. Who's there?
287
00:14:41,578 --> 00:14:44,046
Not your hamburger!
288
00:14:44,047 --> 00:14:45,602
I'm a genius!
289
00:14:45,603 --> 00:14:49,683
- You a genius.
- You're a genius.
290
00:14:51,547 --> 00:14:52,641
Oh...
291
00:14:52,642 --> 00:14:54,532
Whoa, what mess.
292
00:14:54,533 --> 00:14:56,513
Hello?
293
00:14:56,740 --> 00:14:57,926
Cat?
294
00:14:57,927 --> 00:14:59,787
Cat?
295
00:15:00,713 --> 00:15:02,573
Cat!
296
00:15:05,259 --> 00:15:07,659
Little help?
297
00:15:07,902 --> 00:15:09,462
- Whoa!
- My goodness!
298
00:15:09,463 --> 00:15:10,338
Oi!
299
00:15:10,339 --> 00:15:12,859
What happened?
300
00:15:12,882 --> 00:15:14,642
Oh, wait!
301
00:15:14,643 --> 00:15:17,645
Let's make sure it's really Cat.
302
00:15:17,646 --> 00:15:19,506
Huh?
303
00:15:19,927 --> 00:15:21,555
Ow!
304
00:15:21,556 --> 00:15:23,085
Oi!
305
00:15:23,086 --> 00:15:25,906
Yeah, that's her.
306
00:15:26,173 --> 00:15:27,973
Oh!
307
00:15:28,027 --> 00:15:33,081
Oh, I can breathe, which is so much
better than not being able to breathe.
308
00:15:33,082 --> 00:15:34,797
Who did this to you?
309
00:15:34,798 --> 00:15:37,966
These little boys I'm
babysitting, Steven and Billy.
310
00:15:37,967 --> 00:15:39,794
Well, don't you worry.
311
00:15:39,795 --> 00:15:42,005
Yeah, we're here to help
you with whatever you need.
312
00:15:42,006 --> 00:15:43,707
Oh, thank you.
313
00:15:43,708 --> 00:15:46,285
So can somebody please
remove me from this broom?
314
00:15:46,286 --> 00:15:48,722
Oh, sure just turn around.
315
00:15:48,723 --> 00:15:51,183
Oh, one sec.
316
00:15:52,237 --> 00:15:53,722
Whoa!
317
00:15:53,723 --> 00:15:54,890
Whoa!
318
00:15:54,891 --> 00:15:56,622
Ooh!
319
00:15:56,623 --> 00:15:59,090
He said whoa twice!
320
00:15:59,091 --> 00:16:01,306
So, if you could just
get this broom off of me.
321
00:16:01,307 --> 00:16:02,970
Goomer, Goomer, check this out!
322
00:16:02,971 --> 00:16:05,131
A phone!
323
00:16:05,367 --> 00:16:07,600
No! The text from Sam!
324
00:16:07,601 --> 00:16:10,601
My arms are hurting.
325
00:16:10,604 --> 00:16:12,538
She says, I'm here in the parking lot...
326
00:16:12,539 --> 00:16:14,173
Yay, Sam's home.
327
00:16:14,174 --> 00:16:15,841
Peezy B wants two piranha fish.
328
00:16:15,842 --> 00:16:18,117
Where do I get them, and
can Goomer give me a ride?
329
00:16:18,118 --> 00:16:20,977
We get to help Sam do
something for Peezy B?
330
00:16:20,978 --> 00:16:23,348
Yeah! And I know a place
that sells piranhas!
331
00:16:23,349 --> 00:16:25,383
And I know how to drive a car!
332
00:16:25,384 --> 00:16:26,651
Hey fellas...
333
00:16:26,652 --> 00:16:28,954
Come on, let's go!
334
00:16:28,955 --> 00:16:31,056
Wait! I still need help!
335
00:16:31,057 --> 00:16:33,937
I'm on the... ah!
336
00:16:34,883 --> 00:16:38,183
Aah! That's all I need.
337
00:16:46,615 --> 00:16:48,475
Cat?
338
00:16:48,753 --> 00:16:51,033
Oh. Hello.
339
00:16:51,562 --> 00:16:55,494
Look, I know you're mad at me,
and I don't even blame you, but...
340
00:16:55,495 --> 00:16:57,791
Peezy B really needed me to
get him some piranha fish...
341
00:16:57,792 --> 00:17:00,132
It's fine.
342
00:17:01,453 --> 00:17:02,920
It's fine?
343
00:17:02,921 --> 00:17:05,822
There's a chicken in the
fridge if you're hungry.
344
00:17:05,823 --> 00:17:09,578
- You made me a chicken?
- Yes.
345
00:17:09,579 --> 00:17:12,744
It was ready five hours ago.
346
00:17:12,745 --> 00:17:16,402
You can heat it up in the
microwave if you'd like.
347
00:17:16,403 --> 00:17:18,103
Well, where are the
kids we're babysitting?
348
00:17:18,104 --> 00:17:20,258
- Did their parents come pick them up?
- No.
349
00:17:20,259 --> 00:17:21,739
Then where are they?
350
00:17:21,740 --> 00:17:23,407
Okay. We're all good.
351
00:17:23,408 --> 00:17:25,710
The boys are in the
back, watching a movie.
352
00:17:25,711 --> 00:17:28,480
Oh, thank you so much, Mindy.
353
00:17:28,481 --> 00:17:30,548
Sure. Can I get you some hot tea?
354
00:17:30,549 --> 00:17:33,041
Oh, well, if it's not too much trouble.
355
00:17:33,042 --> 00:17:37,542
Oh don't be silly, it's already brewing.
356
00:17:38,792 --> 00:17:40,866
What... who is she?
357
00:17:40,867 --> 00:17:43,462
Oh, that's my friend, Mindy.
358
00:17:43,463 --> 00:17:44,530
Mindy?
359
00:17:44,531 --> 00:17:47,000
Yup. And she's a terrific babysitter.
360
00:17:47,001 --> 00:17:51,054
When I told her I needed
help, she came right over.
361
00:17:51,055 --> 00:17:53,515
I love kids.
362
00:17:53,527 --> 00:17:54,871
Here's your tea.
363
00:17:54,872 --> 00:17:57,108
You are so sweet.
364
00:17:57,109 --> 00:18:00,949
I'm gonna get you some cookies.
365
00:18:03,349 --> 00:18:05,047
I do not believe this!
366
00:18:05,048 --> 00:18:08,187
I'm sorry, what's the problem?
367
00:18:08,188 --> 00:18:12,191
You're here babysitting
with another girl!
368
00:18:12,192 --> 00:18:14,792
Well, you're never home!
369
00:18:14,793 --> 00:18:18,462
Yeah. Because I've been at work.
Working my butt off all day and night!
370
00:18:18,463 --> 00:18:21,260
And then I just... I come home to
find you here with another girl?
371
00:18:21,261 --> 00:18:23,551
Well, what did you expect?!
372
00:18:23,552 --> 00:18:25,892
You work all the time and I have needs!
373
00:18:25,893 --> 00:18:27,753
Ugh.
374
00:18:27,950 --> 00:18:31,501
You think it's easy for me,
babysitting all by myself?
375
00:18:31,502 --> 00:18:35,979
When you're out with your musician friends
'til all hours of the night?! Please!
376
00:18:35,980 --> 00:18:39,130
And then you just Waltz
in here as you please,
377
00:18:39,131 --> 00:18:42,461
with your breath
smelling of Jon-Jerale!
378
00:18:42,462 --> 00:18:45,834
You get that chick out of here!
379
00:18:45,835 --> 00:18:48,293
No. I don't think I will.
380
00:18:48,294 --> 00:18:51,263
All right then. Hey Mindy...
381
00:18:51,264 --> 00:18:53,052
- Hi!
- Let me see your elbow.
382
00:18:53,053 --> 00:18:55,289
Oh, sure. Why do you wanna see my elbow?
383
00:18:55,290 --> 00:18:57,696
- Good night Mindy.
- It's not my bedtime.
384
00:18:57,697 --> 00:18:59,557
Woo.
385
00:19:01,629 --> 00:19:05,469
You made Mindy go non-conscious!
386
00:19:05,799 --> 00:19:09,819
Oh no! Now who will bring us tea?
387
00:19:12,292 --> 00:19:14,106
Geez. Don't start crying.
388
00:19:14,107 --> 00:19:16,927
I can't help it.
389
00:19:17,884 --> 00:19:19,804
What?
390
00:19:19,913 --> 00:19:22,081
Puckett, let's roll!
391
00:19:22,082 --> 00:19:24,782
Aah! He's here!
392
00:19:25,385 --> 00:19:31,123
Look, it's the little red-haired
girl that dances like a squirrel.
393
00:19:31,124 --> 00:19:32,958
Peezy, it's late, what
are you doing here?
394
00:19:32,959 --> 00:19:35,827
I came to get you so
we can go to Acapulco!
395
00:19:35,828 --> 00:19:36,995
What? Why?
396
00:19:36,996 --> 00:19:40,665
So I can get this crazy animal!
397
00:19:40,666 --> 00:19:42,367
It's a tree biscuit.
398
00:19:42,368 --> 00:19:44,036
And he lives in Acapulco.
399
00:19:44,037 --> 00:19:47,817
I gotta get me a tree biscuit!
400
00:19:47,940 --> 00:19:49,740
Go.
401
00:19:50,040 --> 00:19:53,280
Go to puck-a-doo-plo.
402
00:19:54,611 --> 00:19:56,531
Okay.
403
00:19:57,926 --> 00:19:59,265
I quit.
404
00:19:59,266 --> 00:20:01,352
What? What'd she just say to me?
405
00:20:01,353 --> 00:20:04,377
Look look look. Nobody
quits on me, okay?
406
00:20:04,378 --> 00:20:07,018
I quit on you.
407
00:20:07,060 --> 00:20:09,340
Okay, bye.
408
00:20:10,140 --> 00:20:12,131
Don't do that to me, Puckett!
409
00:20:12,132 --> 00:20:16,135
Oh! You're the best
assistant I ever had! Please!
410
00:20:16,136 --> 00:20:17,470
You got Bunny.
411
00:20:17,471 --> 00:20:20,531
Oh, Bunny's no good.
412
00:20:21,108 --> 00:20:24,168
Dang Peez, that hurt.
413
00:20:25,012 --> 00:20:26,846
Look, I'll find you a new assistant.
414
00:20:26,847 --> 00:20:29,549
Where you going to find me
a new assistant, huh? Where?
415
00:20:29,550 --> 00:20:31,124
Um...
416
00:20:31,125 --> 00:20:34,254
My friend Mindy makes really good tea.
417
00:20:34,255 --> 00:20:36,115
Tea?
418
00:20:36,490 --> 00:20:39,142
I hear tea tastes good.
419
00:20:39,143 --> 00:20:43,596
Well, Mindy is right
over there, on the floor.
420
00:20:43,597 --> 00:20:45,398
Bunny, go get my new assistant.
421
00:20:45,399 --> 00:20:48,639
- Okay, Peez.
- Mm hmm.
422
00:20:51,141 --> 00:20:52,672
Are you Peezy B?
423
00:20:52,673 --> 00:20:55,253
- Yeah.
- Aah!
424
00:21:02,450 --> 00:21:04,751
- What the...
- Where we going?
425
00:21:04,752 --> 00:21:06,411
To Acapulco!
426
00:21:06,412 --> 00:21:08,155
Okay, sorry.
427
00:21:08,156 --> 00:21:13,496
Oh, Bunny, you upset me
in ways I can't understand!
428
00:21:23,220 --> 00:21:25,980
You like my hat.
429
00:21:26,240 --> 00:21:27,943
It's an okay hat.
430
00:21:27,944 --> 00:21:30,343
The movie's over! Let's
break some more plates!
431
00:21:30,344 --> 00:21:33,189
- Yeah! Woo hoo!
- Yeah!
432
00:21:33,190 --> 00:21:36,649
Boys, boys, boys, inside voices, please.
433
00:21:36,650 --> 00:21:39,110
Hey, let me.
434
00:21:39,759 --> 00:21:42,021
Uh, you guys wanna play a little game?
435
00:21:42,022 --> 00:21:43,523
- Yeah.
- Okay.
436
00:21:43,524 --> 00:21:45,526
- Let me see your elbows.
- Sure!
437
00:21:45,527 --> 00:21:47,809
Now say goodnight to Cat.
438
00:21:47,810 --> 00:21:50,210
- Oh!
- Ow!
439
00:21:50,931 --> 00:21:53,031
I missed you.
440
00:21:53,032 --> 00:21:54,588
Yeah.
441
00:21:54,589 --> 00:21:59,569
Now why don't you go
heat me up some chicken.
442
00:22:00,347 --> 00:22:02,693
♪Uh you're living a lie.
443
00:22:02,694 --> 00:22:04,627
♪No rib in the sky.
444
00:22:04,628 --> 00:22:06,625
♪No love in the air.
445
00:22:06,626 --> 00:22:09,995
♪Rib in the sky, Peezy stare!
446
00:22:09,996 --> 00:22:11,830
♪You living the lie.
447
00:22:11,831 --> 00:22:13,165
♪The Karma, the drama your Mama.
448
00:22:13,166 --> 00:22:15,734
♪The time that I seen them llamas.
449
00:22:15,735 --> 00:22:19,155
♪Y'all seen them llamas?
450
00:22:24,539 --> 00:22:30,439
Sync & corrections by P2Pfiend.
Www.Addic7ed.Com.
31804
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.